| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၂၃၊၃
The Related Suttas Collection 23.3
၁၊ ပဌမမာရဝဂ္ဂ
1. About Māra
ဘဝနေတ္တိသုတ္တ
The Conduit To Rebirth
သာဝတ္ထိနိဒါနံ၊
At Sāvatthī.
ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခေါ အာယသ္မာ ရာဓော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝေါစ:
Seated to one side, Venerable Rādha said to the Buddha:
“‘ဘဝနေတ္တိနိရောဓော, ဘဝနေတ္တိနိရောဓော'တိ, ဘန္တေ, ဝုစ္စတိ၊ ကတမာ နု ခေါ, ဘန္တေ, ဘဝနေတ္တိ, ကတမော ဘဝနေတ္တိနိရောဓော”တိ?
“Sir, they speak of this thing called ‘the cessation of the conduit to rebirth’. What is the conduit to rebirth? And what is the cessation of the conduit to rebirth?”
“ရူပေ ခေါ, ရာဓ, ယော ဆန္ဒော ယော ရာဂေါ ယာ နန္ဒီ ယာ တဏှာ ယေ ဥပယုပါဒါနာ စေတသော အဓိဋ္ဌာနာဘိနိဝေသာနုသယာ—အယံ ဝုစ္စတိ ဘဝနေတ္တိ၊ တေသံ နိရောဓော ဘဝနေတ္တိနိရောဓော၊
“Rādha, any desire, greed, relishing, and craving for form; and any attraction, grasping, mental fixation, insistence, and underlying tendencies—this is called the conduit to rebirth. Their cessation is the cessation of the conduit to rebirth.
ဝေဒနာယ … သညာယ … သင်္ခါရေသု … ဝိညာဏေ ယော ဆန္ဒော …ပေ… အဓိဋ္ဌာနာဘိနိဝေသာနုသယာ—အယံ ဝုစ္စတိ ဘဝနေတ္တိ၊ တေသံ နိရောဓော ဘဝနေတ္တိနိရောဓော”တိ၊
Any desire, greed, relishing, and craving for feeling … perception … functioning patterns … consciousness; and any attraction, grasping, mental fixation, insistence, and underlying tendencies—this is called the conduit to rebirth. Their cessation is the cessation of the conduit to rebirth.”
တတိယံ၊
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
