| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ២២។៣១
The Related Suttas Collection 22.31
៣។ ភារវគ្គ
3. The Burden
អឃមូលសុត្ត
The Root of Misery
សាវត្ថិនិទានំ។
At Sāvatthī.
“អឃញ្ច, ភិក្ខវេ, ទេសេស្សាមិ អឃមូលញ្ច។ តំ សុណាថ។
“Bhikkhus, I will teach you misery and the root of misery. Listen …
កតមញ្ច, ភិក្ខវេ, អឃំ? រូបំ, ភិក្ខវេ, អឃំ, វេទនា អឃំ, សញ្ញា អឃំ, សង្ខារា អឃំ, វិញ្ញាណំ អឃំ។ ឥទំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, អឃំ។
And what is misery? Form, feeling, perception, functioning patterns, and consciousness are misery. This is called misery.
កតមញ្ច, ភិក្ខវេ, អឃមូលំ? យាយំ តណ្ហា បោនោភវិកា នន្ទីរាគសហគតា តត្រតត្រាភិនន្ទិនី; សេយ្យថិទំ—កាមតណ្ហា, ភវតណ្ហា, វិភវតណ្ហា។ ឥទំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, អឃមូលន៑”តិ។
And what is the root of misery? It’s the craving that leads to future lives, mixed up with relishing and greed, taking pleasure wherever it lands. That is, craving for sensual pleasures, craving to continue existence, and craving to end existence. This is called the root of misery.”
ទសមំ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
