| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
សំយុត្ត និកាយ ២២។៣២
The Related Suttas Collection 22.32
៣។ ភារវគ្គ
3. The Burden
បភង្គុសុត្ត
The Breakable
សាវត្ថិនិទានំ។
At Sāvatthī.
“បភង្គុញ្ច, ភិក្ខវេ, ទេសេស្សាមិ អប្បភង្គុញ្ច។ តំ សុណាថ។
“Bhikkhus, I will teach you the breakable and the unbreakable. Listen …
កិញ្ច, ភិក្ខវេ, បភង្គុ, កិំ អប្បភង្គុ? រូបំ, ភិក្ខវេ, បភង្គុ។ យោ តស្ស និរោធោ វូបសមោ អត្ថង្គមោ, ឥទំ អប្បភង្គុ។
And what is the breakable? What is the unbreakable? Form is breakable, but its cessation, settling, and ending is unbreakable.
វេទនា បភង្គុ។ យោ តស្សា និរោធោ វូបសមោ អត្ថង្គមោ, ឥទំ អប្បភង្គុ។ សញ្ញា បភង្គុ … សង្ខារា បភង្គុ។ យោ តេសំ និរោធោ វូបសមោ អត្ថង្គមោ, ឥទំ អប្បភង្គុ។ វិញ្ញាណំ បភង្គុ។ យោ តស្ស និរោធោ វូបសមោ អត្ថង្គមោ, ឥទំ អប្បភង្គូ”តិ។
Feeling … perception … functioning patterns … consciousness is breakable, but its cessation, settling, and ending is unbreakable.”
ឯកាទសមំ។
ភារវគ្គោ តតិយោ។
តស្សុទ្ទានំ
ភារំ បរិញ្ញំ អភិជានំ, ឆន្ទរាគំ ចតុត្ថកំ; អស្សាទា ច តយោ វុត្តា, អភិនន្ទនមដ្ឋមំ; ឧប្បាទំ អឃមូលញ្ច, ឯកាទសមោ បភង្គូតិ។
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
