Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ១២។១៥

The Related Suttas Collection 12.15

២។ អាហារវគ្គ

2. Fuel

កច្ចានគោត្តសុត្ត

Kaccānagotta

សាវត្ថិយំ វិហរតិ។

At Sāvatthī.

អថ ខោ អាយស្មា កច្ចានគោត្តោ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ និសីទិ។ ឯកមន្តំ និសិន្នោ ខោ អាយស្មា កច្ចានគោត្តោ ភគវន្តំ ឯតទវោច:

Then Venerable Kaccānagotta went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

“‘សម្មាទិដ្ឋិ សម្មាទិដ្ឋីៜតិ, ភន្តេ, វុច្ចតិ។ កិត្តាវតា នុ ខោ, ភន្តេ, សម្មាទិដ្ឋិ ហោតី”តិ?

“Sir, they speak of this thing called ‘right view’. How is right view defined?”

“ទ្វយនិស្សិតោ ខ្វាយំ, កច្ចាន, លោកោ យេភុយ្យេន—អត្ថិតញ្ចេវ នត្ថិតញ្ច។

“Kaccāna, this world mostly relies on the dual notions of existence and non-existence.

លោកសមុទយំ ខោ, កច្ចាន, យថាភូតំ សម្មប្បញ្ញាយ បស្សតោ យា លោកេ នត្ថិតា សា ន ហោតិ។ លោកនិរោធំ ខោ, កច្ចាន, យថាភូតំ សម្មប្បញ្ញាយ បស្សតោ យា លោកេ អត្ថិតា សា ន ហោតិ។

But when you truly see the origin of the world with right understanding, you won’t have the notion of non-existence regarding the world. And when you truly see the cessation of the world with right understanding, you won’t have the notion of existence regarding the world.

ឧបយុបាទានាភិនិវេសវិនិពន្ធោ ខ្វាយំ, កច្ចាន, លោកោ យេភុយ្យេន។

The world is for the most part shackled by attraction, grasping, and insisting.

តញ្ចាយំ ឧបយុបាទានំ ចេតសោ អធិដ្ឋានំ អភិនិវេសានុសយំ ន ឧបេតិ ន ឧបាទិយតិ នាធិដ្ឋាតិ: ‘អត្តា មេៜតិ។ ‘ទុក្ខមេវ ឧប្បជ្ជមានំ ឧប្បជ្ជតិ, ទុក្ខំ និរុជ្ឈមានំ និរុជ្ឈតីៜតិ ន កង្ខតិ ន វិចិកិច្ឆតិ អបរបច្ចយា ញាណមេវស្ស ឯត្ថ ហោតិ។

But if—when it comes to this attraction, grasping, mental fixation, insistence, and underlying tendency—you don’t get attracted, grasp, and commit to the notion ‘my self’, you’ll have no doubt or uncertainty that what arises is just suffering arising, and what ceases is just suffering ceasing. Your knowledge about this is independent of others.

ឯត្តាវតា ខោ, កច្ចាន, សម្មាទិដ្ឋិ ហោតិ។

This is how right view is defined.

‘សព្ពមត្ថីៜតិ ខោ, កច្ចាន, អយមេកោ អន្តោ។

‘All exists’: this is one extreme.

‘សព្ពំ នត្ថីៜតិ អយំ ទុតិយោ អន្តោ។

‘All does not exist’: this is the second extreme.

ឯតេ តេ, កច្ចាន, ឧភោ អន្តេ អនុបគម្ម មជ្ឈេន តថាគតោ ធម្មំ ទេសេតិ:

Avoiding these two extremes, the Realized One teaches by the middle way:

‘អវិជ្ជាបច្ចយា សង្ខារា; សង្ខារបច្ចយា វិញ្ញាណំ …បេ… ឯវមេតស្ស កេវលស្ស ទុក្ខក្ខន្ធស្ស សមុទយោ ហោតិ។

‘Ignorance is a condition for functioning patterns. Functioning patterns are a condition for consciousness. … That is how this entire mass of suffering originates.

អវិជ្ជាយ ត្វេវ អសេសវិរាគនិរោធា សង្ខារនិរោធោ; សង្ខារនិរោធា វិញ្ញាណនិរោធោ …បេ… ឯវមេតស្ស កេវលស្ស ទុក្ខក្ខន្ធស្ស និរោធោ ហោតីៜ”តិ។

When ignorance fades away and ceases with nothing left over, functioning patterns cease. When functioning patterns cease, consciousness ceases. … That is how this entire mass of suffering ceases.’”

បញ្ចមំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact