Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ៤៥។២៤

The Related Suttas Collection 45.24

៣។ មិច្ឆត្តវគ្គ

3. The Wrong Way

ទុតិយបដិបទាសុត្ត

Practice (2nd)

សាវត្ថិនិទានំ។

At Sāvatthī.

“គិហិនោ វាហំ, ភិក្ខវេ, បព្ពជិតស្ស វា មិច្ឆាបដិបទំ ន វណ្ណេមិ។ គិហិ វា, ភិក្ខវេ, បព្ពជិតោ វា មិច្ឆាបដិបន្នោ មិច្ឆាបដិបត្តាធិករណហេតុ នារាធកោ ហោតិ ញាយំ ធម្មំ កុសលំ។

“Bhikkhus, I don’t praise wrong practice for laypeople or renunciates. Because of wrong practice, neither laypeople nor renunciates succeed in the system of the skillful teaching.

កតមា ច, ភិក្ខវេ, មិច្ឆាបដិបទា? សេយ្យថិទំ—មិច្ឆាទិដ្ឋិ …បេ… មិច្ឆាសមាធិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, មិច្ឆាបដិបទា។ គិហិនោ វាហំ, ភិក្ខវេ, បព្ពជិតស្ស វា មិច្ឆាបដិបទំ ន វណ្ណេមិ។ គិហិ វា, ភិក្ខវេ, បព្ពជិតោ វា មិច្ឆាបដិបន្នោ មិច្ឆាបដិបត្តាធិករណហេតុ នារាធកោ ហោតិ ញាយំ ធម្មំ កុសលំ។

And what’s the wrong practice? It is wrong view, wrong thought, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, and wrong samādhi. This is called the wrong practice. I don’t praise wrong practice for lay people or renunciates. Because of wrong practice, neither laypeople nor renunciates succeed in the system of the skillful teaching.

គិហិនោ វាហំ, ភិក្ខវេ, បព្ពជិតស្ស វា សម្មាបដិបទំ វណ្ណេមិ។ គិហិ វា, ភិក្ខវេ, បព្ពជិតោ វា សម្មាបដិបន្នោ សម្មាបដិបត្តាធិករណហេតុ អារាធកោ ហោតិ ញាយំ ធម្មំ កុសលំ។ កតមា ច, ភិក្ខវេ, សម្មាបដិបទា? សេយ្យថិទំ—សម្មាទិដ្ឋិ …បេ… សម្មាសមាធិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, សម្មាបដិបទា។ គិហិនោ វាហំ, ភិក្ខវេ, បព្ពជិតស្ស វា សម្មាបដិបទំ វណ្ណេមិ។

I praise right practice for laypeople and renunciates. Because of right practice, both laypeople and renunciates succeed in the system of the skillful teaching. And what’s the right practice? It is right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right samādhi. This is called the right practice. I praise right practice for laypeople and renunciates.

គិហិ វា, ភិក្ខវេ, បព្ពជិតោ វា សម្មាបដិបន្នោ សម្មាបដិបត្តាធិករណហេតុ អារាធកោ ហោតិ ញាយំ ធម្មំ កុសលន៑”តិ។

Because of right practice, both laypeople and renunciates succeed in the system of the skillful teaching.”

ចតុត្ថំ។





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact