| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
[৫৪৬] ৯. ৰিধুরজাতকৰণ্ণনা
[546] 9. Vidhurajātakavaṇṇanā
চতুপোসথকণ্ডং
Catuposathakaṇḍaṃ
পণ্ডু কিসিযাসি দুব্বলাতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো অত্তনো পঞ্ঞাপারমিং আরব্ভ কথেসি। একদিৰসঞ্হি ভিক্খূ ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘আৰুসো, সত্থা মহাপঞ্ঞো পুথুপঞ্ঞো গম্ভীরপঞ্ঞো জৰনপঞ্ঞো হাসপঞ্ঞো তিক্খপঞ্ঞো নিব্বেধিকপঞ্ঞো পরপ্পৰাদমদ্দনো, অত্তনো পঞ্ঞানুভাৰেন খত্তিযপণ্ডিতাদীহি অভিসঙ্খতে সুখুমপঞ্হে ভিন্দিত্ৰা তে দমেত্ৰা নিব্বিসেৰনে কত্ৰা তীসু সরণেসু চেৰ সীলেসু চ পতিট্ঠাপেত্ৰা অমতগামিমগ্গং পটিপাদেসী’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘অনচ্ছরিযং, ভিক্খৰে, যং তথাগতো পরমাভিসম্বোধিপ্পত্তো পরপ্পৰাদং ভিন্দিত্ৰা খত্তিযাদযো দমেয্য। পুরিমভৰস্মিঞ্হি বোধিঞাণং পরিযেসন্তোপি তথাগতো পঞ্ঞৰা পরপ্পৰাদমদ্দনোযেৰ। তথা হি অহং ৰিধুরকালে সট্ঠিযোজনুব্বেধে কাল়পব্বতমুদ্ধনি পুণ্ণকং নাম যক্খসেনাপতিং অত্তনো ঞাণবলেনেৰ দমেত্ৰা নিব্বিসেৰনং কত্ৰা পঞ্চসীলেসু পতিট্ঠাপেন্তো অত্তনো জীৰিতং দাপেসি’’ন্তি ৰত্ৰা তেহি যাচিতো অতীতং আহরি।
Paṇḍukisiyāsi dubbalāti idaṃ satthā jetavane viharanto attano paññāpāramiṃ ārabbha kathesi. Ekadivasañhi bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, satthā mahāpañño puthupañño gambhīrapañño javanapañño hāsapañño tikkhapañño nibbedhikapañño parappavādamaddano, attano paññānubhāvena khattiyapaṇḍitādīhi abhisaṅkhate sukhumapañhe bhinditvā te dametvā nibbisevane katvā tīsu saraṇesu ceva sīlesu ca patiṭṭhāpetvā amatagāmimaggaṃ paṭipādesī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘anacchariyaṃ, bhikkhave, yaṃ tathāgato paramābhisambodhippatto parappavādaṃ bhinditvā khattiyādayo dameyya. Purimabhavasmiñhi bodhiñāṇaṃ pariyesantopi tathāgato paññavā parappavādamaddanoyeva. Tathā hi ahaṃ vidhurakāle saṭṭhiyojanubbedhe kāḷapabbatamuddhani puṇṇakaṃ nāma yakkhasenāpatiṃ attano ñāṇabaleneva dametvā nibbisevanaṃ katvā pañcasīlesu patiṭṭhāpento attano jīvitaṃ dāpesi’’nti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.
অতীতে কুরুরট্ঠে ইন্দপত্থনগরে ধনঞ্চযকোরব্যো নাম রাজা রজ্জং কারেসি। ৰিধুরপণ্ডিতো নাম অমচ্চো তস্স অত্থধম্মানুসাসকো অহোসি। সো মধুরকথো মহাধম্মকথিকো সকলজম্বুদীপে রাজানো হত্থিকন্তৰীণাসরেন পলুদ্ধহত্থিনো ৰিয অত্তনো মধুরধম্মদেসনায পলোভেত্ৰা তেসং সকসকরজ্জানি গন্তুং অদদমানো বুদ্ধলীলায মহাজনস্স ধম্মং দেসেন্তো মহন্তেন যসেন তস্মিং নগরে পটিৰসি।
Atīte kururaṭṭhe indapatthanagare dhanañcayakorabyo nāma rājā rajjaṃ kāresi. Vidhurapaṇḍito nāma amacco tassa atthadhammānusāsako ahosi. So madhurakatho mahādhammakathiko sakalajambudīpe rājāno hatthikantavīṇāsarena paluddhahatthino viya attano madhuradhammadesanāya palobhetvā tesaṃ sakasakarajjāni gantuṃ adadamāno buddhalīlāya mahājanassa dhammaṃ desento mahantena yasena tasmiṃ nagare paṭivasi.
তদা হি বারাণসিযম্পি গিহিসহাযকা চত্তারো ব্রাহ্মণমহাসালা মহল্লককালে কামেসু আদীনৰং দিস্ৰা হিমৰন্তং পৰিসিত্ৰা ইসিপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা অভিঞ্ঞা চ সমাপত্তিযো চ নিব্বত্তেত্ৰা ৰনমূলফলাহারা তত্থেৰ চিরং ৰসিত্ৰা লোণম্বিলসেৰনত্থায চারিকং চরমানা অঙ্গরট্ঠে কালচম্পানগরং পত্ৰা রাজুয্যানে ৰসিত্ৰা পুনদিৰসে ভিক্খায নগরং পৰিসিংসু। তত্থ চত্তারো সহাযকা কুটুম্বিকা তেসং ইরিযাপথেসু পসীদিত্ৰা ৰন্দিত্ৰা ভিক্খাভাজনং গহেত্ৰা একেকং অত্তনো নিৰেসনে নিসীদাপেত্ৰা পণীতেন আহারেন পরিৰিসিত্ৰা পটিঞ্ঞং গাহাপেত্ৰা উয্যানেযেৰ ৰাসাপেসুং। তে চত্তারো তাপসা চতুন্নং কুটুম্বিকানং গেহেসু নিবদ্ধং ভুঞ্জিত্ৰা দিৰাৰিহারত্থায একো তাপসো তাৰতিংসভৰনং গচ্ছতি, একো নাগভৰনং, একো সুপণ্ণভৰনং, একো কোরব্যরঞ্ঞো মিগাজিনউয্যানং গচ্ছতি। তেসু যো দেৰলোকং গন্ত্ৰা দিৰাৰিহারং করোতি, সো সক্কস্স যসং ওলোকেত্ৰা অত্তনো উপট্ঠাকস্স তমেৰ ৰণ্ণেতি। যো নাগভৰনং গন্ত্ৰা দিৰাৰিহারং করোতি, সো নাগরাজস্স সম্পত্তিং ওলোকেত্ৰা অত্তনো উপট্ঠাকস্স তমেৰ ৰণ্ণেতি। যো সুপণ্ণভৰনং গন্ত্ৰা দিৰাৰিহারং করোতি, সো সুপণ্ণরাজস্স ৰিভূতিং ওলোকেত্ৰা অত্তনো উপট্ঠাকস্স তমেৰ ৰণ্ণেতি। যো ধনঞ্চযকোরব্যরাজস্স উয্যানং গন্ত্ৰা দিৰাৰিহারং করোতি, সো ধনঞ্চযকোরব্যরঞ্ঞো সিরিসোভগ্গং ওলোকেত্ৰা অত্তনো উপট্ঠাকস্স তমেৰ ৰণ্ণেতি।
Tadā hi bārāṇasiyampi gihisahāyakā cattāro brāhmaṇamahāsālā mahallakakāle kāmesu ādīnavaṃ disvā himavantaṃ pavisitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā abhiññā ca samāpattiyo ca nibbattetvā vanamūlaphalāhārā tattheva ciraṃ vasitvā loṇambilasevanatthāya cārikaṃ caramānā aṅgaraṭṭhe kālacampānagaraṃ patvā rājuyyāne vasitvā punadivase bhikkhāya nagaraṃ pavisiṃsu. Tattha cattāro sahāyakā kuṭumbikā tesaṃ iriyāpathesu pasīditvā vanditvā bhikkhābhājanaṃ gahetvā ekekaṃ attano nivesane nisīdāpetvā paṇītena āhārena parivisitvā paṭiññaṃ gāhāpetvā uyyāneyeva vāsāpesuṃ. Te cattāro tāpasā catunnaṃ kuṭumbikānaṃ gehesu nibaddhaṃ bhuñjitvā divāvihāratthāya eko tāpaso tāvatiṃsabhavanaṃ gacchati, eko nāgabhavanaṃ, eko supaṇṇabhavanaṃ, eko korabyarañño migājinauyyānaṃ gacchati. Tesu yo devalokaṃ gantvā divāvihāraṃ karoti, so sakkassa yasaṃ oloketvā attano upaṭṭhākassa tameva vaṇṇeti. Yo nāgabhavanaṃ gantvā divāvihāraṃ karoti, so nāgarājassa sampattiṃ oloketvā attano upaṭṭhākassa tameva vaṇṇeti. Yo supaṇṇabhavanaṃ gantvā divāvihāraṃ karoti, so supaṇṇarājassa vibhūtiṃ oloketvā attano upaṭṭhākassa tameva vaṇṇeti. Yo dhanañcayakorabyarājassa uyyānaṃ gantvā divāvihāraṃ karoti, so dhanañcayakorabyarañño sirisobhaggaṃ oloketvā attano upaṭṭhākassa tameva vaṇṇeti.
তে চত্তারোপি জনা তং তদেৰ ঠানং পত্থেত্ৰা দানাদীনি পুঞ্ঞানি কত্ৰা আযুপরিযোসানে একো সক্কো হুত্ৰা নিব্বত্তি, একো সপুত্তদারো নাগভৰনে নাগরাজা হুত্ৰা নিব্বত্তি, একো সুপণ্ণভৰনে সিম্বলিৰিমানে সুপণ্ণরাজা হুত্ৰা নিব্বত্তি। একো ধনঞ্চযকোরব্যরঞ্ঞো অগ্গমহেসিযা কুচ্ছিম্হি নিব্বত্তি। তেপি তাপসা অপরিহীনজ্ঝানা কালং কত্ৰা ব্রহ্মলোকে নিব্বত্তিংসু। কোরব্যকুমারো ৰুড্ঢিমন্ৰায পিতু অচ্চযেন রজ্জে পতিট্ঠহিত্ৰা ধম্মেন সমেন রজ্জং কারেসি। সো পন জূতৰিত্তকো অহোসি। সো ৰিধুরপণ্ডিতস্স ওৰাদে ঠত্ৰা দানং দেতি, সীলং রক্খতি, উপোসথং উপৰসতি।
Te cattāropi janā taṃ tadeva ṭhānaṃ patthetvā dānādīni puññāni katvā āyupariyosāne eko sakko hutvā nibbatti, eko saputtadāro nāgabhavane nāgarājā hutvā nibbatti, eko supaṇṇabhavane simbalivimāne supaṇṇarājā hutvā nibbatti. Eko dhanañcayakorabyarañño aggamahesiyā kucchimhi nibbatti. Tepi tāpasā aparihīnajjhānā kālaṃ katvā brahmaloke nibbattiṃsu. Korabyakumāro vuḍḍhimanvāya pitu accayena rajje patiṭṭhahitvā dhammena samena rajjaṃ kāresi. So pana jūtavittako ahosi. So vidhurapaṇḍitassa ovāde ṭhatvā dānaṃ deti, sīlaṃ rakkhati, uposathaṃ upavasati.
সো একদিৰসং সমাদিন্নুপোসথো ‘‘ৰিৰেকমনুব্রূহিস্সামী’’তি উয্যানং গন্ত্ৰা মনুঞ্ঞট্ঠানে নিসীদিত্ৰা সমণধম্মং অকাসি। সক্কোপি সমাদিন্নুপোসথো ‘‘দেৰলোকে পলিবোধো হোতী’’তি মনুস্সলোকে তমেৰ উয্যানং আগন্ত্ৰা একস্মিং মনুঞ্ঞট্ঠানে নিসীদিত্ৰা সমণধম্মং অকাসি। ৰরুণনাগরাজাপি সমাদিন্নুপোসথো ‘‘নাগভৰনে পলিবোধো হোতী’’তি তত্থেৰাগন্ত্ৰা একস্মিং মনুঞ্ঞট্ঠানে নিসীদিত্ৰা সমণধম্মং অকাসি। সুপণ্ণরাজাপি সমাদিন্নুপোসথো ‘‘সুপণ্ণভৰনে পলিবোধো হোতী’’তি তত্থেৰাগন্ত্ৰা একস্মিং মনুঞ্ঞট্ঠানে নিসীদিত্ৰা সমণধম্মং অকাসি। তেপি চত্তারো জনা সাযন্হসমযে সকট্ঠানেহি নিক্খমিত্ৰা মঙ্গলপোক্খরণিতীরে সমাগন্ত্ৰা অঞ্ঞমঞ্ঞং ওলোকেত্ৰা পুব্বসিনেহৰসেন সমগ্গা সম্মোদমানা হুত্ৰা অঞ্ঞমঞ্ঞং মেত্তচিত্তং উপট্ঠপেত্ৰা মধুরপটিসন্থারং করিংসু। তেসু সক্কো মঙ্গলসিলাপট্টে নিসীদি, ইতরেপি অত্তনো অত্তনো যুত্তাসনং ঞত্ৰা নিসীদিংসু। অথ নে সক্কো আহ ‘‘মযং চত্তারোপি রাজানোৰ , অম্হেসু পন কস্স সীলং মহন্ত’’ন্তি? অথ নং ৰরুণনাগরাজা আহ ‘‘তুম্হাকং তিণ্ণং জনানং সীলতো ময্হং সীলং মহন্ত’’ন্তি। ‘‘কিমেত্থ কারণ’’ন্তি? ‘‘অযং সুপণ্ণরাজা অম্হাকং জাতানম্পি অজাতানম্পি পচ্চামিত্তোৰ, অহং এৰরূপং অম্হাকং জীৰিতক্খযকরং পচ্চামিত্তং দিস্ৰাপি কোধং ন করোমি, ইমিনা কারণেন মম সীলং মহন্ত’’ন্তি ৰত্ৰা ইদং দসকনিপাতে চতুপোসথজাতকে পঠমং গাথমাহ –
So ekadivasaṃ samādinnuposatho ‘‘vivekamanubrūhissāmī’’ti uyyānaṃ gantvā manuññaṭṭhāne nisīditvā samaṇadhammaṃ akāsi. Sakkopi samādinnuposatho ‘‘devaloke palibodho hotī’’ti manussaloke tameva uyyānaṃ āgantvā ekasmiṃ manuññaṭṭhāne nisīditvā samaṇadhammaṃ akāsi. Varuṇanāgarājāpi samādinnuposatho ‘‘nāgabhavane palibodho hotī’’ti tatthevāgantvā ekasmiṃ manuññaṭṭhāne nisīditvā samaṇadhammaṃ akāsi. Supaṇṇarājāpi samādinnuposatho ‘‘supaṇṇabhavane palibodho hotī’’ti tatthevāgantvā ekasmiṃ manuññaṭṭhāne nisīditvā samaṇadhammaṃ akāsi. Tepi cattāro janā sāyanhasamaye sakaṭṭhānehi nikkhamitvā maṅgalapokkharaṇitīre samāgantvā aññamaññaṃ oloketvā pubbasinehavasena samaggā sammodamānā hutvā aññamaññaṃ mettacittaṃ upaṭṭhapetvā madhurapaṭisanthāraṃ kariṃsu. Tesu sakko maṅgalasilāpaṭṭe nisīdi, itarepi attano attano yuttāsanaṃ ñatvā nisīdiṃsu. Atha ne sakko āha ‘‘mayaṃ cattāropi rājānova , amhesu pana kassa sīlaṃ mahanta’’nti? Atha naṃ varuṇanāgarājā āha ‘‘tumhākaṃ tiṇṇaṃ janānaṃ sīlato mayhaṃ sīlaṃ mahanta’’nti. ‘‘Kimettha kāraṇa’’nti? ‘‘Ayaṃ supaṇṇarājā amhākaṃ jātānampi ajātānampi paccāmittova, ahaṃ evarūpaṃ amhākaṃ jīvitakkhayakaraṃ paccāmittaṃ disvāpi kodhaṃ na karomi, iminā kāraṇena mama sīlaṃ mahanta’’nti vatvā idaṃ dasakanipāte catuposathajātake paṭhamaṃ gāthamāha –
‘‘যো কোপনেয্যে ন করোতি কোপং, ন কুজ্ঝতি সপ্পুরিসো কদাচি।
‘‘Yo kopaneyye na karoti kopaṃ, na kujjhati sappuriso kadāci;
কুদ্ধোপি সো নাৰিকরোতি কোপং, তং ৰে নরং সমণমাহু লোকে’’তি॥ (জা॰ ১.১০.২৪)।
Kuddhopi so nāvikaroti kopaṃ, taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke’’ti. (jā. 1.10.24);
তত্থ যোতি খত্তিযাদীসু যো কোচি। কোপনেয্যেতি কুজ্ঝিতব্বযুত্তকে পুগ্গলে খন্তীৰাদীতাপসো ৰিয কোপং ন করোতি। কদাচীতি যো কিস্মিঞ্চি কালে ন কুজ্ঝতেৰ। কুদ্ধোপীতি সচে পন সো সপ্পুরিসো কুজ্ঝতি, অথ কুদ্ধোপি তং কোপং নাৰিকরোতি চূল়বোধিতাপসো ৰিয। তং ৰে নরন্তি মহারাজানো তং ৰে পুরিসং সমিতপাপতায লোকে পণ্ডিতা ‘‘সমণ’’ন্তি কথেন্তি। ইমে পন গুণা মযি সন্তি, তস্মা মমেৰ সীলং মহন্তন্তি।
Tattha yoti khattiyādīsu yo koci. Kopaneyyeti kujjhitabbayuttake puggale khantīvādītāpaso viya kopaṃ na karoti. Kadācīti yo kismiñci kāle na kujjhateva. Kuddhopīti sace pana so sappuriso kujjhati, atha kuddhopi taṃ kopaṃ nāvikaroti cūḷabodhitāpaso viya. Taṃ ve naranti mahārājāno taṃ ve purisaṃ samitapāpatāya loke paṇḍitā ‘‘samaṇa’’nti kathenti. Ime pana guṇā mayi santi, tasmā mameva sīlaṃ mahantanti.
তং সুত্ৰা সুপণ্ণরাজা ‘‘অযং নাগো মম অগ্গভক্খো, যস্মা পনাহং এৰরূপং অগ্গভক্খং দিস্ৰাপি খুদং অধিৰাসেত্ৰা আহারহেতু পাপং ন করোমি, তস্মা মমেৰ সীলং মহন্ত’’ন্তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –
Taṃ sutvā supaṇṇarājā ‘‘ayaṃ nāgo mama aggabhakkho, yasmā panāhaṃ evarūpaṃ aggabhakkhaṃ disvāpi khudaṃ adhivāsetvā āhārahetu pāpaṃ na karomi, tasmā mameva sīlaṃ mahanta’’nti vatvā imaṃ gāthamāha –
‘‘ঊনূদরো যো সহতে জিঘচ্ছং, দন্তো তপস্সী মিতপানভোজনো।
‘‘Ūnūdaro yo sahate jighacchaṃ, danto tapassī mitapānabhojano;
আহারহেতু ন করোতি পাপং, তং ৰে নরং সমণমাহু লোকে’’তি॥ (জা॰ ১.১০.২৫)।
Āhārahetu na karoti pāpaṃ, taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke’’ti. (jā. 1.10.25);
তত্থ দন্তোতি ইন্দ্রিযদমনেন সমন্নাগতো। তপস্সীতি তপনিস্সিতকো। আহারহেতূতি অতিজিঘচ্ছপিল়িতোপি যো পাপং লামককম্মং ন করোতি ধম্মসেনাপতিসারিপুত্তত্থেরো ৰিয। অহং পনজ্জ আহারহেতু পাপং ন করোমি, তস্মা মমেৰ সীলং মহন্তন্তি।
Tattha dantoti indriyadamanena samannāgato. Tapassīti tapanissitako. Āhārahetūti atijighacchapiḷitopi yo pāpaṃ lāmakakammaṃ na karoti dhammasenāpatisāriputtatthero viya. Ahaṃ panajja āhārahetu pāpaṃ na karomi, tasmā mameva sīlaṃ mahantanti.
ততো সক্কো দেৰরাজা ‘‘অহং নানপ্পকারং সুখপদট্ঠানং দেৰলোকসম্পত্তিং পহায সীলরক্খণত্থায মনুস্সলোকং আগতো, তস্মা মমেৰ সীলং মহন্ত’’ন্তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –
Tato sakko devarājā ‘‘ahaṃ nānappakāraṃ sukhapadaṭṭhānaṃ devalokasampattiṃ pahāya sīlarakkhaṇatthāya manussalokaṃ āgato, tasmā mameva sīlaṃ mahanta’’nti vatvā imaṃ gāthamāha –
‘‘খিড্ডং রতিং ৰিপ্পজহিত্ৰান সব্বং, ন চালিকং ভাসতি কিঞ্চি লোকে।
‘‘Khiḍḍaṃ ratiṃ vippajahitvāna sabbaṃ, na cālikaṃ bhāsati kiñci loke;
ৰিভূসট্ঠানা ৰিরতো মেথুনস্মা, তং ৰে নরং সমণমাহু লোকে’’তি॥ (জা॰ ১.১০.২৬)।
Vibhūsaṭṭhānā virato methunasmā, taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke’’ti. (jā. 1.10.26);
তত্থ খিড্ডন্তি কাযিকৰাচসিকখিড্ডং। রতিন্তি দিব্বকামগুণরতিং। কিঞ্চীতি অপ্পমত্তকম্পি। ৰিভূসট্ঠানাতি মংসৰিভূসা ছৰিৰিভূসাতি দ্ৰে ৰিভূসা। তত্থ অজ্ঝোহরণীযাহারো মংসৰিভূসা নাম, মালাগন্ধাদীনি ছৰিৰিভূসা নাম, যেন অকুসলচিত্তেন ধারীযতি, তং তস্স ঠানং, ততো ৰিরতো মেথুনসেৰনতো চ যো পটিৰিরতো। তং ৰে নরং সমণমাহু লোকেতি অহং অজ্জ দেৰচ্ছরাযো পহায ইধাগন্ত্ৰা সমণধম্মং করোমি, তস্মা মমেৰ সীলং মহন্তন্তি। এৰং সক্কোপি অত্তনো সীলমেৰ ৰণ্ণেতি।
Tattha khiḍḍanti kāyikavācasikakhiḍḍaṃ. Ratinti dibbakāmaguṇaratiṃ. Kiñcīti appamattakampi. Vibhūsaṭṭhānāti maṃsavibhūsā chavivibhūsāti dve vibhūsā. Tattha ajjhoharaṇīyāhāro maṃsavibhūsā nāma, mālāgandhādīni chavivibhūsā nāma, yena akusalacittena dhārīyati, taṃ tassa ṭhānaṃ, tato virato methunasevanato ca yo paṭivirato. Taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loketi ahaṃ ajja devaccharāyo pahāya idhāgantvā samaṇadhammaṃ karomi, tasmā mameva sīlaṃ mahantanti. Evaṃ sakkopi attano sīlameva vaṇṇeti.
তং সুত্ৰা ধনঞ্চযরাজা ‘‘অহং অজ্জ মহন্তং পরিগ্গহং সোল়সসহস্সনাটকিত্থিপরিপুণ্ণং অন্তেপুরং চজিত্ৰা উয্যানে সমণধম্মং করোমি, তস্মা মমেৰ সীলং মহন্ত’’ন্তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –
Taṃ sutvā dhanañcayarājā ‘‘ahaṃ ajja mahantaṃ pariggahaṃ soḷasasahassanāṭakitthiparipuṇṇaṃ antepuraṃ cajitvā uyyāne samaṇadhammaṃ karomi, tasmā mameva sīlaṃ mahanta’’nti vatvā imaṃ gāthamāha –
‘‘পরিগ্গহং লোভধম্মঞ্চ সব্বং, যো ৰে পরিঞ্ঞায পরিচ্চজেতি।
‘‘Pariggahaṃ lobhadhammañca sabbaṃ, yo ve pariññāya pariccajeti;
দন্তং ঠিতত্তং অমমং নিরাসং, তং ৰে নরং সমণমাহু লোকে’’তি॥ (জা॰ ১.১০.২৭)।
Dantaṃ ṭhitattaṃ amamaṃ nirāsaṃ, taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke’’ti. (jā. 1.10.27);
তত্থ পরিগ্গহন্তি নানপ্পকারং ৰত্থুকামং। লোভধম্মন্তি তস্মিং উপ্পজ্জনতণ্হং। পরিঞ্ঞাযাতি ঞাতপরিঞ্ঞা, তীরণপরিঞ্ঞা, পহানপরিঞ্ঞাতি ইমাহি তীহি পরিঞ্ঞাহি পরিজানিত্ৰা। তত্থ খন্ধাদীনং দুক্খাদিসভাৰজাননং ঞাতপরিঞ্ঞা, তেসু অগুণং উপধারেত্ৰা তীরণং তীরণপরিঞ্ঞা, তেসু দোসং দিস্ৰা ছন্দরাগস্সাপকড্ঢনং পহানপরিঞ্ঞা। যো ইমাহি তীহি পরিঞ্ঞাহি জানিত্ৰা ৰত্থুকামকিলেসকামে পরিচ্চজতি, ছড্ডেত্ৰা গচ্ছতি। দন্তন্তি নিব্বিসেৰনং। ঠিতত্তন্তি মিচ্ছাৰিতক্কাভাৰেন ঠিতসভাৰং। অমমন্তি অহন্তি মমাযনতণ্হারহিতং। নিরাসন্তি পুত্তদারাদীসু নিচ্ছন্দরাগং। তং ৰে নরন্তি তং এৰরূপং পুগ্গলং ‘‘সমণ’’ন্তি ৰদন্তি।
Tattha pariggahanti nānappakāraṃ vatthukāmaṃ. Lobhadhammanti tasmiṃ uppajjanataṇhaṃ. Pariññāyāti ñātapariññā, tīraṇapariññā, pahānapariññāti imāhi tīhi pariññāhi parijānitvā. Tattha khandhādīnaṃ dukkhādisabhāvajānanaṃ ñātapariññā, tesu aguṇaṃ upadhāretvā tīraṇaṃ tīraṇapariññā, tesu dosaṃ disvā chandarāgassāpakaḍḍhanaṃ pahānapariññā. Yo imāhi tīhi pariññāhi jānitvā vatthukāmakilesakāme pariccajati, chaḍḍetvā gacchati. Dantanti nibbisevanaṃ. Ṭhitattanti micchāvitakkābhāvena ṭhitasabhāvaṃ. Amamanti ahanti mamāyanataṇhārahitaṃ. Nirāsanti puttadārādīsu nicchandarāgaṃ. Taṃ ve naranti taṃ evarūpaṃ puggalaṃ ‘‘samaṇa’’nti vadanti.
ইতি তে সব্বেপি অত্তনো অত্তনো সীলমেৰ মহন্তন্তি ৰণ্ণেত্ৰা সক্কাদযো ধনঞ্চযং পুচ্ছিংসু ‘‘অত্থি পন, মহারাজ, কোচি তুম্হাকং সন্তিকে পণ্ডিতো, যো নো ইমং কঙ্খং ৰিনোদেয্যা’’তি । ‘‘আম, মহারাজানো মম অত্থধম্মানুসাসকো মহাপঞ্ঞো অসমধুরো ৰিধুরপণ্ডিতো নাম অত্থি, সো নো ইমং কঙ্খং ৰিনোদেস্সতি, তস্স সন্তিকং গচ্ছামা’’তি। অথ তে সব্বে ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিংসু। অথ সব্বেপি উয্যানা নিক্খমিত্ৰা ধম্মসভং গন্ত্ৰা পল্লঙ্কং অলঙ্কারাপেত্ৰা বোধিসত্তং পল্লঙ্কৰরমজ্ঝে নিসীদাপেত্ৰা পটিসন্থারং কত্ৰা একমন্তং নিসিন্না ‘‘পণ্ডিত, অম্হাকং কঙ্খা উপ্পন্না, তং নো ৰিনোদেহী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহংসু –
Iti te sabbepi attano attano sīlameva mahantanti vaṇṇetvā sakkādayo dhanañcayaṃ pucchiṃsu ‘‘atthi pana, mahārāja, koci tumhākaṃ santike paṇḍito, yo no imaṃ kaṅkhaṃ vinodeyyā’’ti . ‘‘Āma, mahārājāno mama atthadhammānusāsako mahāpañño asamadhuro vidhurapaṇḍito nāma atthi, so no imaṃ kaṅkhaṃ vinodessati, tassa santikaṃ gacchāmā’’ti. Atha te sabbe ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchiṃsu. Atha sabbepi uyyānā nikkhamitvā dhammasabhaṃ gantvā pallaṅkaṃ alaṅkārāpetvā bodhisattaṃ pallaṅkavaramajjhe nisīdāpetvā paṭisanthāraṃ katvā ekamantaṃ nisinnā ‘‘paṇḍita, amhākaṃ kaṅkhā uppannā, taṃ no vinodehī’’ti vatvā imaṃ gāthamāhaṃsu –
‘‘পুচ্ছাম কত্তারমনোমপঞ্ঞং, কথাসু নো ৰিগ্গহো অত্থি জাতো।
‘‘Pucchāma kattāramanomapaññaṃ, kathāsu no viggaho atthi jāto;
ছিন্দজ্জ কঙ্খং ৰিচিকিচ্ছিতানি, তদজ্জ কঙ্খং ৰিতরেমু সব্বে’’তি॥ (জা॰ ১.১০.২৮)।
Chindajja kaṅkhaṃ vicikicchitāni, tadajja kaṅkhaṃ vitaremu sabbe’’ti. (jā. 1.10.28);
তত্থ কত্তারন্তি কত্তব্বযুত্তককারকং। ৰিগ্গহো অত্থি জাতোতি একো সীলৰিগ্গহো সীলৰিৰাদো উপ্পন্নো অত্থি। ছিন্দজ্জাতি অম্হাকং তং কঙ্খং তানি চ ৰিচিকিচ্ছিতানি ৰজিরেন সিনেরুং পহরন্তো ৰিয অজ্জ ছিন্দ। ৰিতরেমূতি ৰিতরেয্যাম।
Tattha kattāranti kattabbayuttakakārakaṃ. Viggaho atthi jātoti eko sīlaviggaho sīlavivādo uppanno atthi. Chindajjāti amhākaṃ taṃ kaṅkhaṃ tāni ca vicikicchitāni vajirena sineruṃ paharanto viya ajja chinda. Vitaremūti vitareyyāma.
পণ্ডিতো তেসং কথং সুত্ৰা ‘‘মহারাজানো তুম্হাকং সীলং নিস্সায উপ্পন্নং ৰিৰাদকথং সুকথিতদুক্কথিতং জানিস্সামী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –
Paṇḍito tesaṃ kathaṃ sutvā ‘‘mahārājāno tumhākaṃ sīlaṃ nissāya uppannaṃ vivādakathaṃ sukathitadukkathitaṃ jānissāmī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
‘‘যে পণ্ডিতা অত্থদসা ভৰন্তি, ভাসন্তি তে যোনিসো তত্থ কালে।
‘‘Ye paṇḍitā atthadasā bhavanti, bhāsanti te yoniso tattha kāle;
কথং নু কথানং অভাসিতানং, অত্থং নযেয্যুং কুসলা জনিন্দা’’তি॥ (জা॰ ১.১০.২৯)।
Kathaṃ nu kathānaṃ abhāsitānaṃ, atthaṃ nayeyyuṃ kusalā janindā’’ti. (jā. 1.10.29);
তত্থ অত্থদসাতি অত্থদস্সনসমত্থা। তত্থ কালেতি তস্মিং ৰিগ্গহে আরোচিতে যুত্তপ্পযুত্তকালে তে পণ্ডিতা তমত্থং আচিক্খন্তা যোনিসো ভাসন্তি। অত্থং নযেয্যুং কুসলাতি কুসলা ছেকাপি সমানা অভাসিতানং কথানং কথং নু অত্থং ঞাণেন নযেয্যুং উপপরিক্খেয্যুং। জনিন্দাতি রাজানো আলপতি। তস্মা ইদং তাৰ মে ৰদেথ।
Tattha atthadasāti atthadassanasamatthā. Tattha kāleti tasmiṃ viggahe ārocite yuttappayuttakāle te paṇḍitā tamatthaṃ ācikkhantā yoniso bhāsanti. Atthaṃ nayeyyuṃ kusalāti kusalā chekāpi samānā abhāsitānaṃ kathānaṃ kathaṃ nu atthaṃ ñāṇena nayeyyuṃ upaparikkheyyuṃ. Janindāti rājāno ālapati. Tasmā idaṃ tāva me vadetha.
‘‘কথং হৰে ভাসতি নাগরাজা, গরুল়ো পন ৰেনতেয্যো কিমাহ।
‘‘Kathaṃ have bhāsati nāgarājā, garuḷo pana venateyyo kimāha;
গন্ধব্বরাজা পন কিং ৰদেতি, কথং পন কুরূনং রাজসেট্ঠো’’তি॥ (জা॰ ১.১০.৩০)।
Gandhabbarājā pana kiṃ vadeti, kathaṃ pana kurūnaṃ rājaseṭṭho’’ti. (jā. 1.10.30);
তত্থ গন্ধব্বরাজাতি সক্কং সন্ধাযাহ।
Tattha gandhabbarājāti sakkaṃ sandhāyāha.
অথস্স তে ইমং গাথমাহংসু –
Athassa te imaṃ gāthamāhaṃsu –
‘‘খন্তিং হৰে ভাসতি নাগরাজা, অপ্পাহারং গরুল়ো ৰেনতেয্যো।
‘‘Khantiṃ have bhāsati nāgarājā, appāhāraṃ garuḷo venateyyo;
গন্ধব্বরাজা রতিৰিপ্পহানং, অকিঞ্চনং কুরূনং রাজসেট্ঠো’’তি॥ (জা॰ ১.১০.৩১)।
Gandhabbarājā rativippahānaṃ, akiñcanaṃ kurūnaṃ rājaseṭṭho’’ti. (jā. 1.10.31);
তস্সত্থো – পণ্ডিত, নাগরাজা তাৰ কোপনেয্যেপি পুগ্গলে অকুপ্পনসঙ্খাতং অধিৰাসনখন্তিং ৰণ্ণেতি, গরুল়ো অপ্পাহারতাসঙ্খাতং আহারহেতু পাপস্স অকরণং, সক্কো পঞ্চকামগুণরতীনং ৰিপ্পহানং, কুরুরাজা নিপ্পলিবোধভাৰং ৰণ্ণেতীতি।
Tassattho – paṇḍita, nāgarājā tāva kopaneyyepi puggale akuppanasaṅkhātaṃ adhivāsanakhantiṃ vaṇṇeti, garuḷo appāhāratāsaṅkhātaṃ āhārahetu pāpassa akaraṇaṃ, sakko pañcakāmaguṇaratīnaṃ vippahānaṃ, kururājā nippalibodhabhāvaṃ vaṇṇetīti.
অথ তেসং কথং সুত্ৰা মহাসত্তো ইমং গাথমাহ –
Atha tesaṃ kathaṃ sutvā mahāsatto imaṃ gāthamāha –
‘‘সব্বানি এতানি সুভাসিতানি, ন হেত্থ দুব্ভাসিতমত্থি কিঞ্চি।
‘‘Sabbāni etāni subhāsitāni, na hettha dubbhāsitamatthi kiñci;
যস্মিঞ্চ এতানি পতিট্ঠিতানি, অরাৰ নাভ্যা সুসমোহিতানি।
Yasmiñca etāni patiṭṭhitāni, arāva nābhyā susamohitāni;
চতুব্ভি ধম্মেহি সমঙ্গিভূতং, তং ৰে নরং সমণমাহু লোকে’’তি॥ (জা॰ ১.১০.৩২)।
Catubbhi dhammehi samaṅgibhūtaṃ, taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke’’ti. (jā. 1.10.32);
তত্থ এতানীতি এতানি চত্তারিপি গুণজাতানি যস্মিং পুগ্গলে সকটনাভিযং সুট্ঠু সমোহিতানি অরা ৰিয পতিট্ঠিতানি, চতূহিপেতেহি ধম্মেহি সমন্নাগতং পুগ্গলং পণ্ডিতা ‘‘সমণ’’ন্তি আহু লোকেতি।
Tattha etānīti etāni cattāripi guṇajātāni yasmiṃ puggale sakaṭanābhiyaṃ suṭṭhu samohitāni arā viya patiṭṭhitāni, catūhipetehi dhammehi samannāgataṃ puggalaṃ paṇḍitā ‘‘samaṇa’’nti āhu loketi.
এৰং মহাসত্তো চতুন্নম্পি সীলং একসমমেৰ অকাসি। তং সুত্ৰা চত্তারোপি রাজানো তস্স তুট্ঠা থুতিং করোন্তা ইমং গাথমাহংসু –
Evaṃ mahāsatto catunnampi sīlaṃ ekasamameva akāsi. Taṃ sutvā cattāropi rājāno tassa tuṭṭhā thutiṃ karontā imaṃ gāthamāhaṃsu –
‘‘তুৰঞ্হি সেট্ঠো ত্ৰমনুত্তরোসি, ত্ৰং ধম্মগূ ধম্মৰিদূ সুমেধো।
‘‘Tuvañhi seṭṭho tvamanuttarosi, tvaṃ dhammagū dhammavidū sumedho;
পঞ্ঞায পঞ্হং সমধিগ্গহেত্ৰা, অচ্ছেচ্ছি ধীরো ৰিচিকিচ্ছিতানি।
Paññāya pañhaṃ samadhiggahetvā, acchecchi dhīro vicikicchitāni;
অচ্ছেচ্ছি কঙ্খং ৰিচিকিচ্ছিতানি, চুন্দো যথা নাগদন্তং খরেনা’’তি॥ (জা॰ ১.১০.৩৩)।
Acchecchi kaṅkhaṃ vicikicchitāni, cundo yathā nāgadantaṃ kharenā’’ti. (jā. 1.10.33).
তত্থ ত্ৰমনুত্তরোসীতি ত্ৰং অনুত্তরো অসি, নত্থি তযা উত্তরিতরো নাম। ধম্মগূতি ধম্মস্স গোপকো চেৰ ধম্মঞ্ঞূ চ। ধম্মৰিদূতি পাকটধম্মো। সুমেধোতি সুন্দরপঞ্ঞো পঞ্ঞাযাতি অত্তনো পঞ্ঞায অম্হাকং পঞ্হং সুট্ঠু অধিগণ্হিত্ৰা ‘‘ইদমেত্থ কারণ’’ন্তি যথাভূতং ঞত্ৰা। অচ্ছেচ্ছীতি ত্ৰং ধীরো অম্হাকং ৰিচিকিচ্ছিতানি ছিন্দি, এৰং ছিন্দন্তো চ ‘‘ছিন্দজ্জ কঙ্খং ৰিচিকিচ্ছিতানী’’তি ইদং অম্হাকং আযাচনং সম্পাদেন্তো অচ্ছেচ্ছি কঙ্খং ৰিচিকিচ্ছিতানি । চুন্দো যথা নাগদন্তং খরেনাতি যথা দন্তকারো ককচেন হত্থিদন্তং ছিন্দেয্য, এৰং ছিন্দীতি অত্থো।
Tattha tvamanuttarosīti tvaṃ anuttaro asi, natthi tayā uttaritaro nāma. Dhammagūti dhammassa gopako ceva dhammaññū ca. Dhammavidūti pākaṭadhammo. Sumedhoti sundarapañño paññāyāti attano paññāya amhākaṃ pañhaṃ suṭṭhu adhigaṇhitvā ‘‘idamettha kāraṇa’’nti yathābhūtaṃ ñatvā. Acchecchīti tvaṃ dhīro amhākaṃ vicikicchitāni chindi, evaṃ chindanto ca ‘‘chindajja kaṅkhaṃ vicikicchitānī’’ti idaṃ amhākaṃ āyācanaṃ sampādento acchecchi kaṅkhaṃ vicikicchitāni . Cundo yathā nāgadantaṃ kharenāti yathā dantakāro kakacena hatthidantaṃ chindeyya, evaṃ chindīti attho.
এৰং তে চত্তারোপি রাজানো তস্স পঞ্হব্যাকরণেন তুট্ঠমানসা অহেসুং। অথ নং সক্কো দিব্বদুকূলেন পূজেসি, গরুল়ো সুৰণ্ণমালায, ৰরুণো নাগরাজা মণিনা, ধনঞ্চযরাজা গৰসহস্সাদীহি পূজেসি। তেনেৰাহ –
Evaṃ te cattāropi rājāno tassa pañhabyākaraṇena tuṭṭhamānasā ahesuṃ. Atha naṃ sakko dibbadukūlena pūjesi, garuḷo suvaṇṇamālāya, varuṇo nāgarājā maṇinā, dhanañcayarājā gavasahassādīhi pūjesi. Tenevāha –
‘‘নীলুপ্পলাভং ৰিমলং অনগ্ঘং, ৰত্থং ইদং ধূমসমানৰণ্ণং।
‘‘Nīluppalābhaṃ vimalaṃ anagghaṃ, vatthaṃ idaṃ dhūmasamānavaṇṇaṃ;
পঞ্হস্স ৰেয্যাকরণেন তুট্ঠো, দদামি তে ধম্মপূজায ধীর॥
Pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho, dadāmi te dhammapūjāya dhīra.
‘‘সুৰণ্ণমালং সতপত্তফুল্লিতং, সকেসরং রত্নসহস্সমণ্ডিতং।
‘‘Suvaṇṇamālaṃ satapattaphullitaṃ, sakesaraṃ ratnasahassamaṇḍitaṃ;
পঞ্হস্স ৰেয্যাকরণেন তুট্ঠো, দদামি তে ধম্মপূজায ধীর॥
Pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho, dadāmi te dhammapūjāya dhīra.
‘‘মণিং অনগ্ঘং রুচিরং পভস্সরং, কণ্ঠাৰসত্তং মণিভূসিতং মে।
‘‘Maṇiṃ anagghaṃ ruciraṃ pabhassaraṃ, kaṇṭhāvasattaṃ maṇibhūsitaṃ me;
পঞ্হস্স ৰেয্যাকরণেন তুট্ঠো, দদামি তে ধম্মপূজায ধীর॥
Pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho, dadāmi te dhammapūjāya dhīra.
‘‘গৰং সহস্সং উসভঞ্চ নাগং, আজঞ্ঞযুত্তে চ রথে দস ইমে।
‘‘Gavaṃ sahassaṃ usabhañca nāgaṃ, ājaññayutte ca rathe dasa ime;
পঞ্হস্স ৰেয্যাকরণেন তুট্ঠো, দদামি তে গামৰরানি সোল়সা’’তি॥ (জা॰ ১.১০.৩৪-৩৭)।
Pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho, dadāmi te gāmavarāni soḷasā’’ti. (jā. 1.10.34-37);
এৰং সক্কাদযো মহাসত্তং পূজেত্ৰা সকট্ঠানমেৰ অগমিংসু।
Evaṃ sakkādayo mahāsattaṃ pūjetvā sakaṭṭhānameva agamiṃsu.
চতুপোসথকণ্ডং নিট্ঠিতং।
Catuposathakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
দোহল়কণ্ডং
Dohaḷakaṇḍaṃ
তেসু নাগরাজস্স ভরিযা ৰিমলাদেৰী নাম। সা তস্স গীৰায পিল়ন্ধনমণিং অপস্সন্তী পুচ্ছি ‘‘দেৰ, কহং পন তে মণী’’তি? ‘‘ভদ্দে, চন্দব্রাহ্মণপুত্তস্স ৰিধুরপণ্ডিতস্স ধম্মকথং সুত্ৰা পসন্নচিত্তো অহং তেন মণিনা তং পূজেসিং। ন কেৰলঞ্চ অহমেৰ, সক্কোপি তং দিব্বদুকূলেন পূজেসি, সুপণ্ণরাজা সুৰণ্ণমালায, ধনঞ্চযরাজা গৰস্সসহস্সাদীহি পূজেসী’’তি। ‘‘ধম্মকথিকো সো, দেৰা’’তি। ‘‘ভদ্দে, কিং ৰদেসি, জম্বুদীপতলে বুদ্ধুপ্পাদো ৰিয পৰত্ততি, সকলজম্বুদীপে একসতরাজানো তস্স মধুরধম্মকথায বজ্ঝিত্ৰা হত্থিকন্তৰীণাসরেন পলুদ্ধমত্তৰারণা ৰিয অত্তনো অত্তনো রজ্জানি গন্তুং ন ইচ্ছন্তি, এৰরূপো সো মধুরধম্মকথিকো’’তি তস্স গুণং ৰণ্ণেসি। সা ৰিধুরপণ্ডিতস্স গুণকথং সুত্ৰা তস্স ধম্মকথং সোতুকামা হুত্ৰা চিন্তেসি ‘‘সচাহং ৰক্খামি ‘দেৰ, তস্স ধম্মকথং সোতুকামা, ইধ নং আনেহী’তি, ন মেতং আনেস্সতি। যংনূনাহং ‘তস্স মে হদযে দোহল়ো উপ্পন্নো’তি গিলানালযং করেয্য’’ন্তি। সা তথা কত্ৰা সিরগব্ভং পৰিসিত্ৰা অত্তনো পরিচারিকানং সঞ্ঞং দত্ৰা সিরিসযনে নিপজ্জি। নাগরাজা উপট্ঠানৰেলায তং অপস্সন্তো ‘‘কহং ৰিমলা’’তি পরিচারিকাযো পুচ্ছিত্ৰা ‘‘গিলানা, দেৰা’’তি ৰুত্তে উট্ঠাযাসনা তস্সা সন্তিকং গন্ত্ৰা সযনপস্সে নিসীদিত্ৰা সরীরং পরিমজ্জন্তো পঠমং গাথমাহ –
Tesu nāgarājassa bhariyā vimalādevī nāma. Sā tassa gīvāya piḷandhanamaṇiṃ apassantī pucchi ‘‘deva, kahaṃ pana te maṇī’’ti? ‘‘Bhadde, candabrāhmaṇaputtassa vidhurapaṇḍitassa dhammakathaṃ sutvā pasannacitto ahaṃ tena maṇinā taṃ pūjesiṃ. Na kevalañca ahameva, sakkopi taṃ dibbadukūlena pūjesi, supaṇṇarājā suvaṇṇamālāya, dhanañcayarājā gavassasahassādīhi pūjesī’’ti. ‘‘Dhammakathiko so, devā’’ti. ‘‘Bhadde, kiṃ vadesi, jambudīpatale buddhuppādo viya pavattati, sakalajambudīpe ekasatarājāno tassa madhuradhammakathāya bajjhitvā hatthikantavīṇāsarena paluddhamattavāraṇā viya attano attano rajjāni gantuṃ na icchanti, evarūpo so madhuradhammakathiko’’ti tassa guṇaṃ vaṇṇesi. Sā vidhurapaṇḍitassa guṇakathaṃ sutvā tassa dhammakathaṃ sotukāmā hutvā cintesi ‘‘sacāhaṃ vakkhāmi ‘deva, tassa dhammakathaṃ sotukāmā, idha naṃ ānehī’ti, na metaṃ ānessati. Yaṃnūnāhaṃ ‘tassa me hadaye dohaḷo uppanno’ti gilānālayaṃ kareyya’’nti. Sā tathā katvā siragabbhaṃ pavisitvā attano paricārikānaṃ saññaṃ datvā sirisayane nipajji. Nāgarājā upaṭṭhānavelāya taṃ apassanto ‘‘kahaṃ vimalā’’ti paricārikāyo pucchitvā ‘‘gilānā, devā’’ti vutte uṭṭhāyāsanā tassā santikaṃ gantvā sayanapasse nisīditvā sarīraṃ parimajjanto paṭhamaṃ gāthamāha –
১৩৪৬.
1346.
‘‘পণ্ডু কিসিযাসি দুব্বলা, ৰণ্ণরূপং ন তৰেদিসং পুরে।
‘‘Paṇḍu kisiyāsi dubbalā, vaṇṇarūpaṃ na tavedisaṃ pure;
ৰিমলে অক্খাহি পুচ্ছিতা, কীদিসী তুয্হং সরীরৰেদনা’’তি॥
Vimale akkhāhi pucchitā, kīdisī tuyhaṃ sarīravedanā’’ti.
তত্থ পণ্ডূতি পণ্ডুপলাসৰণ্ণা। কিসিযাতি কিসা। দুব্বলাতি অপ্পথামা। ৰণ্ণরূপং ন তৰেদিসং পুরেতি তৰ ৰণ্ণসঙ্খাতং রূপং পুরে এদিসং ন হোতি, নিদ্দোসং অনৰজ্জং, তং ইদানি পরিৰত্তিত্ৰা অমনুঞ্ঞসভাৰং জাতং। ৰিমলেতি তং আলপতি।
Tattha paṇḍūti paṇḍupalāsavaṇṇā. Kisiyāti kisā. Dubbalāti appathāmā. Vaṇṇarūpaṃ na tavedisaṃ pureti tava vaṇṇasaṅkhātaṃ rūpaṃ pure edisaṃ na hoti, niddosaṃ anavajjaṃ, taṃ idāni parivattitvā amanuññasabhāvaṃ jātaṃ. Vimaleti taṃ ālapati.
অথস্স সা আচিক্খন্তী দুতিযং গাথমাহ –
Athassa sā ācikkhantī dutiyaṃ gāthamāha –
১৩৪৭.
1347.
‘‘ধম্মো মনুজেসু মাতীনং, দোহল়ো নাম জনিন্দ ৰুচ্চতি।
‘‘Dhammo manujesu mātīnaṃ, dohaḷo nāma janinda vuccati;
ধম্মাহটং নাগকুঞ্জর, ৰিধুরস্স হদযাভিপত্থযে’’তি॥
Dhammāhaṭaṃ nāgakuñjara, vidhurassa hadayābhipatthaye’’ti.
তত্থ ধম্মোতি সভাৰো। মাতীনন্তি ইত্থীনং। জনিন্দাতি নাগজনস্স ইন্দ। ধম্মাহটং নাগকুঞ্জর, ৰিধুরস্স হদযাভিপত্থযেতি নাগসেট্ঠ, অহং ধম্মেন সমেন অসাহসিককম্মেন আহটং ৰিধুরস্স হদযং অভিপত্থযামি, তং মে লভমানায জীৰিতং অত্থি, অলভমানায ইধেৰ মরণন্তি তস্স পঞ্ঞং সন্ধাযেৰমাহ –
Tattha dhammoti sabhāvo. Mātīnanti itthīnaṃ. Janindāti nāgajanassa inda. Dhammāhaṭaṃ nāgakuñjara, vidhurassa hadayābhipatthayeti nāgaseṭṭha, ahaṃ dhammena samena asāhasikakammena āhaṭaṃ vidhurassa hadayaṃ abhipatthayāmi, taṃ me labhamānāya jīvitaṃ atthi, alabhamānāya idheva maraṇanti tassa paññaṃ sandhāyevamāha –
তং সুত্ৰা নাগরাজা ততিযং গাথমাহ –
Taṃ sutvā nāgarājā tatiyaṃ gāthamāha –
১৩৪৮.
1348.
‘‘চন্দং খো ত্ৰং দোহল়াযসি, সূরিযং ৰা অথ ৰাপি মালুতং।
‘‘Candaṃ kho tvaṃ dohaḷāyasi, sūriyaṃ vā atha vāpi mālutaṃ;
দুল্লভঞ্হি ৰিধুরস্স দস্সনং, কো ৰিধুরমিধ মানযিস্সতী’’তি॥
Dullabhañhi vidhurassa dassanaṃ, ko vidhuramidha mānayissatī’’ti.
তত্থ দুল্লভঞ্হি ৰিধুরস্স দস্সনন্তি অসমধুরস্স ৰিধুরস্স দস্সনমেৰ দুল্লভং। তস্স হি সকলজম্বুদীপে রাজানো ধম্মিকং রক্খাৰরণগুত্তিং পচ্চুপট্ঠাপেত্ৰা ৰিচরন্তি, পস্সিতুম্পি নং কোচি ন লভতি, তং কো ইধ আনযিস্সতীতি ৰদতি।
Tattha dullabhañhi vidhurassa dassananti asamadhurassa vidhurassa dassanameva dullabhaṃ. Tassa hi sakalajambudīpe rājāno dhammikaṃ rakkhāvaraṇaguttiṃ paccupaṭṭhāpetvā vicaranti, passitumpi naṃ koci na labhati, taṃ ko idha ānayissatīti vadati.
সা তস্স ৰচনং সুত্ৰা ‘‘অলভমানায মে ইধেৰ মরণ’’ন্তি পরিৰত্তিত্ৰা পিট্ঠিং দত্ৰা সাল়ককণ্ণেন মুখং পিদহিত্ৰা নিপজ্জি। নাগরাজা অনত্তমনো সিরিগব্ভং পৰিসিত্ৰা সযনপিট্ঠে নিসিন্নো ‘‘ৰিমলা ৰিধুরপণ্ডিতস্স হদযমংসং আহরাপেতী’’তি সঞ্ঞী হুত্ৰা ‘‘পণ্ডিতস্স হদযং অলভন্তিযা ৰিমলায জীৰিতং নত্থি, কথং নু খো তস্স হদযমংসং লভিস্সামী’’তি চিন্তেসি। অথস্স ধীতা ইরন্ধতী নাম নাগকঞ্ঞা সব্বালঙ্কারপটিমণ্ডিতা মহন্তেন সিরিৰিলাসেন পিতু উপট্ঠানং আগন্ত্ৰা পিতরং ৰন্দিত্ৰা একমন্তং ঠিতা, সা তস্স ইন্দ্রিযৰিকারং দিস্ৰা ‘‘তাত, অতিৰিয দোমনস্সপ্পত্তোসি, কিং নু খো কারণ’’ন্তি পুচ্ছন্তী ইমং গাথমাহ –
Sā tassa vacanaṃ sutvā ‘‘alabhamānāya me idheva maraṇa’’nti parivattitvā piṭṭhiṃ datvā sāḷakakaṇṇena mukhaṃ pidahitvā nipajji. Nāgarājā anattamano sirigabbhaṃ pavisitvā sayanapiṭṭhe nisinno ‘‘vimalā vidhurapaṇḍitassa hadayamaṃsaṃ āharāpetī’’ti saññī hutvā ‘‘paṇḍitassa hadayaṃ alabhantiyā vimalāya jīvitaṃ natthi, kathaṃ nu kho tassa hadayamaṃsaṃ labhissāmī’’ti cintesi. Athassa dhītā irandhatī nāma nāgakaññā sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitā mahantena sirivilāsena pitu upaṭṭhānaṃ āgantvā pitaraṃ vanditvā ekamantaṃ ṭhitā, sā tassa indriyavikāraṃ disvā ‘‘tāta, ativiya domanassappattosi, kiṃ nu kho kāraṇa’’nti pucchantī imaṃ gāthamāha –
১৩৪৯.
1349.
‘‘কিং নু তাত তুৰং পজ্ঝাযসি, পদুমং হত্থগতংৰ তে মুখং।
‘‘Kiṃ nu tāta tuvaṃ pajjhāyasi, padumaṃ hatthagataṃva te mukhaṃ;
কিং নু দুম্মনরূপোসি ইস্সর, মা ত্ৰং সোচি অমিত্ততাপনা’’তি॥
Kiṃ nu dummanarūposi issara, mā tvaṃ soci amittatāpanā’’ti.
তত্থ পজ্ঝাযসীতি পুনপ্পুনং চিন্তেসি। হত্থগতন্তি হত্থেন পরিমদ্দিতং পদুমং ৰিয তে মুখং জাতং। ইস্সরাতি পঞ্চযোজনসতিকস্স মন্দিরনাগভৰনস্স, সামীতি।
Tattha pajjhāyasīti punappunaṃ cintesi. Hatthagatanti hatthena parimadditaṃ padumaṃ viya te mukhaṃ jātaṃ. Issarāti pañcayojanasatikassa mandiranāgabhavanassa, sāmīti.
ধীতু ৰচনং সুত্ৰা নাগরাজা তমত্থং আরোচেন্তো আহ –
Dhītu vacanaṃ sutvā nāgarājā tamatthaṃ ārocento āha –
১৩৫০.
1350.
‘‘মাতা হি তৰ ইরন্ধতি, ৰিধুরস্স হদযং ধনিযতি।
‘‘Mātā hi tava irandhati, vidhurassa hadayaṃ dhaniyati;
দুল্লভঞ্হি ৰিধুরস্স দস্সনং, কো ৰিধুরমিধ মানযিস্সতী’’তি॥
Dullabhañhi vidhurassa dassanaṃ, ko vidhuramidha mānayissatī’’ti.
তত্থ ধনিযতীতি পত্থেতি ইচ্ছতি।
Tattha dhaniyatīti pattheti icchati.
অথ নং নাগরাজা ‘‘অম্ম, মম সন্তিকে ৰিধুরং আনেতুং সমত্থো নত্থি, ত্ৰং মাতু জীৰিতং দেহি, ৰিধুরং আনেতুং সমত্থং ভত্তারং পরিযেসাহী’’তি উয্যোজেন্তো উপড্ঢগাথমাহ –
Atha naṃ nāgarājā ‘‘amma, mama santike vidhuraṃ ānetuṃ samattho natthi, tvaṃ mātu jīvitaṃ dehi, vidhuraṃ ānetuṃ samatthaṃ bhattāraṃ pariyesāhī’’ti uyyojento upaḍḍhagāthamāha –
১৩৫১.
1351.
‘‘তস্স ভত্তুপরিযেসনং চর, যো ৰিধুরমিধ মানযিস্সতী’’তি॥
‘‘Tassa bhattupariyesanaṃ cara, yo vidhuramidha mānayissatī’’ti.
তত্থ চরাতি ৰিচর।
Tattha carāti vicara.
ইতি সো কিলেসাভিরতভাৰেন ধীতু অননুচ্ছৰিকং কথং কথেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Iti so kilesābhiratabhāvena dhītu ananucchavikaṃ kathaṃ kathesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
‘‘পিতুনো চ সা সুত্ৰান ৰাক্যং, রত্তিং নিক্খম্ম অৰস্সুতিং চরী’’তি॥
‘‘Pituno ca sā sutvāna vākyaṃ, rattiṃ nikkhamma avassutiṃ carī’’ti.
তত্থ অৰস্সুতিন্তি ভিক্খৰে, সা নাগমাণৰিকা পিতু ৰচনং সুত্ৰা পিতরং অস্সাসেত্ৰা মাতু সন্তিকং গন্ত্ৰা তম্পি অস্সাসেত্ৰা অত্তনো সিরিগব্ভং গন্ত্ৰা সব্বালঙ্কারেহি অত্তানং অলঙ্করিত্ৰা একং কুসুম্ভরত্তৰত্থং নিৰাসেত্ৰা একং একংসে কত্ৰা তমেৰ রত্তিং উদকং দ্ৰিধা কত্ৰা নাগভৰনতো নিক্খম্ম হিমৰন্তপ্পদেসে সমুদ্দতীরে ঠিতং সট্ঠিযোজনুব্বেধং একগ্ঘনং কাল়পব্বতং নাম অঞ্জনগিরিং গন্ত্ৰা অৰস্সুতিং চরি কিলেসঅৰস্সুতিং ভত্তুপরিযেসনং চরীতি অত্থো।
Tattha avassutinti bhikkhave, sā nāgamāṇavikā pitu vacanaṃ sutvā pitaraṃ assāsetvā mātu santikaṃ gantvā tampi assāsetvā attano sirigabbhaṃ gantvā sabbālaṅkārehi attānaṃ alaṅkaritvā ekaṃ kusumbharattavatthaṃ nivāsetvā ekaṃ ekaṃse katvā tameva rattiṃ udakaṃ dvidhā katvā nāgabhavanato nikkhamma himavantappadese samuddatīre ṭhitaṃ saṭṭhiyojanubbedhaṃ ekagghanaṃ kāḷapabbataṃ nāma añjanagiriṃ gantvā avassutiṃ cari kilesaavassutiṃ bhattupariyesanaṃ carīti attho.
চরন্তী চ যানি হিমৰন্তে ৰণ্ণগন্ধসম্পন্নানি পুপ্ফানি, তানি আহরিত্ৰা সকলপব্বতং মণিঅগ্ঘিযং ৰিয অলঙ্করিত্ৰা উপরিতলে পুপ্ফসন্থারং কত্ৰা মনোরমেনাকারেন নচ্চিত্ৰা মধুরগীতং গাযন্তী সত্তমং গাথমাহ –
Carantī ca yāni himavante vaṇṇagandhasampannāni pupphāni, tāni āharitvā sakalapabbataṃ maṇiagghiyaṃ viya alaṅkaritvā uparitale pupphasanthāraṃ katvā manoramenākārena naccitvā madhuragītaṃ gāyantī sattamaṃ gāthamāha –
১৩৫২.
1352.
‘‘কে গন্ধব্বে রক্খসে চ নাগে, কে কিম্পুরিসে চাপি মানুসে।
‘‘Ke gandhabbe rakkhase ca nāge, ke kimpurise cāpi mānuse;
কে পণ্ডিতে সব্বকামদদে, দীঘরত্তং ভত্তা মে ভৰিস্সতী’’তি॥
Ke paṇḍite sabbakāmadade, dīgharattaṃ bhattā me bhavissatī’’ti.
তত্থ কে গন্ধব্বে রক্খসে চ নাগেতি কো গন্ধব্বো ৰা রক্খসো ৰা নাগো ৰা। কে পণ্ডিতে সব্বকামদদেতি কো এতেসু গন্ধব্বাদীসু পণ্ডিতো সব্বকামং দাতুং সমত্থো, সো ৰিধুরস্স হদযমংসদোহল়িনিযা মম মাতু মনোরথং মত্থকং পাপেত্ৰা ময্হং দীঘরত্তং ভত্তা ভৰিস্সতীতি।
Tattha ke gandhabbe rakkhase ca nāgeti ko gandhabbo vā rakkhaso vā nāgo vā. Ke paṇḍite sabbakāmadadeti ko etesu gandhabbādīsu paṇḍito sabbakāmaṃ dātuṃ samattho, so vidhurassa hadayamaṃsadohaḷiniyā mama mātu manorathaṃ matthakaṃ pāpetvā mayhaṃ dīgharattaṃ bhattā bhavissatīti.
তস্মিং খণে ৰেস্সৰণমহারাজস্স ভাগিনেয্যো পুণ্ণকো নাম যক্খসেনাপতি তিগাৰুতপ্পমাণং মনোমযসিন্ধৰং অভিরুয্হ কাল়পব্বতমত্থকেন যক্খসমাগমং গচ্ছন্তো তং তায গীতসদ্দং অস্সোসি। অনন্তরে অত্তভাৰে অনুভূতপুব্বায ইত্থিযা গীতসদ্দো তস্স ছৰিআদীনি ছিন্দিত্ৰা অট্ঠিমিঞ্জং আহচ্চ অট্ঠাসি। সো তায পটিবদ্ধচিত্তো হুত্ৰা নিৰত্তিত্ৰা সিন্ধৰপিট্ঠে নিসিন্নোৰ ‘‘ভদ্দে, অহং মম পঞ্ঞায ধম্মেন সমেন ৰিধুরস্স হদযং আনেতুং সমত্থোম্হি, ত্ৰং মা চিন্তযী’’তি তং অস্সাসেন্তো অট্ঠমং গাথমাহ –
Tasmiṃ khaṇe vessavaṇamahārājassa bhāgineyyo puṇṇako nāma yakkhasenāpati tigāvutappamāṇaṃ manomayasindhavaṃ abhiruyha kāḷapabbatamatthakena yakkhasamāgamaṃ gacchanto taṃ tāya gītasaddaṃ assosi. Anantare attabhāve anubhūtapubbāya itthiyā gītasaddo tassa chaviādīni chinditvā aṭṭhimiñjaṃ āhacca aṭṭhāsi. So tāya paṭibaddhacitto hutvā nivattitvā sindhavapiṭṭhe nisinnova ‘‘bhadde, ahaṃ mama paññāya dhammena samena vidhurassa hadayaṃ ānetuṃ samatthomhi, tvaṃ mā cintayī’’ti taṃ assāsento aṭṭhamaṃ gāthamāha –
১৩৫৩.
1353.
‘‘অস্সাস হেস্সামি তে পতি, ভত্তা তে হেস্সামি অনিন্দলোচনে।
‘‘Assāsa hessāmi te pati, bhattā te hessāmi anindalocane;
পঞ্ঞা হি মমং তথাৰিধা, অস্সাস হেস্সসি ভরিযা মমা’’তি॥
Paññā hi mamaṃ tathāvidhā, assāsa hessasi bhariyā mamā’’ti.
তত্থ অনিন্দলোচনেতি অনিন্দিতব্বলোচনে। তথাৰিধাতি ৰিধুরস্স হদযমংসং আহরণসমত্থা।
Tattha anindalocaneti aninditabbalocane. Tathāvidhāti vidhurassa hadayamaṃsaṃ āharaṇasamatthā.
অথ নং ইরন্ধতী ‘‘তেন হি এহি, গচ্ছাম মে পিতু সন্তিক’’ন্তি আনেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Atha naṃ irandhatī ‘‘tena hi ehi, gacchāma me pitu santika’’nti ānesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৩৫৪.
1354.
‘‘অৰচাসি পুণ্ণকং ইরন্ধতী, পুব্বপথানুগতেন চেতসা।
‘‘Avacāsi puṇṇakaṃ irandhatī, pubbapathānugatena cetasā;
এহি গচ্ছাম পিতু মমন্তিকে, এসোৰ তে এতমত্থং পৰক্খতী’’তি॥
Ehi gacchāma pitu mamantike, esova te etamatthaṃ pavakkhatī’’ti.
তত্থ পুব্বপথানুগতেনাতি অনন্তরে অত্তভাৰে ভূতপুব্বসামিকে তস্মিং পুব্বপথেনেৰ অনুগতেন। এহি গচ্ছামাতি ভিক্খৰে, সো যক্খসেনাপতি এৰং ৰত্ৰা ‘‘ইমং অস্সপিট্ঠিং আরোপেত্ৰা নেস্সামী’’তি পব্বতমত্থকা ওতরিত্ৰা তস্সা গহণত্থং হত্থং পসারেসি। সা অত্তনো হত্থং গণ্হিতুং অদত্ৰা তেন পসারিতহত্থং সযং গহেত্ৰা ‘‘সামি, নাহং অনাথা, ময্হং পিতা ৰরুণো নাম নাগরাজা, মাতা ৰিমলা নাম দেৰী, এহি মম পিতু সন্তিকং গচ্ছাম, এসো এৰ তে যথা অম্হাকং মঙ্গলকিরিযায ভৰিতব্বং, এৰং এতমত্থং পৰক্খতী’’তি অৰচাসি।
Tattha pubbapathānugatenāti anantare attabhāve bhūtapubbasāmike tasmiṃ pubbapatheneva anugatena. Ehi gacchāmāti bhikkhave, so yakkhasenāpati evaṃ vatvā ‘‘imaṃ assapiṭṭhiṃ āropetvā nessāmī’’ti pabbatamatthakā otaritvā tassā gahaṇatthaṃ hatthaṃ pasāresi. Sā attano hatthaṃ gaṇhituṃ adatvā tena pasāritahatthaṃ sayaṃ gahetvā ‘‘sāmi, nāhaṃ anāthā, mayhaṃ pitā varuṇo nāma nāgarājā, mātā vimalā nāma devī, ehi mama pitu santikaṃ gacchāma, eso eva te yathā amhākaṃ maṅgalakiriyāya bhavitabbaṃ, evaṃ etamatthaṃ pavakkhatī’’ti avacāsi.
এৰং ৰত্ৰা সা যক্খং গহেত্ৰা পিতু সন্তিকং অগমাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evaṃ vatvā sā yakkhaṃ gahetvā pitu santikaṃ agamāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৩৫৫.
1355.
‘‘অলঙ্কতা সুৰসনা, মালিনী চন্দনুস্সদা।
‘‘Alaṅkatā suvasanā, mālinī candanussadā;
যক্খং হত্থে গহেত্ৰান, পিতুসন্তিকুপাগমী’’তি॥
Yakkhaṃ hatthe gahetvāna, pitusantikupāgamī’’ti.
তত্থ পিতুসন্তিকুপাগমীতি অত্তনো পিতুনো নাগরঞ্ঞো সন্তিকং উপাগমি।
Tattha pitusantikupāgamīti attano pituno nāgarañño santikaṃ upāgami.
পুণ্ণকোপি যক্খো পটিহরিত্ৰা নাগরাজস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা ইরন্ধতিং যাচন্তো আহ –
Puṇṇakopi yakkho paṭiharitvā nāgarājassa santikaṃ gantvā irandhatiṃ yācanto āha –
১৩৫৬.
1356.
‘‘নাগৰর ৰচো সুণোহি মে, পতিরূপং পটিপজ্জ সুঙ্কিযং।
‘‘Nāgavara vaco suṇohi me, patirūpaṃ paṭipajja suṅkiyaṃ;
পত্থেমি অহং ইরন্ধতিং, তায সমঙ্গিং করোহি মং তুৰং॥
Patthemi ahaṃ irandhatiṃ, tāya samaṅgiṃ karohi maṃ tuvaṃ.
১৩৫৭.
1357.
‘‘সতং হত্থী সতং অস্সা, সতং অস্সতরীরথা।
‘‘Sataṃ hatthī sataṃ assā, sataṃ assatarīrathā;
সতং ৰলভিযো পুণ্ণা, নানারত্নস্স কেৰলা।
Sataṃ valabhiyo puṇṇā, nānāratnassa kevalā;
তে নাগ পটিপজ্জস্সু, ধীতরং দেহিরন্ধতি’’ন্তি॥
Te nāga paṭipajjassu, dhītaraṃ dehirandhati’’nti.
তত্থ সুঙ্কিযন্তি অত্তনো কুলপদেসানুরূপং ধিতু সুঙ্কং ধনং পটিপজ্জ গণ্হ। সমঙ্গিং করোহীতি মং তায সদ্ধিং সমঙ্গিভূতং করোহি। ৰলভিযোতি ভণ্ডসকটিযো। নানারত্নস্স কেৰলাতি নানারতনস্স সকলপরিপুণ্ণা।
Tattha suṅkiyanti attano kulapadesānurūpaṃ dhitu suṅkaṃ dhanaṃ paṭipajja gaṇha. Samaṅgiṃ karohīti maṃ tāya saddhiṃ samaṅgibhūtaṃ karohi. Valabhiyoti bhaṇḍasakaṭiyo. Nānāratnassa kevalāti nānāratanassa sakalaparipuṇṇā.
অথ নং নাগরাজা আহ –
Atha naṃ nāgarājā āha –
১৩৫৮.
1358.
‘‘যাৰ আমন্তযে ঞাতী, মিত্তে চ সুহদজ্জনে।
‘‘Yāva āmantaye ñātī, mitte ca suhadajjane;
অনামন্ত কতং কম্মং, তং পচ্ছা অনুতপ্পতী’’তি॥
Anāmanta kataṃ kammaṃ, taṃ pacchā anutappatī’’ti.
তত্থ যাৰ আমন্তযে ঞাতীতি ভো যক্খসেনাপতি, অহং তুয্হং ধীতরং দেমি, নো ন দেমি, থোকং পন আগমেহি, যাৰ ঞাতকেপি জানাপেমি। তং পচ্ছা অনুতপ্পতীতি ইত্থিযো হি গতগতট্ঠানে অভিরমন্তিপি অনভিরমন্তিপি, অনভিরতিকালে ঞাতকাদযো অম্হেহি সদ্ধিং অনামন্তেত্ৰা কতং কম্মং নাম এৰরূপং হোতীতি উস্সুক্কং ন করোন্তি, এৰং তং কম্মং পচ্ছা অনুতাপং আৰহতীতি।
Tattha yāva āmantaye ñātīti bho yakkhasenāpati, ahaṃ tuyhaṃ dhītaraṃ demi, no na demi, thokaṃ pana āgamehi, yāva ñātakepi jānāpemi. Taṃ pacchā anutappatīti itthiyo hi gatagataṭṭhāne abhiramantipi anabhiramantipi, anabhiratikāle ñātakādayo amhehi saddhiṃ anāmantetvā kataṃ kammaṃ nāma evarūpaṃ hotīti ussukkaṃ na karonti, evaṃ taṃ kammaṃ pacchā anutāpaṃ āvahatīti.
এৰং ৰত্ৰা সো ভরিযায ৰসনট্ঠানং গন্ত্ৰা তায সদ্ধিং সল্লপি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evaṃ vatvā so bhariyāya vasanaṭṭhānaṃ gantvā tāya saddhiṃ sallapi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৩৫৯.
1359.
‘‘ততো সো ৰরুণো নাগো, পৰিসিত্ৰা নিৰেসনং।
‘‘Tato so varuṇo nāgo, pavisitvā nivesanaṃ;
ভরিযং আমন্তযিত্ৰান, ইদং ৰচনমব্রৰি॥
Bhariyaṃ āmantayitvāna, idaṃ vacanamabravi.
১৩৬০.
1360.
‘‘‘অযং সো পুণ্ণকো যক্খো, যাচতী মং ইরন্ধতিং।
‘‘‘Ayaṃ so puṇṇako yakkho, yācatī maṃ irandhatiṃ;
বহুনা ৰিত্তলাভেন, তস্স দেম পিযং মম’’’ন্তি॥
Bahunā vittalābhena, tassa dema piyaṃ mama’’’nti.
তত্থ পৰিসিত্ৰাতি ৰরুণো পুণ্ণকং তত্থেৰ ঠপেত্ৰা সযং উট্ঠায যত্থস্স ভরিযা নিপন্না, তং নিৰেসনং পৰিসিত্ৰা। পিযং মমন্তি মম পিযং ধীতরং তস্স বহুনা ৰিত্তলাভেন দেমাতি পুচ্ছতি।
Tattha pavisitvāti varuṇo puṇṇakaṃ tattheva ṭhapetvā sayaṃ uṭṭhāya yatthassa bhariyā nipannā, taṃ nivesanaṃ pavisitvā. Piyaṃ mamanti mama piyaṃ dhītaraṃ tassa bahunā vittalābhena demāti pucchati.
ৰিমলা আহ –
Vimalā āha –
১৩৬১.
1361.
‘‘ন ধনেন ন ৰিত্তেন, লব্ভা অম্হং ইরন্ধতী।
‘‘Na dhanena na vittena, labbhā amhaṃ irandhatī;
সচে চ খো হদযং পণ্ডিতস্স, ধম্মেন লদ্ধা ইধ মাহরেয্য।
Sace ca kho hadayaṃ paṇḍitassa, dhammena laddhā idha māhareyya;
এতেন ৰিত্তেন কুমারি লব্ভা, নাঞ্ঞং ধনং উত্তরি পত্থযামা’’তি॥
Etena vittena kumāri labbhā, nāññaṃ dhanaṃ uttari patthayāmā’’ti.
তত্থ অম্হং ইরন্ধতীতি অম্হাকং ধীতা ইরন্ধতী। এতেন ৰিত্তেনাতি এতেন তুট্ঠিকারণেন।
Tattha amhaṃ irandhatīti amhākaṃ dhītā irandhatī. Etena vittenāti etena tuṭṭhikāraṇena.
সো তায সদ্ধিং মন্তেত্ৰা পুনদেৰ পুণ্ণকেন সদ্ধিং মন্তেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
So tāya saddhiṃ mantetvā punadeva puṇṇakena saddhiṃ mantesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৩৬২.
1362.
‘‘ততো সো ৰরুণো নাগো, নিক্খমিত্ৰা নিৰেসনা।
‘‘Tato so varuṇo nāgo, nikkhamitvā nivesanā;
পুণ্ণকামন্তযিত্ৰান, ইদং ৰচনমব্রৰি॥
Puṇṇakāmantayitvāna, idaṃ vacanamabravi.
১৩৬৩.
1363.
‘‘‘ন ধনেন ন ৰিত্তেন, লব্ভা অম্হং ইরন্ধতী।
‘‘‘Na dhanena na vittena, labbhā amhaṃ irandhatī;
সচে তুৰং হদযং পণ্ডিতস, ধম্মেন লদ্ধা ইধ মাহরেসি।
Sace tuvaṃ hadayaṃ paṇḍitasa, dhammena laddhā idha māharesi;
এতেন ৰিত্তেন কুমারি লব্ভা, নাঞ্ঞং ধনং উত্তরি পত্থযামা’’’তি॥
Etena vittena kumāri labbhā, nāññaṃ dhanaṃ uttari patthayāmā’’’ti.
তত্থ পুণ্ণকামন্তযিত্ৰানাতি পুণ্ণকং আমন্তযিত্ৰা।
Tattha puṇṇakāmantayitvānāti puṇṇakaṃ āmantayitvā.
পুণ্ণকো আহ –
Puṇṇako āha –
১৩৬৪.
1364.
‘‘যং পণ্ডিতোত্যেকে ৰদন্তি লোকে, তমেৰ বালোতি পুনাহু অঞ্ঞে।
‘‘Yaṃ paṇḍitotyeke vadanti loke, tameva bāloti punāhu aññe;
অক্খাহি মে ৰিপ্পৰদন্তি এত্থ, কং পণ্ডিতং নাগ তুৰং ৰদেসী’’তি॥
Akkhāhi me vippavadanti ettha, kaṃ paṇḍitaṃ nāga tuvaṃ vadesī’’ti.
তত্থ যং পণ্ডিতোত্যেকেতি সো কির ‘‘হদযং পণ্ডিতস্সা’’তি সুত্ৰা চিন্তেসি ‘‘যং একে পণ্ডিতোতি ৰদন্তি, তমেৰ অঞ্ঞে বালোতি কথেন্তি। কিঞ্চাপি মে ইরন্ধতিযা ৰিধুরোতি অক্খাতং, তথাপি তথতো জানিতুং পুচ্ছিস্সামি ন’’ন্তি। তস্মা এৰমাহ।
Tattha yaṃpaṇḍitotyeketi so kira ‘‘hadayaṃ paṇḍitassā’’ti sutvā cintesi ‘‘yaṃ eke paṇḍitoti vadanti, tameva aññe bāloti kathenti. Kiñcāpi me irandhatiyā vidhuroti akkhātaṃ, tathāpi tathato jānituṃ pucchissāmi na’’nti. Tasmā evamāha.
নাগরাজা আহ –
Nāgarājā āha –
১৩৬৫.
1365.
‘‘কোরব্যরাজস্স ধনঞ্চযস্স, যদি তে সুতো ৰিধুরো নাম কত্তা।
‘‘Korabyarājassa dhanañcayassa, yadi te suto vidhuro nāma kattā;
আনেহি তং পণ্ডিতং ধম্মলদ্ধা, ইরন্ধতী পদচরা তে হোতূ’’তি॥
Ānehi taṃ paṇḍitaṃ dhammaladdhā, irandhatī padacarā te hotū’’ti.
তত্থ ধম্মলদ্ধাতি ধম্মেন লভিত্ৰা। পদচরাতি পাদপরিচারিকা।
Tattha dhammaladdhāti dhammena labhitvā. Padacarāti pādaparicārikā.
তং সুত্ৰা পুণ্ণকো সোমনস্সপ্পত্তো সিন্ধৰং নযনত্থায উপট্ঠাকং আণাপেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Taṃ sutvā puṇṇako somanassappatto sindhavaṃ nayanatthāya upaṭṭhākaṃ āṇāpesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৩৬৬.
1366.
‘‘ইদঞ্চ সুত্ৰা ৰরুণস্স ৰাক্যং, উট্ঠায যক্খো পরমপ্পতীতো।
‘‘Idañca sutvā varuṇassa vākyaṃ, uṭṭhāya yakkho paramappatīto;
তত্থেৰ সন্তো পুরিসং অসংসি, আনেহি আজঞ্ঞমিধেৰ যুত্ত’’ন্তি॥
Tattheva santo purisaṃ asaṃsi, ānehi ājaññamidheva yutta’’nti.
তত্থ পুরিসং অসংসীতি অত্তনো উপট্ঠাকং আণাপেসি। আজঞ্ঞন্তি কারণাকারণজাননকসিন্ধৰং। যুত্তন্তি কপ্পিতং।
Tattha purisaṃ asaṃsīti attano upaṭṭhākaṃ āṇāpesi. Ājaññanti kāraṇākāraṇajānanakasindhavaṃ. Yuttanti kappitaṃ.
১৩৬৭.
1367.
‘‘জাতরূপমযা কণ্ণা, কাচম্হিচমযা খুরা।
‘‘Jātarūpamayā kaṇṇā, kācamhicamayā khurā;
জম্বোনদস্স পাকস্স, সুৰণ্ণস্স উরচ্ছদো’’তি॥
Jambonadassa pākassa, suvaṇṇassa uracchado’’ti.
তত্থ জাতরূপমযা কণ্ণাতি তমেৰ সিন্ধৰং ৰণ্ণেন্তো আহ। তস্স হি মনোমযস্স সিন্ধৰস্স জাতরূপমযা কণ্ণা, কাচম্হিচমযা খুরা, তস্স খুরা রত্তমণিমযাতি অত্থো। জম্বোনদস্স পাকস্সাতি জম্বোনদস্স পক্কস্স রত্তসুৰণ্ণস্স উরচ্ছদো।
Tattha jātarūpamayā kaṇṇāti tameva sindhavaṃ vaṇṇento āha. Tassa hi manomayassa sindhavassa jātarūpamayā kaṇṇā, kācamhicamayā khurā, tassa khurā rattamaṇimayāti attho. Jambonadassa pākassāti jambonadassa pakkassa rattasuvaṇṇassa uracchado.
সো পুরিসো তাৰদেৰ তং সিন্ধৰং আনেসি। পুণ্ণকো তং অভিরুয্হ আকাসেন ৰেস্সৰণস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা নাগভৰনং ৰণ্ণেত্ৰা তং পৰত্তিং আরোচেসি। তস্সত্থস্স পকাসনত্থং ইদং ৰুত্তং –
So puriso tāvadeva taṃ sindhavaṃ ānesi. Puṇṇako taṃ abhiruyha ākāsena vessavaṇassa santikaṃ gantvā nāgabhavanaṃ vaṇṇetvā taṃ pavattiṃ ārocesi. Tassatthassa pakāsanatthaṃ idaṃ vuttaṃ –
১৩৬৮.
1368.
‘‘দেৰৰাহৰহং যানং, অস্সমারুয্হ পুণ্ণকো।
‘‘Devavāhavahaṃ yānaṃ, assamāruyha puṇṇako;
অলঙ্কতো কপ্পিতকেসমস্সু, পক্কামি ৰেহাযসমন্তলিক্খে॥
Alaṅkato kappitakesamassu, pakkāmi vehāyasamantalikkhe.
১৩৬৯.
1369.
‘‘সো পুণ্ণকো কামরাগেন গিদ্ধো, ইরন্ধতিং নাগকঞ্ঞং জিগীসং।
‘‘So puṇṇako kāmarāgena giddho, irandhatiṃ nāgakaññaṃ jigīsaṃ;
গন্ত্ৰান তং ভূতপতিং যসস্সিং, ইচ্চব্রৰী ৰেস্সৰণং কুৰেরং॥
Gantvāna taṃ bhūtapatiṃ yasassiṃ, iccabravī vessavaṇaṃ kuveraṃ.
১৩৭০.
1370.
‘‘ভোগৰতী নাম মন্দিরে, ৰাসা হিরঞ্ঞৰতীতি ৰুচ্চতি।
‘‘Bhogavatī nāma mandire, vāsā hiraññavatīti vuccati;
নগরে নিম্মিতে কঞ্চনমযে, মণ্ডলস্স উরগস্স নিট্ঠিতং॥
Nagare nimmite kañcanamaye, maṇḍalassa uragassa niṭṭhitaṃ.
১৩৭১.
1371.
‘‘অট্টালকা ওট্ঠগীৰিযো, লোহিতঙ্কস্স মসারগল্লিনো।
‘‘Aṭṭālakā oṭṭhagīviyo, lohitaṅkassa masāragallino;
পাসাদেত্থ সিলামযা, সোৰণ্ণরতনেহি ছাদিতা॥
Pāsādettha silāmayā, sovaṇṇaratanehi chāditā.
১৩৭২.
1372.
‘‘অম্বা তিলকা চ জম্বুযো, সত্তপণ্ণা মুচলিন্দকেতকা।
‘‘Ambā tilakā ca jambuyo, sattapaṇṇā mucalindaketakā;
পিযঙ্গু উদ্দালকা সহা, উপরিভদ্দকা সিন্দুৰারকা॥
Piyaṅgu uddālakā sahā, uparibhaddakā sinduvārakā.
১৩৭৩.
1373.
‘‘চম্পেয্যকা নাগমল্লিকা, ভগিনীমালা অথ মেত্থ কোলিযা।
‘‘Campeyyakā nāgamallikā, bhaginīmālā atha mettha koliyā;
এতে দুমা পরিণামিতা, সোভযন্তি উরগস্স মন্দিরং॥
Ete dumā pariṇāmitā, sobhayanti uragassa mandiraṃ.
১৩৭৪.
1374.
‘‘খজ্জুরেত্থ সিলামযা, সোৰণ্ণধুৰপুপ্ফিতা বহূ।
‘‘Khajjurettha silāmayā, sovaṇṇadhuvapupphitā bahū;
যত্থ ৰসতোপপাতিকো, নাগরাজা ৰরুণো মহিদ্ধিকো॥
Yattha vasatopapātiko, nāgarājā varuṇo mahiddhiko.
১৩৭৫.
1375.
‘‘তস্স কোমারিকা ভরিযা, ৰিমলা কঞ্চনৰেল্লিৰিগ্গহা।
‘‘Tassa komārikā bhariyā, vimalā kañcanavelliviggahā;
কালা তরুণাৰ উগ্গতা, পুচিমন্দত্থনী চারুদস্সনা॥
Kālā taruṇāva uggatā, pucimandatthanī cārudassanā.
১৩৭৬.
1376.
‘‘লাখারসরত্তসুচ্ছৰী , কণিকারাৰ নিৰাতপুপ্ফিতা।
‘‘Lākhārasarattasucchavī , kaṇikārāva nivātapupphitā;
তিদিৰোকচরাৰ অচ্ছরা, ৰিজ্জুৰব্ভঘনা ৰিনিস্সটা॥
Tidivokacarāva accharā, vijjuvabbhaghanā vinissaṭā.
১৩৭৭.
1377.
‘‘সা দোহল়িনী সুৰিম্হিতা, ৰিধুরস্স হদযং ধনিযতি।
‘‘Sā dohaḷinī suvimhitā, vidhurassa hadayaṃ dhaniyati;
তং তেসং দেমি ইস্সর, তেন তে দেন্তি ইরন্ধতিং মম’’ন্তি॥
Taṃ tesaṃ demi issara, tena te denti irandhatiṃ mama’’nti.
তত্থ দেৰৰাহৰহং যানন্তি ৰহিতব্বোতি ৰাহো, দেৰসঙ্খাতং ৰাহং ৰহতীতি দেৰৰাহৰহং। যন্তি এতেনাতি যানং। কপ্পিতকেসমস্সূতি মণ্ডনৰসেন সুসংৰিহিতকেসমস্সু। দেৰানং পন কেসমস্সুকরণকম্মং নাম নত্থি, ৰিচিত্তকথিকেন পন কথিতং। জিগীসন্তি পত্থযন্তো। ৰেস্সৰণন্তি ৰিসাণায রাজধানিযা ইস্সররাজানং। কুৰেরন্তি এৰংনামকং। ভোগৰতী নামাতি সম্পন্নভোগতায এৰংলদ্ধনামং। মন্দিরেতি মন্দিরং, ভৰনন্তি অত্থো। ৰাসা হিরঞ্ঞৰতীতি নাগরাজস্স ৰসনট্ঠানত্তা ৰাসাতি চ, কঞ্চনৰতিযা সুৰণ্ণপাকারেন পরিক্খিত্তত্তা হিরঞ্ঞৰতীতি চ ৰুচ্চতি। নগরে নিম্মিতেতি নগরং নিম্মিতং। কঞ্চনমযেতি সুৰণ্ণমযং। মণ্ডলস্সাতি ভোগমণ্ডলেন সমন্নাগতস্স। নিট্ঠিতন্তি করণপরিনিট্ঠিতং। ওট্ঠগীৰিযোতি ওট্ঠগীৰাসণ্ঠানেন কতা রত্তমণিমসারগল্লমযা অট্টালকা। পাসাদেত্থাতি এত্থ নাগভৰনে পাসাদা। সিলামযাতি মণিমযা। সোৰণ্ণরতনেহীতি সুৰণ্ণসঙ্খাতেহি রতনেহি, সুৰণ্ণিট্ঠকাহি ছাদিতাতি অত্থো। সহাতি সহকারা। উপরিভদ্দকাতি উদ্দালকজাতিকাযেৰ রুক্খা। চম্পেয্যকা নাগমল্লিকাতি চম্পকা চ নাগা চ মল্লিকা চ। ভগিনীমালা অথ মেত্থ কোলিযাতি ভগিনীমালা চেৰ অথ এত্থ নাগভৰনে কোলিযা নাম রুক্খা চ। এতে দুমা পরিণামিতাতি এতে পুপ্ফূপগফলূপগরুক্খা অঞ্ঞমঞ্ঞং সঙ্ঘট্টসাখতায পরিণামিতা আকুলসমাকুলা। খজ্জুরেত্থাতি খজ্জুরিরুক্খা এত্থ। সিলামযাতি ইন্দনীলমণিমযা। সোৰণ্ণধুৰপুপ্ফিতাতি তে পন সুৰণ্ণপুপ্ফেহি নিচ্চপুপ্ফিতা। যত্থ ৰসতোপপাতিকোতি যত্থ নাগভৰনে ওপপাতিকো নাগরাজা ৰসতি। কঞ্চনৰেল্লিৰিগ্গহাতি সুৰণ্ণরাসিসস্সিরিকসরীরা। কালা তরুণাৰ উগ্গতাতি ৰিলাসযুত্ততায মন্দৰাতেরিতা কালৰল্লিপল্লৰা ৰিয উগ্গতা। পুচিমন্দত্থনীতি নিম্বফলসণ্ঠানচূচুকা । লাখারসরত্তসুচ্ছৰীতি হত্থপাদতলছৰিং সন্ধায ৰুত্তং। তিদিৰোকচরাতি তিদসভৰনচরা। ৰিজ্জুৰব্ভঘনাতি অব্ভঘনৰলাহকন্তরতো নিস্সটা ৰিজ্জুলতা ৰিয। তং তেসং দেমীতি তং তস্স হদযং অহং তেসং দেমি, এৰং জানস্সু। ইস্সরাতি মাতুলং আলপতি।
Tattha devavāhavahaṃ yānanti vahitabboti vāho, devasaṅkhātaṃ vāhaṃ vahatīti devavāhavahaṃ. Yanti etenāti yānaṃ. Kappitakesamassūti maṇḍanavasena susaṃvihitakesamassu. Devānaṃ pana kesamassukaraṇakammaṃ nāma natthi, vicittakathikena pana kathitaṃ. Jigīsanti patthayanto. Vessavaṇanti visāṇāya rājadhāniyā issararājānaṃ. Kuveranti evaṃnāmakaṃ. Bhogavatī nāmāti sampannabhogatāya evaṃladdhanāmaṃ. Mandireti mandiraṃ, bhavananti attho. Vāsā hiraññavatīti nāgarājassa vasanaṭṭhānattā vāsāti ca, kañcanavatiyā suvaṇṇapākārena parikkhittattā hiraññavatīti ca vuccati. Nagare nimmiteti nagaraṃ nimmitaṃ. Kañcanamayeti suvaṇṇamayaṃ. Maṇḍalassāti bhogamaṇḍalena samannāgatassa. Niṭṭhitanti karaṇapariniṭṭhitaṃ. Oṭṭhagīviyoti oṭṭhagīvāsaṇṭhānena katā rattamaṇimasāragallamayā aṭṭālakā. Pāsādetthāti ettha nāgabhavane pāsādā. Silāmayāti maṇimayā. Sovaṇṇaratanehīti suvaṇṇasaṅkhātehi ratanehi, suvaṇṇiṭṭhakāhi chāditāti attho. Sahāti sahakārā. Uparibhaddakāti uddālakajātikāyeva rukkhā. Campeyyakā nāgamallikāti campakā ca nāgā ca mallikā ca. Bhaginīmālā atha mettha koliyāti bhaginīmālā ceva atha ettha nāgabhavane koliyā nāma rukkhā ca. Ete dumā pariṇāmitāti ete pupphūpagaphalūpagarukkhā aññamaññaṃ saṅghaṭṭasākhatāya pariṇāmitā ākulasamākulā. Khajjuretthāti khajjurirukkhā ettha. Silāmayāti indanīlamaṇimayā. Sovaṇṇadhuvapupphitāti te pana suvaṇṇapupphehi niccapupphitā. Yattha vasatopapātikoti yattha nāgabhavane opapātiko nāgarājā vasati. Kañcanavelliviggahāti suvaṇṇarāsisassirikasarīrā. Kālā taruṇāva uggatāti vilāsayuttatāya mandavāteritā kālavallipallavā viya uggatā. Pucimandatthanīti nimbaphalasaṇṭhānacūcukā . Lākhārasarattasucchavīti hatthapādatalachaviṃ sandhāya vuttaṃ. Tidivokacarāti tidasabhavanacarā. Vijjuvabbhaghanāti abbhaghanavalāhakantarato nissaṭā vijjulatā viya. Taṃ tesaṃ demīti taṃ tassa hadayaṃ ahaṃ tesaṃ demi, evaṃ jānassu. Issarāti mātulaṃ ālapati.
ইতি সো ৰেস্সৰণেন অননুঞ্ঞাতো গন্তুং অৰিসহিত্ৰা তং অনুজানাপেতুং এতা এত্তকা গাথা কথেসি। ৰেস্সৰণো পন তস্স কথং ন সুণাতি। কিংকারণা? দ্ৰিন্নং দেৰপুত্তানং ৰিমানঅড্ডং পরিচ্ছিন্দতীতি। পুণ্ণকো অত্তনো ৰচনস্স অস্সুতভাৰং ঞত্ৰা জিনকদেৰপুত্তস্স সন্তিকে অট্ঠাসি। ৰেস্সৰণো অড্ডং ৰিনিচ্ছিনিত্ৰা পরাজিতং অনুট্ঠাপেত্ৰা ইতরং ‘‘গচ্ছ ত্ৰং, তৰ ৰিমানে ৰসাহী’’তি আহ। পুণ্ণকো ‘‘গচ্ছ ত্ৰ’’ন্তি ৰুত্তক্খণেযেৰ ‘‘ময্হং মাতুলেন মম পেসিতভাৰং জানাথা’’তি কতিপযদেৰপুত্তে সক্খিং কত্ৰা হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ সিন্ধৰং আহরাপেত্ৰা অভিরুয্হ পক্কামি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Iti so vessavaṇena ananuññāto gantuṃ avisahitvā taṃ anujānāpetuṃ etā ettakā gāthā kathesi. Vessavaṇo pana tassa kathaṃ na suṇāti. Kiṃkāraṇā? Dvinnaṃ devaputtānaṃ vimānaaḍḍaṃ paricchindatīti. Puṇṇako attano vacanassa assutabhāvaṃ ñatvā jinakadevaputtassa santike aṭṭhāsi. Vessavaṇo aḍḍaṃ vinicchinitvā parājitaṃ anuṭṭhāpetvā itaraṃ ‘‘gaccha tvaṃ, tava vimāne vasāhī’’ti āha. Puṇṇako ‘‘gaccha tva’’nti vuttakkhaṇeyeva ‘‘mayhaṃ mātulena mama pesitabhāvaṃ jānāthā’’ti katipayadevaputte sakkhiṃ katvā heṭṭhā vuttanayeneva sindhavaṃ āharāpetvā abhiruyha pakkāmi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৩৭৮.
1378.
‘‘সো পুণ্ণকো ভূতপতিং যসস্সিং, আমন্তয ৰেস্সৰণং কুৰেরং।
‘‘So puṇṇako bhūtapatiṃ yasassiṃ, āmantaya vessavaṇaṃ kuveraṃ;
তত্থেৰ সন্তো পুরিসং অসংসি, আনেহি আজঞ্ঞমিধেৰ যুত্তং॥
Tattheva santo purisaṃ asaṃsi, ānehi ājaññamidheva yuttaṃ.
১৩৭৯.
1379.
‘‘জাতরূপমযা কণ্ণা, কাচম্হিচমযা খুরা।
‘‘Jātarūpamayā kaṇṇā, kācamhicamayā khurā;
জম্বোনদস্স পাকস্স, সুৰণ্ণস্স উরচ্ছদো॥
Jambonadassa pākassa, suvaṇṇassa uracchado.
১৩৮০.
1380.
‘‘দেৰৰাহৰহং যানং, অস্সমারুয্হ পুণ্ণকো।
‘‘Devavāhavahaṃ yānaṃ, assamāruyha puṇṇako;
অলঙ্কতো কপ্পিতকেসমস্সু, পক্কামি ৰেহাযসমন্তলিক্খে’’তি॥
Alaṅkato kappitakesamassu, pakkāmi vehāyasamantalikkhe’’ti.
তত্থ আমন্তযাতি আমন্তযিত্ৰা।
Tattha āmantayāti āmantayitvā.
সো আকাসেন গচ্ছন্তোযেৰ চিন্তেসি ‘‘ৰিধুরপণ্ডিতো মহাপরিৰারো, ন সক্কা তং গণ্হিতুং, ধনঞ্চযকোরব্যো পন জূতৰিত্তকো, তং জূতেন জিনিত্ৰা ৰিধুরং গণ্হিস্সামি, ঘরে পনস্স বহূনি রতনানি, অপ্পগ্ঘেন লক্খেন জূতং ন কীল়িস্সতি, মহগ্ঘরতনং হরিতুং ৰট্টতি, অঞ্ঞং রতনং রাজা ন গণ্হিস্সতি, রাজগহস্স সামন্তা ৰেপুল্লপব্বতব্ভন্তরে চক্কৰত্তিরঞ্ঞো পরিভোগমণিরতনং অত্থি মহানুভাৰং, তং গহেত্ৰা তেন রাজানং পলোভেত্ৰা জিনিস্সামী’’তি। সো তথা অকাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
So ākāsena gacchantoyeva cintesi ‘‘vidhurapaṇḍito mahāparivāro, na sakkā taṃ gaṇhituṃ, dhanañcayakorabyo pana jūtavittako, taṃ jūtena jinitvā vidhuraṃ gaṇhissāmi, ghare panassa bahūni ratanāni, appagghena lakkhena jūtaṃ na kīḷissati, mahaggharatanaṃ harituṃ vaṭṭati, aññaṃ ratanaṃ rājā na gaṇhissati, rājagahassa sāmantā vepullapabbatabbhantare cakkavattirañño paribhogamaṇiratanaṃ atthi mahānubhāvaṃ, taṃ gahetvā tena rājānaṃ palobhetvā jinissāmī’’ti. So tathā akāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৩৮১.
1381.
‘‘সো অগ্গমা রাজগহং সুরম্মং, অঙ্গস্স রঞ্ঞো নগরং দুরাযুতং।
‘‘So aggamā rājagahaṃ surammaṃ, aṅgassa rañño nagaraṃ durāyutaṃ;
পহূতভক্খং বহুঅন্নপানং, মসক্কসারং ৰিয ৰাসৰস্স॥
Pahūtabhakkhaṃ bahuannapānaṃ, masakkasāraṃ viya vāsavassa.
১৩৮২.
1382.
‘‘মযূরকোঞ্চাগণসম্পঘুট্ঠং , দিজাভিঘুট্ঠং দিজসঙ্ঘসেৰিতং।
‘‘Mayūrakoñcāgaṇasampaghuṭṭhaṃ , dijābhighuṭṭhaṃ dijasaṅghasevitaṃ;
নানাসকুন্তাভিরুদং সুৰঙ্গণং, পুপ্ফাভিকিণ্ণং হিমৰংৰ পব্বতং॥
Nānāsakuntābhirudaṃ suvaṅgaṇaṃ, pupphābhikiṇṇaṃ himavaṃva pabbataṃ.
১৩৮৩.
1383.
‘‘সো পুণ্ণকো ৰেপুলমাভিরূহি, সিলুচ্চযং কিম্পুরিসানুচিণ্ণং।
‘‘So puṇṇako vepulamābhirūhi, siluccayaṃ kimpurisānuciṇṇaṃ;
অন্ৰেসমানো মণিরতনং উল়ারং, তমদ্দসা পব্বতকূটমজ্ঝে’’তি॥
Anvesamāno maṇiratanaṃ uḷāraṃ, tamaddasā pabbatakūṭamajjhe’’ti.
তত্থ অঙ্গস্স রঞ্ঞোতি তদা অঙ্গস্স রঞ্ঞোৰ মগধরজ্জং অহোসি। তেন ৰুত্তং – ‘‘অঙ্গস্স রঞ্ঞো নগর’’ন্তি। দুরাযুতন্তি পচ্চত্থিকেহি দুরাযুত্তং। মসক্কসারং ৰিয ৰাসৰস্সাতি মসক্কসারসঙ্খাতে সিনেরুপব্বতমত্থকে মাপিতত্তা ‘‘মসক্কসার’’ন্তি লদ্ধনামং ৰাসৰস্স ভৰনং ৰিয। দিজাভিঘুট্ঠন্তি অঞ্ঞেহি চ পক্খীহি অভিসঙ্ঘুট্ঠং নিন্নাদিতং। নানাসকুন্তাভিরুদন্তি মধুরস্সরেন গাযন্তেহি ৰিয নানাৰিধেহি সকুণেহি অভিরুদং, অভিগীতন্তি অত্থো। সুৰঙ্গণন্তি সুন্দরঅঙ্গণং মনুঞ্ঞতলং। হিমৰংৰ পব্বতন্তি হিমৰন্তপব্বতং ৰিয। ৰেপুলমাভিরূহীতি ভিক্খৰে, সো পুণ্ণকো এৰরূপং ৰেপুল্লপব্বতং অভিরুহি। পব্বতকূটমজ্ঝেতি পব্বতকূটঅন্তরে তং মণিং অদ্দস।
Tattha aṅgassa raññoti tadā aṅgassa raññova magadharajjaṃ ahosi. Tena vuttaṃ – ‘‘aṅgassa rañño nagara’’nti. Durāyutanti paccatthikehi durāyuttaṃ. Masakkasāraṃ viya vāsavassāti masakkasārasaṅkhāte sinerupabbatamatthake māpitattā ‘‘masakkasāra’’nti laddhanāmaṃ vāsavassa bhavanaṃ viya. Dijābhighuṭṭhanti aññehi ca pakkhīhi abhisaṅghuṭṭhaṃ ninnāditaṃ. Nānāsakuntābhirudanti madhurassarena gāyantehi viya nānāvidhehi sakuṇehi abhirudaṃ, abhigītanti attho. Suvaṅgaṇanti sundaraaṅgaṇaṃ manuññatalaṃ. Himavaṃva pabbatanti himavantapabbataṃ viya. Vepulamābhirūhīti bhikkhave, so puṇṇako evarūpaṃ vepullapabbataṃ abhiruhi. Pabbatakūṭamajjheti pabbatakūṭaantare taṃ maṇiṃ addasa.
১৩৮৪.
1384.
‘‘দিস্ৰা মণিং পভস্সরং জাতিমন্তং, মনোহরং মণিরতনং উল়ারং।
‘‘Disvā maṇiṃ pabhassaraṃ jātimantaṃ, manoharaṃ maṇiratanaṃ uḷāraṃ;
দদ্দল্লমানং যসসা যসস্সিনং, ওভাসতী ৰিজ্জুরিৰন্তলিক্খে॥
Daddallamānaṃ yasasā yasassinaṃ, obhāsatī vijjurivantalikkhe.
১৩৮৫.
1385.
‘‘তমগ্গহী ৰেল়ুরিযং মহগ্ঘং, মনোহরং নাম মহানুভাৰং।
‘‘Tamaggahī veḷuriyaṃ mahagghaṃ, manoharaṃ nāma mahānubhāvaṃ;
আজঞ্ঞমারুয্হ মনোমৰণ্ণো, পক্কামি ৰেহাযসমন্তলিক্খে’’তি॥
Ājaññamāruyha manomavaṇṇo, pakkāmi vehāyasamantalikkhe’’ti.
তত্থ মনোহরন্তি মনসাভিপত্থিতস্স ধনস্স আহরণসমত্থং। দদ্দল্লমানন্তি উজ্জলমানং। যসসাতি পরিৰারমণিগণেন। ওভাসতীতি তং মণিরতনং আকাসে ৰিজ্জুরিৰ ওভাসতি। তমগ্গহীতি তং মণিরতনং অগ্গহেসি। তং পন মণিরতনং কুম্ভিরো নাম যক্খো কুম্ভণ্ডসহস্সপরিৰারো রক্খতি। সো পন তেন কুজ্ঝিত্ৰা ওলোকিতমত্তেনেৰ ভীততসিতো পলাযিত্ৰা চক্কৰাল়পব্বতং পত্ৰা কম্পমানো ওলোকেন্তো অট্ঠাসি। ইতি তং পলাপেত্ৰা পুণ্ণকো মণিরতনং অগ্গহেসি। মনোহরং নামাতি মনসা চিন্তিতং ধনং আহরিতুং সক্কোতীতি এৰংলদ্ধনামং।
Tattha manoharanti manasābhipatthitassa dhanassa āharaṇasamatthaṃ. Daddallamānanti ujjalamānaṃ. Yasasāti parivāramaṇigaṇena. Obhāsatīti taṃ maṇiratanaṃ ākāse vijjuriva obhāsati. Tamaggahīti taṃ maṇiratanaṃ aggahesi. Taṃ pana maṇiratanaṃ kumbhiro nāma yakkho kumbhaṇḍasahassaparivāro rakkhati. So pana tena kujjhitvā olokitamatteneva bhītatasito palāyitvā cakkavāḷapabbataṃ patvā kampamāno olokento aṭṭhāsi. Iti taṃ palāpetvā puṇṇako maṇiratanaṃ aggahesi. Manoharaṃ nāmāti manasā cintitaṃ dhanaṃ āharituṃ sakkotīti evaṃladdhanāmaṃ.
ইতি সো তং গহেত্ৰা আকাসেন গচ্ছন্তো তং নগরং পত্তো। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Iti so taṃ gahetvā ākāsena gacchanto taṃ nagaraṃ patto. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৩৮৬.
1386.
‘‘সো অগ্গমা নগরমিন্দপত্থং, ওরুয্হুপাগচ্ছি সভং কুরূনং।
‘‘So aggamā nagaramindapatthaṃ, oruyhupāgacchi sabhaṃ kurūnaṃ;
সমাগতে একসতং সমগ্গে, অৰ্হেত্থ যক্খো অৰিকম্পমানো॥
Samāgate ekasataṃ samagge, avhettha yakkho avikampamāno.
১৩৮৭.
1387.
‘‘কো নীধ রঞ্ঞং ৰরমাভিজেতি, কমাভিজেয্যাম ৰরদ্ধনেন।
‘‘Ko nīdha raññaṃ varamābhijeti, kamābhijeyyāma varaddhanena;
কমনুত্তরং রতনৰরং জিনাম, কো ৰাপি নো জেতি ৰরদ্ধনেনা’’তি॥
Kamanuttaraṃ ratanavaraṃ jināma, ko vāpi no jeti varaddhanenā’’ti.
তত্থ ওরুয্হুপাগচ্ছি সভং কুরূনন্তি ভিক্খৰে, সো পুণ্ণকো অস্সপিট্ঠিতো ওরুয্হ অস্সং অদিস্সমানরূপং ঠপেত্ৰা মাণৰকৰণ্ণেন কুরূনং সভং উপগতো। একসতন্তি একসতরাজানো অছম্ভীতো হুত্ৰা ‘‘কো নীধা’’তিআদীনি ৰদন্তো জূতেন অৰ্হেত্থ। কো নীধাতি কো নু ইমস্মিং রাজসমাগমে। রঞ্ঞন্তি রাজূনং অন্তরে। ৰরমাভিজেতীতি অম্হাকং সন্তকং সেট্ঠরতনং অভিজেতি, ‘‘অহং জিনামী’’তি ৰত্তুং উস্সহতি। কমাভিজেয্যামাতি কং ৰা মযং জিনেয্যাম। ৰরদ্ধনেনাতি উত্তমধনেন। কমনুত্তরন্তি জিনন্তো চ কতরং রাজানং অনুত্তরং রতনৰরং জিনাম। কো ৰাপি নো জেতীতি অথ ৰা কো নাম রাজা অম্হে ৰরধনেন জেতি। ইতি সো চতূহি পদেহি কোরব্যমেৰ ঘট্টেতি।
Tattha oruyhupāgacchi sabhaṃ kurūnanti bhikkhave, so puṇṇako assapiṭṭhito oruyha assaṃ adissamānarūpaṃ ṭhapetvā māṇavakavaṇṇena kurūnaṃ sabhaṃ upagato. Ekasatanti ekasatarājāno achambhīto hutvā ‘‘ko nīdhā’’tiādīni vadanto jūtena avhettha. Ko nīdhāti ko nu imasmiṃ rājasamāgame. Raññanti rājūnaṃ antare. Varamābhijetīti amhākaṃ santakaṃ seṭṭharatanaṃ abhijeti, ‘‘ahaṃ jināmī’’ti vattuṃ ussahati. Kamābhijeyyāmāti kaṃ vā mayaṃ jineyyāma. Varaddhanenāti uttamadhanena. Kamanuttaranti jinanto ca kataraṃ rājānaṃ anuttaraṃ ratanavaraṃ jināma. Ko vāpi no jetīti atha vā ko nāma rājā amhe varadhanena jeti. Iti so catūhi padehi korabyameva ghaṭṭeti.
অথ রাজা ‘‘মযা ইতো পুব্বে এৰং সূরো হুত্ৰা কথেন্তো নাম ন দিট্ঠপুব্বো, কো নু খো এসো’’তি চিন্তেত্ৰা পুচ্ছন্তো গাথমাহ –
Atha rājā ‘‘mayā ito pubbe evaṃ sūro hutvā kathento nāma na diṭṭhapubbo, ko nu kho eso’’ti cintetvā pucchanto gāthamāha –
১৩৮৮.
1388.
‘‘কুহিং নু রট্ঠে তৰ জাতিভূমি, ন কোরব্যস্সেৰ ৰচো তৰেদং।
‘‘Kuhiṃ nu raṭṭhe tava jātibhūmi, na korabyasseva vaco tavedaṃ;
অভীতোসি নো ৰণ্ণনিভায সব্বে, অক্খাহি মে নামঞ্চ বন্ধৰে চা’’তি॥
Abhītosi no vaṇṇanibhāya sabbe, akkhāhi me nāmañca bandhave cā’’ti.
তত্থ ন কোরব্যস্সেৰাতি কুরুরট্ঠৰাসিকস্সেৰ তৰ ৰচনং ন হোতি।
Tattha na korabyassevāti kururaṭṭhavāsikasseva tava vacanaṃ na hoti.
তং সুত্ৰা ইতরো ‘‘অযং রাজা মম নামং পুচ্ছতি, পুণ্ণকো চ নাম দাসো হোতি। সচাহং ‘পুণ্ণকোস্মী’তি ৰক্খামি, ‘এস দাসো, তস্মা মং পগব্ভতায এৰং ৰদেতী’তি অৰমঞ্ঞিস্সতি, অনন্তরাতীতে অত্তভাৰে নামমস্স কথেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা গাথমাহ –
Taṃ sutvā itaro ‘‘ayaṃ rājā mama nāmaṃ pucchati, puṇṇako ca nāma dāso hoti. Sacāhaṃ ‘puṇṇakosmī’ti vakkhāmi, ‘esa dāso, tasmā maṃ pagabbhatāya evaṃ vadetī’ti avamaññissati, anantarātīte attabhāve nāmamassa kathessāmī’’ti cintetvā gāthamāha –
১৩৮৯.
1389.
‘‘কচ্চাযনো মাণৰকোস্মি রাজ, অনূননামো ইতি মৰ্হযন্তি।
‘‘Kaccāyano māṇavakosmi rāja, anūnanāmo iti mavhayanti;
অঙ্গেসু মে ঞাতযো বন্ধৰা চ, অক্খেন দেৰস্মি ইধানুপত্তো’’তি॥
Aṅgesu me ñātayo bandhavā ca, akkhena devasmi idhānupatto’’ti.
তত্থ অনূননামোতি ন ঊননামো। ইমিনা অত্তনো পুণ্ণকনামমেৰ পটিচ্ছন্নং কত্ৰা কথেতি। ইতি মৰ্হযন্তীতি ইতি মং অৰ্হযন্তি পক্কোসন্তি । অঙ্গেসূতি অঙ্গরট্ঠে কালচম্পানগরে ৰসন্তি। অক্খেন দেৰস্মীতি দেৰ, জূতকীল়নত্থেন ইধ অনুপ্পত্তোস্মি।
Tattha anūnanāmoti na ūnanāmo. Iminā attano puṇṇakanāmameva paṭicchannaṃ katvā katheti. Iti mavhayantīti iti maṃ avhayanti pakkosanti . Aṅgesūti aṅgaraṭṭhe kālacampānagare vasanti. Akkhena devasmīti deva, jūtakīḷanatthena idha anuppattosmi.
অথ রাজা ‘‘মাণৰ, ত্ৰং জূতেন জিতো কিং দস্সসি, কিং তে অত্থী’’তি পুচ্ছন্তো গাথমাহ –
Atha rājā ‘‘māṇava, tvaṃ jūtena jito kiṃ dassasi, kiṃ te atthī’’ti pucchanto gāthamāha –
১৩৯০.
1390.
‘‘কিং মাণৰস্স রতনানি অত্থি, যে তং জিনন্তো হরে অক্খধুত্তো।
‘‘Kiṃ māṇavassa ratanāni atthi, ye taṃ jinanto hare akkhadhutto;
বহূনি রঞ্ঞো রতনানি অত্থি, তে ত্ৰং দলিদ্দো কথমৰ্হযেসী’’তি॥
Bahūni rañño ratanāni atthi, te tvaṃ daliddo kathamavhayesī’’ti.
তস্সত্থো – কিত্তকানি ভোতো মাণৰস্স রতনানি অত্থি, যে তং জিনন্তো অক্খধুত্তো ‘‘আহরা’’তি ৰত্ৰা হরেয্য। রঞ্ঞো পন নিৰেসনে বহূনি রতনানি অত্থি, তে রাজানো এৰং বহুধনে ত্ৰং দলিদ্দো সমানো কথং জূতেন অৰ্হযসীতি।
Tassattho – kittakāni bhoto māṇavassa ratanāni atthi, ye taṃ jinanto akkhadhutto ‘‘āharā’’ti vatvā hareyya. Rañño pana nivesane bahūni ratanāni atthi, te rājāno evaṃ bahudhane tvaṃ daliddo samāno kathaṃ jūtena avhayasīti.
ততো পুণ্ণকো গাথমাহ –
Tato puṇṇako gāthamāha –
১৩৯১.
1391.
‘‘মনোহরো নাম মণী মমাযং, মনোহরং মণিরতনং উল়ারং।
‘‘Manoharo nāma maṇī mamāyaṃ, manoharaṃ maṇiratanaṃ uḷāraṃ;
ইমঞ্চ আজঞ্ঞমমিত্ততাপনং, এতং মে জিনিত্ৰা হরে অক্খধুত্তো’’তি॥
Imañca ājaññamamittatāpanaṃ, etaṃ me jinitvā hare akkhadhutto’’ti.
পাল়িপোত্থকেসু পন ‘‘মণি মম ৰিজ্জতি লোহিতঙ্কো’’তি লিখিতং। সো পন মণি ৰেল়ুরিযো, তস্মা ইদমেৰ সমেতি।
Pāḷipotthakesu pana ‘‘maṇi mama vijjati lohitaṅko’’ti likhitaṃ. So pana maṇi veḷuriyo, tasmā idameva sameti.
তত্থ আজঞ্ঞন্তি ইমং আজানীযস্সঞ্চ মণিঞ্চাতি এতং মে উভযং হরেয্য অক্খধুত্তোতি অস্সং দস্সেত্ৰা এৰমাহ।
Tattha ājaññanti imaṃ ājānīyassañca maṇiñcāti etaṃ me ubhayaṃ hareyya akkhadhuttoti assaṃ dassetvā evamāha.
তং সুত্ৰা রাজা গাথমাহ –
Taṃ sutvā rājā gāthamāha –
১৩৯২.
1392.
‘‘একো মণী মাণৰ কিং করিস্সতি, আজানিযেকো পন কিং করিস্সতি।
‘‘Eko maṇī māṇava kiṃ karissati, ājāniyeko pana kiṃ karissati;
বহূনি রঞ্ঞো মণিরতনানি অত্থি, আজানিযা ৰাতজৰা অনপ্পকা’’তি॥
Bahūni rañño maṇiratanāni atthi, ājāniyā vātajavā anappakā’’ti.
দোহল়কণ্ডং নিট্ঠিতং।
Dohaḷakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
মণিকণ্ডং
Maṇikaṇḍaṃ
সো রঞ্ঞো কথং সুত্ৰা ‘‘মহারাজ, কিং নাম এতং ৰদেথ, একো অস্সো অস্সসহস্সং লক্খং হোতি, একো মণি মণিসহস্সং লক্খং হোতি। ন হি সব্বে অস্সা একসদিসা, ইমস্স তাৰ জৰং পস্সথা’’তি ৰত্ৰা অস্সং অভিরুহিত্ৰা পাকারমত্থকেন পেসেসি। সত্তযোজনিকং নগরং অস্সেহি গীৰায গীৰং পহরন্তেহি পরিক্খিত্তং ৰিয অহোসি। অথানুক্কমেন অস্সোপি ন পঞ্ঞাযি, যক্খোপি ন পঞ্ঞাযি, উদরে বদ্ধরত্তপটোৰ পঞ্ঞাযি। সো অস্সতো ওরুয্হ ‘‘দিট্ঠো, মহারাজ, অস্সস্স ৰেগো’’তি ৰত্ৰা ‘‘আম, দিট্ঠো’’তি ৰুত্তে ‘‘ইদানি পুন পস্স, মহারাজা’’তি ৰত্ৰা অস্সং অন্তোনগরে উয্যানে পোক্খরণিযা উদকপিট্ঠে পেসেসি, খুরগ্গানি অতেমেন্তোৰ পক্খন্দি। অথ নং পদুমপত্তেসু ৰিচরাপেত্ৰা পাণিং পহরিত্ৰা হত্থং পসারেসি, অস্সো আগন্ত্ৰা পাণিতলে পতিট্ঠাসি। ততো ‘‘ৰট্টতে এৰরূপং অস্সরতনং নরিন্দা’’তি ৰত্ৰা ‘‘ৰট্টতী’’তি ৰুত্তে ‘‘মহারাজ, অস্সরতনং তাৰ তিট্ঠতু, মণিরতনস্স মহানুভাৰং পস্সা’’তি ৰত্ৰা তস্সানুভাৰং পকাসেন্তো আহ –
So rañño kathaṃ sutvā ‘‘mahārāja, kiṃ nāma etaṃ vadetha, eko asso assasahassaṃ lakkhaṃ hoti, eko maṇi maṇisahassaṃ lakkhaṃ hoti. Na hi sabbe assā ekasadisā, imassa tāva javaṃ passathā’’ti vatvā assaṃ abhiruhitvā pākāramatthakena pesesi. Sattayojanikaṃ nagaraṃ assehi gīvāya gīvaṃ paharantehi parikkhittaṃ viya ahosi. Athānukkamena assopi na paññāyi, yakkhopi na paññāyi, udare baddharattapaṭova paññāyi. So assato oruyha ‘‘diṭṭho, mahārāja, assassa vego’’ti vatvā ‘‘āma, diṭṭho’’ti vutte ‘‘idāni puna passa, mahārājā’’ti vatvā assaṃ antonagare uyyāne pokkharaṇiyā udakapiṭṭhe pesesi, khuraggāni atementova pakkhandi. Atha naṃ padumapattesu vicarāpetvā pāṇiṃ paharitvā hatthaṃ pasāresi, asso āgantvā pāṇitale patiṭṭhāsi. Tato ‘‘vaṭṭate evarūpaṃ assaratanaṃ narindā’’ti vatvā ‘‘vaṭṭatī’’ti vutte ‘‘mahārāja, assaratanaṃ tāva tiṭṭhatu, maṇiratanassa mahānubhāvaṃ passā’’ti vatvā tassānubhāvaṃ pakāsento āha –
১৩৯৩.
1393.
‘‘ইদঞ্চ মে মণিরতনং, পস্স ত্ৰং দ্ৰিপদুত্তম।
‘‘Idañca me maṇiratanaṃ, passa tvaṃ dvipaduttama;
ইত্থীনং ৰিগ্গহা চেত্থ, পুরিসানঞ্চ ৰিগ্গহা॥
Itthīnaṃ viggahā cettha, purisānañca viggahā.
১৩৯৪.
1394.
‘‘মিগানং ৰিগ্গহা চেত্থ, সকুণানঞ্চ ৰিগ্গহা।
‘‘Migānaṃ viggahā cettha, sakuṇānañca viggahā;
নাগরাজা সুপণ্ণা চ, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Nāgarājā supaṇṇā ca, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ ইত্থীনন্তি এতস্মিঞ্হি মণিরতনে অলঙ্কতপটিযত্তা অনেকা ইত্থিৰিগ্গহা পুরিসৰিগ্গহা নানপ্পকারা মিগপক্খিসঙ্ঘা সেনঙ্গাদীনি চ পঞ্ঞাযন্তি, তানি দস্সেন্তো এৰমাহ। নিম্মিতন্তি ইদং এৰরূপং অচ্ছেরকং মণিম্হি নিম্মিতং পস্স।
Tattha itthīnanti etasmiñhi maṇiratane alaṅkatapaṭiyattā anekā itthiviggahā purisaviggahā nānappakārā migapakkhisaṅghā senaṅgādīni ca paññāyanti, tāni dassento evamāha. Nimmitanti idaṃ evarūpaṃ accherakaṃ maṇimhi nimmitaṃ passa.
‘‘অপরম্পি পস্সাহী’’তি ৰত্ৰা গাথা আহ –
‘‘Aparampi passāhī’’ti vatvā gāthā āha –
১৩৯৫.
1395.
‘‘হত্থানীকং রথানীকং, অস্সে পত্তী চ ৰম্মিনে।
‘‘Hatthānīkaṃ rathānīkaṃ, asse pattī ca vammine;
চতুরঙ্গিনিমং সেনং, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Caturaṅginimaṃ senaṃ, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৩৯৬.
1396.
‘‘হত্থারোহে অনীকট্ঠে, রথিকে পত্তিকারকে।
‘‘Hatthārohe anīkaṭṭhe, rathike pattikārake;
বলগ্গানি ৰিযূল়্হানি, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Balaggāni viyūḷhāni, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ বলগ্গানীতি বলানেৰ। ৰিযূল়্হানীতি ব্যূহৰসেন ঠিতানি।
Tattha balaggānīti balāneva. Viyūḷhānīti byūhavasena ṭhitāni.
১৩৯৭.
1397.
‘‘পুরং উদ্ধাপসম্পন্নং, বহুপাকারতোরণং।
‘‘Puraṃ uddhāpasampannaṃ, bahupākāratoraṇaṃ;
সিঙ্ঘাটকে সুভূমিযো, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Siṅghāṭake subhūmiyo, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৩৯৮.
1398.
‘‘এসিকা পরিখাযো চ, পলিখং অগ্গল়ানি চ।
‘‘Esikā parikhāyo ca, palikhaṃ aggaḷāni ca;
অট্টালকে চ দ্ৰারে চ, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Aṭṭālake ca dvāre ca, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ পুরন্তি নগরং। উদ্ধাপসম্পন্নন্তি পাকারৰত্থুনা সম্পন্নং। বহুপাকারতোরণন্তি উচ্চপাকারতোরণনগরদ্ৰারেন সম্পন্নং। সিঙ্ঘাটকেতি ৰীথিচতুক্কানি। সুভূমিযোতি নগরূপচারে ৰিচিত্তা রমণীযভূমিযো। এসিকাতি নগরদ্ৰারেসু উট্ঠাপিতে এসিকত্থম্ভে। পলিখন্তি পলিঘং, অযমেৰ ৰা পাঠো। অগ্গল়ানীতি নগরদ্ৰারকৰাটানি। দ্ৰারে চাতি গোপুরানি চ।
Tattha puranti nagaraṃ. Uddhāpasampannanti pākāravatthunā sampannaṃ. Bahupākāratoraṇanti uccapākāratoraṇanagaradvārena sampannaṃ. Siṅghāṭaketi vīthicatukkāni. Subhūmiyoti nagarūpacāre vicittā ramaṇīyabhūmiyo. Esikāti nagaradvāresu uṭṭhāpite esikatthambhe. Palikhanti palighaṃ, ayameva vā pāṭho. Aggaḷānīti nagaradvārakavāṭāni. Dvāre cāti gopurāni ca.
১৩৯৯.
1399.
‘‘পস্স তোরণমগ্গেসু, নানাদিজগণা বহূ।
‘‘Passa toraṇamaggesu, nānādijagaṇā bahū;
হংসা কোঞ্চা মযূরা চ, চক্কৰাকা চ কুক্কুহা॥
Haṃsā koñcā mayūrā ca, cakkavākā ca kukkuhā.
১৪০০.
1400.
‘‘কুণালকা বহূ চিত্রা, সিখণ্ডী জীৰজীৰকা।
‘‘Kuṇālakā bahū citrā, sikhaṇḍī jīvajīvakā;
নানাদিজগণাকিণ্ণং, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Nānādijagaṇākiṇṇaṃ, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ তোরণমগ্গেসূতি এতস্মিং নগরে তোরণগ্গেসু। কুণালকাতি কাল়কোকিলা। চিত্রাতি চিত্রপত্তকোকিলা।
Tattha toraṇamaggesūti etasmiṃ nagare toraṇaggesu. Kuṇālakāti kāḷakokilā. Citrāti citrapattakokilā.
১৪০১.
1401.
‘‘পস্স নগরং সুপাকারং, অব্ভুতং লোমহংসনং।
‘‘Passa nagaraṃ supākāraṃ, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;
সমুস্সিতধজং রম্মং, সোণ্ণৰালুকসন্থতং॥
Samussitadhajaṃ rammaṃ, soṇṇavālukasanthataṃ.
১৪০২.
1402.
‘‘পস্সেত্থ পণ্ণসালাযো, ৰিভত্তা ভাগসো মিতা।
‘‘Passettha paṇṇasālāyo, vibhattā bhāgaso mitā;
নিৰেসনে নিৰেসে চ, সন্ধিব্যূহে পথদ্ধিযো’’তি॥
Nivesane nivese ca, sandhibyūhe pathaddhiyo’’ti.
তত্থ সুপাকারন্তি কঞ্চনপাকারপরিক্খিত্তং। পণ্ণসালাযোতি নানাভণ্ডপুণ্ণে আপণে। নিৰেসনে নিৰেসে চাতি গেহানি চেৰ গেহৰত্থূনি চ। সন্ধিব্যূহেতি ঘরসন্ধিযো চ অনিব্বিদ্ধরচ্ছা চ। পথদ্ধিযোতি নিব্বিদ্ধৰীথিযো।
Tattha supākāranti kañcanapākāraparikkhittaṃ. Paṇṇasālāyoti nānābhaṇḍapuṇṇe āpaṇe. Nivesane nivese cāti gehāni ceva gehavatthūni ca. Sandhibyūheti gharasandhiyo ca anibbiddharacchā ca. Pathaddhiyoti nibbiddhavīthiyo.
১৪০৩.
1403.
‘‘পানাগারে চ সোণ্ডে চ, সূনা ওদনিযা ঘরা।
‘‘Pānāgāre ca soṇḍe ca, sūnā odaniyā gharā;
ৰেসী চ গণিকাযো চ, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Vesī ca gaṇikāyo ca, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪০৪.
1404.
‘‘মালাকারে চ রজকে, গন্ধিকে অথ দুস্সিকে।
‘‘Mālākāre ca rajake, gandhike atha dussike;
সুৰণ্ণকারে মণিকারে, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Suvaṇṇakāre maṇikāre, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪০৫.
1405.
‘‘আল়ারিকে চ সূদে চ, নটনাটকগাযিনো।
‘‘Āḷārike ca sūde ca, naṭanāṭakagāyino;
পাণিস্সরে কুম্ভথূনিকে, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Pāṇissare kumbhathūnike, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ সোণ্ডে চাতি অত্তনো অনুরূপেহি কণ্ঠকণ্ণপিলন্ধনেহি সমন্নাগতে আপানভূমিং সজ্জেত্ৰা নিসিন্নে সুরাসোণ্ডে চ। আল়ারিকেতি পূৰপাকে। সূদেতি ভত্তকারকে। পাণিস্সরেতি পাণিপ্পহারেন গাযন্তে। কুম্ভথূনিকেতি ঘটদদ্দরিৰাদকে।
Tattha soṇḍe cāti attano anurūpehi kaṇṭhakaṇṇapilandhanehi samannāgate āpānabhūmiṃ sajjetvā nisinne surāsoṇḍe ca. Āḷāriketi pūvapāke. Sūdeti bhattakārake. Pāṇissareti pāṇippahārena gāyante. Kumbhathūniketi ghaṭadaddarivādake.
১৪০৬.
1406.
‘‘পস্স ভেরী মুদিঙ্গা চ, সঙ্খা পণৰদিন্দিমা।
‘‘Passa bherī mudiṅgā ca, saṅkhā paṇavadindimā;
সব্বঞ্চ তাল়াৰচরং, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Sabbañca tāḷāvacaraṃ, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪০৭.
1407.
‘‘সম্মতালঞ্চ ৰীণঞ্চ, নচ্চগীতং সুৰাদিতং।
‘‘Sammatālañca vīṇañca, naccagītaṃ suvāditaṃ;
তূরিযতাল়িতসঙ্ঘুট্ঠং, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Tūriyatāḷitasaṅghuṭṭhaṃ, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪০৮.
1408.
‘‘লঙ্ঘিকা মুট্ঠিকা চেত্থ, মাযাকারা চ সোভিযা।
‘‘Laṅghikā muṭṭhikā cettha, māyākārā ca sobhiyā;
ৰেতালিকে চ জল্লে চ, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Vetālike ca jalle ca, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ সম্মতালঞ্চাতি খদিরাদিসম্মঞ্চেৰ কংসতালঞ্চ। তূরিযতাল়িতসঙ্ঘুট্ঠন্তি নানাতূরিযানং তাল়িতেহি সঙ্ঘুট্ঠং। মুট্ঠিকাতি মুট্ঠিকমল্লা। সোভিযাতি নগরসোভনা ইত্থী চ সম্পন্নরূপা পুরিসা চ। ৰেতালিকেতি ৰেতালউট্ঠাপকে। জল্লেতি মস্সূনি করোন্তে ন্হাপিতে।
Tattha sammatālañcāti khadirādisammañceva kaṃsatālañca. Tūriyatāḷitasaṅghuṭṭhanti nānātūriyānaṃ tāḷitehi saṅghuṭṭhaṃ. Muṭṭhikāti muṭṭhikamallā. Sobhiyāti nagarasobhanā itthī ca sampannarūpā purisā ca. Vetāliketi vetālauṭṭhāpake. Jalleti massūni karonte nhāpite.
১৪০৯.
1409.
‘‘সমজ্জা চেত্থ ৰত্তন্তি, আকিণ্ণা নরনারিভি।
‘‘Samajjā cettha vattanti, ākiṇṇā naranāribhi;
মঞ্চাতিমঞ্চে ভূমিযো, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Mañcātimañce bhūmiyo, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ মঞ্চাতিমঞ্চেতি মঞ্চানং উপরি বদ্ধমঞ্চে। ভূমিযোতি রমণীযা সমজ্জভূমিযো।
Tattha mañcātimañceti mañcānaṃ upari baddhamañce. Bhūmiyoti ramaṇīyā samajjabhūmiyo.
১৪১০.
1410.
‘‘পস্স মল্লে সমজ্জস্মিং, ফোটেন্তে দিগুণং ভুজং।
‘‘Passa malle samajjasmiṃ, phoṭente diguṇaṃ bhujaṃ;
নিহতে নিহতমানে চ, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Nihate nihatamāne ca, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ সমজ্জস্মিন্তি মল্লরঙ্গে। নিহতেতি নিহনিত্ৰা জিনিত্ৰা ঠিতে। নিহতমানেতি পরাজিতে।
Tattha samajjasminti mallaraṅge. Nihateti nihanitvā jinitvā ṭhite. Nihatamāneti parājite.
১৪১১.
1411.
‘‘পস্স পব্বতপাদেসু, নানামিগগণা বহূ।
‘‘Passa pabbatapādesu, nānāmigagaṇā bahū;
সীহা ব্যগ্ঘা ৰরাহা চ, অচ্ছকোকতরচ্ছযো॥
Sīhā byagghā varāhā ca, acchakokataracchayo.
১৪১২.
1412.
‘‘পলাসাদা গৰজা চ, মহিংসা রোহিতা রুরূ।
‘‘Palāsādā gavajā ca, mahiṃsā rohitā rurū;
এণেয্যা চ ৰরাহা চ, গণিনো নীকসূকরা॥
Eṇeyyā ca varāhā ca, gaṇino nīkasūkarā.
১৪১৩.
1413.
‘‘কদলিমিগা বহূ চিত্রা, বিল়ারা সসকণ্টকা।
‘‘Kadalimigā bahū citrā, biḷārā sasakaṇṭakā;
নানামিগগণাকিণ্ণং, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Nānāmigagaṇākiṇṇaṃ, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ পলাসাদাতি খগ্গমিগা। ‘‘পলতা’’তিপি পাঠো। গৰজাতি গৰযা। ৰরাহাতি একা মিগজাতিকা। তথা গণিনো চেৰ নীকসূকরা চ। বহূ চিত্রাতি নানপ্পকারা চিত্রা মিগা। বিল়ারাতি অরঞ্ঞবিল়ারা। সসকণ্টকাতি সসা চ কণ্টকা চ।
Tattha palāsādāti khaggamigā. ‘‘Palatā’’tipi pāṭho. Gavajāti gavayā. Varāhāti ekā migajātikā. Tathā gaṇino ceva nīkasūkarā ca. Bahū citrāti nānappakārā citrā migā. Biḷārāti araññabiḷārā. Sasakaṇṭakāti sasā ca kaṇṭakā ca.
১৪১৪.
1414.
‘‘নজ্জাযো সুপ্পতিত্থাযো, সোণ্ণৰালুকসন্থতা।
‘‘Najjāyo suppatitthāyo, soṇṇavālukasanthatā;
অচ্ছা সৰন্তি অম্বূনি, মচ্ছগুম্বনিসেৰিতা॥
Acchā savanti ambūni, macchagumbanisevitā.
১৪১৫.
1415.
‘‘কুম্ভীলা মকরা চেত্থ, সুসুমারা চ কচ্ছপা।
‘‘Kumbhīlā makarā cettha, susumārā ca kacchapā;
পাঠীনা পাৰুসা মচ্ছা, বলজা মুঞ্চরোহিতা’’তি॥
Pāṭhīnā pāvusā macchā, balajā muñcarohitā’’ti.
তত্থ নজ্জাযোতি নদিযো। সোণ্ণৰালুকসন্থতাতি সুৰণ্ণৰালুকায সন্থততলা। কুম্ভীলাতি ইমে এৰরূপা জলচরা অন্তোনদিযং ৰিচরন্তি, তেপি মণিম্হি পস্সাহীতি।
Tattha najjāyoti nadiyo. Soṇṇavālukasanthatāti suvaṇṇavālukāya santhatatalā. Kumbhīlāti ime evarūpā jalacarā antonadiyaṃ vicaranti, tepi maṇimhi passāhīti.
১৪১৬.
1416.
‘‘নানাদিজগণাকিণ্ণা, নানাদুমগণাযুতা।
‘‘Nānādijagaṇākiṇṇā, nānādumagaṇāyutā;
ৰেল়ুরিযকরোদাযো, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Veḷuriyakarodāyo, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ ৰেল়ুরিযকরোদাযোতি ৰেল়ুরিযপাসাণে পহরিত্ৰা সদ্দং করোন্তিযো এৰরূপা নজ্জাযোতি।
Tattha veḷuriyakarodāyoti veḷuriyapāsāṇe paharitvā saddaṃ karontiyo evarūpā najjāyoti.
১৪১৭.
1417.
‘‘পস্সেত্থ পোক্খরণিযো, সুৰিভত্তা চতুদ্দিসা।
‘‘Passettha pokkharaṇiyo, suvibhattā catuddisā;
নানাদিজগণাকিণ্ণা, পুথুলোমনিসেৰিতা॥
Nānādijagaṇākiṇṇā, puthulomanisevitā.
১৪১৮.
1418.
‘‘সমন্তোদকসম্পন্নং, মহিং সাগরকুণ্ডলং।
‘‘Samantodakasampannaṃ, mahiṃ sāgarakuṇḍalaṃ;
উপেতং ৰনরাজেহি, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Upetaṃ vanarājehi, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ পুথুলোমনিসেৰিতাতি মহামচ্ছেহি নিসেৰিতা। ৰনরাজেহীতি ৰনরাজীহি, অযমেৰ ৰা পাঠো।
Tattha puthulomanisevitāti mahāmacchehi nisevitā. Vanarājehīti vanarājīhi, ayameva vā pāṭho.
১৪১৯.
1419.
‘‘পুরতো ৰিদেহে পস্স, গোযানিযে চ পচ্ছতো।
‘‘Purato videhe passa, goyāniye ca pacchato;
কুরুযো জম্বুদীপঞ্চ, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Kuruyo jambudīpañca, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪২০.
1420.
‘‘পস্স চন্দং সূরিযঞ্চ, ওভাসন্তে চতুদ্দিসা।
‘‘Passa candaṃ sūriyañca, obhāsante catuddisā;
সিনেরুং অনুপরিযন্তে, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Sineruṃ anupariyante, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪২১.
1421.
‘‘সিনেরুং হিমৰন্তঞ্চ, সাগরঞ্চ মহীতলং।
‘‘Sineruṃ himavantañca, sāgarañca mahītalaṃ;
চত্তারো চ মহারাজে, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Cattāro ca mahārāje, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪২২.
1422.
‘‘আরামে ৰনগুম্বে চ, পাটিযে চ সিলুচ্চযে।
‘‘Ārāme vanagumbe ca, pāṭiye ca siluccaye;
রম্মে কিম্পুরিসাকিণ্ণে, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Ramme kimpurisākiṇṇe, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪২৩.
1423.
‘‘ফারুসকং চিত্তলতং, মিস্সকং নন্দনং ৰনং।
‘‘Phārusakaṃ cittalataṃ, missakaṃ nandanaṃ vanaṃ;
ৰেজযন্তঞ্চ পাসাদং, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Vejayantañca pāsādaṃ, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪২৪.
1424.
‘‘সুধম্মং তাৰতিংসঞ্চ, পারিছত্তঞ্চ পুপ্ফিতং।
‘‘Sudhammaṃ tāvatiṃsañca, pārichattañca pupphitaṃ;
এরাৰণং নাগরাজং, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Erāvaṇaṃ nāgarājaṃ, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪২৫.
1425.
‘‘পস্সেত্থ দেৰকঞ্ঞাযো, নভা ৰিজ্জুরিৰুগ্গতা।
‘‘Passettha devakaññāyo, nabhā vijjurivuggatā;
নন্দনে ৰিচরন্তিযো, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Nandane vicarantiyo, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪২৬.
1426.
‘‘পস্সেত্থ দেৰকঞ্ঞাযো, দেৰপুত্তপলোভিনী।
‘‘Passettha devakaññāyo, devaputtapalobhinī;
দেৰপুত্তে রমমানে, মণিম্হি পস্স নিম্মিত’’ন্তি॥
Devaputte ramamāne, maṇimhi passa nimmita’’nti.
তত্থ ৰিদেহেতি পুব্বৰিদেহদীপং। গোযানিযেতি অপরগোযানদীপং। কুরুযোতি উত্তরকুরু চ দক্খিণতো জম্বুদীপঞ্চ। অনুপরিযন্তেতি এতে চন্দিমসূরিযে সিনেরুং অনুপরিযাযন্তে। পাটিযেতি পত্থরিত্ৰা ঠপিতে ৰিয পিট্ঠিপাসাণে।
Tattha videheti pubbavidehadīpaṃ. Goyāniyeti aparagoyānadīpaṃ. Kuruyoti uttarakuru ca dakkhiṇato jambudīpañca. Anupariyanteti ete candimasūriye sineruṃ anupariyāyante. Pāṭiyeti pattharitvā ṭhapite viya piṭṭhipāsāṇe.
১৪২৭.
1427.
‘‘পরোসহস্সপাসাদে, ৰেল়ুরিযফলসন্থতে।
‘‘Parosahassapāsāde, veḷuriyaphalasanthate;
পজ্জলন্তে চ ৰণ্ণেন, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Pajjalante ca vaṇṇena, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪২৮.
1428.
‘‘তাৰতিংসে চ যামে চ, তুসিতে চাপি নিম্মিতে।
‘‘Tāvatiṃse ca yāme ca, tusite cāpi nimmite;
পরনিম্মিতৰসৰত্তিনো, মণিম্হি পস্স নিম্মিতং॥
Paranimmitavasavattino, maṇimhi passa nimmitaṃ.
১৪২৯.
1429.
‘‘পস্সেত্থ পোক্খরণিযো, ৰিপ্পসন্নোদিকা সুচী।
‘‘Passettha pokkharaṇiyo, vippasannodikā sucī;
মন্দালকেহি সঞ্ছন্না, পদুমুপ্পলকেহি চা’’তি॥
Mandālakehi sañchannā, padumuppalakehi cā’’ti.
তত্থ পরোসহস্সন্তি তাৰতিংসভৰনে অতিরেকসহস্সপাসাদে।
Tattha parosahassanti tāvatiṃsabhavane atirekasahassapāsāde.
১৪৩০.
1430.
‘‘দসেত্থ রাজিযো সেতা, দস নীলা মনোরমা।
‘‘Dasettha rājiyo setā, dasa nīlā manoramā;
ছ পিঙ্গলা পন্নরস, হলিদ্দা চ চতুদ্দস॥
Cha piṅgalā pannarasa, haliddā ca catuddasa.
১৪৩১.
1431.
‘‘ৰীসতি তত্থ সোৰণ্ণা, ৰীসতি রজতামযা।
‘‘Vīsati tattha sovaṇṇā, vīsati rajatāmayā;
ইন্দগোপকৰণ্ণাভা, তাৰ দিস্সন্তি তিংসতি॥
Indagopakavaṇṇābhā, tāva dissanti tiṃsati.
১৪৩২.
1432.
‘‘দসেত্থ কাল়িযো ছচ্চ, মঞ্জেট্ঠা পন্নৰীসতি।
‘‘Dasettha kāḷiyo chacca, mañjeṭṭhā pannavīsati;
মিস্সা বন্ধুকপুপ্ফেহি, নীলুপ্পলৰিচিত্তিকা॥
Missā bandhukapupphehi, nīluppalavicittikā.
১৪৩৩.
1433.
‘‘এৰং সব্বঙ্গসম্পন্নং, অচ্চিমন্তং পভস্সরং।
‘‘Evaṃ sabbaṅgasampannaṃ, accimantaṃ pabhassaraṃ;
ওধিসুঙ্কং মহারাজ, পস্স ত্ৰং দ্ৰিপদুত্তমা’’তি॥
Odhisuṅkaṃ mahārāja, passa tvaṃ dvipaduttamā’’ti.
তত্থ দসেত্থ রাজিযো সেতাতি এতস্মিং মণিক্খন্ধে দস সেতরাজিযো। ছ পিঙ্গলা পন্নরসাতি ছ চ পন্নরস চাতি একৰীসতি পিঙ্গলরাজিযো । হলিদ্দাতি হলিদ্দৰণ্ণা চতুদ্দস। তিংসতীতি ইন্দগোপকৰণ্ণাভা তিংস রাজিযো। দস ছচ্চাতি দস চ ছ চ সোল়স কাল়রাজিযো। পন্নৰীসতীতি পঞ্চৰীসতি মঞ্জেট্ঠৰণ্ণা পভস্সরা। মিস্সা বন্ধুকপুপ্ফেহীতি কাল়মঞ্জেট্ঠৰণ্ণরাজিযো এতেহি মিস্সা ৰিচিত্তিকা পস্স। এত্থ হি কাল়রাজিযো বন্ধুজীৰকপুপ্ফেহি মিস্সা, মঞ্জেট্ঠরাজিযো নীলুপ্পলেহি ৰিচিত্তিকা। ওধিসুঙ্কন্তি সুঙ্ককোট্ঠাসং। যো মং জূতে জিনিস্সতি, তস্সিমং সুঙ্ককোট্ঠাসং পস্সাতি ৰদতি। অট্ঠকথাযং পন ‘‘হোতু সুঙ্কং, মহারাজা’’তিপি পাঠো। তস্সত্থো – দ্ৰিপদুত্তম পস্স ত্ৰং ইমং এৰরূপং মণিক্খন্ধং, ইদমেৰ, মহারাজ, সুঙ্কং হোতু। যো মং জূতে জিনিস্সতি, তস্সিদং ভৰিস্সতীতি।
Tattha dasettha rājiyo setāti etasmiṃ maṇikkhandhe dasa setarājiyo. Cha piṅgalā pannarasāti cha ca pannarasa cāti ekavīsati piṅgalarājiyo . Haliddāti haliddavaṇṇā catuddasa. Tiṃsatīti indagopakavaṇṇābhā tiṃsa rājiyo. Dasa chaccāti dasa ca cha ca soḷasa kāḷarājiyo. Pannavīsatīti pañcavīsati mañjeṭṭhavaṇṇā pabhassarā. Missā bandhukapupphehīti kāḷamañjeṭṭhavaṇṇarājiyo etehi missā vicittikā passa. Ettha hi kāḷarājiyo bandhujīvakapupphehi missā, mañjeṭṭharājiyo nīluppalehi vicittikā. Odhisuṅkanti suṅkakoṭṭhāsaṃ. Yo maṃ jūte jinissati, tassimaṃ suṅkakoṭṭhāsaṃ passāti vadati. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘hotu suṅkaṃ, mahārājā’’tipi pāṭho. Tassattho – dvipaduttama passa tvaṃ imaṃ evarūpaṃ maṇikkhandhaṃ, idameva, mahārāja, suṅkaṃ hotu. Yo maṃ jūte jinissati, tassidaṃ bhavissatīti.
মণিকণ্ডং নিট্ঠিতং।
Maṇikaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
অক্খকণ্ডং
Akkhakaṇḍaṃ
এৰং ৰত্ৰা পুণ্ণকো ‘‘মহারাজ, অহং তাৰ জূতে পরাজিতো ইমং মণিরতনং দস্সামি, ত্ৰং পন কিং দস্সসী’’তি আহ। ‘‘তাত, মম সরীরঞ্চ দেৰিঞ্চ সেতচ্ছত্তঞ্চ ঠপেত্ৰা সেসং মম সন্তকং সুঙ্কং হোতূ’’তি। ‘‘তেন হি, দেৰ, মা চিরাযি, অহং দূরাগতো, খিপ্পং জূতমণ্ডলং সজ্জাপেহী’’তি। রাজা অমচ্চে আণাপেসি। তে খিপ্পং জূতমণ্ডলং সজ্জেত্ৰা রঞ্ঞো ৰরপোত্থকত্থরণং সন্থরিত্ৰা সেসরাজূনঞ্চাপি আসনানি পঞ্ঞপেত্ৰা পুণ্ণকস্সপি পতিরূপং আসনং পঞ্ঞপেত্ৰা রঞ্ঞো কালং আরোচযিংসু। ততো পুণ্ণকো রাজানং গাথায অজ্ঝভাসি –
Evaṃ vatvā puṇṇako ‘‘mahārāja, ahaṃ tāva jūte parājito imaṃ maṇiratanaṃ dassāmi, tvaṃ pana kiṃ dassasī’’ti āha. ‘‘Tāta, mama sarīrañca deviñca setacchattañca ṭhapetvā sesaṃ mama santakaṃ suṅkaṃ hotū’’ti. ‘‘Tena hi, deva, mā cirāyi, ahaṃ dūrāgato, khippaṃ jūtamaṇḍalaṃ sajjāpehī’’ti. Rājā amacce āṇāpesi. Te khippaṃ jūtamaṇḍalaṃ sajjetvā rañño varapotthakattharaṇaṃ santharitvā sesarājūnañcāpi āsanāni paññapetvā puṇṇakassapi patirūpaṃ āsanaṃ paññapetvā rañño kālaṃ ārocayiṃsu. Tato puṇṇako rājānaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
১৪৩৪.
1434.
‘‘উপাগতং রাজ মুপেহি লক্খং, নেতাদিসং মণিরতনং তৰত্থি।
‘‘Upāgataṃ rāja mupehi lakkhaṃ, netādisaṃ maṇiratanaṃ tavatthi;
ধম্মেন জিস্সাম অসাহসেন, জিতো চ নো খিপ্পমৰাকরোহী’’তি॥
Dhammena jissāma asāhasena, jito ca no khippamavākarohī’’ti.
তস্সত্থো – মহারাজ, জূতসালায কম্মং উপাগতং নিট্ঠিতং, এতাদিসং মণিরতনং তৰ নত্থি, মা পপঞ্চং করোহি, উপেহি লক্খং অক্খেহি কীল়নট্ঠানং উপগচ্ছ। কীল়ন্তা চ মযং ধম্মেন জিস্সাম, ধম্মেনেৰ নো অসাহসেন জযো হোতু। সচে পন ত্ৰং জিতো ভৰিস্সসি, অথ নো খিপ্পমৰাকরোহি, পপঞ্চং অকত্ৰাৰ জিতো ধনং দদেয্যাসীতি ৰুত্তং হোতি।
Tassattho – mahārāja, jūtasālāya kammaṃ upāgataṃ niṭṭhitaṃ, etādisaṃ maṇiratanaṃ tava natthi, mā papañcaṃ karohi, upehi lakkhaṃ akkhehi kīḷanaṭṭhānaṃ upagaccha. Kīḷantā ca mayaṃ dhammena jissāma, dhammeneva no asāhasena jayo hotu. Sace pana tvaṃ jito bhavissasi, atha no khippamavākarohi, papañcaṃ akatvāva jito dhanaṃ dadeyyāsīti vuttaṃ hoti.
অথ নং রাজা ‘‘মাণৰ, ত্ৰং মং ‘রাজা’তি মা ভাযি, ধম্মেনেৰ নো অসাহসেন জযপরাজযো ভৰিস্সতী’’তি আহ। তং সুত্ৰা পুণ্ণকো ‘‘অম্হাকং ধম্মেনেৰ জযপরাজযভাৰং জানাথা’’তি তেপি রাজানো সক্খিং করোন্তো গাথমাহ –
Atha naṃ rājā ‘‘māṇava, tvaṃ maṃ ‘rājā’ti mā bhāyi, dhammeneva no asāhasena jayaparājayo bhavissatī’’ti āha. Taṃ sutvā puṇṇako ‘‘amhākaṃ dhammeneva jayaparājayabhāvaṃ jānāthā’’ti tepi rājāno sakkhiṃ karonto gāthamāha –
১৪৩৫.
1435.
‘‘পঞ্চাল পচ্চুগ্গত সূরসেন, মচ্ছা চ মদ্দা সহ কেককেভি।
‘‘Pañcāla paccuggata sūrasena, macchā ca maddā saha kekakebhi;
পস্সন্তু নোতে অসঠেন যুদ্ধং, ন নো সভাযং ন করোন্তি কিঞ্চী’’তি॥
Passantu note asaṭhena yuddhaṃ, na no sabhāyaṃ na karonti kiñcī’’ti.
তত্থ পচ্চুগ্গতাতি উগ্গতত্তা পঞ্ঞাতত্তা পাকটত্তা পঞ্চালরাজানমেৰালপতি। মচ্ছা চাতি ত্ৰঞ্চ, সম্ম মচ্ছরাজ। মদ্দাতি মদ্দরাজ। সহ কেককেভীতি কেককেভিনামেন জনপদেন সহ ৰত্তমানকেককেভিরাজ, ত্ৰঞ্চ। অথ ৰা সহসদ্দং ‘‘কেককেভী’’তি পদস্স পচ্ছতো ঠপেত্ৰা পচ্চুগ্গতসদ্দঞ্চ সূরসেনৰিসেসনং কত্ৰা পঞ্চালপচ্চুগ্গতসূরসেন মচ্ছা চ মদ্দা চ কেককেভি সহ সেসরাজানো চাতি এৰমেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো। পস্সন্তু নোতেতি অম্হাকং দ্ৰিন্নং এতে রাজানো অসঠেন অক্খযুদ্ধং পস্সন্তু। ন নো সভাযং ন করোন্তি কিঞ্চীতি এত্থ নোতি নিপাতমত্তং, সভাযং কিঞ্চি সক্খিং ন ন করোন্তি, খত্তিযেপি ব্রাহ্মণেপি করোন্তিযেৰ, তস্মা সচে কিঞ্চি অকারণং উপ্পজ্জতি, ‘‘ন নো সুতং, ন নো দিট্ঠ’’ন্তি ৰত্তুং ন লভিস্সথ, অপ্পমত্তা হোথাতি।
Tattha paccuggatāti uggatattā paññātattā pākaṭattā pañcālarājānamevālapati. Macchā cāti tvañca, samma maccharāja. Maddāti maddarāja. Saha kekakebhīti kekakebhināmena janapadena saha vattamānakekakebhirāja, tvañca. Atha vā sahasaddaṃ ‘‘kekakebhī’’ti padassa pacchato ṭhapetvā paccuggatasaddañca sūrasenavisesanaṃ katvā pañcālapaccuggatasūrasena macchā ca maddā ca kekakebhi saha sesarājāno cāti evamettha attho daṭṭhabbo. Passantu noteti amhākaṃ dvinnaṃ ete rājāno asaṭhena akkhayuddhaṃ passantu. Na no sabhāyaṃ na karonti kiñcīti ettha noti nipātamattaṃ, sabhāyaṃ kiñci sakkhiṃ na na karonti, khattiyepi brāhmaṇepi karontiyeva, tasmā sace kiñci akāraṇaṃ uppajjati, ‘‘na no sutaṃ, na no diṭṭha’’nti vattuṃ na labhissatha, appamattā hothāti.
এৰং যক্খসেনাপতি রাজানো সক্খিং অকাসি। রাজাপি একসতরাজপরিৰুতো পুণ্ণকং গহেত্ৰা জূতসালং পাৰিসি। সব্বেপি পতিরূপাসনেসু নিসীদিংসু, রজতফলকে সুৰণ্ণপাসকে ঠপযিংসু। পুণ্ণকো তুরিততুরিতো আহ ‘‘মহারাজ, পাসকেসু আযা নাম মালিকং সাৰট্টং বহুলং সন্তিভদ্রাদযো চতুৰীসতি, তেসু তুম্হে অত্তনো রুচ্চনকং আযং গণ্হথা’’তি। রাজা ‘‘সাধূ’’তি বহুলং গণ্হি। পুণ্ণকো সাৰট্টং গণ্হি। অথ নং রাজা আহ ‘‘তেন হি তাৰ মাণৰ, পাসকে পাতেহী’’তি। ‘‘মহারাজ, পঠমং মম ৰারো ন পাপুণাতি, তুম্হে পাতেথা’’তি ৰুত্তে রাজা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। তস্স পন ততিযে অত্তভাৰে মাতুভূতপুব্বা আরক্খদেৰতা, তস্সা আনুভাৰেন রাজা জূতে জিনাতি। সা তস্স অৰিদূরে ঠিতা অহোসি। রাজা দেৰধীতরং অনুস্সরিত্ৰা জূতগীতং গাযন্তো ইমা গাথা আহ –
Evaṃ yakkhasenāpati rājāno sakkhiṃ akāsi. Rājāpi ekasatarājaparivuto puṇṇakaṃ gahetvā jūtasālaṃ pāvisi. Sabbepi patirūpāsanesu nisīdiṃsu, rajataphalake suvaṇṇapāsake ṭhapayiṃsu. Puṇṇako turitaturito āha ‘‘mahārāja, pāsakesu āyā nāma mālikaṃ sāvaṭṭaṃ bahulaṃ santibhadrādayo catuvīsati, tesu tumhe attano ruccanakaṃ āyaṃ gaṇhathā’’ti. Rājā ‘‘sādhū’’ti bahulaṃ gaṇhi. Puṇṇako sāvaṭṭaṃ gaṇhi. Atha naṃ rājā āha ‘‘tena hi tāva māṇava, pāsake pātehī’’ti. ‘‘Mahārāja, paṭhamaṃ mama vāro na pāpuṇāti, tumhe pātethā’’ti vutte rājā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Tassa pana tatiye attabhāve mātubhūtapubbā ārakkhadevatā, tassā ānubhāvena rājā jūte jināti. Sā tassa avidūre ṭhitā ahosi. Rājā devadhītaraṃ anussaritvā jūtagītaṃ gāyanto imā gāthā āha –
‘‘সব্বা নদী ৰঙ্কগতী, সব্বে কট্ঠমযা ৰনা।
‘‘Sabbā nadī vaṅkagatī, sabbe kaṭṭhamayā vanā;
সব্বিত্থিযো করে পাপং, লভমানে নিৰাতকে॥ (জা॰ ২.২১.৩০৮)।
Sabbitthiyo kare pāpaṃ, labhamāne nivātake. (jā. 2.21.308);
‘‘অথ পস্সতু মং অম্ম, ৰিজযং মে পদিস্সতু।
‘‘Atha passatu maṃ amma, vijayaṃ me padissatu;
অনুকম্পাহি মে অম্ম, মহন্তং জযমেস্সতু॥
Anukampāhi me amma, mahantaṃ jayamessatu.
‘‘দেৰতে ত্ৰজ্জ রক্খ দেৰি, পস্স মা মং ৰিভাৰেয্য।
‘‘Devate tvajja rakkha devi, passa mā maṃ vibhāveyya;
অনুকম্পকা পতিট্ঠা চ, পস্স ভদ্রানি রক্খিতুং॥
Anukampakā patiṭṭhā ca, passa bhadrāni rakkhituṃ.
‘‘জম্বোনদমযং পাসং, চতুরংসমট্ঠঙ্গুলি।
‘‘Jambonadamayaṃ pāsaṃ, caturaṃsamaṭṭhaṅguli;
ৰিভাতি পরিসমজ্ঝে, সব্বকামদদো ভৰ॥
Vibhāti parisamajjhe, sabbakāmadado bhava.
‘‘দেৰতে মে জযং দেহি, পস্স মং অপ্পভাগিনং।
‘‘Devate me jayaṃ dehi, passa maṃ appabhāginaṃ;
মাতানুকম্পকো পোসো, সদা ভদ্রানি পস্সতি॥
Mātānukampako poso, sadā bhadrāni passati.
‘‘অট্ঠকং মালিকং ৰুত্তং, সাৰট্টঞ্চ ছকং মতং।
‘‘Aṭṭhakaṃ mālikaṃ vuttaṃ, sāvaṭṭañca chakaṃ mataṃ;
চতুক্কং বহুলং ঞেয্যং, দ্ৰিবিন্দুসন্তিভদ্রকং।
Catukkaṃ bahulaṃ ñeyyaṃ, dvibindusantibhadrakaṃ;
চতুৰীসতি আযা চ, মুনিন্দেন পকাসিতা’’তি॥
Catuvīsati āyā ca, munindena pakāsitā’’ti.
রাজা এৰং জূতগীতং গাযিত্ৰা পাসকে হত্থেন পরিৰত্তেত্ৰা আকাসে খিপি। পুণ্ণকস্স আনুভাৰেন পাসকা রঞ্ঞো পরাজযায ভস্সন্তি। রাজা জূতসিপ্পম্হি অতিকুসলতায পাসকে অত্তনো পরাজযায ভস্সন্তে ঞত্ৰা আকাসেযেৰ সঙ্কড্ঢন্তো গহেত্ৰা পুন আকাসে খিপি। দুতিযম্পি অত্তনো পরাজযায ভস্সন্তে ঞত্ৰা তথেৰ অগ্গহেসি। ততো পুণ্ণকো চিন্তেসি ‘‘অযং রাজা মাদিসেন যক্খেন সদ্ধিং জূতং কীল়ন্তো ভস্সমানে পাসকে সঙ্কড্ঢিত্ৰা গণ্হাতি, কিং নু খো কারণ’’ন্তি। সো ওলোকেন্তো তস্স আরক্খদেৰতায আনুভাৰং ঞত্ৰা অক্খীনি উম্মীলেত্ৰা কুদ্ধো ৰিয নং ওলোকেসি। সা ভীততসিতা পলাযিত্ৰা চক্কৰাল়পব্বতমত্থকং পত্ৰা কম্পমানা ওলোকেত্ৰা অট্ঠাসি। রাজা ততিযম্পি পাসকে খিপিত্ৰা অত্তনো পরাজযায ভস্সন্তে ঞত্ৰাপি পুণ্ণকস্সানুভাৰেন হত্থং পসারেত্ৰা গণ্হিতুং নাসক্খি। তে রঞ্ঞো পরাজযায পতিংসু। অথস্স পরাজিতভাৰং ঞত্ৰা পুণ্ণকো অপ্ফোটেত্ৰা মহন্তেন সদ্দেন ‘‘জিতং মে’’তি তিক্খত্তুং সীহনাদং নদি। সো সদ্দো সকলজম্বুদীপং ফরি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Rājā evaṃ jūtagītaṃ gāyitvā pāsake hatthena parivattetvā ākāse khipi. Puṇṇakassa ānubhāvena pāsakā rañño parājayāya bhassanti. Rājā jūtasippamhi atikusalatāya pāsake attano parājayāya bhassante ñatvā ākāseyeva saṅkaḍḍhanto gahetvā puna ākāse khipi. Dutiyampi attano parājayāya bhassante ñatvā tatheva aggahesi. Tato puṇṇako cintesi ‘‘ayaṃ rājā mādisena yakkhena saddhiṃ jūtaṃ kīḷanto bhassamāne pāsake saṅkaḍḍhitvā gaṇhāti, kiṃ nu kho kāraṇa’’nti. So olokento tassa ārakkhadevatāya ānubhāvaṃ ñatvā akkhīni ummīletvā kuddho viya naṃ olokesi. Sā bhītatasitā palāyitvā cakkavāḷapabbatamatthakaṃ patvā kampamānā oloketvā aṭṭhāsi. Rājā tatiyampi pāsake khipitvā attano parājayāya bhassante ñatvāpi puṇṇakassānubhāvena hatthaṃ pasāretvā gaṇhituṃ nāsakkhi. Te rañño parājayāya patiṃsu. Athassa parājitabhāvaṃ ñatvā puṇṇako apphoṭetvā mahantena saddena ‘‘jitaṃ me’’ti tikkhattuṃ sīhanādaṃ nadi. So saddo sakalajambudīpaṃ phari. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৪৩৬.
1436.
‘‘তে পাৰিসুং অক্খমদেন মত্তা, রাজা কুরূনং পুণ্ণকো চাপি যক্খো।
‘‘Te pāvisuṃ akkhamadena mattā, rājā kurūnaṃ puṇṇako cāpi yakkho;
রাজা কলিং ৰিচ্চিনমগ্গহেসি, কটং অগ্গহী পুণ্ণকো নাম যক্খো॥
Rājā kaliṃ viccinamaggahesi, kaṭaṃ aggahī puṇṇako nāma yakkho.
১৪৩৭.
1437.
‘‘তে তত্থ জূতে উভযে সমাগতে, রঞ্ঞং সকাসে সখীনঞ্চ মজ্ঝে।
‘‘Te tattha jūte ubhaye samāgate, raññaṃ sakāse sakhīnañca majjhe;
অজেসি যক্খো নরৰীরসেট্ঠং, তত্থপ্পনাদো তুমুলো বভূৰা’’তি॥
Ajesi yakkho naravīraseṭṭhaṃ, tatthappanādo tumulo babhūvā’’ti.
তত্থ পাৰিসুন্তি জূতসালং পৰিসিংসু। ৰিচ্চিনন্তি রাজা চতুৰীসতিযা আযেসু ৰিচিনন্তো কলিং পরাজযগ্গাহং অগ্গহেসি। কটং অগ্গহীতি পুণ্ণকো নাম যক্খো জযগ্গাহং গণ্হি। তে তত্থ জূতে উভযে সমাগতেতি তে তত্থ জূতে সমাগতা উভো জূতং কীল়িংসূতি অত্থো। রঞ্ঞন্তি অথ তেসং একসতরাজূনং সকাসে অৰসেসানঞ্চ সখীনং মজ্ঝে সো যক্খো নরৰীরসেট্ঠং রাজানং অজেসি। তত্থপ্পনাদো তুমুলো বভূৰাতি তস্মিং জূতমণ্ডলে ‘‘রঞ্ঞো পরাজিতভাৰং জানাথ, জিতং মে, জিতং মে’’তি মহন্তো সদ্দো অহোসি।
Tattha pāvisunti jūtasālaṃ pavisiṃsu. Viccinanti rājā catuvīsatiyā āyesu vicinanto kaliṃ parājayaggāhaṃ aggahesi. Kaṭaṃ aggahīti puṇṇako nāma yakkho jayaggāhaṃ gaṇhi. Te tattha jūte ubhaye samāgateti te tattha jūte samāgatā ubho jūtaṃ kīḷiṃsūti attho. Raññanti atha tesaṃ ekasatarājūnaṃ sakāse avasesānañca sakhīnaṃ majjhe so yakkho naravīraseṭṭhaṃ rājānaṃ ajesi. Tatthappanādo tumulo babhūvāti tasmiṃ jūtamaṇḍale ‘‘rañño parājitabhāvaṃ jānātha, jitaṃ me, jitaṃ me’’ti mahanto saddo ahosi.
রাজা পরাজিতো অনত্তমনো অহোসি। অথ নং সমস্সাসেন্তো পুণ্ণকো গাথমাহ –
Rājā parājito anattamano ahosi. Atha naṃ samassāsento puṇṇako gāthamāha –
১৪৩৮.
1438.
‘‘জযো মহারাজ পরাজযো চ, আযূহতং অঞ্ঞতরস্স হোতি।
‘‘Jayo mahārāja parājayo ca, āyūhataṃ aññatarassa hoti;
জনিন্দ জীনোসি ৰরদ্ধনেন, জিতো চ মে খিপ্পমৰাকরোহী’’তি॥
Janinda jīnosi varaddhanena, jito ca me khippamavākarohī’’ti.
তত্থ আযূহতন্তি দ্ৰিন্নং ৰাযামমানানং অঞ্ঞতরস্স এৰ হোতি, তস্মা ‘‘পরাজিতোম্হী’’তি মা চিন্তযি। জীনোসীতি পরিহীনোসি। ৰরদ্ধনেনাতি পরমধনেন। খিপ্পমৰাকরোহীতি খিপ্পং মে জযং ধনং দেহীতি।
Tattha āyūhatanti dvinnaṃ vāyāmamānānaṃ aññatarassa eva hoti, tasmā ‘‘parājitomhī’’ti mā cintayi. Jīnosīti parihīnosi. Varaddhanenāti paramadhanena. Khippamavākarohīti khippaṃ me jayaṃ dhanaṃ dehīti.
অথ নং রাজা ‘‘গণ্হ, তাতা’’তি ৰদন্তো গাথমাহ –
Atha naṃ rājā ‘‘gaṇha, tātā’’ti vadanto gāthamāha –
১৪৩৯.
1439.
‘‘হত্থী গৰাস্সা মণিকুণ্ডলা চ, যঞ্চাপি ময্হং রতনং পথব্যা।
‘‘Hatthī gavāssā maṇikuṇḍalā ca, yañcāpi mayhaṃ ratanaṃ pathabyā;
গণ্হাহি কচ্চান ৰরং ধনানং, আদায যেনিচ্ছসি তেন গচ্ছা’’তি॥
Gaṇhāhi kaccāna varaṃ dhanānaṃ, ādāya yenicchasi tena gacchā’’ti.
পুণ্ণকো আহ –
Puṇṇako āha –
১৪৪০.
1440.
‘‘হত্থী গৰাস্সা মণিকুণ্ডলা চ, যঞ্চাপি তুয্হং রতনং পথব্যা।
‘‘Hatthī gavāssā maṇikuṇḍalā ca, yañcāpi tuyhaṃ ratanaṃ pathabyā;
তেসং ৰরো ৰিধুরো নাম কত্তা, সো মে জিতো তং মে অৰাকরোহী’’তি॥
Tesaṃ varo vidhuro nāma kattā, so me jito taṃ me avākarohī’’ti.
তত্থ সো মে জিতো তং মেতি মযা হি তৰ ৰিজিতে উত্তমং রতনং জিতং, সো চ সব্বরতনানং ৰরো ৰিধুরো, তস্মা, দেৰ, সো মযা জিতো নাম হোতি, তং মে দেহীতি।
Tattha so me jito taṃ meti mayā hi tava vijite uttamaṃ ratanaṃ jitaṃ, so ca sabbaratanānaṃ varo vidhuro, tasmā, deva, so mayā jito nāma hoti, taṃ me dehīti.
রাজা আহ –
Rājā āha –
১৪৪১.
1441.
‘‘অত্তা চ মে সো সরণং গতী চ, দীপো চ লেণো চ পরাযণো চ।
‘‘Attā ca me so saraṇaṃ gatī ca, dīpo ca leṇo ca parāyaṇo ca;
অসন্তুলেয্যো মম সো ধনেন, পাণেন মে সাদিসো এস কত্তা’’তি॥
Asantuleyyo mama so dhanena, pāṇena me sādiso esa kattā’’ti.
তত্থ অত্তা চ মে সোতি সো ময্হং অত্তা চ, মযা চ ‘‘অত্তানং ঠপেত্ৰা সেসং দস্সামী’’তি ৰুত্তং, তস্মা তং মা গণ্হি। ন কেৰলঞ্চ অত্তাৰ , অথ খো মে সো সরণঞ্চ গতি চ দীপো চ লেণো চ পরাযণো চ। অসন্তুলেয্যো মম সো ধনেনাতি সত্তৰিধেন রতনেন সদ্ধিং ন তুলেতব্বোতি।
Tattha attā ca me soti so mayhaṃ attā ca, mayā ca ‘‘attānaṃ ṭhapetvā sesaṃ dassāmī’’ti vuttaṃ, tasmā taṃ mā gaṇhi. Na kevalañca attāva , atha kho me so saraṇañca gati ca dīpo ca leṇo ca parāyaṇo ca. Asantuleyyo mama so dhanenāti sattavidhena ratanena saddhiṃ na tuletabboti.
পুণ্ণকো আহ –
Puṇṇako āha –
১৪৪২.
1442.
‘‘চিরং ৰিৰাদো মম তুয্হঞ্চস্স, কামঞ্চ পুচ্ছাম তমেৰ গন্ত্ৰা।
‘‘Ciraṃ vivādo mama tuyhañcassa, kāmañca pucchāma tameva gantvā;
এসোৰ নো ৰিৰরতু এতমত্থং, যং ৰক্খতী হোতু কথা উভিন্ন’’ন্তি॥
Esova no vivaratu etamatthaṃ, yaṃ vakkhatī hotu kathā ubhinna’’nti.
তত্থ ৰিৰরতু এতমত্থন্তি ‘‘সো তৰ অত্তা ৰা ন ৰা’’তি এতমত্থং এসোৰ পকাসেতু। হোতু কথা উভিন্নন্তি যং সো ৰক্খতি, সাযেৰ নো উভিন্নং কথা হোতু, তং পমাণং হোতূতি অত্থো।
Tattha vivaratu etamatthanti ‘‘so tava attā vā na vā’’ti etamatthaṃ esova pakāsetu. Hotu kathā ubhinnanti yaṃ so vakkhati, sāyeva no ubhinnaṃ kathā hotu, taṃ pamāṇaṃ hotūti attho.
রাজা আহ –
Rājā āha –
১৪৪৩.
1443.
‘‘অদ্ধা হি সচ্চং ভণসি, ন চ মাণৰ সাহসং।
‘‘Addhā hi saccaṃ bhaṇasi, na ca māṇava sāhasaṃ;
তমেৰ গন্ত্ৰা পুচ্ছাম, তেন তুস্সামুভো জনা’’তি॥
Tameva gantvā pucchāma, tena tussāmubho janā’’ti.
তত্থ ন চ মাণৰ সাহসন্তি ময্হং পসয্হ সাহসিকৰচনং ন চ ভণসি।
Tattha na ca māṇava sāhasanti mayhaṃ pasayha sāhasikavacanaṃ na ca bhaṇasi.
এৰং ৰত্ৰা রাজা একসতরাজানো পুণ্ণকঞ্চ গহেত্ৰা তুট্ঠমানসো ৰেগেন ধম্মসভং অগমাসি। পণ্ডিতোপি আসনা ওরুয্হ রাজানং ৰন্দিত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। অথ পুণ্ণকো মহাসত্তং আমন্তেত্ৰা ‘‘পণ্ডিত, ‘ত্ৰং ধম্মে ঠিতো জীৰিতহেতুপি মুসাৰাদং ন ভণসী’তি কিত্তিসদ্দো তে সকললোকে ফুটো, অহং পন তে অজ্জ ধম্মে ঠিতভাৰং জানিস্সামী’’তি ৰত্ৰা গাথমাহ –
Evaṃ vatvā rājā ekasatarājāno puṇṇakañca gahetvā tuṭṭhamānaso vegena dhammasabhaṃ agamāsi. Paṇḍitopi āsanā oruyha rājānaṃ vanditvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Atha puṇṇako mahāsattaṃ āmantetvā ‘‘paṇḍita, ‘tvaṃ dhamme ṭhito jīvitahetupi musāvādaṃ na bhaṇasī’ti kittisaddo te sakalaloke phuṭo, ahaṃ pana te ajja dhamme ṭhitabhāvaṃ jānissāmī’’ti vatvā gāthamāha –
১৪৪৪.
1444.
‘‘সচ্চং নু দেৰা ৰিদহূ কুরূনং, ধম্মে ঠিতং ৰিধুরং নামমচ্চং।
‘‘Saccaṃ nu devā vidahū kurūnaṃ, dhamme ṭhitaṃ vidhuraṃ nāmamaccaṃ;
দাসোসি রঞ্ঞো উদ ৰাসি ঞাতি, ৰিধুরোতি সঙ্খা কতমাসি লোকে’’তি॥
Dāsosi rañño uda vāsi ñāti, vidhuroti saṅkhā katamāsi loke’’ti.
তত্থ সচ্চং নু দেৰা ৰিদহূ কুরূনং, ধম্মে ঠিতং ৰিধুরং নামমচ্চন্তি ‘‘কুরূনং রট্ঠে ৰিধুরো নাম অমচ্চো ধম্মে ঠিতো জীৰিতহেতুপি মুসাৰাদং ন ভণতী’’তি এৰং দেৰা ৰিদহূ ৰিদহন্তি কথেন্তি পকাসেন্তি, এৰং ৰিদহমানা তে দেৰা সচ্চং নু ৰিদহন্তি, উদাহু অভূতৰাদাযেৰেতেতি। ৰিধুরোতি সঙ্খা কতমাসি লোকেতি যা এসা তৰ ‘‘ৰিধুরো’’তি লোকে সঙ্খা পঞ্ঞত্তি, সা কতমা আসি, ত্ৰং পকাসেহি, কিং নু রঞ্ঞো দাসো নীচতরজাতিকো, উদাহু সমো ৰা উত্তরিতরো ৰা ঞাতীতি ইদং তাৰ মে আচিক্খ, দাসোসি রঞ্ঞো, উদ ৰাসি ঞাতীতি।
Tattha saccaṃ nu devā vidahū kurūnaṃ, dhamme ṭhitaṃ vidhuraṃ nāmamaccanti ‘‘kurūnaṃ raṭṭhe vidhuro nāma amacco dhamme ṭhito jīvitahetupi musāvādaṃ na bhaṇatī’’ti evaṃ devā vidahū vidahanti kathenti pakāsenti, evaṃ vidahamānā te devā saccaṃ nu vidahanti, udāhu abhūtavādāyeveteti. Vidhuroti saṅkhā katamāsi loketi yā esā tava ‘‘vidhuro’’ti loke saṅkhā paññatti, sā katamā āsi, tvaṃ pakāsehi, kiṃ nu rañño dāso nīcatarajātiko, udāhu samo vā uttaritaro vā ñātīti idaṃ tāva me ācikkha, dāsosi rañño, uda vāsi ñātīti.
অথ মহাসত্তো ‘‘অযং মং এৰং পুচ্ছতি, অহং খো পনেতং ‘রঞ্ঞো ঞাতী’তিপি ‘রঞ্ঞো উত্তরিতরো’তিপি ‘রঞ্ঞো ন কিঞ্চি হোমী’তিপি সঞ্ঞাপেতুং সক্কোমি, এৰং সন্তেপি ইমস্মিং লোকে সচ্চসমো অৰস্সযো নাম নত্থি, সচ্চমেৰ কথেতুং ৰট্টতী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘মাণৰ, নেৰাহং রঞ্ঞো ঞাতি, ন উত্তরিতরো, চতুন্নং পন দাসানং অঞ্ঞতরো’’তি দস্সেতুং গাথাদ্ৰযমাহ –
Atha mahāsatto ‘‘ayaṃ maṃ evaṃ pucchati, ahaṃ kho panetaṃ ‘rañño ñātī’tipi ‘rañño uttaritaro’tipi ‘rañño na kiñci homī’tipi saññāpetuṃ sakkomi, evaṃ santepi imasmiṃ loke saccasamo avassayo nāma natthi, saccameva kathetuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā ‘‘māṇava, nevāhaṃ rañño ñāti, na uttaritaro, catunnaṃ pana dāsānaṃ aññataro’’ti dassetuṃ gāthādvayamāha –
১৪৪৫.
1445.
‘‘আমাযদাসাপি ভৰন্তি হেকে, ধনেন কীতাপি ভৰন্তি দাসা।
‘‘Āmāyadāsāpi bhavanti heke, dhanena kītāpi bhavanti dāsā;
সযম্পি হেকে উপযন্তি দাসা, ভযা পণুন্নাপি ভৰন্তি দাসা॥
Sayampi heke upayanti dāsā, bhayā paṇunnāpi bhavanti dāsā.
১৪৪৬.
1446.
‘‘এতে নরানং চতুরোৰ দাসা, অদ্ধা হি যোনিতো অহম্পি জাতো।
‘‘Ete narānaṃ caturova dāsā, addhā hi yonito ahampi jāto;
ভৰো চ রঞ্ঞো অভৰো চ রঞ্ঞো, দাসাহং দেৰস্স পরম্পি গন্ত্ৰা।
Bhavo ca rañño abhavo ca rañño, dāsāhaṃ devassa parampi gantvā;
ধম্মেন মং মাণৰ তুয্হ দজ্জা’’তি॥
Dhammena maṃ māṇava tuyha dajjā’’ti.
তত্থ আমাযদাসাতি দাসিযা কুচ্ছিম্হি জাতদাসা। সযম্পি হেকে উপযন্তি দাসাতি যে কেচি উপট্ঠাকজাতিকা, সব্বে তে সযং দাসভাৰং উপগতা দাসা নাম। ভযা পণুন্নাতি রাজভযেন ৰা চোরভযেন ৰা অত্তনো ৰসনট্ঠানতো পণুন্না করমরা হুত্ৰা পরৰিসযং গতাপি দাসাযেৰ নাম। অদ্ধা হি যোনিতো অহম্পি জাতোতি মাণৰ, একংসেনেৰ অহম্পি চতূসু দাসযোনীসু একতো সযং দাসযোনিতো নিব্বত্তদাসো। ভৰো চ রঞ্ঞো অভৰো চ রঞ্ঞোতি রঞ্ঞো ৰুড্ঢি ৰা হোতু অৰুড্ঢি ৰা, ন সক্কা মযা মুসা ভাসিতুং। পরম্পীতি দূরং গন্ত্ৰাপি অহং দেৰস্স দাসোযেৰ। দজ্জাতি মং রাজা জযধনেন খণ্ডেত্ৰা তুয্হং দেন্তো ধম্মেন সভাৰেন দদেয্যাতি।
Tattha āmāyadāsāti dāsiyā kucchimhi jātadāsā. Sayampi heke upayanti dāsāti ye keci upaṭṭhākajātikā, sabbe te sayaṃ dāsabhāvaṃ upagatā dāsā nāma. Bhayā paṇunnāti rājabhayena vā corabhayena vā attano vasanaṭṭhānato paṇunnā karamarā hutvā paravisayaṃ gatāpi dāsāyeva nāma. Addhā hi yonito ahampi jātoti māṇava, ekaṃseneva ahampi catūsu dāsayonīsu ekato sayaṃ dāsayonito nibbattadāso. Bhavo ca rañño abhavo ca raññoti rañño vuḍḍhi vā hotu avuḍḍhi vā, na sakkā mayā musā bhāsituṃ. Parampīti dūraṃ gantvāpi ahaṃ devassa dāsoyeva. Dajjāti maṃ rājā jayadhanena khaṇḍetvā tuyhaṃ dento dhammena sabhāvena dadeyyāti.
তং সুত্ৰা পুণ্ণকো হট্ঠতুট্ঠো পুন অপ্ফোটেত্ৰা গাথমাহ –
Taṃ sutvā puṇṇako haṭṭhatuṭṭho puna apphoṭetvā gāthamāha –
১৪৪৭.
1447.
‘‘অযং দুতীযো ৰিজযো মমজ্জ, পুট্ঠো হি কত্তা ৰিৰরেত্থ পঞ্হং।
‘‘Ayaṃ dutīyo vijayo mamajja, puṭṭho hi kattā vivarettha pañhaṃ;
অধম্মরূপো ৰত রাজসেট্ঠো, সুভাসিতং নানুজানাসি ময্হ’’ন্তি॥
Adhammarūpo vata rājaseṭṭho, subhāsitaṃ nānujānāsi mayha’’nti.
তত্থ রাজসেট্ঠোতি অযং রাজসেট্ঠো অধম্মরূপো ৰত। সুভাসিতন্তি ৰিধুরপণ্ডিতেন সুকথিতং সুৰিনিচ্ছিতং। নানুজানাসি ময্হন্তি ইদানেতং ৰিধুরপণ্ডিতং ময্হং কস্মা নানুজানাসি, কিমত্থং ন দেসীতি ৰদতি।
Tattha rājaseṭṭhoti ayaṃ rājaseṭṭho adhammarūpo vata. Subhāsitanti vidhurapaṇḍitena sukathitaṃ suvinicchitaṃ. Nānujānāsi mayhanti idānetaṃ vidhurapaṇḍitaṃ mayhaṃ kasmā nānujānāsi, kimatthaṃ na desīti vadati.
তং সুত্ৰা রাজা অনত্তমনো হুত্ৰা ‘‘পণ্ডিতো মাদিসং যসদাযকং অনোলোকেত্ৰা ইদানি দিট্ঠং মাণৰকং ওলোকেতী’’তি মহাসত্তস্স কুজ্ঝিত্ৰা ‘‘মাণৰ, সচে সো দাসো মে ভৰেয্য, তং গহেত্ৰা গচ্ছা’’তি ৰত্ৰা গাথমাহ –
Taṃ sutvā rājā anattamano hutvā ‘‘paṇḍito mādisaṃ yasadāyakaṃ anoloketvā idāni diṭṭhaṃ māṇavakaṃ oloketī’’ti mahāsattassa kujjhitvā ‘‘māṇava, sace so dāso me bhaveyya, taṃ gahetvā gacchā’’ti vatvā gāthamāha –
১৪৪৮.
1448.
‘‘এৰং চে নো সো ৰিৰরেত্থ পঞ্হং, দাসোহমস্মি ন চ খোস্মি ঞাতি।
‘‘Evaṃ ce no so vivarettha pañhaṃ, dāsohamasmi na ca khosmi ñāti;
গণ্হাহি কচ্চান ৰরং ধনানং, আদায যেনিচ্ছসি তেন গচ্ছা’’তি॥
Gaṇhāhi kaccāna varaṃ dhanānaṃ, ādāya yenicchasi tena gacchā’’ti.
তত্থ এৰং চে নো সো ৰিৰরেত্থ পঞ্হন্তি সচে সো অম্হাকং পঞ্হং ‘‘দাসোহমস্মি, ন চ খোস্মি ঞাতী’’তি এৰং ৰিৰরি এত্থ পরিসমণ্ডলে, অথ কিং অচ্ছসি, সকললোকে ধনানং ৰরং এতং গণ্হ, গহেত্ৰা চ পন যেন ইচ্ছসি, তেন গচ্ছাতি।
Tattha evaṃ ce no so vivarettha pañhanti sace so amhākaṃ pañhaṃ ‘‘dāsohamasmi, na ca khosmi ñātī’’ti evaṃ vivari ettha parisamaṇḍale, atha kiṃ acchasi, sakalaloke dhanānaṃ varaṃ etaṃ gaṇha, gahetvā ca pana yena icchasi, tena gacchāti.
অক্খকণ্ডং নিট্ঠিতং।
Akkhakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
ঘরাৰাসপঞ্হা
Gharāvāsapañhā
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা রাজা চিন্তেসি ‘‘পণ্ডিতং গহেত্ৰা মাণৰো যথারুচি গমিস্সতি, তস্স গতকালতো পট্ঠায ময্হং মধুরধম্মকথা দুল্লভা ভৰিস্সতি, যংনূনাহং ইমং অত্তনো ঠানে ঠপেত্ৰা অলঙ্কতধম্মাসনে নিসীদপেত্ৰা ঘরাৰাসপঞ্হং পুচ্ছেয্য’’ন্তি। অথ নং রাজা এৰমাহ ‘‘পণ্ডিত, তুম্হাকং গতকালে মম মধুরধম্মকথা দুল্লভা ভৰিস্সতি, অলঙ্কতধম্মাসনে নিসীদাপেত্ৰা অত্তনো ঠানে ঠত্ৰা ময্হং ঘরাৰাসপঞ্হং কথেথা’’তি। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা অলঙ্কতধম্মাসনে নিসীদিত্ৰা রঞ্ঞা পঞ্হং পুট্ঠো ৰিস্সজ্জেসি। তত্রাযং পঞ্হো –
Evañca pana vatvā rājā cintesi ‘‘paṇḍitaṃ gahetvā māṇavo yathāruci gamissati, tassa gatakālato paṭṭhāya mayhaṃ madhuradhammakathā dullabhā bhavissati, yaṃnūnāhaṃ imaṃ attano ṭhāne ṭhapetvā alaṅkatadhammāsane nisīdapetvā gharāvāsapañhaṃ puccheyya’’nti. Atha naṃ rājā evamāha ‘‘paṇḍita, tumhākaṃ gatakāle mama madhuradhammakathā dullabhā bhavissati, alaṅkatadhammāsane nisīdāpetvā attano ṭhāne ṭhatvā mayhaṃ gharāvāsapañhaṃ kathethā’’ti. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā alaṅkatadhammāsane nisīditvā raññā pañhaṃ puṭṭho vissajjesi. Tatrāyaṃ pañho –
১৪৪৯.
1449.
‘‘ৰিধুর ৰসমানস্স, গহট্ঠস্স সকং ঘরং।
‘‘Vidhura vasamānassa, gahaṭṭhassa sakaṃ gharaṃ;
খেমা ৰুত্তি কথং অস্স, কথং নু অস্স সঙ্গহো॥
Khemā vutti kathaṃ assa, kathaṃ nu assa saṅgaho.
১৪৫০.
1450.
‘‘অব্যাবজ্ঝং কথং অস্স, সচ্চৰাদী চ মাণৰো।
‘‘Abyābajjhaṃ kathaṃ assa, saccavādī ca māṇavo;
অস্মা লোকা পরং লোকং, কথং পেচ্চ ন সোচতী’’তি॥
Asmā lokā paraṃ lokaṃ, kathaṃ pecca na socatī’’ti.
তত্থ খেমা ৰুত্তি কথং অস্সাতি কথং ঘরাৰাসং ৰসন্তস্স গহট্ঠস্স খেমা নিব্ভযা ৰুত্তি ভৰেয্য। কথং নু অস্স সঙ্গহোতি চতুব্বিধো সঙ্গহৰত্থুসঙ্খাতো সঙ্গহো তস্স কথং ভৰেয্য । অব্যাবজ্ঝন্তি নিদ্দুক্খতা। সচ্চৰাদী চাতি কথং নু মাণৰো সচ্চৰাদী নাম ভৰেয্য। পেচ্চাতি পরলোকং গন্ত্ৰা।
Tattha khemā vutti kathaṃ assāti kathaṃ gharāvāsaṃ vasantassa gahaṭṭhassa khemā nibbhayā vutti bhaveyya. Kathaṃ nu assa saṅgahoti catubbidho saṅgahavatthusaṅkhāto saṅgaho tassa kathaṃ bhaveyya . Abyābajjhanti niddukkhatā. Saccavādī cāti kathaṃ nu māṇavo saccavādī nāma bhaveyya. Peccāti paralokaṃ gantvā.
তং সুত্ৰা পণ্ডিতো রঞ্ঞো পঞ্হং কথেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Taṃ sutvā paṇḍito rañño pañhaṃ kathesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৪৫১.
1451.
‘‘তং তত্থ গতিমা ধিতিমা, মতিমা অত্থদস্সিমা।
‘‘Taṃ tattha gatimā dhitimā, matimā atthadassimā;
সঙ্খাতা সব্বধম্মানং, ৰিধুরো এতদব্রৰি॥
Saṅkhātā sabbadhammānaṃ, vidhuro etadabravi.
১৪৫২.
1452.
‘‘ন সাধারণদারস্স, ন ভুঞ্জে সাদুমেককো।
‘‘Na sādhāraṇadārassa, na bhuñje sādumekako;
ন সেৰে লোকাযতিকং, নেতং পঞ্ঞায ৰড্ঢনং॥
Na seve lokāyatikaṃ, netaṃ paññāya vaḍḍhanaṃ.
১৪৫৩.
1453.
‘‘সীলৰা ৰত্তসম্পন্নো, অপ্পমত্তো ৰিচক্খণো।
‘‘Sīlavā vattasampanno, appamatto vicakkhaṇo;
নিৰাতৰুত্তি অত্থদ্ধো, সুরতো সখিলো মুদু॥
Nivātavutti atthaddho, surato sakhilo mudu.
১৪৫৪.
1454.
‘‘সঙ্গহেতা চ মিত্তানং, সংৰিভাগী ৰিধানৰা।
‘‘Saṅgahetā ca mittānaṃ, saṃvibhāgī vidhānavā;
তপ্পেয্য অন্নপানেন, সদা সমণব্রাহ্মণে॥
Tappeyya annapānena, sadā samaṇabrāhmaṇe.
১৪৫৫.
1455.
‘‘ধম্মকামো সুতাধারো, ভৰেয্য পরিপুচ্ছকো।
‘‘Dhammakāmo sutādhāro, bhaveyya paripucchako;
সক্কচ্চং পযিরুপাসেয্য, সীলৰন্তে বহুস্সুতে॥
Sakkaccaṃ payirupāseyya, sīlavante bahussute.
১৪৫৬.
1456.
‘‘ঘরমাৰসমানস্স, গহট্ঠস্স সকং ঘরং।
‘‘Gharamāvasamānassa, gahaṭṭhassa sakaṃ gharaṃ;
খেমা ৰুত্তি সিযা এৰং, এৰং নু অস্স সঙ্গহো॥
Khemā vutti siyā evaṃ, evaṃ nu assa saṅgaho.
১৪৫৭.
1457.
‘‘অব্যাবজ্ঝং সিযা এৰং, সচ্চৰাদী চ মাণৰো।
‘‘Abyābajjhaṃ siyā evaṃ, saccavādī ca māṇavo;
অস্মা লোকা পরং লোকং, এৰং পেচ্চ ন সোচতী’’তি॥
Asmā lokā paraṃ lokaṃ, evaṃ pecca na socatī’’ti.
তত্থ তং তত্থাতি ভিক্খৰে, তং রাজানং তত্থ ধম্মসভাযং ঞাণগতিযা গতিমা, অব্বোচ্ছিন্নৰীরিযেন ধিতিমা, ভূরিসমায ৰিপুলায পঞ্ঞায মতিমা, সণ্হসুখুমত্থদস্সিনা ঞাণেন অত্থদস্সিমা, পরিচ্ছিন্দিত্ৰা জাননঞাণসঙ্খাতায পঞ্ঞায সব্বধম্মানং সঙ্খাতা, ৰিধুরপণ্ডিতো এতং ‘‘ন সাধারণদারস্সা’’তিআদিৰচনং অব্রৰি। তত্থ যো পরেসং দারেসু অপরজ্ঝতি , সো সাধারণদারো নাম, তাদিসো ন অস্স ভৰেয্য। ন ভুঞ্জে সাদুমেককোতি সাদুরসং পণীতভোজনং অঞ্ঞেসং অদত্ৰা এককোৰ ন ভুঞ্জেয্য। লোকাযতিকন্তি অনত্থনিস্সিতং সগ্গমগ্গানং অদাযকং অনিয্যানিকং ৰিতণ্ডসল্লাপং লোকাযতিকৰাদং ন সেৰেয্য। নেতং পঞ্ঞায ৰড্ঢনন্তি ন হি এতং লোকাযতিকং পঞ্ঞায ৰড্ঢনং। সীলৰাতি অখণ্ডেহি পঞ্চহি সীলেহি সমন্নাগতো। ৰত্তসম্পন্নোতি ঘরাৰাসৰত্তেন ৰা রাজৰত্তেন ৰা সমন্নাগতো। অপ্পমত্তোতি কুসলধম্মেসু অপ্পমত্তো। নিৰাতৰুত্তীতি অতিমানং অকত্ৰা নীচৰুত্তি ওৰাদানুসাসনিপটিচ্ছকো। অত্থদ্ধোতি থদ্ধমচ্ছরিযৰিরহিতো। সুরতোতি সোরচ্চেন সমন্নাগতো। সখিলোতি পেমনীযৰচনো। মুদূতি কাযৰাচাচিত্তেহি অফরুসো।
Tattha taṃ tatthāti bhikkhave, taṃ rājānaṃ tattha dhammasabhāyaṃ ñāṇagatiyā gatimā, abbocchinnavīriyena dhitimā, bhūrisamāya vipulāya paññāya matimā, saṇhasukhumatthadassinā ñāṇena atthadassimā, paricchinditvā jānanañāṇasaṅkhātāya paññāya sabbadhammānaṃ saṅkhātā, vidhurapaṇḍito etaṃ ‘‘na sādhāraṇadārassā’’tiādivacanaṃ abravi. Tattha yo paresaṃ dāresu aparajjhati , so sādhāraṇadāro nāma, tādiso na assa bhaveyya. Na bhuñje sādumekakoti sādurasaṃ paṇītabhojanaṃ aññesaṃ adatvā ekakova na bhuñjeyya. Lokāyatikanti anatthanissitaṃ saggamaggānaṃ adāyakaṃ aniyyānikaṃ vitaṇḍasallāpaṃ lokāyatikavādaṃ na seveyya. Netaṃ paññāya vaḍḍhananti na hi etaṃ lokāyatikaṃ paññāya vaḍḍhanaṃ. Sīlavāti akhaṇḍehi pañcahi sīlehi samannāgato. Vattasampannoti gharāvāsavattena vā rājavattena vā samannāgato. Appamattoti kusaladhammesu appamatto. Nivātavuttīti atimānaṃ akatvā nīcavutti ovādānusāsanipaṭicchako. Atthaddhoti thaddhamacchariyavirahito. Suratoti soraccena samannāgato. Sakhiloti pemanīyavacano. Mudūti kāyavācācittehi apharuso.
সঙ্গহেতা চ মিত্তানন্তি কল্যাণমিত্তানং সঙ্গহকরো। দানাদীসু যো যেন সঙ্গহং ইচ্ছতি, তস্স তেনেৰ সঙ্গাহকো। সংৰিভাগীতি ধম্মিকসমণব্রাহ্মণানঞ্চেৰ কপণদ্ধিকৰণিব্বকযাচকাদীনঞ্চ সংৰিভাগকরো। ৰিধানৰাতি ‘‘ইমস্মিং কালে কসিতুং ৰট্টতি, ইমস্মিং কালে ৰপিতুং ৰট্টতী’’তি এৰং সব্বকিচ্চেসু ৰিধানসম্পন্নো। তপ্পেয্যাতি গহিতগহিতভাজনানি পূরেত্ৰা দদমানো তপ্পেয্য। ধম্মকামোতি পৰেণিধম্মম্পি সুচরিতধম্মম্পি কামযমানো পত্থযমানো। সুতাধারোতি সুতস্স আধারভূতো। পরিপুচ্ছকোতি ধম্মিকসমণব্রাহ্মণে উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘কিং, ভন্তে, কুসল’’ন্তিআদিৰচনেহি পরিপুচ্ছনসীলো। সক্কচ্চন্তি গারৰেন। এৰং নু অস্স সঙ্গহোতি সঙ্গহোপিস্স এৰং কতো নাম ভৰেয্য। সচ্চৰাদীতি এৰং পটিপন্নোযেৰ সভাৰৰাদী নাম সিযা।
Saṅgahetā ca mittānanti kalyāṇamittānaṃ saṅgahakaro. Dānādīsu yo yena saṅgahaṃ icchati, tassa teneva saṅgāhako. Saṃvibhāgīti dhammikasamaṇabrāhmaṇānañceva kapaṇaddhikavaṇibbakayācakādīnañca saṃvibhāgakaro. Vidhānavāti ‘‘imasmiṃ kāle kasituṃ vaṭṭati, imasmiṃ kāle vapituṃ vaṭṭatī’’ti evaṃ sabbakiccesu vidhānasampanno. Tappeyyāti gahitagahitabhājanāni pūretvā dadamāno tappeyya. Dhammakāmoti paveṇidhammampi sucaritadhammampi kāmayamāno patthayamāno. Sutādhāroti sutassa ādhārabhūto. Paripucchakoti dhammikasamaṇabrāhmaṇe upasaṅkamitvā ‘‘kiṃ, bhante, kusala’’ntiādivacanehi paripucchanasīlo. Sakkaccanti gāravena. Evaṃ nu assa saṅgahoti saṅgahopissa evaṃ kato nāma bhaveyya. Saccavādīti evaṃ paṭipannoyeva sabhāvavādī nāma siyā.
এৰং মহাসত্তো রঞ্ঞো ঘরাৰাসপঞ্হং কথেত্ৰা পল্লঙ্কা ওরুয্হ রাজানং ৰন্দি। রাজাপিস্স মহাসক্কারং কত্ৰা একসতরাজূহি পরিৰুতো অত্তনো নিৰেসনমেৰ গতো।
Evaṃ mahāsatto rañño gharāvāsapañhaṃ kathetvā pallaṅkā oruyha rājānaṃ vandi. Rājāpissa mahāsakkāraṃ katvā ekasatarājūhi parivuto attano nivesanameva gato.
ঘরাৰাসপঞ্হা নিট্ঠিতা।
Gharāvāsapañhā niṭṭhitā.
লক্খণকণ্ডং
Lakkhaṇakaṇḍaṃ
মহাসত্তো পন পটিনিৰত্তো। অথ নং পুণ্ণকো আহ –
Mahāsatto pana paṭinivatto. Atha naṃ puṇṇako āha –
১৪৫৮.
1458.
‘‘এহি দানি গমিস্সাম, দিন্নো নো ইস্সরেন মে।
‘‘Ehi dāni gamissāma, dinno no issarena me;
মমেৰত্থং পটিপজ্জ, এস ধম্মো সনন্তনো’’তি॥
Mamevatthaṃ paṭipajja, esa dhammo sanantano’’ti.
তত্থ দিন্নো নোতি এত্থ নোতি নিপাতমত্তং, ত্ৰং ইস্সরেন ময্হং দিন্নোতি অত্থো। সনন্তনোতি মম অত্থং পটিপজ্জন্তেন হি তযা অত্তনো সামিকস্স অত্থো পটিপন্নো হোতি। যঞ্চেতং সামিকস্স অত্থকরণং নাম, এস ধম্মো সনন্তনো পোরাণকপণ্ডিতানং সভাৰোতি।
Tattha dinno noti ettha noti nipātamattaṃ, tvaṃ issarena mayhaṃ dinnoti attho. Sanantanoti mama atthaṃ paṭipajjantena hi tayā attano sāmikassa attho paṭipanno hoti. Yañcetaṃ sāmikassa atthakaraṇaṃ nāma, esa dhammo sanantano porāṇakapaṇḍitānaṃ sabhāvoti.
ৰিধুরপণ্ডিতো আহ –
Vidhurapaṇḍito āha –
১৪৫৯.
1459.
‘‘জানামি মাণৰ তযাহমস্মি, দিন্নোহমস্মি তৰ ইস্সরেন।
‘‘Jānāmi māṇava tayāhamasmi, dinnohamasmi tava issarena;
তীহঞ্চ তং ৰাসযেমু অগারে, যেনদ্ধুনা অনুসাসেমু পুত্তে’’তি॥
Tīhañca taṃ vāsayemu agāre, yenaddhunā anusāsemu putte’’ti.
তত্থ তযাহমস্মীতি তযা লদ্ধোহমস্মীতি জানামি, লভন্তেন চ ন অঞ্ঞথা লদ্ধো। দিন্নোহমস্মি তৰ ইস্সরেনাতি মম ইস্সরেন রঞ্ঞা অহং তৰ দিন্নো। তীহং চাতি মাণৰ, অহং তৰ বহূপকারো, রাজানং অনোলোকেত্ৰা সচ্চমেৰ কথেসিং, তেনাহং তযা লদ্ধো, ত্ৰং মে মহন্তগুণভাৰং জানাহি, মযং তীণিপি দিৰসানি অত্তনো অগারে ৰাসেমু, তস্মা যেনদ্ধুনা যত্তকেন কালেন মযং পুত্তাদারে অনুসাসেমু, তং কালং অধিৰাসেহীতি।
Tattha tayāhamasmīti tayā laddhohamasmīti jānāmi, labhantena ca na aññathā laddho. Dinnohamasmi tava issarenāti mama issarena raññā ahaṃ tava dinno. Tīhaṃ cāti māṇava, ahaṃ tava bahūpakāro, rājānaṃ anoloketvā saccameva kathesiṃ, tenāhaṃ tayā laddho, tvaṃ me mahantaguṇabhāvaṃ jānāhi, mayaṃ tīṇipi divasāni attano agāre vāsemu, tasmā yenaddhunā yattakena kālena mayaṃ puttādāre anusāsemu, taṃ kālaṃ adhivāsehīti.
তং সুত্ৰা পুণ্ণকো ‘‘সচ্চং পণ্ডিতো আহ, বহূপকারো এস মম, ‘সত্তাহম্পি অড্ঢমাসম্পি নিসীদাহী’তি ৰুত্তে অধিৰাসেতব্বমেৰা’’তি চিন্তেত্ৰা গাথমাহ –
Taṃ sutvā puṇṇako ‘‘saccaṃ paṇḍito āha, bahūpakāro esa mama, ‘sattāhampi aḍḍhamāsampi nisīdāhī’ti vutte adhivāsetabbamevā’’ti cintetvā gāthamāha –
১৪৬০.
1460.
‘‘তং মে তথা হোতু ৰসেমু তীহং, কুরুতং ভৰজ্জ ঘরেসু কিচ্চং।
‘‘Taṃ me tathā hotu vasemu tīhaṃ, kurutaṃ bhavajja gharesu kiccaṃ;
অনুসাসতং পুত্তদারে ভৰজ্জ, যথা তযী পেচ্চ সুখী ভৰেয্যা’’তি॥
Anusāsataṃ puttadāre bhavajja, yathā tayī pecca sukhī bhaveyyā’’ti.
তত্থ তং মেতি যং ত্ৰং ৰদেসি, সব্বং তং মম তথা হোতু। ভৰজ্জাতি ভৰং অজ্জ পট্ঠায তীহং অনুসাসতু। তযী পেচ্চাতি যথা তযি গতে পচ্ছা তৰ পুত্তদারো সুখী ভৰেয্য, এৰং অনুসাসতু।
Tattha taṃ meti yaṃ tvaṃ vadesi, sabbaṃ taṃ mama tathā hotu. Bhavajjāti bhavaṃ ajja paṭṭhāya tīhaṃ anusāsatu. Tayī peccāti yathā tayi gate pacchā tava puttadāro sukhī bhaveyya, evaṃ anusāsatu.
এৰং ৰত্ৰা পুণ্ণকো মহাসত্তেন সদ্ধিংযেৰ তস্স নিৰেসনং পাৰিসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evaṃ vatvā puṇṇako mahāsattena saddhiṃyeva tassa nivesanaṃ pāvisi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৪৬১.
1461.
‘‘সাধূতি ৰত্ৰান পহূতকামো, পক্কামি যক্খো ৰিধুরেন সদ্ধিং।
‘‘Sādhūti vatvāna pahūtakāmo, pakkāmi yakkho vidhurena saddhiṃ;
তং কুঞ্জরাজঞ্ঞহযানুচিণ্ণং, পাৰেক্খি অন্তেপুরমরিযসেট্ঠো’’তি॥
Taṃ kuñjarājaññahayānuciṇṇaṃ, pāvekkhi antepuramariyaseṭṭho’’ti.
তত্থ পহূতকামোতি মহাভোগো। কুঞ্জরাজঞ্ঞহযানুচিণ্ণন্তি কুঞ্জরেহি চ আজঞ্ঞহযেহি চ অনুচিণ্ণং পরিপুণ্ণং। অরিযসেট্ঠোতি আচারঅরিযেসু উত্তমো পুণ্ণকো যক্খো পণ্ডিতস্স অন্তেপুরং পাৰিসি।
Tattha pahūtakāmoti mahābhogo. Kuñjarājaññahayānuciṇṇanti kuñjarehi ca ājaññahayehi ca anuciṇṇaṃ paripuṇṇaṃ. Ariyaseṭṭhoti ācāraariyesu uttamo puṇṇako yakkho paṇḍitassa antepuraṃ pāvisi.
মহাসত্তস্স পন তিণ্ণং উতূনং অত্থায তযো পাসাদা অহেসুং। তেসু একো কোঞ্চো নাম, একো মযূরো নাম, একো পিযকেতো নাম। তে সন্ধায অযং গাথা ৰুত্তা –
Mahāsattassa pana tiṇṇaṃ utūnaṃ atthāya tayo pāsādā ahesuṃ. Tesu eko koñco nāma, eko mayūro nāma, eko piyaketo nāma. Te sandhāya ayaṃ gāthā vuttā –
১৪৬২.
1462.
‘‘কোঞ্চং মযূরঞ্চ পিযঞ্চ কেতং, উপাগমী তত্থ সুরম্মরূপং।
‘‘Koñcaṃ mayūrañca piyañca ketaṃ, upāgamī tattha surammarūpaṃ;
পহূতভক্খং বহুঅন্নপানং, মসক্কসারং ৰিয ৰাসৰস্সা’’তি॥
Pahūtabhakkhaṃ bahuannapānaṃ, masakkasāraṃ viya vāsavassā’’ti.
তত্থ তত্থাতি তেসু তীসু পাসাদেসু যত্থ তস্মিং সমযে অত্তনা ৰসতি, তং সুরম্মরূপং পাসাদং পুণ্ণকং আদায উপাগমি।
Tattha tatthāti tesu tīsu pāsādesu yattha tasmiṃ samaye attanā vasati, taṃ surammarūpaṃ pāsādaṃ puṇṇakaṃ ādāya upāgami.
সো উপগন্ত্ৰা চ পন অলঙ্কতপাসাদস্স সত্তমায ভূমিযা সযনগব্ভঞ্চেৰ মহাতলঞ্চ সজ্জাপেত্ৰা সিরিসযনং পঞ্ঞাপেত্ৰা সব্বং অন্নপানাদিৰিধিং উপট্ঠপেত্ৰা দেৰকঞ্ঞাযো ৰিয পঞ্চসতা ইত্থিযো ‘‘ইমা তে পাদপরিচারিকা হোন্তু, অনুক্কণ্ঠন্তো ইধ ৰসাহী’’তি তস্স নিয্যাদেত্ৰা অত্তনো ৰসনট্ঠানং গতো। তস্স গতকালে তা ইত্থিযো নানাতূরিযানি গহেত্ৰা পুণ্ণকস্স পরিচরিযায নচ্চাদীনি পট্ঠপেসুং। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
So upagantvā ca pana alaṅkatapāsādassa sattamāya bhūmiyā sayanagabbhañceva mahātalañca sajjāpetvā sirisayanaṃ paññāpetvā sabbaṃ annapānādividhiṃ upaṭṭhapetvā devakaññāyo viya pañcasatā itthiyo ‘‘imā te pādaparicārikā hontu, anukkaṇṭhanto idha vasāhī’’ti tassa niyyādetvā attano vasanaṭṭhānaṃ gato. Tassa gatakāle tā itthiyo nānātūriyāni gahetvā puṇṇakassa paricariyāya naccādīni paṭṭhapesuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৪৬৩.
1463.
‘‘তত্থ নচ্চন্তি গাযন্তি, অৰ্হযন্তি ৰরাৰরং।
‘‘Tattha naccanti gāyanti, avhayanti varāvaraṃ;
অচ্ছরা ৰিয দেৰেসু, নারিযো সমলঙ্কতা’’তি॥
Accharā viya devesu, nāriyo samalaṅkatā’’ti.
তত্থ অৰ্হযন্তি ৰরাৰরন্তি ৰরতো ৰরং নচ্চঞ্চ গীতঞ্চ করোন্তিযো পক্কোসন্তি।
Tattha avhayanti varāvaranti varato varaṃ naccañca gītañca karontiyo pakkosanti.
১৪৬৪.
1464.
‘‘সমঙ্গিকত্ৰা পমদাহি যক্খং, অন্নেন পানেন চ ধম্মপালো।
‘‘Samaṅgikatvā pamadāhi yakkhaṃ, annena pānena ca dhammapālo;
অত্থত্থমেৰানুৰিচিন্তযন্তো , পাৰেক্খি ভরিযায তদা সকাসে’’তি॥
Atthatthamevānuvicintayanto , pāvekkhi bhariyāya tadā sakāse’’ti.
তত্থ পমদাহীতি পমদাহি চেৰ অন্নপানেহি চ সমঙ্গিকত্ৰা। ধম্মপালোতি ধম্মস্স পালকো গোপকো। অত্থত্থমেৰাতি অত্থভূতমেৰ অত্থং। ভরিযাযাতি সব্বজেট্ঠিকায ভরিযায।
Tattha pamadāhīti pamadāhi ceva annapānehi ca samaṅgikatvā. Dhammapāloti dhammassa pālako gopako. Atthatthamevāti atthabhūtameva atthaṃ. Bhariyāyāti sabbajeṭṭhikāya bhariyāya.
১৪৬৫.
1465.
‘‘তং চন্দনগন্ধরসানুলিত্তং, সুৰণ্ণজম্বোনদনিক্খসাদিসং।
‘‘Taṃ candanagandharasānulittaṃ, suvaṇṇajambonadanikkhasādisaṃ;
ভরিযংৰচা ‘এহি সুণোহি ভোতি, পুত্তানি আমন্তয তম্বনেত্তে’’’তি॥
Bhariyaṃvacā ‘ehi suṇohi bhoti, puttāni āmantaya tambanette’’’ti.
তত্থ ভরিযংৰচাতি জেট্ঠভরিযং অৰচ। আমন্তযাতি পক্কোস।
Tattha bhariyaṃvacāti jeṭṭhabhariyaṃ avaca. Āmantayāti pakkosa.
১৪৬৬.
1466.
‘‘সুত্ৰান ৰাক্যং পতিনো অনুজ্জা, সুণিসং ৰচ তম্বনখিং সুনেত্তং।
‘‘Sutvāna vākyaṃ patino anujjā, suṇisaṃ vaca tambanakhiṃ sunettaṃ;
‘আমন্তয ৰম্মধরানি চেতে, পুত্তানি ইন্দীৰরপুপ্ফসামে’’’তি॥
‘Āmantaya vammadharāni cete, puttāni indīvarapupphasāme’’’ti.
তত্থ অনুজ্জাতি এৰংনামিকা। সুণিসংৰচ তম্বনখিং সুনেত্তন্তি সা তস্স ৰচনং সুত্ৰা অস্সুমুখী রোদমানা ‘‘সযং গন্ত্ৰা পুত্তে পক্কোসিতুং অযুত্তং, সুণিসং পেসেস্সামী’’তি তস্সা নিৰাসট্ঠানং গন্ত্ৰা তম্বনখিং সুনেত্তং সুণিসং অৰচ। ৰম্মধরানীতি ৰম্মধরে সূরে, সমত্থেতি অত্থো, আভরণভণ্ডমেৰ ৰা ইধ ‘‘ৰম্ম’’ন্তি অধিপ্পেতং, তস্মা আভরণধরেতিপি অত্থো। চেতেতি তং নামেনালপতি, পুত্তানীতি মম পুত্তে চ ধীতরো চ। ইন্দীৰরপুপ্ফসামেতি তং আলপতি।
Tattha anujjāti evaṃnāmikā. Suṇisaṃvaca tambanakhiṃ sunettanti sā tassa vacanaṃ sutvā assumukhī rodamānā ‘‘sayaṃ gantvā putte pakkosituṃ ayuttaṃ, suṇisaṃ pesessāmī’’ti tassā nivāsaṭṭhānaṃ gantvā tambanakhiṃ sunettaṃ suṇisaṃ avaca. Vammadharānīti vammadhare sūre, samattheti attho, ābharaṇabhaṇḍameva vā idha ‘‘vamma’’nti adhippetaṃ, tasmā ābharaṇadharetipi attho. Ceteti taṃ nāmenālapati, puttānīti mama putte ca dhītaro ca. Indīvarapupphasāmeti taṃ ālapati.
সা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা পাসাদা ওরুয্হ অনুৰিচরিত্ৰা ‘‘পিতা ৰো ওৰাদং দাতুকামো পক্কোসতি, ইদং কির ৰো তস্স পচ্ছিমদস্সন’’ন্তি সব্বমেৰস্স সুহদজনঞ্চ পুত্তধীতরো চ সন্নিপাতেসি। ধম্মপালকুমারো পন তং ৰচনং সুত্ৰাৰ রোদন্তো কনিট্ঠভাতিকগণপরিৰুতো পিতু সন্তিকং অগমাসি। পণ্ডিতো তে দিস্ৰাৰ সকভাৰেন সণ্ঠাতুং অসক্কোন্তো অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি আলিঙ্গিত্ৰা সীসে চুম্বিত্ৰা জেট্ঠপুত্তং মুহুত্তং হদযে নিপজ্জাপেত্ৰা হদযা ওতারেত্ৰা সিরিগব্ভতো নিক্খম্ম মহাতলে পল্লঙ্কমজ্ঝে নিসীদিত্ৰা পুত্তসহস্সস্স ওৰাদং অদাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Sā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā pāsādā oruyha anuvicaritvā ‘‘pitā vo ovādaṃ dātukāmo pakkosati, idaṃ kira vo tassa pacchimadassana’’nti sabbamevassa suhadajanañca puttadhītaro ca sannipātesi. Dhammapālakumāro pana taṃ vacanaṃ sutvāva rodanto kaniṭṭhabhātikagaṇaparivuto pitu santikaṃ agamāsi. Paṇḍito te disvāva sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkonto assupuṇṇehi nettehi āliṅgitvā sīse cumbitvā jeṭṭhaputtaṃ muhuttaṃ hadaye nipajjāpetvā hadayā otāretvā sirigabbhato nikkhamma mahātale pallaṅkamajjhe nisīditvā puttasahassassa ovādaṃ adāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৪৬৭.
1467.
‘‘তে আগতে মুদ্ধনি ধম্মপালো, চুম্বিত্ৰা পুত্তে অৰিকম্পমানো।
‘‘Te āgate muddhani dhammapālo, cumbitvā putte avikampamāno;
আমন্তযিত্ৰান অৰোচ ৰাক্যং, দিন্নাহং রঞ্ঞা ইধ মাণৰস্স॥
Āmantayitvāna avoca vākyaṃ, dinnāhaṃ raññā idha māṇavassa.
১৪৬৮.
1468.
‘‘তস্সজ্জহং অত্তসুখী ৰিধেয্যো, আদায যেনিচ্ছতি তেন গচ্ছতি।
‘‘Tassajjahaṃ attasukhī vidheyyo, ādāya yenicchati tena gacchati;
অহঞ্চ ৰো সাসিতুমাগতোস্মি, কথং অহং অপরিত্তায গচ্ছে॥
Ahañca vo sāsitumāgatosmi, kathaṃ ahaṃ aparittāya gacche.
১৪৬৯.
1469.
‘‘সচে ৰো রাজা কুরুরট্ঠৰাসী, জনসন্ধো পুচ্ছেয্য পহূতকামো।
‘‘Sace vo rājā kururaṭṭhavāsī, janasandho puccheyya pahūtakāmo;
কিমাভিজানাথ পুরে পুরাণং, কিং ৰো পিতা পুরত্থা॥
Kimābhijānātha pure purāṇaṃ, kiṃ vo pitā puratthā.
১৪৭০.
1470.
‘‘সমাসনা হোথ মযাৰ সব্বে, কোনীধ রঞ্ঞো অব্ভতিকো মনুস্সো।
‘‘Samāsanā hotha mayāva sabbe, konīdha rañño abbhatiko manusso;
তমঞ্জলিং করিয ৰদেথ এৰং, মা হেৰং দেৰ ন হি এস ধম্মো।
Tamañjaliṃ kariya vadetha evaṃ, mā hevaṃ deva na hi esa dhammo;
ৰিযগ্ঘরাজস্স নিহীনজচ্চো, সমাসনো দেৰ কথং ভৰেয্যা’’তি॥
Viyaggharājassa nihīnajacco, samāsano deva kathaṃ bhaveyyā’’ti.
তত্থ ধম্মপালোতি মহাসত্তো। দিন্নাহন্তি অহং জযধনেন খণ্ডেত্ৰা রঞ্ঞা দিন্নো। তস্সজ্জহং অত্তসুখী ৰিধেয্যোতি অজ্জ পট্ঠায তীহমত্তং অহং ইমিনা অত্তনো সুখেন অত্তসুখী, ততো পরং পন তস্স মাণৰস্সাহং ৰিধেয্যো হোমি। সো হি ইতো চতুত্থে দিৰসে একংসেন মং আদায যত্থিচ্ছতি, তত্থ গচ্ছতি। অপরিত্তাযাতি তুম্হাকং পরিত্তং অকত্ৰা কথং গচ্ছেয্যন্তি অনুসাসিতুং আগতোস্মি। জনসন্ধোতি মিত্তবন্ধনেন মিত্তজনস্স সন্ধানকরো। পুরে পুরাণন্তি ইতো পুব্বে তুম্হে কিং পুরাণকারণং অভিজানাথ। অনুসাসেতি অনুসাসি। এৰং তুম্হে রঞ্ঞা পুট্ঠা ‘‘অম্হাকং পিতা ইমঞ্চিমঞ্চ ওৰাদং অদাসী’’তি কথেয্যাথ। সমাসনা হোথাতি সচে ৰো রাজা মযা দিন্নস্স ওৰাদস্স কথিতকালে ‘‘এথ তুম্হে, অজ্জ মযা সদ্ধিং সমাসনা হোথ, ইধ রাজকুলে তুম্হেহি অঞ্ঞো কো নু রঞ্ঞো অব্ভতিকো মনুস্সো’’তি অত্তনো আসনে নিসীদাপেয্য, অথ তুম্হে অঞ্জলিং কত্ৰা তং রাজানং এৰং ৰদেয্যাথ ‘‘দেৰ, এৰং মা অৰচ। ন হি অম্হাকং এসপৰেণিধম্মো। ৰিযগ্ঘরাজস্স কেসরসীহস্স নিহীনজচ্চো জরসিঙ্গালো , দেৰ, কথং সমাসনো ভৰেয্য। যথা সিঙ্গালো সীহস্স সমাসনো ন হোতি, তথেৰ মযং তুম্হাক’’ন্তি।
Tattha dhammapāloti mahāsatto. Dinnāhanti ahaṃ jayadhanena khaṇḍetvā raññā dinno. Tassajjahaṃ attasukhī vidheyyoti ajja paṭṭhāya tīhamattaṃ ahaṃ iminā attano sukhena attasukhī, tato paraṃ pana tassa māṇavassāhaṃ vidheyyo homi. So hi ito catutthe divase ekaṃsena maṃ ādāya yatthicchati, tattha gacchati. Aparittāyāti tumhākaṃ parittaṃ akatvā kathaṃ gaccheyyanti anusāsituṃ āgatosmi. Janasandhoti mittabandhanena mittajanassa sandhānakaro. Pure purāṇanti ito pubbe tumhe kiṃ purāṇakāraṇaṃ abhijānātha. Anusāseti anusāsi. Evaṃ tumhe raññā puṭṭhā ‘‘amhākaṃ pitā imañcimañca ovādaṃ adāsī’’ti katheyyātha. Samāsanā hothāti sace vo rājā mayā dinnassa ovādassa kathitakāle ‘‘etha tumhe, ajja mayā saddhiṃ samāsanā hotha, idha rājakule tumhehi añño ko nu rañño abbhatiko manusso’’ti attano āsane nisīdāpeyya, atha tumhe añjaliṃ katvā taṃ rājānaṃ evaṃ vadeyyātha ‘‘deva, evaṃ mā avaca. Na hi amhākaṃ esapaveṇidhammo. Viyaggharājassa kesarasīhassa nihīnajacco jarasiṅgālo , deva, kathaṃ samāsano bhaveyya. Yathā siṅgālo sīhassa samāsano na hoti, tatheva mayaṃ tumhāka’’nti.
ইমং পনস্স কথং সুত্ৰা পুত্তধীতরো চ ঞাতিসুহজ্জাদযো চ দাসকম্মকরপোরিসা চ তে সব্বে সকভাৰেন সণ্ঠাতুং অসক্কোন্তা মহাৰিরৰং ৰিরৰিংসু। তেসং মহাসত্তো সঞ্ঞাপেসি।
Imaṃ panassa kathaṃ sutvā puttadhītaro ca ñātisuhajjādayo ca dāsakammakaraporisā ca te sabbe sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkontā mahāviravaṃ viraviṃsu. Tesaṃ mahāsatto saññāpesi.
লক্খণকণ্ডং নিট্ঠিতং।
Lakkhaṇakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
রাজৰসতিকণ্ড
Rājavasatikaṇḍa
অথ নে পণ্ডিতো পুত্তধীতরো চ ঞাতযো চ উপসঙ্কমিত্ৰা তুণ্হীভূতে দিস্ৰা ‘‘তাতা, মা চিন্তযিত্থ, সব্বে সঙ্খারা অনিচ্চা, যসো নাম ৰিপত্তিপরিযোসানো, অপিচ তুম্হাকং রাজৰসতিং নাম যসপটিলাভকারণং কথেস্সামি, তং একগ্গচিত্তা সুণাথা’’তি বুদ্ধলীলায রাজৰসতিং নাম পট্ঠপেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Atha ne paṇḍito puttadhītaro ca ñātayo ca upasaṅkamitvā tuṇhībhūte disvā ‘‘tātā, mā cintayittha, sabbe saṅkhārā aniccā, yaso nāma vipattipariyosāno, apica tumhākaṃ rājavasatiṃ nāma yasapaṭilābhakāraṇaṃ kathessāmi, taṃ ekaggacittā suṇāthā’’ti buddhalīlāya rājavasatiṃ nāma paṭṭhapesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৪৭১.
1471.
‘‘সো চ পুত্তে অমচ্চে চ, ঞাতযো সুহদজ্জনে।
‘‘So ca putte amacce ca, ñātayo suhadajjane;
অলীনমনসঙ্কপ্পো, ৰিধুরো এতদব্রৰি॥
Alīnamanasaṅkappo, vidhuro etadabravi.
১৪৭২.
1472.
‘‘এথয্যো রাজৰসতিং, নিসীদিত্ৰা সুণাথ মে।
‘‘Ethayyo rājavasatiṃ, nisīditvā suṇātha me;
যথা রাজকুলং পত্তো, যসং পোসো নিগচ্ছতী’’তি॥
Yathā rājakulaṃ patto, yasaṃ poso nigacchatī’’ti.
তত্থ সুহদজ্জনেতি সুহদযজনে। এথয্যোতি এথ, অয্যো। পিযসমুদাচারেন পুত্তে আলপতি। রাজৰসতিন্তি মযা ৰুচ্চমানং রাজপারিচরিযং সুণাথ। যথাতি যেন কারণেন রাজকুলং পত্তো উপসঙ্কমন্তো রঞ্ঞো সন্তিকে চরন্তো পোসো যসং নিগচ্ছতি লভতি, তং কারণং সুণাথাতি অত্থো।
Tattha suhadajjaneti suhadayajane. Ethayyoti etha, ayyo. Piyasamudācārena putte ālapati. Rājavasatinti mayā vuccamānaṃ rājapāricariyaṃ suṇātha. Yathāti yena kāraṇena rājakulaṃ patto upasaṅkamanto rañño santike caranto poso yasaṃ nigacchati labhati, taṃ kāraṇaṃ suṇāthāti attho.
১৪৭৩.
1473.
‘‘ন হি রাজকুলং পত্তো, অঞ্ঞাতো লভতে যসং।
‘‘Na hi rājakulaṃ patto, aññāto labhate yasaṃ;
নাসূরো নাপি দুম্মেধো, নপ্পমত্তো কুদাচনং॥
Nāsūro nāpi dummedho, nappamatto kudācanaṃ.
১৪৭৪.
1474.
‘‘যদাস্স সীলং পঞ্ঞঞ্চ, সোচেয্যং চাধিগচ্ছতি।
‘‘Yadāssa sīlaṃ paññañca, soceyyaṃ cādhigacchati;
অথ ৰিস্সসতে ত্যম্হি, গুয্হঞ্চস্স ন রক্খতী’’তি॥
Atha vissasate tyamhi, guyhañcassa na rakkhatī’’ti.
তত্থ অঞ্ঞাতোতি অপাকটগুণো অৰিদিতকম্মাৰদানো। নাসূরোতি ন অসূরো ভীরুকজাতিকো। যদাস্স সীলন্তি যদা অস্স সেৰকস্স রাজা সীলঞ্চ পঞ্ঞঞ্চ সোচেয্যঞ্চ অধিগচ্ছতি, আচারসম্পত্তিঞ্চ ঞাণবলঞ্চ সুচিভাৰঞ্চ জানাতি। অথ ৰিস্সসতে ত্যম্হীতি অথ রাজা তম্হি ৰিস্সসতে ৰিস্সাসং করোতি, অত্তনো গুয্হঞ্চস্স ন রক্খতি ন গূহতি।
Tattha aññātoti apākaṭaguṇo aviditakammāvadāno. Nāsūroti na asūro bhīrukajātiko. Yadāssa sīlanti yadā assa sevakassa rājā sīlañca paññañca soceyyañca adhigacchati, ācārasampattiñca ñāṇabalañca sucibhāvañca jānāti. Atha vissasate tyamhīti atha rājā tamhi vissasate vissāsaṃ karoti, attano guyhañcassa na rakkhati na gūhati.
১৪৭৫.
1475.
‘‘তুলা যথা পগ্গহিতা, সমদণ্ডা সুধারিতা।
‘‘Tulā yathā paggahitā, samadaṇḍā sudhāritā;
অজ্ঝিট্ঠো ন ৰিকম্পেয্য, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Ajjhiṭṭho na vikampeyya, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৭৬.
1476.
‘‘তুলা যথা পগ্গহিতা, সমদণ্ডা সুধারিতা।
‘‘Tulā yathā paggahitā, samadaṇḍā sudhāritā;
সব্বানি অভিসম্ভোন্তো, স রাজৰসতিং ৰসে’’তি॥
Sabbāni abhisambhonto, sa rājavasatiṃ vase’’ti.
তত্থ তুলা যথাতি যথা এসা ৰুত্তপ্পকারা তুলা ন ওনমতি ন উন্নমতি, এৰমেৰ রাজসেৰকো কিস্মিঞ্চিদেৰ কম্মে রঞ্ঞা ‘‘ইদং নাম করোহী’’তি অজ্ঝিট্ঠো আণত্তো ছন্দাদিঅগতিৰসেন ন ৰিকম্পেয্য, সব্বকিচ্চেসু পগ্গহিততুলা ৰিয সমো ভৰেয্য। স রাজৰসতিন্তি সো এৰরূপো সেৰকো রাজকুলে ৰাসং ৰসেয্য, রাজানং পরিচরেয্য, এৰং পরিচরন্তো পন যসং লভেয্যাতি অত্থো। সব্বানি অভিসম্ভোন্তোতি সব্বানি রাজকিচ্চানি করোন্তো।
Tattha tulāyathāti yathā esā vuttappakārā tulā na onamati na unnamati, evameva rājasevako kismiñcideva kamme raññā ‘‘idaṃ nāma karohī’’ti ajjhiṭṭho āṇatto chandādiagativasena na vikampeyya, sabbakiccesu paggahitatulā viya samo bhaveyya. Sa rājavasatinti so evarūpo sevako rājakule vāsaṃ vaseyya, rājānaṃ paricareyya, evaṃ paricaranto pana yasaṃ labheyyāti attho. Sabbāni abhisambhontoti sabbāni rājakiccāni karonto.
১৪৭৭.
1477.
‘‘দিৰা ৰা যদি ৰা রত্তিং, রাজকিচ্চেসু পণ্ডিতো।
‘‘Divā vā yadi vā rattiṃ, rājakiccesu paṇḍito;
অজ্ঝিট্ঠো ন ৰিকম্পেয্য, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Ajjhiṭṭho na vikampeyya, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৭৮.
1478.
‘‘দিৰা ৰা যদি ৰা রত্তিং, রাজকিচ্চেসু পণ্ডিতো।
‘‘Divā vā yadi vā rattiṃ, rājakiccesu paṇḍito;
সব্বানি অভিসম্ভোন্তো, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Sabbāni abhisambhonto, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৭৯.
1479.
‘‘যো চস্স সুকতো মগ্গো, রঞ্ঞো সুপ্পটিযাদিতো।
‘‘Yo cassa sukato maggo, rañño suppaṭiyādito;
ন তেন ৰুত্তো গচ্ছেয্য, স রাজৰসতিং ৰসে’’তি॥
Na tena vutto gaccheyya, sa rājavasatiṃ vase’’ti.
তত্থ ন ৰিকম্পেয্যাতি অৰিকম্পমানো তানি কিচ্চানি করেয্য। যো চস্সাতি যো চ রঞ্ঞো গমনমগ্গো সুকতো অস্স সুপ্পটিযাদিতো সুমণ্ডিতো, ‘‘ইমিনা মগ্গেন গচ্ছা’’তি ৰুত্তোপি তেন ন গচ্ছেয্য।
Tattha na vikampeyyāti avikampamāno tāni kiccāni kareyya. Yo cassāti yo ca rañño gamanamaggo sukato assa suppaṭiyādito sumaṇḍito, ‘‘iminā maggena gacchā’’ti vuttopi tena na gaccheyya.
১৪৮০.
1480.
‘‘ন রঞ্ঞো সদিসং ভুঞ্জে, কামভোগে কুদাচনং।
‘‘Na rañño sadisaṃ bhuñje, kāmabhoge kudācanaṃ;
সব্বত্থ পচ্ছতো গচ্ছে, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Sabbattha pacchato gacche, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৮১.
1481.
‘‘ন রঞ্ঞো সদিসং ৰত্থং, ন মালং ন ৰিলেপনং।
‘‘Na rañño sadisaṃ vatthaṃ, na mālaṃ na vilepanaṃ;
আকপ্পং সরকুত্তিং ৰা, ন রঞ্ঞো সদিসমাচরে।
Ākappaṃ sarakuttiṃ vā, na rañño sadisamācare;
অঞ্ঞং করেয্য আকপ্পং, স রাজৰসতিং ৰসে’’তি॥
Aññaṃ kareyya ākappaṃ, sa rājavasatiṃ vase’’ti.
তত্থ ন রঞ্ঞোতি রঞ্ঞো কামভোগেন সমং কামভোগং ন ভুঞ্জেয্য। তাদিসস্স হি রাজা কুজ্ঝতি। সব্বত্থাতি সব্বেসু রূপাদীসু কামগুণেসু রঞ্ঞো পচ্ছতোৰ গচ্ছেয্য, হীনতরমেৰ সেৰেয্যাতি অত্থো। অঞ্ঞং করেয্যাতি রঞ্ঞো আকপ্পতো সরকুত্তিতো চ অঞ্ঞমেৰ আকপ্পং করেয্য।
Tattha na raññoti rañño kāmabhogena samaṃ kāmabhogaṃ na bhuñjeyya. Tādisassa hi rājā kujjhati. Sabbatthāti sabbesu rūpādīsu kāmaguṇesu rañño pacchatova gaccheyya, hīnatarameva seveyyāti attho. Aññaṃ kareyyāti rañño ākappato sarakuttito ca aññameva ākappaṃ kareyya.
১৪৮২.
1482.
‘‘কীল়ে রাজা অমচ্চেহি, ভরিযাহি পরিৰারিতো।
‘‘Kīḷe rājā amaccehi, bhariyāhi parivārito;
নামচ্চো রাজভরিযাসু, ভাৰং কুব্বেথ পণ্ডিতো॥
Nāmacco rājabhariyāsu, bhāvaṃ kubbetha paṇḍito.
১৪৮৩.
1483.
‘‘অনুদ্ধতো অচপলো, নিপকো সংৰুতিন্দ্রিযো।
‘‘Anuddhato acapalo, nipako saṃvutindriyo;
মনোপণিধিসম্পন্নো, স রাজৰসতিং ৰসে’’তি॥
Manopaṇidhisampanno, sa rājavasatiṃ vase’’ti.
তত্থ ভাৰন্তি ৰিস্সাসৰসেন অধিপ্পাযং। অচপলোতি অমণ্ডনসীলো। নিপকোতি পরিপক্কঞাণো। সংৰুতিন্দ্রিযোতি পিহিতছল়িন্দ্রিযো রঞ্ঞো ৰা অঙ্গপচ্চঙ্গানি ওরোধে ৰাস্স ন ওলোকেয্য। মনোপণিধিসম্পন্নোতি অচপলেন সুট্ঠু ঠপিতেন চিত্তেন সমন্নাগতো।
Tattha bhāvanti vissāsavasena adhippāyaṃ. Acapaloti amaṇḍanasīlo. Nipakoti paripakkañāṇo. Saṃvutindriyoti pihitachaḷindriyo rañño vā aṅgapaccaṅgāni orodhe vāssa na olokeyya. Manopaṇidhisampannoti acapalena suṭṭhu ṭhapitena cittena samannāgato.
১৪৮৪.
1484.
‘‘নাস্স ভরিযাহি কীল়েয্য, ন মন্তেয্য রহোগতো।
‘‘Nāssa bhariyāhi kīḷeyya, na manteyya rahogato;
নাস্স কোসা ধনং গণ্হে, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Nāssa kosā dhanaṃ gaṇhe, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৮৫.
1485.
‘‘ন নিদ্দং বহু মঞ্ঞেয্য, ন মদায সুরং পিৰে।
‘‘Na niddaṃ bahu maññeyya, na madāya suraṃ pive;
নাস্স দাযে মিগে হঞ্ঞে, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Nāssa dāye mige haññe, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৮৬.
1486.
‘‘নাস্স পীঠং ন পল্লঙ্কং, ন কোচ্ছং ন নাৰং রথং।
‘‘Nāssa pīṭhaṃ na pallaṅkaṃ, na kocchaṃ na nāvaṃ rathaṃ;
সম্মতোম্হীতি আরূহে, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Sammatomhīti ārūhe, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৮৭.
1487.
‘‘নাতিদূরে ভজে রঞ্ঞো, নচ্চাসন্নে ৰিচক্খণো।
‘‘Nātidūre bhaje rañño, naccāsanne vicakkhaṇo;
সম্মুখঞ্চস্স তিট্ঠেয্য, সন্দিস্সন্তো সভত্তুনো॥
Sammukhañcassa tiṭṭheyya, sandissanto sabhattuno.
১৪৮৮.
1488.
‘‘ন ৰে রাজা সখা হোতি, ন রাজা হোতি মেথুনো।
‘‘Na ve rājā sakhā hoti, na rājā hoti methuno;
খিপ্পং কুজ্ঝন্তি রাজানো, সূকেনক্খীৰ ঘট্টিতং॥
Khippaṃ kujjhanti rājāno, sūkenakkhīva ghaṭṭitaṃ.
১৪৮৯.
1489.
‘‘ন পূজিতো মঞ্ঞমানো, মেধাৰী পণ্ডিতো নরো।
‘‘Na pūjito maññamāno, medhāvī paṇḍito naro;
ফরুসং পতিমন্তেয্য, রাজানং পরিসংগত’’ন্তি॥
Pharusaṃ patimanteyya, rājānaṃ parisaṃgata’’nti.
তত্থ ন মন্তেয্যাতি তস্স রঞ্ঞো ভরিযাহি সদ্ধিং নেৰ কীল়েয্য, ন রহো মন্তেয্য। কোসা ধনন্তি রঞ্ঞো কোসা ধনং থেনেত্ৰা ন গণ্হেয্য। ন মদাযাতি তাতা, রাজসেৰকো নাম মদত্থায সুরং ন পিৰেয্য। নাস্স দাযে মিগেতি অস্স রঞ্ঞো দিন্নাভযে মিগে ন হঞ্ঞেয্য। কোচ্ছন্তি ভদ্দপীঠং। সম্মতোম্হীতি অহং সম্মতো হুত্ৰা এৰং করোমীতি ন আরুহেয্য। সম্মুখঞ্চস্স তিট্ঠেয্যাতি অস্স রঞ্ঞো পুরতো খুদ্দকমহন্তকথাসৰনট্ঠানে তিট্ঠেয্য। সন্দিস্সন্তো সভত্তুনোতি যো রাজসেৰকো তস্স ভত্তুনো দস্সনট্ঠানে তিট্ঠেয্য। সূকেনাতি অক্খিম্হি পতিতেন ৰীহিসূকাদিনা ঘট্টিতং অক্খি পকতিসভাৰং জহন্তং যথা কুজ্ঝতি নাম, এৰং কুজ্ঝন্তি, ন তেসু ৰিস্সাসো কাতব্বো। পূজিতো মঞ্ঞমানোতি অহং রাজপূজিতোম্হীতি মঞ্ঞমানো। ফরুসং পতিমন্তেয্যাতি যেন সো কুজ্ঝতি, তথারূপং ন মন্তেয্য।
Tattha na manteyyāti tassa rañño bhariyāhi saddhiṃ neva kīḷeyya, na raho manteyya. Kosā dhananti rañño kosā dhanaṃ thenetvā na gaṇheyya. Na madāyāti tātā, rājasevako nāma madatthāya suraṃ na piveyya. Nāssa dāye migeti assa rañño dinnābhaye mige na haññeyya. Kocchanti bhaddapīṭhaṃ. Sammatomhīti ahaṃ sammato hutvā evaṃ karomīti na āruheyya. Sammukhañcassa tiṭṭheyyāti assa rañño purato khuddakamahantakathāsavanaṭṭhāne tiṭṭheyya. Sandissanto sabhattunoti yo rājasevako tassa bhattuno dassanaṭṭhāne tiṭṭheyya. Sūkenāti akkhimhi patitena vīhisūkādinā ghaṭṭitaṃ akkhi pakatisabhāvaṃ jahantaṃ yathā kujjhati nāma, evaṃ kujjhanti, na tesu vissāso kātabbo. Pūjito maññamānoti ahaṃ rājapūjitomhīti maññamāno. Pharusaṃ patimanteyyāti yena so kujjhati, tathārūpaṃ na manteyya.
১৪৯০.
1490.
‘‘লদ্ধদ্ৰারো লভে দ্ৰারং, নেৰ রাজূসু ৰিস্সসে।
‘‘Laddhadvāro labhe dvāraṃ, neva rājūsu vissase;
অগ্গীৰ সংযতো তিট্ঠে, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Aggīva saṃyato tiṭṭhe, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৯১.
1491.
‘‘পুত্তং ৰা ভাতরং ৰা সং, সম্পগ্গণ্হাতি খত্তিযো।
‘‘Puttaṃ vā bhātaraṃ vā saṃ, sampaggaṇhāti khattiyo;
গামেহি নিগমেহি ৰা, রট্ঠেহি জনপদেহি ৰা।
Gāmehi nigamehi vā, raṭṭhehi janapadehi vā;
তুণ্হীভূতো উপেক্খেয্য, ন ভণে ছেকপাপক’’ন্তি॥
Tuṇhībhūto upekkheyya, na bhaṇe chekapāpaka’’nti.
তত্থ লদ্ধদ্ৰারো লভে দ্ৰারন্তি অহং নিপ্পটিহারো লদ্ধদ্ৰারোতি অপ্পটিহারেত্ৰা ন পৰিসেয্য, পুনপি দ্ৰারং লভেয্য, পটিহারেত্ৰাৰ পৰিসেয্যাতি অত্থো। সংযতোতি অপ্পমত্তো হুত্ৰা। ভাতরং ৰা সন্তি সকং ভাতরং ৰা। সম্পগ্গণ্হাতীতি ‘‘অসুকগামং ৰা অসুকনিগমং ৰা অস্স দেমা’’তি যদা সেৰকেহি সদ্ধিং কথেতি। ন ভণে ছেকপাপকন্তি তদা গুণং ৰা অগুণং ৰা ন ভণেয্য।
Tattha laddhadvārolabhe dvāranti ahaṃ nippaṭihāro laddhadvāroti appaṭihāretvā na paviseyya, punapi dvāraṃ labheyya, paṭihāretvāva paviseyyāti attho. Saṃyatoti appamatto hutvā. Bhātaraṃ vā santi sakaṃ bhātaraṃ vā. Sampaggaṇhātīti ‘‘asukagāmaṃ vā asukanigamaṃ vā assa demā’’ti yadā sevakehi saddhiṃ katheti. Na bhaṇe chekapāpakanti tadā guṇaṃ vā aguṇaṃ vā na bhaṇeyya.
১৪৯২.
1492.
‘‘হত্থারোহে অনীকট্ঠে, রথিকে পত্তিকারকে।
‘‘Hatthārohe anīkaṭṭhe, rathike pattikārake;
তেসং কম্মাৰদানেন, রাজা ৰড্ঢেতি ৰেতনং।
Tesaṃ kammāvadānena, rājā vaḍḍheti vetanaṃ;
ন তেসং অন্তরা গচ্ছে, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Na tesaṃ antarā gacche, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৯৩.
1493.
‘‘চাপোৰূনুদরো ধীরো, ৰংসোৰাপি পকম্পযে।
‘‘Cāpovūnudaro dhīro, vaṃsovāpi pakampaye;
পটিলোমং ন ৰত্তেয্য, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Paṭilomaṃ na vatteyya, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৯৪.
1494.
‘‘চাপোৰূনুদরো অস্স, মচ্ছোৰস্স অজিৰ্হৰা।
‘‘Cāpovūnudaro assa, macchovassa ajivhavā;
অপ্পাসী নিপকো সূরো, স রাজৰসতিং ৰসে’’তি॥
Appāsī nipako sūro, sa rājavasatiṃ vase’’ti.
তত্থ ন তেসং অন্তরা গচ্ছেতি তেসং লাভস্স অন্তরা ন গচ্ছে, অন্তরাযং ন করেয্য। ৰংসোৰাপীতি যথা ৰংসগুম্বতো উগ্গতৰংসো ৰাতেন পহটকালে পকম্পতি, এৰং রঞ্ঞা কথিতকালে পকম্পেয্য। চাপোৰূনুদরোতি যথা চাপো মহোদরো ন হোতি, এৰং মহোদরো ন সিযা। অজিৰ্হৰাতি যথা মচ্ছো অজিৰ্হতায ন কথেতি, তথা সেৰকো মন্দকথতায অজিৰ্হৰা ভৰেয্য। অপ্পাসীতি ভোজনমত্তঞ্ঞূ।
Tattha na tesaṃ antarā gaccheti tesaṃ lābhassa antarā na gacche, antarāyaṃ na kareyya. Vaṃsovāpīti yathā vaṃsagumbato uggatavaṃso vātena pahaṭakāle pakampati, evaṃ raññā kathitakāle pakampeyya. Cāpovūnudaroti yathā cāpo mahodaro na hoti, evaṃ mahodaro na siyā. Ajivhavāti yathā maccho ajivhatāya na katheti, tathā sevako mandakathatāya ajivhavā bhaveyya. Appāsīti bhojanamattaññū.
১৪৯৫.
1495.
‘‘ন বাল়্হং ইত্থিং গচ্ছেয্য, সম্পস্সং তেজসঙ্খযং।
‘‘Na bāḷhaṃ itthiṃ gaccheyya, sampassaṃ tejasaṅkhayaṃ;
কাসং সাসং দরং বাল্যং, খীণমেধো নিগচ্ছতি॥
Kāsaṃ sāsaṃ daraṃ bālyaṃ, khīṇamedho nigacchati.
১৪৯৬.
1496.
‘‘নাতিৰেলং পভাসেয্য, ন তুণ্হী সব্বদা সিযা।
‘‘Nātivelaṃ pabhāseyya, na tuṇhī sabbadā siyā;
অৰিকিণ্ণং মিতং ৰাচং, পত্তে কালে উদীরযে॥
Avikiṇṇaṃ mitaṃ vācaṃ, patte kāle udīraye.
১৪৯৭.
1497.
‘‘অক্কোধনো অসঙ্ঘট্টো, সচ্চো সণ্হো অপেসুণো।
‘‘Akkodhano asaṅghaṭṭo, sacco saṇho apesuṇo;
সম্ফং গিরং ন ভাসেয্য, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Samphaṃ giraṃ na bhāseyya, sa rājavasatiṃ vase.
১৪৯৮.
1498.
‘‘মাতাপেত্তিভরো অস্স, কুলে জেট্ঠাপচাযিকো।
‘‘Mātāpettibharo assa, kule jeṭṭhāpacāyiko;
সণ্হো সখিলসম্ভাসো, স রাজৰসতিং ৰসে’’তি॥
Saṇho sakhilasambhāso, sa rājavasatiṃ vase’’ti.
তত্থ ন বাল়্হন্তি পুনপ্পুনং কিলেসৰসেন ন গচ্ছেয্য। তেজসঙ্খযন্তি এৰং গচ্ছন্তো হি পুরিসো তেজসঙ্খযং গচ্ছতি পাপুণাতি, তং সম্পস্সন্তো বাল়্হং ন গচ্ছেয্য। দরন্তি কাযদরথং। বাল্যন্তি দুব্বলভাৰং। খীণমেধোতি পুনপ্পুনং কিলেসরতিৰসেন খীণপঞ্ঞো পুরিসো এতে কাসাদযো নিগচ্ছতি। নাতিৰেলন্তি তাতা রাজূনং সন্তিকে পমাণাতিক্কন্তং ন ভাসেয্য । পত্তে কালেতি অত্তনো ৰচনকালে সম্পত্তে। অসঙ্ঘট্টোতি পরং অসঙ্ঘট্টেন্তো। সম্ফন্তি নিরত্থকং। গিরন্তি ৰচনং।
Tattha na bāḷhanti punappunaṃ kilesavasena na gaccheyya. Tejasaṅkhayanti evaṃ gacchanto hi puriso tejasaṅkhayaṃ gacchati pāpuṇāti, taṃ sampassanto bāḷhaṃ na gaccheyya. Daranti kāyadarathaṃ. Bālyanti dubbalabhāvaṃ. Khīṇamedhoti punappunaṃ kilesarativasena khīṇapañño puriso ete kāsādayo nigacchati. Nātivelanti tātā rājūnaṃ santike pamāṇātikkantaṃ na bhāseyya . Patte kāleti attano vacanakāle sampatte. Asaṅghaṭṭoti paraṃ asaṅghaṭṭento. Samphanti niratthakaṃ. Giranti vacanaṃ.
১৪৯৯.
1499.
‘‘ৰিনীতো সিপ্পৰা দন্তো, কতত্তো নিযতো মুদু।
‘‘Vinīto sippavā danto, katatto niyato mudu;
অপ্পমত্তো সুচি দক্খো, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Appamatto suci dakkho, sa rājavasatiṃ vase.
১৫০০.
1500.
‘‘নিৰাতৰুত্তি ৰুদ্ধেসু, সপ্পতিস্সো সগারৰো।
‘‘Nivātavutti vuddhesu, sappatisso sagāravo;
সুরতো সুখসংৰাসো, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Surato sukhasaṃvāso, sa rājavasatiṃ vase.
১৫০১.
1501.
‘‘আরকা পরিৰজ্জেয্য, সহিতুং পহিতং জনং।
‘‘Ārakā parivajjeyya, sahituṃ pahitaṃ janaṃ;
ভত্তারঞ্ঞেৰুদিক্খেয্য, ন চ অঞ্ঞস্স রাজিনো’’তি॥
Bhattāraññevudikkheyya, na ca aññassa rājino’’ti.
তত্থ ৰিনীতোতি আচারসম্পন্নো। সিপ্পৰাতি অত্তনো কুলে সিক্খিতব্বসিপ্পেন সমন্নাগতো। দন্তোতি ছসু দ্ৰারেসু নিব্বিসেৰনো। কতত্তোতি সম্পাদিতত্তো। নিযতোতি যসাদীনি নিস্সায অচলসভাৰো। মুদূতি অনতিমানী। অপ্পমত্তোতি কত্তব্বকিচ্চেসু পমাদরহিতো। দক্খোতি উপট্ঠানে ছেকো। নিৰাতৰুত্তীতি নীচৰুত্তি। সুখসংৰাসোতি গরুসংৰাসসীলো। সহিতুং পতিতন্তি পররাজূহি সকরঞ্ঞো সন্তিকং গুয্হরক্খণৰসেন ৰা পটিচ্ছন্নপাকটকরণৰসেনৰা পেসিতং। তথারূপেন হি সদ্ধিং কথেন্তোপি রঞ্ঞো সম্মুখাৰ কথেয্য। ভত্তারঞ্ঞেৰুদিক্খেয্যাতি অত্তনো সামিকমেৰ ওলোকেয্য। ন চ অঞ্ঞস্স রাজিনোতি অঞ্ঞস্স রঞ্ঞো সন্তকো ন ভৰেয্য।
Tattha vinītoti ācārasampanno. Sippavāti attano kule sikkhitabbasippena samannāgato. Dantoti chasu dvāresu nibbisevano. Katattoti sampāditatto. Niyatoti yasādīni nissāya acalasabhāvo. Mudūti anatimānī. Appamattoti kattabbakiccesu pamādarahito. Dakkhoti upaṭṭhāne cheko. Nivātavuttīti nīcavutti. Sukhasaṃvāsoti garusaṃvāsasīlo. Sahituṃ patitanti pararājūhi sakarañño santikaṃ guyharakkhaṇavasena vā paṭicchannapākaṭakaraṇavasenavā pesitaṃ. Tathārūpena hi saddhiṃ kathentopi rañño sammukhāva katheyya. Bhattāraññevudikkheyyāti attano sāmikameva olokeyya. Na ca aññassa rājinoti aññassa rañño santako na bhaveyya.
১৫০২.
1502.
‘‘সমণে ব্রাহ্মণে চাপি, সীলৰন্তে বহুস্সুতে।
‘‘Samaṇe brāhmaṇe cāpi, sīlavante bahussute;
সক্কচ্চং পযিরুপাসেয্য, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Sakkaccaṃ payirupāseyya, sa rājavasatiṃ vase.
১৫০৩.
1503.
‘‘সমণে ব্রাহ্মণে চাপি, সীলৰন্তে বহুস্সুতে।
‘‘Samaṇe brāhmaṇe cāpi, sīlavante bahussute;
সক্কচ্চং অনুৰাসেয্য, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Sakkaccaṃ anuvāseyya, sa rājavasatiṃ vase.
১৫০৪.
1504.
‘‘সমণে ব্রাহ্মণে চাপি, সীলৰন্তে বহুস্সুতে।
‘‘Samaṇe brāhmaṇe cāpi, sīlavante bahussute;
তপ্পেয্য অন্নপানেন, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Tappeyya annapānena, sa rājavasatiṃ vase.
১৫০৫.
1505.
‘‘সমণে ব্রাহ্মণে চাপি, সীলৰন্তে বহুস্সুতে।
‘‘Samaṇe brāhmaṇe cāpi, sīlavante bahussute;
আসজ্জ পঞ্ঞে সেৰেথ, আকঙ্খং ৰুদ্ধিমত্তনো’’তি॥
Āsajja paññe sevetha, ākaṅkhaṃ vuddhimattano’’ti.
তত্থ সক্কচ্চং পযিরুপাসেয্যাতি গারৰেন পুনপ্পুনং উপসঙ্কমেয্য। অনুৰাসেয্যাতি উপোসথৰাসং ৰসন্তো অনুৰত্তেয্য। তপ্পেয্যাতি যাৰদত্থং দানেন তপ্পেয্য। আসজ্জাতি উপসঙ্কমিত্ৰা। পঞ্ঞেতি পণ্ডিতে, আসজ্জপঞ্ঞে ৰা, অসজ্জমানপঞ্ঞেতি অত্থো।
Tattha sakkaccaṃ payirupāseyyāti gāravena punappunaṃ upasaṅkameyya. Anuvāseyyāti uposathavāsaṃ vasanto anuvatteyya. Tappeyyāti yāvadatthaṃ dānena tappeyya. Āsajjāti upasaṅkamitvā. Paññeti paṇḍite, āsajjapaññe vā, asajjamānapaññeti attho.
১৫০৬.
1506.
‘‘দিন্নপুব্বং ন হাপেয্য, দানং সমণব্রাহ্মণে।
‘‘Dinnapubbaṃ na hāpeyya, dānaṃ samaṇabrāhmaṇe;
ন চ কিঞ্চি নিৰারেয্য, দানকালে ৰণিব্বকে॥
Na ca kiñci nivāreyya, dānakāle vaṇibbake.
১৫০৭.
1507.
‘‘পঞ্ঞৰা বুদ্ধিসম্পন্নো, ৰিধানৰিধিকোৰিদো।
‘‘Paññavā buddhisampanno, vidhānavidhikovido;
কালঞ্ঞূ সমযঞ্ঞূ চ, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Kālaññū samayaññū ca, sa rājavasatiṃ vase.
১৫০৮.
1508.
‘‘উট্ঠাতা কম্মধেয্যেসু, অপ্পমত্তো ৰিচক্খণো।
‘‘Uṭṭhātā kammadheyyesu, appamatto vicakkhaṇo;
সুসংৰিহিতকম্মন্তো, স রাজৰসতিং ৰসে’’তি॥
Susaṃvihitakammanto, sa rājavasatiṃ vase’’ti.
তত্থ দিন্নপুব্বন্তি পকতিপটিযত্তং দানৰত্তং। সমণব্রাহ্মণেতি সমণে ৰা ব্রাহ্মণে ৰা। ৰণিব্বকেতি দানকালে ৰণিব্বকে আগতে দিস্ৰা কিঞ্চি ন নিৰারেয্য। পঞ্ঞৰাতি ৰিচারণপঞ্ঞায যুত্তো। বুদ্ধিসম্পন্নোতি অৰেকল্লবুদ্ধিসম্পন্নো। ৰিধানৰিধিকোৰিদোতি নানপ্পকারেসু দাসকম্মকরপোরিসাদীনং সংৰিদহনকোট্ঠাসেসু ছেকো। কালঞ্ঞূতি ‘‘অযং দানং দাতুং, অযং সীলং রক্খিতুং, অযং উপোসথকম্মং কাতুং কালো’’তি জানেয্য। সমযঞ্ঞূতি ‘‘অযং কসনসমযো, অযং ৰপনসমযো, অযং ৰোহারসমযো, অযং উপট্ঠানসমযো’’তি জানেয্য। কম্মধেয্যেসূতি অত্তনো কত্তব্বকম্মেসু।
Tattha dinnapubbanti pakatipaṭiyattaṃ dānavattaṃ. Samaṇabrāhmaṇeti samaṇe vā brāhmaṇe vā. Vaṇibbaketi dānakāle vaṇibbake āgate disvā kiñci na nivāreyya. Paññavāti vicāraṇapaññāya yutto. Buddhisampannoti avekallabuddhisampanno. Vidhānavidhikovidoti nānappakāresu dāsakammakaraporisādīnaṃ saṃvidahanakoṭṭhāsesu cheko. Kālaññūti ‘‘ayaṃ dānaṃ dātuṃ, ayaṃ sīlaṃ rakkhituṃ, ayaṃ uposathakammaṃ kātuṃ kālo’’ti jāneyya. Samayaññūti ‘‘ayaṃ kasanasamayo, ayaṃ vapanasamayo, ayaṃ vohārasamayo, ayaṃ upaṭṭhānasamayo’’ti jāneyya. Kammadheyyesūti attano kattabbakammesu.
১৫০৯.
1509.
‘‘খলং সালং পসুং খেত্তং, গন্তা চস্স অভিক্খণং।
‘‘Khalaṃ sālaṃ pasuṃ khettaṃ, gantā cassa abhikkhaṇaṃ;
মিতং ধঞ্ঞং নিধাপেয্য, মিতংৰ পাচযে ঘরে॥
Mitaṃ dhaññaṃ nidhāpeyya, mitaṃva pācaye ghare.
১৫১০.
1510.
‘‘পুত্তং ৰা ভাতরং ৰা সং, সীলেসু অসমাহিতং।
‘‘Puttaṃ vā bhātaraṃ vā saṃ, sīlesu asamāhitaṃ;
অনঙ্গৰা হি তে বালা, যথা পেতা তথেৰ তে।
Anaṅgavā hi te bālā, yathā petā tatheva te;
চোল়ঞ্চ নেসং পিণ্ডঞ্চ, আসীনানং পদাপযে॥
Coḷañca nesaṃ piṇḍañca, āsīnānaṃ padāpaye.
১৫১১.
1511.
‘‘দাসে কম্মকরে পেস্সে, সীলেসু সুসমাহিতে।
‘‘Dāse kammakare pesse, sīlesu susamāhite;
দক্খে উট্ঠানসম্পন্নে, আধিপচ্চম্হি ঠাপযে’’তি॥
Dakkhe uṭṭhānasampanne, ādhipaccamhi ṭhāpaye’’ti.
তত্থ পসুং খেত্তন্তি গোকুলঞ্চেৰ সস্সট্ঠানঞ্চ। গন্তাতি গমনসীলো। মিতন্তি মিনিত্ৰা এত্তকন্তি ঞত্ৰা কোট্ঠেসু নিধাপেয্য। ঘরেতি ঘরেপি পরিজনং গণেত্ৰা মিতমেৰ পচাপেয্য। সীলেসু অসমাহিতন্তি এৰরূপং দুস্সীলং অনাচারং কিস্মিঞ্চি আধিপচ্চট্ঠানে ন ঠপেয্যাতি অত্থো। অনঙ্গৰা হি তে বালাতি ‘‘অঙ্গমেতং মনুস্সানং, ভাতা লোকে পৰুচ্চতী’’তি (জা॰ ১.৪.৫৮) কিঞ্চাপি জেট্ঠকনিট্ঠভাতরো অঙ্গসমানতায ‘‘অঙ্গ’’ন্তি ৰুত্তা, ইমে পন দুস্সীলা, তস্মা অঙ্গসমানা ন হোন্তি। যথা পন সুসানে ছড্ডিতা পেতা মতা, তথেৰ তে। তস্মা তাদিসা আধিপচ্চট্ঠানে ন ঠপেতব্বা। কুটুম্বঞ্হি তে ৰিনাসেন্তি, ৰিনট্ঠকুটুম্বস্স চ দলিদ্দস্স রাজৰসতি নাম ন সম্পজ্জতি। আসীনানন্তি আগন্ত্ৰা নিসিন্নানং পুত্তভাতানং মতসত্তানং মতকভত্তং ৰিয দেন্তো ঘাসচ্ছাদনমত্তমেৰ পদাপেয্য। উট্ঠানসম্পন্নেতি উট্ঠানৰীরিযেন সমন্নাগতে।
Tattha pasuṃ khettanti gokulañceva sassaṭṭhānañca. Gantāti gamanasīlo. Mitanti minitvā ettakanti ñatvā koṭṭhesu nidhāpeyya. Ghareti gharepi parijanaṃ gaṇetvā mitameva pacāpeyya. Sīlesu asamāhitanti evarūpaṃ dussīlaṃ anācāraṃ kismiñci ādhipaccaṭṭhāne na ṭhapeyyāti attho. Anaṅgavā hi te bālāti ‘‘aṅgametaṃ manussānaṃ, bhātā loke pavuccatī’’ti (jā. 1.4.58) kiñcāpi jeṭṭhakaniṭṭhabhātaro aṅgasamānatāya ‘‘aṅga’’nti vuttā, ime pana dussīlā, tasmā aṅgasamānā na honti. Yathā pana susāne chaḍḍitā petā matā, tatheva te. Tasmā tādisā ādhipaccaṭṭhāne na ṭhapetabbā. Kuṭumbañhi te vināsenti, vinaṭṭhakuṭumbassa ca daliddassa rājavasati nāma na sampajjati. Āsīnānanti āgantvā nisinnānaṃ puttabhātānaṃ matasattānaṃ matakabhattaṃ viya dento ghāsacchādanamattameva padāpeyya. Uṭṭhānasampanneti uṭṭhānavīriyena samannāgate.
১৫১২.
1512.
‘‘সীলৰা চ অলোলো চ, অনুরক্খো চ রাজিনো।
‘‘Sīlavā ca alolo ca, anurakkho ca rājino;
আৰী রহো হিতো তস্স, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Āvī raho hito tassa, sa rājavasatiṃ vase.
১৫১৩.
1513.
‘‘ছন্দঞ্ঞূ রাজিনো চস্স, চিত্তট্ঠো অস্স রাজিনো।
‘‘Chandaññū rājino cassa, cittaṭṭho assa rājino;
অসঙ্কুসকৰুত্তিংস্স, স রাজৰসতিং ৰসে॥
Asaṅkusakavuttiṃssa, sa rājavasatiṃ vase.
১৫১৪.
1514.
‘‘উচ্ছাদযে চ ন্হাপযে, ধোৰে পাদে অধোসিরং।
‘‘Ucchādaye ca nhāpaye, dhove pāde adhosiraṃ;
আহতোপি ন কুপ্পেয্য, স রাজৰসতিং ৰসে’’তি॥
Āhatopi na kuppeyya, sa rājavasatiṃ vase’’ti.
তত্থ অলোলোতি অলুদ্ধো। চিত্তট্ঠোতি চিত্তে ঠিতো, রাজচিত্তৰসিকোতি অত্থো। অসঙ্কুসকৰুত্তিস্সাতি অপ্পটিলোমৰুত্তি অস্স। অধোসিরন্তি পাদে ধোৰন্তোপি অধোসিরং কত্ৰা হেট্ঠামুখোৰ ধোৰেয্য, ন রঞ্ঞো মুখং উল্লোকেয্যাতি অত্থো।
Tattha aloloti aluddho. Cittaṭṭhoti citte ṭhito, rājacittavasikoti attho. Asaṅkusakavuttissāti appaṭilomavutti assa. Adhosiranti pāde dhovantopi adhosiraṃ katvā heṭṭhāmukhova dhoveyya, na rañño mukhaṃ ullokeyyāti attho.
১৫১৫.
1515.
‘‘কুম্ভম্পঞ্জলিং করিযা, চাটঞ্চাপি পদক্খিণং।
‘‘Kumbhampañjaliṃ kariyā, cāṭañcāpi padakkhiṇaṃ;
কিমেৰ সব্বকামানং, দাতারং ধীরমুত্তমং॥
Kimeva sabbakāmānaṃ, dātāraṃ dhīramuttamaṃ.
১৫১৬.
1516.
‘‘যো দেতি সযনং ৰত্থং, যানং আৰসথং ঘরং।
‘‘Yo deti sayanaṃ vatthaṃ, yānaṃ āvasathaṃ gharaṃ;
পজ্জুন্নোরিৰ ভূতানি, ভোগেহি অভিৰস্সতি॥
Pajjunnoriva bhūtāni, bhogehi abhivassati.
১৫১৭.
1517.
‘‘এসয্যো রাজৰসতি, ৰত্তমানো যথা নরো।
‘‘Esayyo rājavasati, vattamāno yathā naro;
আরাধযতি রাজানং, পূজং লভতি ভত্তুসূ’’তি॥
Ārādhayati rājānaṃ, pūjaṃ labhati bhattusū’’ti.
তত্থ কুম্ভম্পঞ্জলিং করিযা, চাটঞ্চাপি পদক্খিণন্তি ৰুদ্ধিং পচ্চাসীসন্তো পুরিসো উদকপূরিতং কুম্ভং দিস্ৰা তস্স অঞ্জলিং করেয্য, চাটঞ্চ সকুণং পদক্খিণং করেয্য। অঞ্জলিং ৰা পদক্খিণং ৰা করোন্তস্স তে কিঞ্চি দাতুং ন সক্কোন্তি। কিমেৰাতি যো পন সব্বকামানং দাতা ধীরো চ, তং রাজানং কিংকারণা ন নমস্সেয্য। রাজাযেৰ হি নমস্সিতব্বো চ আরাধেতব্বো চ। পজ্জুন্নোরিৰাতি মেঘো ৰিয। এসয্যো রাজৰসতীতি অয্যো যা অযং মযা কথিতা, এসা রাজৰসতি নাম রাজসেৰকানং অনুসাসনী। যথাতি যায রাজৰসতিযা ৰত্তমানো নরো রাজানং আরাধেতি, রাজূনঞ্চ সন্তিকা পূজং লভতি, সা এসাতি।
Tattha kumbhampañjaliṃ kariyā, cāṭañcāpi padakkhiṇanti vuddhiṃ paccāsīsanto puriso udakapūritaṃ kumbhaṃ disvā tassa añjaliṃ kareyya, cāṭañca sakuṇaṃ padakkhiṇaṃ kareyya. Añjaliṃ vā padakkhiṇaṃ vā karontassa te kiñci dātuṃ na sakkonti. Kimevāti yo pana sabbakāmānaṃ dātā dhīro ca, taṃ rājānaṃ kiṃkāraṇā na namasseyya. Rājāyeva hi namassitabbo ca ārādhetabbo ca. Pajjunnorivāti megho viya. Esayyo rājavasatīti ayyo yā ayaṃ mayā kathitā, esā rājavasati nāma rājasevakānaṃ anusāsanī. Yathāti yāya rājavasatiyā vattamāno naro rājānaṃ ārādheti, rājūnañca santikā pūjaṃ labhati, sā esāti.
এৰং অসমধুরো ৰিধুরপণ্ডিতো বুদ্ধলীলায রাজৰসতিং কথেসি।
Evaṃ asamadhuro vidhurapaṇḍito buddhalīlāya rājavasatiṃ kathesi;
রাজৰসতিকণ্ডং নিট্ঠিতং।
Rājavasatikaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
অন্তরপেয্যালং
Antarapeyyālaṃ
এৰং পুত্তদারঞাতিমিত্তসুহজ্জাদযো অনুসাসন্তস্সেৰ তস্স তযো দিৰসা জাতা। সো দিৰসস্স পারিপূরিং ঞত্ৰা পাতোৰ ন্হত্ৰা নানগ্গরসভোজনং ভুঞ্জিত্ৰা ‘‘রাজানং অপলোকেত্ৰা মাণৰেন সদ্ধিং গমিস্সামী’’তি ঞাতিগণপরিৰুতো রাজনিৰেসনং গন্ত্ৰা রাজানং ৰন্দিত্ৰা একমন্তং ঠিতো ৰত্তব্বযুত্তকং ৰচনং অৰোচ। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evaṃ puttadārañātimittasuhajjādayo anusāsantasseva tassa tayo divasā jātā. So divasassa pāripūriṃ ñatvā pātova nhatvā nānaggarasabhojanaṃ bhuñjitvā ‘‘rājānaṃ apaloketvā māṇavena saddhiṃ gamissāmī’’ti ñātigaṇaparivuto rājanivesanaṃ gantvā rājānaṃ vanditvā ekamantaṃ ṭhito vattabbayuttakaṃ vacanaṃ avoca. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৫১৮.
1518.
‘‘এৰং সমনুসাসিত্ৰা, ঞাতিসঙ্ঘং ৰিচক্খণো।
‘‘Evaṃ samanusāsitvā, ñātisaṅghaṃ vicakkhaṇo;
পরিকিণ্ণো সুহদেহি, রাজানমুপসঙ্কমি॥
Parikiṇṇo suhadehi, rājānamupasaṅkami.
১৫১৯.
1519.
‘‘ৰন্দিত্ৰা সিরসা পাদে, কত্ৰা চ নং পদক্খিণং।
‘‘Vanditvā sirasā pāde, katvā ca naṃ padakkhiṇaṃ;
ৰিধুরো অৰচ রাজানং, পগ্গহেত্ৰান অঞ্জলিং॥
Vidhuro avaca rājānaṃ, paggahetvāna añjaliṃ.
১৫২০.
1520.
‘‘অযং মং মাণৰো নেতি, কত্তুকামো যথামতি।
‘‘Ayaṃ maṃ māṇavo neti, kattukāmo yathāmati;
ঞাতীনত্থং পৰক্খামি, তং সুণোহি অরিন্দম॥
Ñātīnatthaṃ pavakkhāmi, taṃ suṇohi arindama.
১৫২১.
1521.
‘‘পুত্তে চ মে উদিক্খেসি, যঞ্চ মঞ্ঞং ঘরে ধনং।
‘‘Putte ca me udikkhesi, yañca maññaṃ ghare dhanaṃ;
যথা পেচ্চ ন হাযেথ, ঞাতিসঙ্ঘো মযী গতে॥
Yathā pecca na hāyetha, ñātisaṅgho mayī gate.
১৫২২.
1522.
‘‘যথেৰ খলতী ভূম্যা, ভূম্যাযেৰ পতিট্ঠতি।
‘‘Yatheva khalatī bhūmyā, bhūmyāyeva patiṭṭhati;
এৰেতং খলিতং ময্হং, এতং পস্সামি অচ্চয’’ন্তি॥
Evetaṃ khalitaṃ mayhaṃ, etaṃ passāmi accaya’’nti.
তত্থ সুহদেহীতি সুহদযেহি ঞাতিমিত্তাদীহি। যঞ্চ মঞ্ঞন্তি যঞ্চ মে অঞ্ঞং তযা চেৰ অঞ্ঞেহি চ রাজূহি দিন্নং ঘরে অপরিমাণং ধনং, তং সব্বং ত্ৰমেৰ ওলোকেয্যাসি। পেচ্চাতি পচ্ছাকালে। খলতীতি পক্খলতি। এৰেতন্তি এৰং এতং। অহঞ্হি ভূমিযং খলিত্ৰা তত্থেৰ পতিট্ঠিতপুরিসো ৰিয তুম্হেসু খলিত্ৰা তুম্হেসুযেৰ পতিট্ঠহামি। এতং পস্সামীতি যো এস ‘‘কিং তে রাজা হোতী’’তি মাণৰেন পুট্ঠস্স মম তুম্হে অনোলোকেত্ৰা সচ্চং অপেক্খিত্ৰা ‘‘দাসোহমস্মী’’তি ৰদন্তস্স অচ্চযো, এতং অচ্চযং পস্সামি, অঞ্ঞো পন মে দোসো নত্থি, তং মে অচ্চযং তুম্হে খমথ, এতং হদযে কত্ৰা পচ্ছা মম পুত্তদারেসু মা অপরজ্ঝিত্থাতি।
Tattha suhadehīti suhadayehi ñātimittādīhi. Yañca maññanti yañca me aññaṃ tayā ceva aññehi ca rājūhi dinnaṃ ghare aparimāṇaṃ dhanaṃ, taṃ sabbaṃ tvameva olokeyyāsi. Peccāti pacchākāle. Khalatīti pakkhalati. Evetanti evaṃ etaṃ. Ahañhi bhūmiyaṃ khalitvā tattheva patiṭṭhitapuriso viya tumhesu khalitvā tumhesuyeva patiṭṭhahāmi. Etaṃ passāmīti yo esa ‘‘kiṃ te rājā hotī’’ti māṇavena puṭṭhassa mama tumhe anoloketvā saccaṃ apekkhitvā ‘‘dāsohamasmī’’ti vadantassa accayo, etaṃ accayaṃ passāmi, añño pana me doso natthi, taṃ me accayaṃ tumhe khamatha, etaṃ hadaye katvā pacchā mama puttadāresu mā aparajjhitthāti.
তং সুত্ৰা রাজা ‘‘পণ্ডিত, তৰ গমনং ময্হং ন রুচ্চতি, মাণৰং উপাযেন পক্কোসাপেত্ৰা ঘাতেত্ৰা কিলঞ্জেন পটিচ্ছাদেতুং ময্হং রুচ্চতী’’তি দীপেন্তো গাথমাহ –
Taṃ sutvā rājā ‘‘paṇḍita, tava gamanaṃ mayhaṃ na ruccati, māṇavaṃ upāyena pakkosāpetvā ghātetvā kilañjena paṭicchādetuṃ mayhaṃ ruccatī’’ti dīpento gāthamāha –
১৫২৩.
1523.
‘‘সক্কা ন গন্তুং ইতি ময্হ হোতি, ছেত্ৰা ৰধিত্ৰা ইধ কাতিযানং।
‘‘Sakkā na gantuṃ iti mayha hoti, chetvā vadhitvā idha kātiyānaṃ;
ইধেৰ হোহী ইতি ময্হ রুচ্চতি, মা ত্ৰং অগা উত্তমভূরিপঞ্ঞা’’তি॥
Idheva hohī iti mayha ruccati, mā tvaṃ agā uttamabhūripaññā’’ti.
তত্থ ছেত্ৰাতি ইধেৰ রাজগেহে তং পোথেত্ৰা মারেত্ৰা পটিচ্ছাদেস্সামীতি।
Tattha chetvāti idheva rājagehe taṃ pothetvā māretvā paṭicchādessāmīti.
তং সুত্ৰা মহাসত্তো ‘‘দেৰ, তুম্হাকং অজ্ঝাসযো এৰরূপো হোতি, সো তুম্হেসু অযুত্তো’’তি ৰত্ৰা আহ –
Taṃ sutvā mahāsatto ‘‘deva, tumhākaṃ ajjhāsayo evarūpo hoti, so tumhesu ayutto’’ti vatvā āha –
১৫২৪.
1524.
‘‘মা হেৰধম্মেসু মনং পণীদহি, অত্থে চ ধম্মে চ যুত্তো ভৰস্সু।
‘‘Mā hevadhammesu manaṃ paṇīdahi, atthe ca dhamme ca yutto bhavassu;
ধিরত্থু কম্মং অকুসলং অনরিযং, যং কত্ৰা পচ্ছা নিরযং ৰজেয্য॥
Dhiratthu kammaṃ akusalaṃ anariyaṃ, yaṃ katvā pacchā nirayaṃ vajeyya.
১৫২৫.
1525.
‘‘নেৰেস ধম্মো ন পুনেত কিচ্চং, অযিরো হি দাসস্স জনিন্দ ইস্সরো।
‘‘Nevesa dhammo na puneta kiccaṃ, ayiro hi dāsassa janinda issaro;
ঘাতেতুং ঝাপেতুং অথোপি হন্তুং, ন চ ময্হ কোধত্থি ৰজামি চাহ’’ন্তি॥
Ghātetuṃ jhāpetuṃ athopi hantuṃ, na ca mayha kodhatthi vajāmi cāha’’nti.
তত্থ মা হেৰধম্মেসু মনং পণীদহীতি অধম্মেসু অনত্থেসু অযুত্তেসু তৰ চিত্তং মা হেৰ পণিদহীতি অত্থো। পচ্ছাতি যং কম্মং কত্ৰাপি অজরামরো ন হোতি, অথ খো পচ্ছা নিরযমেৰ উপপজ্জেয্য। ধিরত্থু কম্মন্তি তং কম্মং গরহিতং অত্থু অস্স ভৰেয্য। নেৰেসাতি নেৰ এস। অযিরোতি সামিকো। ঘাতেতুন্তি এতানি ঘাতাদীনি কাতুং অযিরো দাসস্স ইস্সরো, সব্বানেতানি কাতুং লভতি, ময্হং মাণৰে অপ্পমত্তকোপি কোধো নত্থি, দিন্নকালতো পট্ঠায তৰ চিত্তং সন্ধারেতুং ৰট্টতি, ৰজামি অহং নরিন্দাতি আহ –
Tattha mā hevadhammesu manaṃ paṇīdahīti adhammesu anatthesu ayuttesu tava cittaṃ mā heva paṇidahīti attho. Pacchāti yaṃ kammaṃ katvāpi ajarāmaro na hoti, atha kho pacchā nirayameva upapajjeyya. Dhiratthu kammanti taṃ kammaṃ garahitaṃ atthu assa bhaveyya. Nevesāti neva esa. Ayiroti sāmiko. Ghātetunti etāni ghātādīni kātuṃ ayiro dāsassa issaro, sabbānetāni kātuṃ labhati, mayhaṃ māṇave appamattakopi kodho natthi, dinnakālato paṭṭhāya tava cittaṃ sandhāretuṃ vaṭṭati, vajāmi ahaṃ narindāti āha –
এৰং ৰত্ৰা মহাসত্তো রাজানং ৰন্দিত্ৰা রঞ্ঞো ওরোধে চ পুত্তদারে চ রাজপরিসঞ্চ ওৰদিত্ৰা তেসু সকভাৰেন সণ্ঠাতুং অসক্কুণিত্ৰা মহাৰিরৰং ৰিরৰন্তেসুযেৰ রাজনিৰেসনা নিক্খমি। সকলনগরৰাসিনোপি ‘‘পণ্ডিতো কির মাণৰেন সদ্ধিং গমিস্সতি, এথ, পস্সিস্সাম ন’’ন্তি মন্তযিত্ৰা রাজঙ্গণেযেৰ নং পস্সিংসু। অথ নে মহাসত্তো অস্সাসেত্ৰা ‘‘তুম্হে মা চিন্তযিত্থ, সব্বে সঙ্খারা অনিচ্চা, সরীরং অদ্ধুৰং, যসো নাম ৰিপত্তিপরিযোসানো, অপিচ তুম্হে দানাদীসু পুঞ্ঞেসু অপ্পমত্তা হোথা’’তি তেসং ওৰাদং দত্ৰা নিৰত্তাপেত্ৰা অত্তনো গেহাভিমুখো পাযাসি। তস্মিং খণে ধম্মপালকুমারো ভাতিকগণপরিৰুতো ‘‘পিতু পচ্চুগ্গমনং করিস্সামী’’তি নিক্খন্তো নিৰেসনদ্ৰারেযেৰ পিতু সম্মুখো অহোসি। মহাসত্তো তং দিস্ৰা সকভাৰেন সণ্ঠাতুং অসক্কোন্তো উপগুয্হ উরে নিপজ্জাপেত্ৰা নিৰেসনং পাৰিসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evaṃ vatvā mahāsatto rājānaṃ vanditvā rañño orodhe ca puttadāre ca rājaparisañca ovaditvā tesu sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkuṇitvā mahāviravaṃ viravantesuyeva rājanivesanā nikkhami. Sakalanagaravāsinopi ‘‘paṇḍito kira māṇavena saddhiṃ gamissati, etha, passissāma na’’nti mantayitvā rājaṅgaṇeyeva naṃ passiṃsu. Atha ne mahāsatto assāsetvā ‘‘tumhe mā cintayittha, sabbe saṅkhārā aniccā, sarīraṃ addhuvaṃ, yaso nāma vipattipariyosāno, apica tumhe dānādīsu puññesu appamattā hothā’’ti tesaṃ ovādaṃ datvā nivattāpetvā attano gehābhimukho pāyāsi. Tasmiṃ khaṇe dhammapālakumāro bhātikagaṇaparivuto ‘‘pitu paccuggamanaṃ karissāmī’’ti nikkhanto nivesanadvāreyeva pitu sammukho ahosi. Mahāsatto taṃ disvā sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkonto upaguyha ure nipajjāpetvā nivesanaṃ pāvisi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৫২৬.
1526.
‘‘জেট্ঠপুত্তং উপগুয্হ, ৰিনেয্য হদযে দরং।
‘‘Jeṭṭhaputtaṃ upaguyha, vineyya hadaye daraṃ;
অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি, পাৰিসী সো মহাঘর’’ন্তি॥
Assupuṇṇehi nettehi, pāvisī so mahāghara’’nti.
ঘরে পনস্স সহস্সপুত্তা, সহস্সধীতরো, সহস্সভরিযাযো, চ সত্তৰণ্ণদাসিসতানি চ সন্তি, তেহি চেৰ অৰসেসদাসিদাসকম্মকরঞাতিমিত্তসুহজ্জাদীহি চ সকলনিৰেসনং যুগন্তৰাতাভিঘাতপতিতেহি সালেহি সালৰনং ৰিয নিরন্তরং অহোসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Ghare panassa sahassaputtā, sahassadhītaro, sahassabhariyāyo, ca sattavaṇṇadāsisatāni ca santi, tehi ceva avasesadāsidāsakammakarañātimittasuhajjādīhi ca sakalanivesanaṃ yugantavātābhighātapatitehi sālehi sālavanaṃ viya nirantaraṃ ahosi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৫২৭.
1527.
‘‘সালাৰ সম্মপতিতা, মালুতেন পমদ্দিতা।
‘‘Sālāva sammapatitā, mālutena pamadditā;
সেন্তি পুত্তা চ দারা চ, ৰিধুরস্স নিৰেসনে॥
Senti puttā ca dārā ca, vidhurassa nivesane.
১৫২৮.
1528.
‘‘ইত্থিসহস্সং ভরিযানং, দাসিসত্তসতানি চ।
‘‘Itthisahassaṃ bhariyānaṃ, dāsisattasatāni ca;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ৰিধুরস্স নিৰেসনে॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, vidhurassa nivesane.
১৫২৯.
1529.
‘‘ওরোধা চ কুমারা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।
‘‘Orodhā ca kumārā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ৰিধুরস্স নিৰেসনে॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, vidhurassa nivesane.
১৫৩০.
1530.
‘‘হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।
‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ৰিধুরস্স নিৰেসনে॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, vidhurassa nivesane.
১৫৩১.
1531.
‘‘সমাগতা জানপদা, নেগমা চ সমাগতা।
‘‘Samāgatā jānapadā, negamā ca samāgatā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ৰিধুরস্স নিৰেসনে॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, vidhurassa nivesane.
১৫৩২.
1532.
‘‘ইত্থিসহস্সং ভরিযানং, দাসিসত্তসতানি চ।
‘‘Itthisahassaṃ bhariyānaṃ, dāsisattasatāni ca;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্তুং, কস্মা নো ৰিজহিস্সসি॥
Bāhā paggayha pakkantuṃ, kasmā no vijahissasi.
১৫৩৩.
1533.
‘‘ওরোধা চ কুমারা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।
‘‘Orodhā ca kumārā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, কস্মা নো ৰিজহিস্সসি॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, kasmā no vijahissasi.
১৫৩৪.
1534.
‘‘হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।
‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, কস্মা নো ৰিজহিস্সসি॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, kasmā no vijahissasi.
১৫৩৫.
1535.
‘‘সমাগতা জানপদা, নেগমা চ সমাগতা।
‘‘Samāgatā jānapadā, negamā ca samāgatā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, কস্মা নো ৰিজহিস্সসী’’তি॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, kasmā no vijahissasī’’ti.
তত্থ সেন্তীতি মহাতলে ছিন্নপাদা ৰিয পতিতা আৰত্তন্তা পরিৰত্তন্তা সযন্তি। ইত্থিসহস্সং ভরিযানন্তি ভরিযানমেৰ ইত্থীনং সহস্সং। কস্মা নো ৰিজহিস্সসীতি কেন কারণেন অম্হে ৰিজহিস্সসীতি পরিদেৰিংসু।
Tattha sentīti mahātale chinnapādā viya patitā āvattantā parivattantā sayanti. Itthisahassaṃ bhariyānanti bhariyānameva itthīnaṃ sahassaṃ. Kasmā no vijahissasīti kena kāraṇena amhe vijahissasīti parideviṃsu.
মহাসত্তো সব্বং তং মহাজনং অস্সাসেত্ৰা ঘরে অৰসেসকিচ্চানি কত্ৰা অন্তোজনঞ্চ বহিজনঞ্চ ওৰদিত্ৰা আচিক্খিতব্বযুত্তকং সব্বং আচিক্খিত্ৰা পুণ্ণকস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা অত্তনো নিট্ঠিতকিচ্চতং আরোচেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Mahāsatto sabbaṃ taṃ mahājanaṃ assāsetvā ghare avasesakiccāni katvā antojanañca bahijanañca ovaditvā ācikkhitabbayuttakaṃ sabbaṃ ācikkhitvā puṇṇakassa santikaṃ gantvā attano niṭṭhitakiccataṃ ārocesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৫৩৬.
1536.
‘‘কত্ৰা ঘরেসু কিচ্চানি, অনুসাসিত্ৰা সকং জনং।
‘‘Katvā gharesu kiccāni, anusāsitvā sakaṃ janaṃ;
মিত্তামচ্চে চ ভচ্চে চ, পুত্তদারে চ বন্ধৰে॥
Mittāmacce ca bhacce ca, puttadāre ca bandhave.
১৫৩৭.
1537.
‘‘কম্মন্তং সংৰিধেত্ৰান, আচিক্খিত্ৰা ঘরে ধনং।
‘‘Kammantaṃ saṃvidhetvāna, ācikkhitvā ghare dhanaṃ;
নিধিঞ্চ ইণদানঞ্চ, পুণ্ণকং এতদব্রৰি॥
Nidhiñca iṇadānañca, puṇṇakaṃ etadabravi.
১৫৩৮.
1538.
‘‘অৰসী তুৰং ময্হ তীহং অগারে, কতানি কিচ্চানি ঘরেসু ময্হং।
‘‘Avasī tuvaṃ mayha tīhaṃ agāre, katāni kiccāni gharesu mayhaṃ;
অনুসাসিতা পুত্তদারা মযা চ, করোম কচ্চান যথামতিং তে’’তি॥
Anusāsitā puttadārā mayā ca, karoma kaccāna yathāmatiṃ te’’ti.
তত্থ কম্মন্তং সংৰিধেত্ৰানাতি ‘‘এৰঞ্চ কাতুং ৰট্টতী’’তি ঘরে কত্তব্বযুত্তকং কম্মং সংৰিদহিত্ৰা। নিধিন্তি নিদহিত্ৰা ঠপিতধনং। ইণদানন্তি ইণৰসেন সংযোজিতধনং। যথামতিং তেতি ইদানি তৰ অজ্ঝাসযানুরূপং করোমাতি ৰদতি।
Tattha kammantaṃ saṃvidhetvānāti ‘‘evañca kātuṃ vaṭṭatī’’ti ghare kattabbayuttakaṃ kammaṃ saṃvidahitvā. Nidhinti nidahitvā ṭhapitadhanaṃ. Iṇadānanti iṇavasena saṃyojitadhanaṃ. Yathāmatiṃ teti idāni tava ajjhāsayānurūpaṃ karomāti vadati.
পুণ্ণকো আহ –
Puṇṇako āha –
১৫৩৯.
1539.
‘‘সচে হি কত্তে অনুসাসিতা তে, পুত্তা চ দারা অনুজীৰিনো চ।
‘‘Sace hi katte anusāsitā te, puttā ca dārā anujīvino ca;
হন্দেহি দানী তরমানরূপো, দীঘো হি অদ্ধাপি অযং পুরত্থা॥
Handehi dānī taramānarūpo, dīgho hi addhāpi ayaṃ puratthā.
১৫৪০.
1540.
‘‘অছম্ভিতোৰ গণ্হাহি, আজানেয্যস্স ৰালধিং।
‘‘Achambhitova gaṇhāhi, ājāneyyassa vāladhiṃ;
ইদং পচ্ছিমকং তুয্হং, জীৰলোকস্স দস্সন’’ন্তি॥
Idaṃ pacchimakaṃ tuyhaṃ, jīvalokassa dassana’’nti.
তত্থ কত্তেতি সোমনস্সপ্পত্তো যক্খো মহাসত্তং আলপতি। দীঘো হি অদ্ধাপীতি গন্তব্বমগ্গোপি দীঘো। ‘‘অছম্ভিতোৰা’’তি ইদং সো হেট্ঠাপাসাদং অনোতরিত্ৰা ততোৰ গন্তুকামো হুত্ৰা অৰচ।
Tattha katteti somanassappatto yakkho mahāsattaṃ ālapati. Dīgho hi addhāpīti gantabbamaggopi dīgho. ‘‘Achambhitovā’’ti idaṃ so heṭṭhāpāsādaṃ anotaritvā tatova gantukāmo hutvā avaca.
অথ নং মহাসত্তো আহ –
Atha naṃ mahāsatto āha –
১৫৪১.
1541.
‘‘সোহং কিস্স নু ভাযিস্সং, যস্স মে নত্থি দুক্কটং।
‘‘Sohaṃ kissa nu bhāyissaṃ, yassa me natthi dukkaṭaṃ;
কাযেন ৰাচা মনসা, যেন গচ্ছেয্য দুগ্গতি’’ন্তি॥
Kāyena vācā manasā, yena gaccheyya duggati’’nti.
তত্থ সোহং কিস্স নু ভাযিস্সন্তি ইদং মহাসত্তো ‘‘অছম্ভিতোৰ গণ্হাহী’’তি ৰুত্তত্তা এৰমাহ।
Tattha sohaṃ kissa nu bhāyissanti idaṃ mahāsatto ‘‘achambhitova gaṇhāhī’’ti vuttattā evamāha.
এৰং মহাসত্তো সীহনাদং নদিত্ৰা অছম্ভিতো কেসরসীহো ৰিয নিব্ভযো হুত্ৰা ‘‘অযং সাটকো মম অরুচিযা মা মুচ্চতূ’’তি অধিট্ঠানপারমিং পুরেচারিকং কত্ৰা দল়্হং নিৰাসেত্ৰা অস্সস্স ৰালধিং ৰিযূহিত্ৰা উভোহি হত্থেহি দল়্হং ৰালধিং গহেত্ৰা দ্ৰীহি পাদেহি অস্সস্স ঊরূসু পলিৰেঠেত্ৰা ‘‘মাণৰ, গহিতো মে ৰালধি, যথারুচি যাহী’’তি আহ। তস্মিং খণে পুণ্ণকো মনোমযসিন্ধৰস্স সঞ্ঞং অদাসি। সো পণ্ডিতং আদায আকাসে পক্খন্দি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evaṃ mahāsatto sīhanādaṃ naditvā achambhito kesarasīho viya nibbhayo hutvā ‘‘ayaṃ sāṭako mama aruciyā mā muccatū’’ti adhiṭṭhānapāramiṃ purecārikaṃ katvā daḷhaṃ nivāsetvā assassa vāladhiṃ viyūhitvā ubhohi hatthehi daḷhaṃ vāladhiṃ gahetvā dvīhi pādehi assassa ūrūsu paliveṭhetvā ‘‘māṇava, gahito me vāladhi, yathāruci yāhī’’ti āha. Tasmiṃ khaṇe puṇṇako manomayasindhavassa saññaṃ adāsi. So paṇḍitaṃ ādāya ākāse pakkhandi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৫৪২.
1542.
‘‘সো অস্সরাজা ৰিধুরং ৰহন্তো, পক্কামি ৰেহাযসমন্তলিক্খে।
‘‘So assarājā vidhuraṃ vahanto, pakkāmi vehāyasamantalikkhe;
সাখাসু সেলেসু অসজ্জমানো, কাল়াগিরিং খিপ্পমুপাগমাসী’’তি॥
Sākhāsu selesu asajjamāno, kāḷāgiriṃ khippamupāgamāsī’’ti.
তত্থ সাখাসু সেলেসু অসজ্জমানোতি পুণ্ণকো কির চিন্তেসি ‘‘দূরং অগন্ত্ৰাৰ ইমং হিমৰন্তপ্পদেসে রুক্খেসু পব্বতেসু চ পোথেত্ৰা মারেত্ৰা হদযমংসং আদায কল়েৰরং পব্বতন্তরে ছড্ডেত্ৰা নাগভৰনমেৰ গমিস্সামী’’তি। সো রুক্খে চ পব্বতে চ অপরিহরিত্ৰা তেসং মজ্ঝেনেৰ অস্সং পেসেসি। মহাসত্তস্সানুভাৰেন রুক্খাপি পব্বতাপি সরীরতো উভোসু পস্সেসু রতনমত্তং পটিক্কমন্তি। সো ‘‘মতো ৰা, নো ৰা’’তি পরিৰত্তিত্ৰা মহাসত্তস্স মুখং ওলোকেন্তো কঞ্চনাদাসমিৰ ৰিপ্পসন্নং দিস্ৰা ‘‘অযং এৰং ন মরতী’’তি পুনপি সকলহিমৰন্তপ্পদেসে রুক্খে চ পব্বতে চ তিক্খত্তুং পোথেন্তো পেসেসি । এৰং পোথেন্তোপি তথেৰ রুক্খপব্বতা দূরমেৰ পটিক্কমন্তিযেৰ। মহাসত্তো পন কিলন্তকাযো অহোসি। অথ পুণ্ণকো ‘‘অযং নেৰ মরতি, ইদানি ৰাতক্খন্ধে চুণ্ণৰিচুণ্ণং করিস্সামী’’তি কোধাভিভূতো সত্তমং ৰাতক্খন্ধং পক্খন্দি। বোধিসত্তস্সানুভাৰেন ৰাতক্খন্ধো দ্ৰিধা হুত্ৰা বোধিসত্তস্স ওকাসং অকাসি। ততো ৰেরম্ভৰাতেহি পহরাপেসি, ৰেরম্ভৰাতাপি সতসহস্সঅসনিসদ্দো ৰিয হুত্ৰা বোধিসত্তস্স ওকাসং অদংসু। সো পুণ্ণকো তস্স অন্তরাযাভাৰং পস্সন্তো তং আদায কাল়পব্বতং অগমাসি। তেন ৰুত্তং –
Tattha sākhāsu selesu asajjamānoti puṇṇako kira cintesi ‘‘dūraṃ agantvāva imaṃ himavantappadese rukkhesu pabbatesu ca pothetvā māretvā hadayamaṃsaṃ ādāya kaḷevaraṃ pabbatantare chaḍḍetvā nāgabhavanameva gamissāmī’’ti. So rukkhe ca pabbate ca apariharitvā tesaṃ majjheneva assaṃ pesesi. Mahāsattassānubhāvena rukkhāpi pabbatāpi sarīrato ubhosu passesu ratanamattaṃ paṭikkamanti. So ‘‘mato vā, no vā’’ti parivattitvā mahāsattassa mukhaṃ olokento kañcanādāsamiva vippasannaṃ disvā ‘‘ayaṃ evaṃ na maratī’’ti punapi sakalahimavantappadese rukkhe ca pabbate ca tikkhattuṃ pothento pesesi . Evaṃ pothentopi tatheva rukkhapabbatā dūrameva paṭikkamantiyeva. Mahāsatto pana kilantakāyo ahosi. Atha puṇṇako ‘‘ayaṃ neva marati, idāni vātakkhandhe cuṇṇavicuṇṇaṃ karissāmī’’ti kodhābhibhūto sattamaṃ vātakkhandhaṃ pakkhandi. Bodhisattassānubhāvena vātakkhandho dvidhā hutvā bodhisattassa okāsaṃ akāsi. Tato verambhavātehi paharāpesi, verambhavātāpi satasahassaasanisaddo viya hutvā bodhisattassa okāsaṃ adaṃsu. So puṇṇako tassa antarāyābhāvaṃ passanto taṃ ādāya kāḷapabbataṃ agamāsi. Tena vuttaṃ –
‘‘সো অস্সরাজা ৰিধুরং ৰহন্তো, পক্কামি ৰেহাযসমন্তলিক্খে।
‘‘So assarājā vidhuraṃ vahanto, pakkāmi vehāyasamantalikkhe;
সাখাসু সেলেসু অসজ্জমানো, কাল়াগিরিং খিপ্পমুপাগমাসী’’তি॥
Sākhāsu selesu asajjamāno, kāḷāgiriṃ khippamupāgamāsī’’ti.
তত্থ অসজ্জমানোতি অলগ্গমানো অপ্পটিহঞ্ঞমানো ৰিধুরপণ্ডিতং ৰহন্তো কাল়পব্বতমত্থকং উপাগতো।
Tattha asajjamānoti alaggamāno appaṭihaññamāno vidhurapaṇḍitaṃ vahanto kāḷapabbatamatthakaṃ upāgato.
এৰং পুণ্ণকস্স মহাসত্তং গহেত্ৰা গতকালে পণ্ডিতস্স পুত্তদারাদযো পুণ্ণকস্স ৰসনট্ঠানং গন্ত্ৰা তত্থ মহাসত্তং অদিস্ৰা ছিন্নপাদা ৰিয পতিত্ৰা অপরাপরং পরিৰত্তমানা মহাসদ্দেন পরিদেৰিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evaṃ puṇṇakassa mahāsattaṃ gahetvā gatakāle paṇḍitassa puttadārādayo puṇṇakassa vasanaṭṭhānaṃ gantvā tattha mahāsattaṃ adisvā chinnapādā viya patitvā aparāparaṃ parivattamānā mahāsaddena parideviṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৫৪৩.
1543.
‘‘ইত্থিসহস্সং ভরিযানং, দাসিসত্তসতানি চ।
‘‘Itthisahassaṃ bhariyānaṃ, dāsisattasatāni ca;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ‘যক্খো ব্রাহ্মণৰণ্ণেন।
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘yakkho brāhmaṇavaṇṇena;
ৰিধুরং আদায গচ্ছতি’॥
Vidhuraṃ ādāya gacchati’.
‘‘ওরোধা চ কুমারা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।
‘‘Orodhā ca kumārā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ‘যক্খো ব্রাহ্মণৰণ্ণেন।
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘yakkho brāhmaṇavaṇṇena;
ৰিধুরং আদায গচ্ছতি’॥
Vidhuraṃ ādāya gacchati’.
‘‘হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।
‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ‘যক্খো ব্রাহ্মণৰণ্ণেন।
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘yakkho brāhmaṇavaṇṇena;
ৰিধুরং আদায গচ্ছতি’॥
Vidhuraṃ ādāya gacchati’.
১৫৪৪.
1544.
‘‘সমাগতা জানপদা, নেগমা চ সমাগতা।
‘‘Samāgatā jānapadā, negamā ca samāgatā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ‘যক্খো ব্রাহ্মণৰণ্ণেন।
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘yakkho brāhmaṇavaṇṇena;
ৰিধুরং আদায গচ্ছতি’॥
Vidhuraṃ ādāya gacchati’.
১৫৪৫.
1545.
‘‘ইত্থিসহস্সং ভরিযানং, দাসিসত্তসতানি চ।
‘‘Itthisahassaṃ bhariyānaṃ, dāsisattasatāni ca;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ‘পণ্ডিতো সো কুহিং গতো’॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘paṇḍito so kuhiṃ gato’.
‘‘ওরোধা চ কুমারা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।
‘‘Orodhā ca kumārā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ‘পণ্ডিতো সো কুহিং গতো’॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘paṇḍito so kuhiṃ gato’.
‘‘হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।
‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ‘পণ্ডিতো সো কুহিং গতো’॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘paṇḍito so kuhiṃ gato’.
১৫৪৬.
1546.
সমাগতা জানপদা, নেগমা চ সমাগতা।
Samāgatā jānapadā, negamā ca samāgatā;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ‘পণ্ডিতো সো কুহিং গতো’’’তি॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘paṇḍito so kuhiṃ gato’’’ti.
এৰং পক্কন্দিত্ৰা চ পন তে সব্বেপি সকলনগরৰাসীহি সদ্ধিং রোদিত্ৰা রাজদ্ৰারং অগমংসু। রাজা মহন্তং পরিদেৰসদ্দং সুত্ৰা সীহপঞ্জরং ৰিৰরিত্ৰা ‘‘তুম্হে কস্মা পরিদেৰথা’’তি পুচ্ছি। অথস্স তে ‘‘দেৰ, সো কির মাণৰো ন ব্রাহ্মণো, যক্খো পন ব্রাহ্মণৰণ্ণেন আগন্ত্ৰা পণ্ডিতং আদায গতো, তেন ৰিনা অম্হাকং জীৰিতং নত্থি। সচে সো ইতো সত্তমে দিৰসে নাগমিস্সতি, সকটসতেহি সকটসহস্সেহি চ দারূনি সঙ্কড্ঢিত্ৰা সব্বে মযং অগ্গিং উজ্জালেত্ৰা পৰিসিস্সামা’’তি ইমমত্থং আরোচেন্তা ইমং গাথমাহংসু –
Evaṃ pakkanditvā ca pana te sabbepi sakalanagaravāsīhi saddhiṃ roditvā rājadvāraṃ agamaṃsu. Rājā mahantaṃ paridevasaddaṃ sutvā sīhapañjaraṃ vivaritvā ‘‘tumhe kasmā paridevathā’’ti pucchi. Athassa te ‘‘deva, so kira māṇavo na brāhmaṇo, yakkho pana brāhmaṇavaṇṇena āgantvā paṇḍitaṃ ādāya gato, tena vinā amhākaṃ jīvitaṃ natthi. Sace so ito sattame divase nāgamissati, sakaṭasatehi sakaṭasahassehi ca dārūni saṅkaḍḍhitvā sabbe mayaṃ aggiṃ ujjāletvā pavisissāmā’’ti imamatthaṃ ārocentā imaṃ gāthamāhaṃsu –
১৫৪৭.
1547.
‘‘সচে সো সত্তরত্তেন, নাগচ্ছিস্সতি পণ্ডিতো।
‘‘Sace so sattarattena, nāgacchissati paṇḍito;
সব্বে অগ্গিং পৰেক্খাম, নত্থত্থো জীৰিতেন নো’’তি॥
Sabbe aggiṃ pavekkhāma, natthattho jīvitena no’’ti.
সম্মাসম্বুদ্ধস্স পরিনিব্বুতকালেপি ‘‘মযং অগ্গিং পৰিসিত্ৰা মরিস্সামা’’তি ৰত্তারো নাম নাহেসুং। অহো সুভাসিতং মহাসত্তে নাগরেহীতি। রাজা তেসং কথং সুত্ৰা ‘‘তুম্হে মা চিন্তযিত্থ, মা সোচিত্থ, মা পরিদেৰিত্থ, মধুরকথো পণ্ডিতো মাণৰং ধম্মকথায পলোভেত্ৰা অত্তনো পাদেসু পাতেত্ৰা সকলনগরৰাসীনং অস্সুমুখং হাসযন্তো ন চিরস্সেৰ আগমিস্সতী’’তি অস্সাসেন্তো গাথমাহ –
Sammāsambuddhassa parinibbutakālepi ‘‘mayaṃ aggiṃ pavisitvā marissāmā’’ti vattāro nāma nāhesuṃ. Aho subhāsitaṃ mahāsatte nāgarehīti. Rājā tesaṃ kathaṃ sutvā ‘‘tumhe mā cintayittha, mā socittha, mā paridevittha, madhurakatho paṇḍito māṇavaṃ dhammakathāya palobhetvā attano pādesu pātetvā sakalanagaravāsīnaṃ assumukhaṃ hāsayanto na cirasseva āgamissatī’’ti assāsento gāthamāha –
১৫৪৮.
1548.
‘‘পণ্ডিতো চ ৰিযত্তো চ, ৰিভাৰী চ ৰিচক্খণো।
‘‘Paṇḍito ca viyatto ca, vibhāvī ca vicakkhaṇo;
খিপ্পং মোচিয অত্তানং, মা ভাযিত্থাগমিস্সতী’’তি॥
Khippaṃ mociya attānaṃ, mā bhāyitthāgamissatī’’ti.
তত্থ ৰিযত্তোতি ৰেয্যত্তিযা ৰিচারণপঞ্ঞায সমন্নাগতো। ৰিভাৰীতি অত্থানত্থং কারণাকারণং ৰিভাৰেত্ৰা দস্সেত্ৰা কথেতুং সমত্থো। ৰিচক্খণোতি তঙ্খণেযেৰ ঠানুপ্পত্তিকায কারণচিন্তনপঞ্ঞায যুত্তো। মা ভাযিত্থাতি মা ভাযথ, অত্তানং মোচেত্ৰা খিপ্পং আগমিস্সতীতি অস্সাসেতি।
Tattha viyattoti veyyattiyā vicāraṇapaññāya samannāgato. Vibhāvīti atthānatthaṃ kāraṇākāraṇaṃ vibhāvetvā dassetvā kathetuṃ samattho. Vicakkhaṇoti taṅkhaṇeyeva ṭhānuppattikāya kāraṇacintanapaññāya yutto. Mā bhāyitthāti mā bhāyatha, attānaṃ mocetvā khippaṃ āgamissatīti assāseti.
নাগরাপি ‘‘পণ্ডিতো কির রঞ্ঞো কথেত্ৰা গতো ভৰিস্সতী’’তি অস্সাসং পটিলভিত্ৰা অত্তনো গেহানি পক্কমিংসু।
Nāgarāpi ‘‘paṇḍito kira rañño kathetvā gato bhavissatī’’ti assāsaṃ paṭilabhitvā attano gehāni pakkamiṃsu.
অন্তরপেয্যালো নিট্ঠিতো।
Antarapeyyālo niṭṭhito.
সাধুনরধম্মকণ্ডং
Sādhunaradhammakaṇḍaṃ
পুণ্ণকোপি মহাসত্তং কাল়াগিরিমত্থকে ঠপেত্ৰা ‘‘ইমস্মিং জীৰমানে ময্হং ৰুড্ঢি নাম নত্থি, ইমং মারেত্ৰা হদযমংসং গহেত্ৰা নাগভৰনং গন্ত্ৰা ৰিমলায দত্ৰা ইরন্ধতিং গহেত্ৰা দেৰলোকং গমিস্সামী’’তি চিন্তেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Puṇṇakopi mahāsattaṃ kāḷāgirimatthake ṭhapetvā ‘‘imasmiṃ jīvamāne mayhaṃ vuḍḍhi nāma natthi, imaṃ māretvā hadayamaṃsaṃ gahetvā nāgabhavanaṃ gantvā vimalāya datvā irandhatiṃ gahetvā devalokaṃ gamissāmī’’ti cintesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৫৪৯.
1549.
‘‘সো তত্থ গন্ত্ৰান ৰিচিন্তযন্তো, উচ্চাৰচা চেতনকা ভৰন্তি।
‘‘So tattha gantvāna vicintayanto, uccāvacā cetanakā bhavanti;
নযিমস্স জীৰেন মমত্থি কিঞ্চি, হন্ত্ৰানিমং হদযমানযিস্স’’ন্তি॥
Nayimassa jīvena mamatthi kiñci, hantvānimaṃ hadayamānayissa’’nti.
তত্থ সোতি সো পুণ্ণকো। তত্থ গন্ত্ৰানাতি গন্ত্ৰা তত্থ কাল়াগিরিমত্থকে ঠিতো। উচ্চাৰচা চেতনকা ভৰন্তীতি খণে খণে উপ্পজ্জমানা চেতনা উচ্চাপি অৰচাপি উপ্পজ্জন্তি। ঠানং খো পনেতং ৰিজ্জতি, যং মমেতস্স জীৰিতদানচেতনাপি উপ্পজ্জেয্যাতি। ইমস্স পন জীৰিতেন তহিং নাগভৰনে মম অপ্পমত্তকম্পি কিঞ্চি কিচ্চং নত্থি, ইধেৰিমং মারেত্ৰা অস্স হদযং আনযিস্সামীতি সন্নিট্ঠানমকাসীতি অত্থো।
Tattha soti so puṇṇako. Tattha gantvānāti gantvā tattha kāḷāgirimatthake ṭhito. Uccāvacā cetanakā bhavantīti khaṇe khaṇe uppajjamānā cetanā uccāpi avacāpi uppajjanti. Ṭhānaṃ kho panetaṃ vijjati, yaṃ mametassa jīvitadānacetanāpi uppajjeyyāti. Imassa pana jīvitena tahiṃ nāgabhavane mama appamattakampi kiñci kiccaṃ natthi, idhevimaṃ māretvā assa hadayaṃ ānayissāmīti sanniṭṭhānamakāsīti attho.
ততো পুন চিন্তেসি ‘‘যংনূনাহং ইমং সহত্থেন অমারেত্ৰা ভেরৰরূপদস্সনেন জীৰিতক্খযং পাপেয্য’’ন্তি। সো ভেরৰযক্খরূপং নিম্মিনিত্ৰা মহাসত্তং তজ্জেন্তো আগন্ত্ৰা তং পাতেত্ৰা দাঠানং অন্তরে কত্ৰা খাদিতুকামো ৰিয অহোসি, মহাসত্তস্স লোমহংসনমত্তম্পি নাহোসি। ততো সীহরূপেন মত্তমহাহত্থিরূপেন চ আগন্ত্ৰা দাঠাহি চেৰ দন্তেহি চ ৰিজ্ঝিতুকামো ৰিয অহোসি। তথাপি অভাযন্তস্স একদোণিকনাৰপ্পমাণং মহন্তং সপ্পৰণ্ণং নিম্মিনিত্ৰা অস্সসন্তো পস্সসন্তো ‘‘সুসূ’’তি সদ্দং করোন্তো আগন্ত্ৰা মহাসত্তস্স সকলসরীরং ৰেঠেত্ৰা মত্থকে ফণং কত্ৰা অট্ঠাসি, তস্স সারজ্জমত্তম্পি নাহোসি। অথ ‘‘নং পব্বতমত্থকে ঠপেত্ৰা পাতেত্ৰা চুণ্ণৰিচুণ্ণং করিস্সামী’’তি মহাৰাতং সমুট্ঠাপেসি। সো তস্স কেসগ্গমত্তম্পি চালেতুং নাসক্খি। অথ নং তত্থেৰ পব্বতমত্থকে ঠপেত্ৰা হত্থী ৰিয খজ্জূরিরুক্খং পব্বতং অপরাপরং চালেসি, তথাপি নং ঠিতট্ঠানতো কেসগ্গমত্তম্পি চালেতুং নাসক্খি।
Tato puna cintesi ‘‘yaṃnūnāhaṃ imaṃ sahatthena amāretvā bheravarūpadassanena jīvitakkhayaṃ pāpeyya’’nti. So bheravayakkharūpaṃ nimminitvā mahāsattaṃ tajjento āgantvā taṃ pātetvā dāṭhānaṃ antare katvā khāditukāmo viya ahosi, mahāsattassa lomahaṃsanamattampi nāhosi. Tato sīharūpena mattamahāhatthirūpena ca āgantvā dāṭhāhi ceva dantehi ca vijjhitukāmo viya ahosi. Tathāpi abhāyantassa ekadoṇikanāvappamāṇaṃ mahantaṃ sappavaṇṇaṃ nimminitvā assasanto passasanto ‘‘susū’’ti saddaṃ karonto āgantvā mahāsattassa sakalasarīraṃ veṭhetvā matthake phaṇaṃ katvā aṭṭhāsi, tassa sārajjamattampi nāhosi. Atha ‘‘naṃ pabbatamatthake ṭhapetvā pātetvā cuṇṇavicuṇṇaṃ karissāmī’’ti mahāvātaṃ samuṭṭhāpesi. So tassa kesaggamattampi cāletuṃ nāsakkhi. Atha naṃ tattheva pabbatamatthake ṭhapetvā hatthī viya khajjūrirukkhaṃ pabbataṃ aparāparaṃ cālesi, tathāpi naṃ ṭhitaṭṭhānato kesaggamattampi cāletuṃ nāsakkhi.
ততো ‘‘সদ্দসন্তাসেনস্স হদযফালনং কত্ৰা মারেস্সামী’’তি অন্তোপব্বতং পৰিসিত্ৰা পথৰিঞ্চ নভঞ্চ একনিন্নাদং করোন্তো মহানাদং নদি, এৰম্পিস্স সারজ্জমত্তম্পি নাহোসি। জানাতি হি মহাসত্তো ‘‘যক্খসীহহত্থিনাগরাজৰেসেহি আগতোপি মহাৰাতৰুট্ঠিং সমুট্ঠাপকোপি পব্বতচলনং করোন্তোপি অন্তোপব্বতং পৰিসিত্ৰা নাদং ৰিস্সজ্জেন্তোপি মাণৰোযেৰ, ন অঞ্ঞো’’তি। ততো পুণ্ণকো চিন্তেসি ‘‘নাহং ইমং বাহিরুপক্কমেন মারেতুং সক্কোমি, সহত্থেনেৰ নং মারেস্সামী’’তি। ততো যক্খো মহাসত্তং পব্বতমুদ্ধনি ঠপেত্ৰা পব্বতপাদং গন্ত্ৰা মণিক্খন্ধে পণ্ডুসুত্তং পৰেসেন্তো ৰিয পব্বতং পৰিসিত্ৰা তাসেন্তো ৰগ্গন্তো অন্তোপব্বতেন উগ্গন্ত্ৰা মহাসত্তং পাদে দল়্হং গহেত্ৰা পরিৰত্তেত্ৰা অধোসিরং কত্ৰা অনালম্বে আকাসে ৰিস্সজ্জেসি। তেন ৰুত্তং –
Tato ‘‘saddasantāsenassa hadayaphālanaṃ katvā māressāmī’’ti antopabbataṃ pavisitvā pathaviñca nabhañca ekaninnādaṃ karonto mahānādaṃ nadi, evampissa sārajjamattampi nāhosi. Jānāti hi mahāsatto ‘‘yakkhasīhahatthināgarājavesehi āgatopi mahāvātavuṭṭhiṃ samuṭṭhāpakopi pabbatacalanaṃ karontopi antopabbataṃ pavisitvā nādaṃ vissajjentopi māṇavoyeva, na añño’’ti. Tato puṇṇako cintesi ‘‘nāhaṃ imaṃ bāhirupakkamena māretuṃ sakkomi, sahattheneva naṃ māressāmī’’ti. Tato yakkho mahāsattaṃ pabbatamuddhani ṭhapetvā pabbatapādaṃ gantvā maṇikkhandhe paṇḍusuttaṃ pavesento viya pabbataṃ pavisitvā tāsento vagganto antopabbatena uggantvā mahāsattaṃ pāde daḷhaṃ gahetvā parivattetvā adhosiraṃ katvā anālambe ākāse vissajjesi. Tena vuttaṃ –
১৫৫০.
1550.
‘‘সো তত্থ গন্ত্ৰা পব্বতন্তরস্মিং, অন্তো পৰিসিত্ৰান পদুট্ঠচিত্তো।
‘‘So tattha gantvā pabbatantarasmiṃ, anto pavisitvāna paduṭṭhacitto;
অসংৰুতস্মিং জগতিপ্পদেসে, অধোসিরং ধারযি কাতিযানো’’তি॥
Asaṃvutasmiṃ jagatippadese, adhosiraṃ dhārayi kātiyāno’’ti.
তত্থ সো তত্থ গন্ত্ৰাতি সো পুণ্ণকো পব্বতমত্থকা পব্বতপাদং গন্ত্ৰা তত্থ পব্বতন্তরে ঠত্ৰা তস্স অন্তো পৰিসিত্ৰা পব্বতমত্থকে ঠিতস্স হেট্ঠা পঞ্ঞাযমানো অসংৰুতে ভূমিপদেসে ধারেসীতি। ন আদিতোৰ ধারেসি, তত্থ পন তং খিপিত্ৰা পন্নরসযোজনমত্তং ভট্ঠকালে পব্বতমুদ্ধনি ঠিতোৰ হত্থং ৰড্ঢেত্ৰা অধোসিরং ভস্সন্তং পাদেসু গহেত্ৰা অধোসিরমেৰ উক্খিপিত্ৰা মুখং ওলোকেন্তো ‘‘ন মরতী’’তি ঞত্ৰা দুতিযম্পি খিপিত্ৰা তিংসযোজনমত্তং ভট্ঠকালে তথেৰ উক্খিপিত্ৰা পুন তস্স মুখং ওলোকেন্তো জীৰন্তমেৰ দিস্ৰা চিন্তেসি ‘‘সচে ইদানি সট্ঠিযোজনমত্তং ভস্সিত্ৰা ন মরিস্সতি, পাদেসু নং গহেত্ৰা পব্বতমুদ্ধনি পোথেত্ৰা মারেস্সামী’’তি অথ নং ততিযম্পি খিপিত্ৰা সট্ঠিযোজনমত্তং ভট্ঠকালে হত্থং ৰড্ঢেত্ৰা পাদেসু গহেত্ৰা উক্খিপি। ততো মহাসত্তো চিন্তেসি ‘‘অযং মং পঠমং পন্নরসযোজনট্ঠানং খিপি, দুতিযম্পি তিংসযোজনং, ততিযম্পি সট্ঠিযোজনং, ইদানি পুন মং ন খিপিস্সতি, উক্খিপন্তোযেৰ পব্বতমুদ্ধনি পহরিত্ৰা মারেস্সতি, যাৰ মং উক্খিপিত্ৰা পব্বতমুদ্ধনি ন পোথেতি, তাৰ নং অধোসিরো হুত্ৰা ওলম্বন্তোৰ মারণকারণং পুচ্ছিস্সামী’’তি। এৰং চিন্তেত্ৰা চ পন সো অছম্ভিতো অসন্তসন্তো তথা অকাসি। তেন ৰুত্তং ‘‘ধারযি কাতিযানো’’তি, তিক্খত্তুং খিপিত্ৰা ধারযীতি অত্থো।
Tattha so tattha gantvāti so puṇṇako pabbatamatthakā pabbatapādaṃ gantvā tattha pabbatantare ṭhatvā tassa anto pavisitvā pabbatamatthake ṭhitassa heṭṭhā paññāyamāno asaṃvute bhūmipadese dhāresīti. Na āditova dhāresi, tattha pana taṃ khipitvā pannarasayojanamattaṃ bhaṭṭhakāle pabbatamuddhani ṭhitova hatthaṃ vaḍḍhetvā adhosiraṃ bhassantaṃ pādesu gahetvā adhosirameva ukkhipitvā mukhaṃ olokento ‘‘na maratī’’ti ñatvā dutiyampi khipitvā tiṃsayojanamattaṃ bhaṭṭhakāle tatheva ukkhipitvā puna tassa mukhaṃ olokento jīvantameva disvā cintesi ‘‘sace idāni saṭṭhiyojanamattaṃ bhassitvā na marissati, pādesu naṃ gahetvā pabbatamuddhani pothetvā māressāmī’’ti atha naṃ tatiyampi khipitvā saṭṭhiyojanamattaṃ bhaṭṭhakāle hatthaṃ vaḍḍhetvā pādesu gahetvā ukkhipi. Tato mahāsatto cintesi ‘‘ayaṃ maṃ paṭhamaṃ pannarasayojanaṭṭhānaṃ khipi, dutiyampi tiṃsayojanaṃ, tatiyampi saṭṭhiyojanaṃ, idāni puna maṃ na khipissati, ukkhipantoyeva pabbatamuddhani paharitvā māressati, yāva maṃ ukkhipitvā pabbatamuddhani na potheti, tāva naṃ adhosiro hutvā olambantova māraṇakāraṇaṃ pucchissāmī’’ti. Evaṃ cintetvā ca pana so achambhito asantasanto tathā akāsi. Tena vuttaṃ ‘‘dhārayi kātiyāno’’ti, tikkhattuṃ khipitvā dhārayīti attho.
১৫৫১.
1551.
‘‘সো লম্বমানো নরকে পপাতে, মহব্ভযে লোমহংসে ৰিদুগ্গে।
‘‘So lambamāno narake papāte, mahabbhaye lomahaṃse vidugge;
অসন্তসন্তো কুরূনং কত্তুসেট্ঠো, ইচ্চব্রৰি পুণ্ণকং নাম যক্খং॥
Asantasanto kurūnaṃ kattuseṭṭho, iccabravi puṇṇakaṃ nāma yakkhaṃ.
১৫৫২.
1552.
‘‘অরিযাৰকাসোসি অনরিযরূপো, অসঞ্ঞতো সঞ্ঞতসন্নিকাসো।
‘‘Ariyāvakāsosi anariyarūpo, asaññato saññatasannikāso;
অচ্চাহিতং কম্মং করোসি লুদ্রং, ভাৰে চ তে কুসলং নত্থি কিঞ্চি॥
Accāhitaṃ kammaṃ karosi ludraṃ, bhāve ca te kusalaṃ natthi kiñci.
১৫৫৩.
1553.
‘‘যং মং পপাতস্মিং পপাতুমিচ্ছসি, কো নু তৰত্থো মরণেন ময্হং।
‘‘Yaṃ maṃ papātasmiṃ papātumicchasi, ko nu tavattho maraṇena mayhaṃ;
অমানুসস্সেৰ তৰজ্জ ৰণ্ণো, আচিক্খ মে ত্ৰং কতমাসি দেৰতাতি॥
Amānusasseva tavajja vaṇṇo, ācikkha me tvaṃ katamāsi devatāti.
তত্থ সো লম্বমানোতি সো কুরূনং কত্তুসেট্ঠো ততিযৰারে লম্বমানো। অরিযাৰকাসোতি রূপেন অরিযসদিসো দেৰৰণ্ণো হুত্ৰা চরসি। অসঞ্ঞতোতি কাযাদীহি অসঞ্ঞতো দুস্সীলো। অচ্চাহিতন্তি হিতাতিক্কন্তং, অতিঅহিতং ৰা। ভাৰে চ তেতি তৰ চিত্তে অপ্পমত্তকম্পি কুসলং নত্থি। অমানুসস্সেৰ তৰজ্জ ৰণ্ণোতি অজ্জ তৰ ইদং কারণং অমানুসস্সেৰ। কতমাসি দেৰতাতি যক্খানং অন্তরে কতরযক্খো নাম ত্ৰং।
Tattha so lambamānoti so kurūnaṃ kattuseṭṭho tatiyavāre lambamāno. Ariyāvakāsoti rūpena ariyasadiso devavaṇṇo hutvā carasi. Asaññatoti kāyādīhi asaññato dussīlo. Accāhitanti hitātikkantaṃ, atiahitaṃ vā. Bhāve ca teti tava citte appamattakampi kusalaṃ natthi. Amānusasseva tavajja vaṇṇoti ajja tava idaṃ kāraṇaṃ amānusasseva. Katamāsi devatāti yakkhānaṃ antare katarayakkho nāma tvaṃ.
পুণ্ণকো আহ –
Puṇṇako āha –
১৫৫৪.
1554.
‘‘যদি তে সুতো পুণ্ণকো নাম যক্খো, রঞ্ঞো কুৰেরস্স হি সো সজিব্বো।
‘‘Yadi te suto puṇṇako nāma yakkho, rañño kuverassa hi so sajibbo;
ভূমিন্ধরো ৰরুণো নাম নাগো, ব্রহা সুচী ৰণ্ণবলূপপন্নো॥
Bhūmindharo varuṇo nāma nāgo, brahā sucī vaṇṇabalūpapanno.
১৫৫৫.
1555.
‘‘তস্সানুজং ধীতরং কামযামি, ইরন্ধতী নাম সা নাগকঞ্ঞা।
‘‘Tassānujaṃ dhītaraṃ kāmayāmi, irandhatī nāma sā nāgakaññā;
তস্সা সুমজ্ঝায পিযায হেতু, পতারযিং তুয্হ ৰধায ধীরা’’তি॥
Tassā sumajjhāya piyāya hetu, patārayiṃ tuyha vadhāya dhīrā’’ti.
তত্থ সজিব্বোতি সজীৰো অমচ্চো। ব্রহাতি আরোহপরিণাহসম্পন্নো উট্ঠাপিতকঞ্চনরূপসদিসো। ৰণ্ণবলূপপন্নোতি সরীরৰণ্ণেন চ কাযবলেন চ উপগতো। তস্সানুজন্তি তস্স অনুজাতং ধীতরং। পতারযিন্তি চিত্তং পৰত্তেসিং, সন্নিট্ঠানমকাসিন্তি অত্থো।
Tattha sajibboti sajīvo amacco. Brahāti ārohapariṇāhasampanno uṭṭhāpitakañcanarūpasadiso. Vaṇṇabalūpapannoti sarīravaṇṇena ca kāyabalena ca upagato. Tassānujanti tassa anujātaṃ dhītaraṃ. Patārayinti cittaṃ pavattesiṃ, sanniṭṭhānamakāsinti attho.
তং সুত্ৰা মহাসত্তো ‘‘অযং লোকো দুগ্গহিতেন নস্সতি, নাগমাণৰিকং পত্থেন্তস্স মম মরণেন কিং পযোজনং, তথতো কারণং জানিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা গাথমাহ –
Taṃ sutvā mahāsatto ‘‘ayaṃ loko duggahitena nassati, nāgamāṇavikaṃ patthentassa mama maraṇena kiṃ payojanaṃ, tathato kāraṇaṃ jānissāmī’’ti cintetvā gāthamāha –
১৫৫৬.
1556.
‘‘মা হেৰ ত্ৰং যক্খ অহোসি মূল়্হো, নট্ঠা বহূ দুগ্গহীতেন লোকে।
‘‘Mā heva tvaṃ yakkha ahosi mūḷho, naṭṭhā bahū duggahītena loke;
কিং তে সুমজ্ঝায পিযায কিচ্চং, মরণেন মে ইঙ্ঘ সুণোমি সব্ব’’ন্তি॥
Kiṃ te sumajjhāya piyāya kiccaṃ, maraṇena me iṅgha suṇomi sabba’’nti.
তং সুত্ৰা তস্স আচিক্খন্তো পুণ্ণকো আহ –
Taṃ sutvā tassa ācikkhanto puṇṇako āha –
১৫৫৭.
1557.
‘‘মহানুভাৰস্স মহোরগস্স, ধীতুকামো ঞাতিভতোহমস্মি।
‘‘Mahānubhāvassa mahoragassa, dhītukāmo ñātibhatohamasmi;
তং যাচমানং সসুরো অৰোচ, যথা মমঞ্ঞিংসু সুকামনীতং॥
Taṃ yācamānaṃ sasuro avoca, yathā mamaññiṃsu sukāmanītaṃ.
১৫৫৮.
1558.
‘‘দজ্জেমু খো তে সুতনুং সুনেত্তং, সুচিম্হিতং চন্দনলিত্তগত্তং।
‘‘Dajjemu kho te sutanuṃ sunettaṃ, sucimhitaṃ candanalittagattaṃ;
সচে তুৰং হদযং পণ্ডিতস্স, ধম্মেন লদ্ধা ইধ মাহরেসি।
Sace tuvaṃ hadayaṃ paṇḍitassa, dhammena laddhā idha māharesi;
এতেন ৰিত্তেন কুমারি লব্ভা, নঞ্ঞং ধনং উত্তরি পত্থযাম॥
Etena vittena kumāri labbhā, naññaṃ dhanaṃ uttari patthayāma.
১৫৫৯.
1559.
‘‘এৰং ন মূল়্হোস্মি সুণোহি কত্তে, ন চাপি মে দুগ্গহিতত্থি কিঞ্চি।
‘‘Evaṃ na mūḷhosmi suṇohi katte, na cāpi me duggahitatthi kiñci;
হদযেন তে ধম্মলদ্ধেন নাগা, ইরন্ধতিং নাগকঞ্ঞং দদন্তি॥
Hadayena te dhammaladdhena nāgā, irandhatiṃ nāgakaññaṃ dadanti.
১৫৬০.
1560.
‘‘তস্মা অহং তুয্হং ৰধায যুত্তো, এৰং মমত্থো মরণেন তুয্হং।
‘‘Tasmā ahaṃ tuyhaṃ vadhāya yutto, evaṃ mamattho maraṇena tuyhaṃ;
ইধেৰ তং নরকে পাতযিত্ৰা, হন্ত্ৰান তং হদযমানযিস্স’’ন্তি॥
Idheva taṃ narake pātayitvā, hantvāna taṃ hadayamānayissa’’nti.
তত্থ ধীতুকামোতি ধীতরং কামেমি পত্থেমি, ধীতু অত্থায ৰিচরামি। ঞাতিভতোহমস্মীতি তস্মা তস্স ঞাতিভতকো নাম অহং অম্হি। তন্তি তং নাগকঞ্ঞং। যাচমানন্তি যাচন্তং মং। যথা মন্তি যস্মা মং। অঞ্ঞিংসূতি জানিংসু। সুকামনীতন্তি সুট্ঠু এস কামেন নীতোতি সুকামনীতো, তং সুকামনীতং। তস্মা সসুরো ‘দজ্জেমু খো তে’’তিআদিমৰোচ। তত্থ দজ্জেমূতি দদেয্যাম। সুতনুন্তি সুন্দরসরীরং। ইধ মাহরেসীতি ইধ নাগভৰনে ধম্মেন লদ্ধা আহরেয্যাসীতি।
Tattha dhītukāmoti dhītaraṃ kāmemi patthemi, dhītu atthāya vicarāmi. Ñātibhatohamasmīti tasmā tassa ñātibhatako nāma ahaṃ amhi. Tanti taṃ nāgakaññaṃ. Yācamānanti yācantaṃ maṃ. Yathā manti yasmā maṃ. Aññiṃsūti jāniṃsu. Sukāmanītanti suṭṭhu esa kāmena nītoti sukāmanīto, taṃ sukāmanītaṃ. Tasmā sasuro ‘dajjemu kho te’’tiādimavoca. Tattha dajjemūti dadeyyāma. Sutanunti sundarasarīraṃ. Idha māharesīti idha nāgabhavane dhammena laddhā āhareyyāsīti.
তস্স তং কথং সুত্ৰা মহাসত্তো চিন্তেসি ‘‘ৰিমলায মম হদযেন কিচ্চং নত্থি, ৰরুণনাগরাজেন মম ধম্মকথং সুত্ৰা মণিনা মং পূজেত্ৰা তত্থ গতেন মম ধম্মকথিকভাৰো ৰণ্ণিতো ভৰিস্সতি, ততো ৰিমলায মম ধম্মকথায দোহল়ো উপ্পন্নো ভৰিস্সতি, ৰরুণেন দুগ্গহিতং গহেত্ৰা পুণ্ণকো আণত্তো ভৰিস্সতি, স্ৰাযং অত্তনা দুগ্গহিতেন মং মারেতুং এৰরূপং দুক্খং পাপেসি, মম পণ্ডিতভাৰো ঠানুপ্পত্তিকারণচিন্তনসমত্থতা ইমস্মিং মং মারেন্তে কিং করিস্সতি, হন্দাহং সঞ্ঞাপেস্সামি ন’’ন্তি। চিন্তেত্ৰা চ পন ‘‘মাণৰ, সাধুনরধম্মং নাম জানামি, যাৰাহং ন মরামি, তাৰ মং পব্বতমুদ্ধনি নিসীদাপেত্ৰা সাধুনরধম্মং নাম সুণোহি, পচ্ছা যং ইচ্ছসি, তং করেয্যাসী’’তি ৰত্ৰা সাধুনরধম্মং ৰণ্ণেত্ৰা অত্তনো জীৰিতং আহরাপেন্তো সো অধোসিরো ওলম্বন্তোৰ গাথমাহ –
Tassa taṃ kathaṃ sutvā mahāsatto cintesi ‘‘vimalāya mama hadayena kiccaṃ natthi, varuṇanāgarājena mama dhammakathaṃ sutvā maṇinā maṃ pūjetvā tattha gatena mama dhammakathikabhāvo vaṇṇito bhavissati, tato vimalāya mama dhammakathāya dohaḷo uppanno bhavissati, varuṇena duggahitaṃ gahetvā puṇṇako āṇatto bhavissati, svāyaṃ attanā duggahitena maṃ māretuṃ evarūpaṃ dukkhaṃ pāpesi, mama paṇḍitabhāvo ṭhānuppattikāraṇacintanasamatthatā imasmiṃ maṃ mārente kiṃ karissati, handāhaṃ saññāpessāmi na’’nti. Cintetvā ca pana ‘‘māṇava, sādhunaradhammaṃ nāma jānāmi, yāvāhaṃ na marāmi, tāva maṃ pabbatamuddhani nisīdāpetvā sādhunaradhammaṃ nāma suṇohi, pacchā yaṃ icchasi, taṃ kareyyāsī’’ti vatvā sādhunaradhammaṃ vaṇṇetvā attano jīvitaṃ āharāpento so adhosiro olambantova gāthamāha –
১৫৬১.
1561.
‘‘খিপ্পং মমং উদ্ধর কাতিযান, হদযেন মে যদি তে অত্থি কিচ্চং।
‘‘Khippaṃ mamaṃ uddhara kātiyāna, hadayena me yadi te atthi kiccaṃ;
যে কেচিমে সাধুনরস্স ধম্মা, সব্বেৰ তে পাতুকরোমি অজ্জা’’তি॥
Ye kecime sādhunarassa dhammā, sabbeva te pātukaromi ajjā’’ti.
তং সুত্ৰা পুণ্ণকো ‘‘অযং পণ্ডিতেন দেৰমনুস্সানং অকথিতপুব্বো ধম্মো ভৰিস্সতি, খিপ্পমেৰ নং উদ্ধরিত্ৰা সাধুনরধম্মং সুণিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা মহাসত্তং উক্খিপিত্ৰা পব্বতমুদ্ধনি নিসীদাপেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Taṃ sutvā puṇṇako ‘‘ayaṃ paṇḍitena devamanussānaṃ akathitapubbo dhammo bhavissati, khippameva naṃ uddharitvā sādhunaradhammaṃ suṇissāmī’’ti cintetvā mahāsattaṃ ukkhipitvā pabbatamuddhani nisīdāpesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৫৬২.
1562.
‘‘সো পুণ্ণকো কুরূনং কত্তুসেট্ঠং, নগমুদ্ধনি খিপ্পং পতিট্ঠপেত্ৰা।
‘‘So puṇṇako kurūnaṃ kattuseṭṭhaṃ, nagamuddhani khippaṃ patiṭṭhapetvā;
অস্সত্থমাসীনং সমেক্খিযান, পরিপুচ্ছি কত্তারমনোমপঞ্ঞং॥
Assatthamāsīnaṃ samekkhiyāna, paripucchi kattāramanomapaññaṃ.
১৫৬৩.
1563.
‘‘সমুদ্ধটো মেসি তুৰং পপাতা, হদযেন তে অজ্জ মমত্থি কিচ্চং।
‘‘Samuddhaṭo mesi tuvaṃ papātā, hadayena te ajja mamatthi kiccaṃ;
যে কেচিমে সাধুনরস্স ধম্মা, সব্বেৰ মে পাতুকরোহি অজ্জা’’তি॥
Ye kecime sādhunarassa dhammā, sabbeva me pātukarohi ajjā’’ti.
তত্থ অস্সত্থমাসীনন্তি লদ্ধস্সাসং হুত্ৰা নিসিন্নং। সমেক্খিযানাতি দিস্ৰা। সাধুনরস্স ধম্মাতি নরস্স সাধুধম্মা, সুন্দরধম্মাতি অত্থো।
Tattha assatthamāsīnanti laddhassāsaṃ hutvā nisinnaṃ. Samekkhiyānāti disvā. Sādhunarassa dhammāti narassa sādhudhammā, sundaradhammāti attho.
তং সুত্ৰা মহাসত্তো আহ –
Taṃ sutvā mahāsatto āha –
১৫৬৪.
1564.
‘‘সমুদ্ধটো ত্যস্মি অহং পপাতা, হদযেন মে যদি তে অত্থি কিচ্চং।
‘‘Samuddhaṭo tyasmi ahaṃ papātā, hadayena me yadi te atthi kiccaṃ;
যে কেচিমে সাধুনরস্স ধম্মা, সব্বেৰ তে পাতুকরোমি অজ্জা’’তি॥
Ye kecime sādhunarassa dhammā, sabbeva te pātukaromi ajjā’’ti.
তত্থ ত্যস্মীতি তযা অস্মি।
Tattha tyasmīti tayā asmi.
অথ নং মহাসত্তো ‘‘কিলিট্ঠগত্তোম্হি, ন্হাযামি তাৰা’’তি আহ। যক্খোপি ‘‘সাধূ’’তি ন্হানোদকং আহরিত্ৰা ন্হাতকালে মহাসত্তস্স দিব্বদুস্সগন্ধমালাদীনি দত্ৰা অলঙ্কতপ্পটিযত্তকালে দিব্বভোজনং অদাসি। অথ মহাসত্তো ভুত্তভোজনো কাল়াগিরিমত্থকং অলঙ্কারাপেত্ৰা আসনং পঞ্ঞাপেত্ৰা অলঙ্কতধম্মাসনে নিসীদিত্ৰা বুদ্ধলীলায সাধুনরধম্মং দেসেন্তো গাথমাহ –
Atha naṃ mahāsatto ‘‘kiliṭṭhagattomhi, nhāyāmi tāvā’’ti āha. Yakkhopi ‘‘sādhū’’ti nhānodakaṃ āharitvā nhātakāle mahāsattassa dibbadussagandhamālādīni datvā alaṅkatappaṭiyattakāle dibbabhojanaṃ adāsi. Atha mahāsatto bhuttabhojano kāḷāgirimatthakaṃ alaṅkārāpetvā āsanaṃ paññāpetvā alaṅkatadhammāsane nisīditvā buddhalīlāya sādhunaradhammaṃ desento gāthamāha –
১৫৬৫.
1565.
‘‘যাতানুযাযী চ ভৰাহি মাণৰ, অল্লঞ্চ পাণিং পরিৰজ্জযস্সু।
‘‘Yātānuyāyī ca bhavāhi māṇava, allañca pāṇiṃ parivajjayassu;
মা চস্সু মিত্তেসু কদাচি দুব্ভী, মা চ ৰসং অসতীনং নিগচ্ছে’’তি॥
Mā cassu mittesu kadāci dubbhī, mā ca vasaṃ asatīnaṃ nigacche’’ti.
তত্থ অল্লঞ্চ পাণিং পরিৰজ্জযস্সূতি অল্লং তিন্তং পাণিং মা দহি মা ঝাপেহি।
Tattha allañca pāṇiṃ parivajjayassūti allaṃ tintaṃ pāṇiṃ mā dahi mā jhāpehi.
যক্খো সংখিত্তেন ভাসিতে চত্তারো সাধুনরধম্মে বুজ্ঝিতুং অসক্কোন্তো ৰিত্থারেন পুচ্ছন্তো গাথমাহ –
Yakkho saṃkhittena bhāsite cattāro sādhunaradhamme bujjhituṃ asakkonto vitthārena pucchanto gāthamāha –
১৫৬৬.
1566.
‘‘কথং নু যাতং অনুযাযি হোতি, অল্লঞ্চ পাণিং দহতে কথং সো।
‘‘Kathaṃ nu yātaṃ anuyāyi hoti, allañca pāṇiṃ dahate kathaṃ so;
অসতী চ কা কো পন মিত্তদুব্ভো, অক্খাহি মে পুচ্ছিতো এতমত্থ’’ন্তি॥
Asatī ca kā ko pana mittadubbho, akkhāhi me pucchito etamattha’’nti.
মহাসত্তোপিস্স কথেসি –
Mahāsattopissa kathesi –
১৫৬৭.
1567.
‘‘অসন্থুতং নোপি চ দিট্ঠপুব্বং, যো আসনেনাপি নিমন্তযেয্য।
‘‘Asanthutaṃ nopi ca diṭṭhapubbaṃ, yo āsanenāpi nimantayeyya;
তস্সেৰ অত্থং পুরিসো করেয্য, যাতানুযাযীতি তমাহু পণ্ডিতা॥
Tasseva atthaṃ puriso kareyya, yātānuyāyīti tamāhu paṇḍitā.
১৫৬৮.
1568.
‘‘যস্সেকরত্তম্পি ঘরে ৰসেয্য, যত্থন্নপানং পুরিসো লভেয্য।
‘‘Yassekarattampi ghare vaseyya, yatthannapānaṃ puriso labheyya;
ন তস্স পাপং মনসাপি চিন্তযে, অদুব্ভপাণিং দহতে মিত্তদুব্ভো॥
Na tassa pāpaṃ manasāpi cintaye, adubbhapāṇiṃ dahate mittadubbho.
১৫৬৯.
1569.
‘‘যস্স রুক্খস্স ছাযায, নিসীদেয্য সযেয্য ৰা।
‘‘Yassa rukkhassa chāyāya, nisīdeyya sayeyya vā;
ন তস্স সাখং ভঞ্জেয্য, মিত্তদুব্ভো হি পাপকো॥
Na tassa sākhaṃ bhañjeyya, mittadubbho hi pāpako.
১৫৭০.
1570.
‘‘পুণ্ণম্পি চেমং পথৰিং ধনেন, দজ্জিত্থিযা পুরিসো সম্মতায।
‘‘Puṇṇampi cemaṃ pathaviṃ dhanena, dajjitthiyā puriso sammatāya;
লদ্ধা খণং অতিমঞ্ঞেয্য তম্পি, তাসং ৰসং অসতীনং ন গচ্ছে॥
Laddhā khaṇaṃ atimaññeyya tampi, tāsaṃ vasaṃ asatīnaṃ na gacche.
১৫৭১.
1571.
‘‘এৰং খো যাতং অনুযাযি হোতি,
‘‘Evaṃ kho yātaṃ anuyāyi hoti,
অল্লঞ্চ পাণিং দহতে পুনেৰং।
Allañca pāṇiṃ dahate punevaṃ;
অসতী চ সা সো পন মিত্তদুব্ভো,
Asatī ca sā so pana mittadubbho,
সো ধম্মিকো হোহি জহস্সু অধম্ম’’ন্তি॥
So dhammiko hohi jahassu adhamma’’nti.
তত্থ অসন্থুতন্তি একাহদ্ৰীহম্পি একতো অৰুত্থপুব্বং। যো আসনেনাপীতি যো এৰরূপং পুগ্গলং আসনমত্তেনপি নিমন্তযেয্য, পগেৰ অন্নপানাদীহি। তস্সেৰাতি তস্স পুব্বকারিস্স অত্থং পুরিসো করোতেৰ। যাতানুযাযীতি পুব্বকারিতায যাতস্স পুগ্গলস্স অনুযাযী । পঠমং করোন্তো হি যাযী নাম, পচ্ছা করোন্তো অনুযাযী নামাতি এৰং পণ্ডিতা কথেন্তি। অযং দেৰরাজ, পঠমো সাধুনরধম্মো। অদুব্ভপাণিন্তি অদুব্ভকং অত্তনো ভুঞ্জনহত্থমেৰ দহন্তো হি মিত্তদুব্ভী নাম হোতি। ইতি অল্লহত্থস্স অজ্ঝাপনং নাম অযং দুতিযো সাধুনরধম্মো। ন তস্সাতি তস্স সাখং ৰা পত্তং ৰা ন ভঞ্জেয্য। কিংকারণা? মিত্তদুব্ভো হি পাপকো। ইতি পরিভুত্তচ্ছাযস্স অচেতনস্স রুক্খস্সপি পাপং করোন্তো মিত্তদুব্ভী নাম হোতি, কিমঙ্গং পন মনুস্সভূতস্সাতি। এৰং মিত্তেসু অদুব্ভনং নাম অযং ততিযো সাধুনরধম্মো। দজ্জিত্থিযাতি দদেয্য ইত্থিযা। সম্মতাযাতি ‘‘অহমেৰ তস্সা পিযো, ন অঞ্ঞো, মঞ্ঞেৰ সা ইচ্ছতী’’তি এৰং সুট্ঠু মতায। লদ্ধা খণন্তি অতিচারস্স ওকাসং লভিত্ৰা। অসতীনন্তি অসদ্ধম্মসমন্নাগতানং ইত্থীনং। ইতি মাতুগামং নিস্সায পাপস্স অকরণং নাম অযং চতুত্থো সাধুনরধম্মো। সো ধম্মিকো হোহীতি দেৰরাজ, সো ত্ৰং ইমেহি চতূহি সাধুনরধম্মেহি যুত্তো হোহীতি।
Tattha asanthutanti ekāhadvīhampi ekato avutthapubbaṃ. Yo āsanenāpīti yo evarūpaṃ puggalaṃ āsanamattenapi nimantayeyya, pageva annapānādīhi. Tassevāti tassa pubbakārissa atthaṃ puriso karoteva. Yātānuyāyīti pubbakāritāya yātassa puggalassa anuyāyī . Paṭhamaṃ karonto hi yāyī nāma, pacchā karonto anuyāyī nāmāti evaṃ paṇḍitā kathenti. Ayaṃ devarāja, paṭhamo sādhunaradhammo. Adubbhapāṇinti adubbhakaṃ attano bhuñjanahatthameva dahanto hi mittadubbhī nāma hoti. Iti allahatthassa ajjhāpanaṃ nāma ayaṃ dutiyo sādhunaradhammo. Na tassāti tassa sākhaṃ vā pattaṃ vā na bhañjeyya. Kiṃkāraṇā? Mittadubbho hi pāpako. Iti paribhuttacchāyassa acetanassa rukkhassapi pāpaṃ karonto mittadubbhī nāma hoti, kimaṅgaṃ pana manussabhūtassāti. Evaṃ mittesu adubbhanaṃ nāma ayaṃ tatiyo sādhunaradhammo. Dajjitthiyāti dadeyya itthiyā. Sammatāyāti ‘‘ahameva tassā piyo, na añño, maññeva sā icchatī’’ti evaṃ suṭṭhu matāya. Laddhā khaṇanti aticārassa okāsaṃ labhitvā. Asatīnanti asaddhammasamannāgatānaṃ itthīnaṃ. Iti mātugāmaṃ nissāya pāpassa akaraṇaṃ nāma ayaṃ catuttho sādhunaradhammo. So dhammiko hohīti devarāja, so tvaṃ imehi catūhi sādhunaradhammehi yutto hohīti.
এৰং মহাসত্তো যক্খস্স চত্তারো সাধুনরধম্মে বুদ্ধলীলায কথেসি।
Evaṃ mahāsatto yakkhassa cattāro sādhunaradhamme buddhalīlāya kathesi.
সাধুনরধম্মকণ্ডং নিট্ঠিতং।
Sādhunaradhammakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
কাল়াগিরিকণ্ডং
Kāḷāgirikaṇḍaṃ
তে ধম্মে সুণন্তোযেৰ পুণ্ণকো সল্লক্খেসি ‘‘চতূসুপি ঠানেসু পণ্ডিতো অত্তনো জীৰিতমেৰ যাচতি, অযং খো ময্হং পুব্বে অসন্থুতস্সেৰ সক্কারমকাসি, অহমস্স নিৰেসনে তীহং মহন্তং যসং অনুভৰন্তো ৰসিং, অহঞ্চিমং পাপকম্মং করোন্তো মাতুগামং নিস্সায করোমি, সব্বথাপি অহমেৰ মিত্তদুব্ভী। সচে পণ্ডিতং অপরজ্ঝামি, ন সাধুনরধম্মে ৰত্তিস্সামি নাম, তস্মা কিং মে নাগমাণৰিকায, ইন্দপত্থনগরৰাসীনং অস্সুমুখানি হাসেন্তো ইমং ৰেগেন তত্থ নেত্ৰা ধম্মসভাযং ওতারেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা গাথমাহ –
Te dhamme suṇantoyeva puṇṇako sallakkhesi ‘‘catūsupi ṭhānesu paṇḍito attano jīvitameva yācati, ayaṃ kho mayhaṃ pubbe asanthutasseva sakkāramakāsi, ahamassa nivesane tīhaṃ mahantaṃ yasaṃ anubhavanto vasiṃ, ahañcimaṃ pāpakammaṃ karonto mātugāmaṃ nissāya karomi, sabbathāpi ahameva mittadubbhī. Sace paṇḍitaṃ aparajjhāmi, na sādhunaradhamme vattissāmi nāma, tasmā kiṃ me nāgamāṇavikāya, indapatthanagaravāsīnaṃ assumukhāni hāsento imaṃ vegena tattha netvā dhammasabhāyaṃ otāressāmī’’ti cintetvā gāthamāha –
১৫৭২.
1572.
‘‘অৰসিং অহং তুয্হ তীহং অগারে, অন্নেন পানেন উপট্ঠিতোস্মি।
‘‘Avasiṃ ahaṃ tuyha tīhaṃ agāre, annena pānena upaṭṭhitosmi;
মিত্তো মমাসী ৰিসজ্জামহং তং, কামং ঘরং উত্তমপঞ্ঞ গচ্ছ॥
Mitto mamāsī visajjāmahaṃ taṃ, kāmaṃ gharaṃ uttamapañña gaccha.
১৫৭৩.
1573.
অপি হাযতু নাগকুলা অত্থো, অলম্পি মে নাগকঞ্ঞায হোতু।
Api hāyatu nāgakulā attho, alampi me nāgakaññāya hotu;
সো ত্ৰং সকেনেৰ সুভাসিতেন, মুত্তোসি মে অজ্জ ৰধায পঞ্ঞা’’তি॥
So tvaṃ sakeneva subhāsitena, muttosi me ajja vadhāya paññā’’ti.
তত্থ উপট্ঠিতোস্মীতি তযা উপট্ঠিতোস্মি। ৰিসজ্জামহং তন্তি ৰিস্সজ্জেমি অহং তং। কামন্তি একংসেন। ৰধাযাতি ৰধতো। পঞ্ঞাতি পঞ্ঞৰন্ত।
Tattha upaṭṭhitosmīti tayā upaṭṭhitosmi. Visajjāmahaṃ tanti vissajjemi ahaṃ taṃ. Kāmanti ekaṃsena. Vadhāyāti vadhato. Paññāti paññavanta.
অথ নং মহাসত্তো ‘‘মাণৰ, ত্ৰং তাৰ মং অত্তনো ঘরং মা পেসেহি, নাগভৰনমেৰ মং নেহী’’তি ৰদন্তো গাথমাহ –
Atha naṃ mahāsatto ‘‘māṇava, tvaṃ tāva maṃ attano gharaṃ mā pesehi, nāgabhavanameva maṃ nehī’’ti vadanto gāthamāha –
১৫৭৪.
1574.
‘‘হন্দ তুৰং যক্খ মমম্পি নেহি, সসুরং তে অত্থং মযি চরস্সু।
‘‘Handa tuvaṃ yakkha mamampi nehi, sasuraṃ te atthaṃ mayi carassu;
মযঞ্চ নাগাধিপতিং ৰিমানং, দক্খেমু নাগস্স অদিট্ঠপুব্ব’’ন্তি॥
Mayañca nāgādhipatiṃ vimānaṃ, dakkhemu nāgassa adiṭṭhapubba’’nti.
তত্থ হন্দাতি ৰৰস্সগ্গত্থে নিপাতো। সসুরং তে অত্থং মযি চরস্সূতি তৰ সসুরস্স সন্তকং অত্থং মযি চর মা নাসেহি। নাগাধিপতিং ৰিমানন্তি অহম্পি নাগাধিপতিঞ্চ ৰিমানঞ্চস্স অদিট্ঠপুব্বং পস্সেয্যং।
Tattha handāti vavassaggatthe nipāto. Sasuraṃ te atthaṃ mayi carassūti tava sasurassa santakaṃ atthaṃ mayi cara mā nāsehi. Nāgādhipatiṃ vimānanti ahampi nāgādhipatiñca vimānañcassa adiṭṭhapubbaṃ passeyyaṃ.
তং সুত্ৰা পুণ্ণকো আহ –
Taṃ sutvā puṇṇako āha –
১৫৭৫.
1575.
‘‘যং ৰে নরস্স অহিতায অস্স, ন তং পঞ্ঞো অরহতি দস্সনায।
‘‘Yaṃ ve narassa ahitāya assa, na taṃ pañño arahati dassanāya;
অথ কেন ৰণ্ণেন অমিত্তগামং, তুৰমিচ্ছসি উত্তমপঞ্ঞ গন্তু’’ন্তি॥
Atha kena vaṇṇena amittagāmaṃ, tuvamicchasi uttamapañña gantu’’nti.
তত্থ অমিত্তগামন্তি অমিত্তস্স ৰসনট্ঠানং, অমিত্তসমাগমন্তি অত্থো।
Tattha amittagāmanti amittassa vasanaṭṭhānaṃ, amittasamāgamanti attho.
অথ নং মহাসত্তো আহ –
Atha naṃ mahāsatto āha –
১৫৭৬.
1576.
‘‘অদ্ধা পজানামি অহম্পি এতং, ন তং পঞ্ঞো অরহতি দস্সনায।
‘‘Addhā pajānāmi ahampi etaṃ, na taṃ pañño arahati dassanāya;
পাপঞ্চ মে নত্থি কতং কুহিঞ্চি, তস্মা ন সঙ্কে মরণাগমাযা’’তি॥
Pāpañca me natthi kataṃ kuhiñci, tasmā na saṅke maraṇāgamāyā’’ti.
তত্থ মরণাগমাযাতি মরণস্স আগমায।
Tattha maraṇāgamāyāti maraṇassa āgamāya.
অপিচ , দেৰরাজ, তাদিসো যক্খো কক্খল়ো মযা ধম্মকথায পলোভেত্ৰা মুদুকতো, ইদানেৰ মং ‘‘অলং মে নাগমাণৰিকায, অত্তনো ঘরং যাহী’’তি ৰদেসি, নাগরাজস্স মুদুকরণং মম ভারো, নেহিযেৰ মং তত্থাতি। তস্স তং ৰচনং সুত্ৰা পুণ্ণকো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা তুট্ঠচিত্তো আহ –
Apica , devarāja, tādiso yakkho kakkhaḷo mayā dhammakathāya palobhetvā mudukato, idāneva maṃ ‘‘alaṃ me nāgamāṇavikāya, attano gharaṃ yāhī’’ti vadesi, nāgarājassa mudukaraṇaṃ mama bhāro, nehiyeva maṃ tatthāti. Tassa taṃ vacanaṃ sutvā puṇṇako ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā tuṭṭhacitto āha –
১৫৭৭.
1577.
‘‘হন্দ চ ঠানং অতুলানুভাৰং, মযা সহ দক্খসি এহি কত্তে।
‘‘Handa ca ṭhānaṃ atulānubhāvaṃ, mayā saha dakkhasi ehi katte;
যত্থচ্ছতি নচ্চগীতেহি নাগো, রাজা যথা ৰেস্সৰণো নল়িঞ্ঞং॥
Yatthacchati naccagītehi nāgo, rājā yathā vessavaṇo naḷiññaṃ.
১৫৭৮.
1578.
‘‘নং নাগকঞ্ঞা চরিতং গণেন, নিকীল়িতং নিচ্চমহো চ রত্তিং।
‘‘Naṃ nāgakaññā caritaṃ gaṇena, nikīḷitaṃ niccamaho ca rattiṃ;
পহূতমাল্যং বহুপুপ্ফছন্নং, ওভাসতী ৰিজ্জুরিৰন্তলিক্খে॥
Pahūtamālyaṃ bahupupphachannaṃ, obhāsatī vijjurivantalikkhe.
১৫৭৯.
1579.
‘‘অন্নেন পানেন উপেতরূপং, নচ্চেহি গীতেহি চ ৰাদিতেহি।
‘‘Annena pānena upetarūpaṃ, naccehi gītehi ca vāditehi;
পরিপূরং কঞ্ঞাহি অলঙ্কতাহি, উপসোভতি ৰত্থপিলন্ধনেনা’’তি॥
Paripūraṃ kaññāhi alaṅkatāhi, upasobhati vatthapilandhanenā’’ti.
তত্থ হন্দ চাতি নিপাতমত্তমেৰ। ঠানন্তি নাগরাজস্স ৰসনট্ঠানং। নল়িঞ্ঞন্তি নল়িনিযং নাম রাজধানিযং। চরিতং গণেনাতি তং নাগকঞ্ঞানং গণেন চরিতং। নিকীল়িতন্তি নিচ্চং অহো চ রত্তিঞ্চ নাগকঞ্ঞাহি কীল়িতানুকীল়িতং।
Tattha handa cāti nipātamattameva. Ṭhānanti nāgarājassa vasanaṭṭhānaṃ. Naḷiññanti naḷiniyaṃ nāma rājadhāniyaṃ. Caritaṃ gaṇenāti taṃ nāgakaññānaṃ gaṇena caritaṃ. Nikīḷitanti niccaṃ aho ca rattiñca nāgakaññāhi kīḷitānukīḷitaṃ.
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা পুণ্ণকো মহাসত্তং অস্সপিট্ঠং আরোপেত্ৰা তত্থ নেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evañca pana vatvā puṇṇako mahāsattaṃ assapiṭṭhaṃ āropetvā tattha nesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৫৮০.
1580.
‘‘সো পুণ্ণকো কুরূনং কত্তুসেট্ঠং, নিসীদযী পচ্ছতো আসনস্মিং।
‘‘So puṇṇako kurūnaṃ kattuseṭṭhaṃ, nisīdayī pacchato āsanasmiṃ;
আদায কত্তারমনোমপঞ্ঞং, উপানযী ভৰনং নাগরঞ্ঞো॥
Ādāya kattāramanomapaññaṃ, upānayī bhavanaṃ nāgarañño.
১৫৮১.
1581.
‘‘পত্ৰান ঠানং অতুলানুভাৰং, অট্ঠাসি কত্তা পচ্ছতো পুণ্ণকস্স।
‘‘Patvāna ṭhānaṃ atulānubhāvaṃ, aṭṭhāsi kattā pacchato puṇṇakassa;
সামগ্গিপেক্খমানো নাগরাজা, পুব্বেৰ জামাতরমজ্ঝভাসথা’’তি॥
Sāmaggipekkhamāno nāgarājā, pubbeva jāmātaramajjhabhāsathā’’ti.
তত্থ সো পুণ্ণকোতি ভিক্খৰে, সো এৰং নাগভৰনং ৰণ্ণেত্ৰা পণ্ডিতং অত্তনো আজঞ্ঞং আরোপেত্ৰা নাগভৰনং নেসি। ঠানন্তি নাগরাজস্স ৰসনট্ঠানং। পচ্ছতো পুণ্ণকস্সাতি পুণ্ণকস্স কির এতদহোসি ‘‘সচে নাগরাজা পণ্ডিতং দিস্ৰা মুদুচিত্তো ভৰিস্সতি, ইচ্চেতং কুসলং। নো চে, তস্স তং অপস্সন্তস্সেৰ সিন্ধৰং আরোপেত্ৰা আদায গমিস্সামী’’তি। অথ নং পচ্ছতো ঠপেসি। তেন ৰুত্তং ‘‘পচ্ছতো পুণ্ণকস্সা’’তি। সামগ্গিপেক্খমানোতি সামগ্গিং অপেক্খমানো। ‘‘সামং অপেক্খী’’তিপি পাঠো, অত্তনো জামাতরং পস্সিত্ৰা পঠমতরং সযমেৰ অজ্ঝভাসথাতি অত্থো।
Tattha sopuṇṇakoti bhikkhave, so evaṃ nāgabhavanaṃ vaṇṇetvā paṇḍitaṃ attano ājaññaṃ āropetvā nāgabhavanaṃ nesi. Ṭhānanti nāgarājassa vasanaṭṭhānaṃ. Pacchato puṇṇakassāti puṇṇakassa kira etadahosi ‘‘sace nāgarājā paṇḍitaṃ disvā muducitto bhavissati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce, tassa taṃ apassantasseva sindhavaṃ āropetvā ādāya gamissāmī’’ti. Atha naṃ pacchato ṭhapesi. Tena vuttaṃ ‘‘pacchato puṇṇakassā’’ti. Sāmaggipekkhamānoti sāmaggiṃ apekkhamāno. ‘‘Sāmaṃ apekkhī’’tipi pāṭho, attano jāmātaraṃ passitvā paṭhamataraṃ sayameva ajjhabhāsathāti attho.
নাগরাজা আহ –
Nāgarājā āha –
১৫৮২.
1582.
‘‘যন্নু তুৰং অগমা মচ্চলোকং, অন্ৰেসমানো হদযং পণ্ডিতস্স।
‘‘Yannu tuvaṃ agamā maccalokaṃ, anvesamāno hadayaṃ paṇḍitassa;
কচ্চি সমিদ্ধেন ইধানুপত্তো, আদায কত্তারমনোমপঞ্ঞ’’ন্তি॥
Kacci samiddhena idhānupatto, ādāya kattāramanomapañña’’nti.
তত্থ কচ্চি সমিদ্ধেনাতি কচ্চি তে মনোরথেন সমিদ্ধেন নিপ্ফন্নেন ইধাগতোসীতি পুচ্ছতি।
Tattha kacci samiddhenāti kacci te manorathena samiddhena nipphannena idhāgatosīti pucchati.
পুণ্ণকো আহ –
Puṇṇako āha –
১৫৮৩.
1583.
‘‘অযঞ্হি সো আগতো যং ত্ৰমিচ্ছসি, ধম্মেন লদ্ধো মম ধম্মপালো।
‘‘Ayañhi so āgato yaṃ tvamicchasi, dhammena laddho mama dhammapālo;
তং পস্সথ সম্মুখা ভাসমানং, সুখো হৰে সপ্পুরিসেহি সঙ্গমো’’তি॥
Taṃ passatha sammukhā bhāsamānaṃ, sukho have sappurisehi saṅgamo’’ti.
তত্থ যং ত্ৰমিচ্ছসীতি যং ত্ৰং ইচ্ছসি। ‘‘যন্তু মিচ্ছসী’’তিপি পাঠো। সম্মুখা ভাসমানন্তি তং লোকসক্কতং ধম্মপালং ইদানি মধুরেন সরেন ধম্মং ভাসমানং সম্মুখাৰ পস্সথ, সপ্পুরিসেহি একট্ঠানে সমাগমো হি নাম সুখো হোতীতি।
Tattha yaṃ tvamicchasīti yaṃ tvaṃ icchasi. ‘‘Yantu micchasī’’tipi pāṭho. Sammukhā bhāsamānanti taṃ lokasakkataṃ dhammapālaṃ idāni madhurena sarena dhammaṃ bhāsamānaṃ sammukhāva passatha, sappurisehi ekaṭṭhāne samāgamo hi nāma sukho hotīti.
কাল়াগিরিকণ্ডং নিট্ঠিতং।
Kāḷāgirikaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
ততো নাগরাজা মহাসত্তং দিস্ৰা গাথমাহ –
Tato nāgarājā mahāsattaṃ disvā gāthamāha –
১৫৮৪.
1584.
‘‘অদিট্ঠপুব্বং দিস্ৰান, মচ্চো মচ্চুভযট্টিতো।
‘‘Adiṭṭhapubbaṃ disvāna, macco maccubhayaṭṭito;
ব্যম্হিতো নাভিৰাদেসি, নযিদং পঞ্ঞৰতামিৰা’’তি॥
Byamhito nābhivādesi, nayidaṃ paññavatāmivā’’ti.
তত্থ ব্যম্হিতোতি ভীতো। ইদং ৰুত্তং হোতি – পণ্ডিত, ত্ৰং অদিট্ঠপুব্বং নাগভৰনং দিস্ৰা মরণভযেন অট্টিতো ভীতো হুত্ৰা যং মং নাভিৰাদেসি, ইদং কারণং পঞ্ঞৰন্তানং ন হোতীতি।
Tattha byamhitoti bhīto. Idaṃ vuttaṃ hoti – paṇḍita, tvaṃ adiṭṭhapubbaṃ nāgabhavanaṃ disvā maraṇabhayena aṭṭito bhīto hutvā yaṃ maṃ nābhivādesi, idaṃ kāraṇaṃ paññavantānaṃ na hotīti.
এৰং ৰন্দনং পচ্চাসীসন্তং নাগরাজানং মহাসত্তো ‘‘ন ত্ৰং মযা ৰন্দিতব্বো’’তি অৰত্ৰাৰ অত্তনো ঞাণৰন্ততায উপাযকোসল্লেন ‘‘অহং ৰজ্ঝপ্পত্তভাৰেন নং তং ৰন্দামী’’তি ৰদন্তো গাথাদ্ৰযমাহ –
Evaṃ vandanaṃ paccāsīsantaṃ nāgarājānaṃ mahāsatto ‘‘na tvaṃ mayā vanditabbo’’ti avatvāva attano ñāṇavantatāya upāyakosallena ‘‘ahaṃ vajjhappattabhāvena naṃ taṃ vandāmī’’ti vadanto gāthādvayamāha –
১৫৮৫.
1585.
‘‘ন চম্হি ব্যম্হিতো নাগ, ন চ মচ্চুভযট্টিতো।
‘‘Na camhi byamhito nāga, na ca maccubhayaṭṭito;
ন ৰজ্ঝো অভিৰাদেয্য, ৰজ্ঝং ৰা নাভিৰাদযে॥
Na vajjho abhivādeyya, vajjhaṃ vā nābhivādaye.
১৫৮৬.
1586.
‘‘কথং নো অভিৰাদেয্য, অভিৰাদাপযেথ ৰে।
‘‘Kathaṃ no abhivādeyya, abhivādāpayetha ve;
যং নরো হন্তুমিচ্ছেয্য, তং কম্মং নুপপজ্জতী’’তি॥
Yaṃ naro hantumiccheyya, taṃ kammaṃ nupapajjatī’’ti.
তস্সত্থো – নেৰাহং, নাগরাজ, অদিট্ঠপুব্বং নাগভৰনং দিস্ৰা ভীতো, ন মরণভযট্টিতো। মাদিসস্স হি মরণভযং নাম নত্থি, ৰজ্ঝো পন অভিৰাদেতুং, ৰজ্ঝং ৰা অৰজ্ঝোপি অভিৰাদাপেতুং ন লভতি। যঞ্হি নরো হন্তুমিচ্ছেয্য, সো তং কথং নু অভিৰাদেয্য, কথং ৰা তেন অত্তানং অভিৰাদাপযেথ ৰে। তস্স হি তং কম্মং ন উপপজ্জতি। ত্ৰঞ্চ কির মং মারাপেতুং ইমং আণাপেসি, কথাহং তং ৰন্দাধীতি।
Tassattho – nevāhaṃ, nāgarāja, adiṭṭhapubbaṃ nāgabhavanaṃ disvā bhīto, na maraṇabhayaṭṭito. Mādisassa hi maraṇabhayaṃ nāma natthi, vajjho pana abhivādetuṃ, vajjhaṃ vā avajjhopi abhivādāpetuṃ na labhati. Yañhi naro hantumiccheyya, so taṃ kathaṃ nu abhivādeyya, kathaṃ vā tena attānaṃ abhivādāpayetha ve. Tassa hi taṃ kammaṃ na upapajjati. Tvañca kira maṃ mārāpetuṃ imaṃ āṇāpesi, kathāhaṃ taṃ vandādhīti.
তং সুত্ৰা নাগরাজা মহাসত্তস্স থুতিং করোন্তো দ্ৰে গাথা অভাসি –
Taṃ sutvā nāgarājā mahāsattassa thutiṃ karonto dve gāthā abhāsi –
১৫৮৭.
1587.
‘‘এৰমেতং যথা ব্রূসি, সচ্চং ভাসসি পণ্ডিত।
‘‘Evametaṃ yathā brūsi, saccaṃ bhāsasi paṇḍita;
ন ৰজ্ঝো অভিৰাদেয্য, ৰজ্ঝং ৰা নাভিৰাদযে॥
Na vajjho abhivādeyya, vajjhaṃ vā nābhivādaye.
১৫৮৮.
1588.
কথং নো অভিৰাদেয্য, অভিৰাদাপযেথ ৰে।
Kathaṃ no abhivādeyya, abhivādāpayetha ve;
যং নরো হন্তুমিচ্ছেয্য, তং কম্মং নুপপজ্জতী’’তি॥
Yaṃ naro hantumiccheyya, taṃ kammaṃ nupapajjatī’’ti.
ইদানি মহাসত্তো নাগরাজেন সদ্ধিং পটিসন্থারং করোন্তো আহ –
Idāni mahāsatto nāgarājena saddhiṃ paṭisanthāraṃ karonto āha –
১৫৮৯.
1589.
‘‘অসস্সতং সস্সতং নু তৰযিদং, ইদ্ধী জুতী বলৰীরিযূপপত্তি।
‘‘Asassataṃ sassataṃ nu tavayidaṃ, iddhī jutī balavīriyūpapatti;
পুচ্ছামি তং নাগরাজেতমত্থং, কথং নু তে লদ্ধমিদং ৰিমানং॥
Pucchāmi taṃ nāgarājetamatthaṃ, kathaṃ nu te laddhamidaṃ vimānaṃ.
১৫৯০.
1590.
‘‘অধিচ্চলদ্ধং পরিণামজং তে, সযংকতং উদাহু দেৰেহি দিন্নং।
‘‘Adhiccaladdhaṃ pariṇāmajaṃ te, sayaṃkataṃ udāhu devehi dinnaṃ;
অক্খাহি মে নাগরাজেতমত্থং, যথেৰ তে লদ্ধমিদং ৰিমান’’ন্তি॥
Akkhāhi me nāgarājetamatthaṃ, yatheva te laddhamidaṃ vimāna’’nti.
তত্থ তৰযিদন্তি ইদং তৰ যসজাতং, ৰিমানং ৰা অসস্সতং সস্সতসদিসং, ‘‘মা খো যসং নিস্সায পাপমকাসী’’তি ইমিনা পদেন অত্তনো জীৰিতং যাচতি। ইদ্ধীতি নাগইদ্ধি চ নাগজুতি চ কাযবলঞ্চ চেতসিকৰীরিযঞ্চ নাগভৰনে উপপত্তি চ যঞ্চ তে ইদং ৰিমানং, পুচ্ছামি তং নাগরাজ, এতমত্থং, কথং নু তে ইদং সব্বং লদ্ধন্তি। অধিচ্চলদ্ধন্তি কিং নু তযা ইদং ৰিমানং এৰং সম্পন্নং অধিচ্চ অকারণেন লদ্ধং, উদাহু উতুপরিণামজং তে ইদং, উদাহু সযং সহত্থেনেৰ কতং, উদাহু দেৰেহি তে দিন্নং, যথেৰ তে ইদং লদ্ধং, এতং মে অত্থং অক্খাহীতি।
Tattha tavayidanti idaṃ tava yasajātaṃ, vimānaṃ vā asassataṃ sassatasadisaṃ, ‘‘mā kho yasaṃ nissāya pāpamakāsī’’ti iminā padena attano jīvitaṃ yācati. Iddhīti nāgaiddhi ca nāgajuti ca kāyabalañca cetasikavīriyañca nāgabhavane upapatti ca yañca te idaṃ vimānaṃ, pucchāmi taṃ nāgarāja, etamatthaṃ, kathaṃ nu te idaṃ sabbaṃ laddhanti. Adhiccaladdhanti kiṃ nu tayā idaṃ vimānaṃ evaṃ sampannaṃ adhicca akāraṇena laddhaṃ, udāhu utupariṇāmajaṃ te idaṃ, udāhu sayaṃ sahattheneva kataṃ, udāhu devehi te dinnaṃ, yatheva te idaṃ laddhaṃ, etaṃ me atthaṃ akkhāhīti.
তং সুত্ৰা নাগরাজা আহ –
Taṃ sutvā nāgarājā āha –
১৫৯১.
1591.
‘‘নাধিচ্চলদ্ধং ন পরিণামজং মে, ন সযংকতং নাপি দেৰেহি দিন্নং।
‘‘Nādhiccaladdhaṃ na pariṇāmajaṃ me, na sayaṃkataṃ nāpi devehi dinnaṃ;
সকেহি কম্মেহি অপাপকেহি, পুঞ্ঞেহি মে লদ্ধমিদং ৰিমান’’ন্তি॥
Sakehi kammehi apāpakehi, puññehi me laddhamidaṃ vimāna’’nti.
তত্থ অপাপকেহীতি অলামকেহি।
Tattha apāpakehīti alāmakehi.
ততো মহাসত্তো আহ –
Tato mahāsatto āha –
১৫৯২.
1592.
‘‘কিং তে ৰতং কিং পন ব্রহ্মচরিযং, কিস্স সুচিণ্ণস্স অযং ৰিপাকো।
‘‘Kiṃ te vataṃ kiṃ pana brahmacariyaṃ, kissa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
ইদ্ধী জুতী বলৰীরিযূপপত্তি, ইদঞ্চ তে নাগ মহাৰিমান’’ন্তি॥
Iddhī jutī balavīriyūpapatti, idañca te nāga mahāvimāna’’nti.
তত্থ কিং তে ৰতন্তি নাগরাজ, পুরিমভৰে তৰ কিং ৰতং অহোসি, কো পন ব্রহ্মচরিযৰাসো, কতরস্স সুচরিতস্সেৰেস ইদ্ধিআদিকো ৰিপাকোতি।
Tattha kiṃ te vatanti nāgarāja, purimabhave tava kiṃ vataṃ ahosi, ko pana brahmacariyavāso, katarassa sucaritassevesa iddhiādiko vipākoti.
তং সুত্ৰা নাগরাজা আহ –
Taṃ sutvā nāgarājā āha –
১৫৯৩.
1593.
‘‘অহঞ্চ ভরিযা চ মনুস্সলোকে, সদ্ধা উভো দানপতী অহুম্হা।
‘‘Ahañca bhariyā ca manussaloke, saddhā ubho dānapatī ahumhā;
ওপানভূতং মে ঘরং তদাসি, সন্তপ্পিতা সমণব্রাহ্মণা চ॥
Opānabhūtaṃ me gharaṃ tadāsi, santappitā samaṇabrāhmaṇā ca.
১৫৯৪.
1594.
‘‘মালঞ্চ গন্ধঞ্চ ৰিলেপনঞ্চ, পদীপিযং সেয্যমুপস্সযঞ্চ।
‘‘Mālañca gandhañca vilepanañca, padīpiyaṃ seyyamupassayañca;
অচ্ছাদনং সাযনমন্নপানং, সক্কচ্চ দানানি অদম্হ তত্থ॥
Acchādanaṃ sāyanamannapānaṃ, sakkacca dānāni adamha tattha.
১৫৯৫.
1595.
‘‘তং মে ৰতং তং পন ব্রহ্মচরিযং, তস্স সুচিণ্ণস্স অযং ৰিপাকো।
‘‘Taṃ me vataṃ taṃ pana brahmacariyaṃ, tassa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
ইদ্ধী জুতী বলৰীরিযূপপত্তি, ইদঞ্চ মে ধীর মহাৰিমান’’ন্তি॥
Iddhī jutī balavīriyūpapatti, idañca me dhīra mahāvimāna’’nti.
তত্থ মনুস্সলোকেতি অঙ্গরট্ঠে কালচম্পানগরে। তং মে ৰতন্তি তং সক্কচ্চং দিন্নদানমেৰ ময্হং ৰত্তসমাদানঞ্চ ব্রহ্মচরিযঞ্চ অহোসি, তস্সেৰ সুচরিতস্স অযং ইদ্ধাদিকো ৰিপাকোতি।
Tattha manussaloketi aṅgaraṭṭhe kālacampānagare. Taṃ me vatanti taṃ sakkaccaṃ dinnadānameva mayhaṃ vattasamādānañca brahmacariyañca ahosi, tasseva sucaritassa ayaṃ iddhādiko vipākoti.
মহাসত্তো আহ –
Mahāsatto āha –
১৫৯৬.
1596.
‘‘এৰং চে তে লদ্ধমিদং ৰিমানং, জানাসি পুঞ্ঞানং ফলূপপত্তিং।
‘‘Evaṃ ce te laddhamidaṃ vimānaṃ, jānāsi puññānaṃ phalūpapattiṃ;
তস্মা হি ধম্মং চর অপ্পমত্তো, যথা ৰিমানং পুন মাৰসেসী’’তি॥
Tasmā hi dhammaṃ cara appamatto, yathā vimānaṃ puna māvasesī’’ti.
তত্থ জানাসীতি সচে তযা দানানুভাৰেন তং লদ্ধং, এৰং সন্তে জানাসি নাম পুঞ্ঞানং ফলঞ্চ পুঞ্ঞফলেন নিব্বত্তং উপপত্তিঞ্চ। তস্মা হীতি যস্মা পুঞ্ঞেহি তযা ইদং লদ্ধং, তস্মা। পুন মাৰসেসীতি পুনপি যথা ইমং নাগভৰনং অজ্ঝাৰসসি, এৰং ধম্মং চর।
Tattha jānāsīti sace tayā dānānubhāvena taṃ laddhaṃ, evaṃ sante jānāsi nāma puññānaṃ phalañca puññaphalena nibbattaṃ upapattiñca. Tasmā hīti yasmā puññehi tayā idaṃ laddhaṃ, tasmā. Puna māvasesīti punapi yathā imaṃ nāgabhavanaṃ ajjhāvasasi, evaṃ dhammaṃ cara.
তং সুত্ৰা নাগরাজা আহ –
Taṃ sutvā nāgarājā āha –
১৫৯৭.
1597.
‘‘নযিধ সন্তি সমণব্রাহ্মণা চ, যেসন্নপানানি দদেমু কত্তে।
‘‘Nayidha santi samaṇabrāhmaṇā ca, yesannapānāni dademu katte;
অক্খাহি মে পুচ্ছিতো এতমত্থং, যথা ৰিমানং পুন মাৰসেমা’’তি॥
Akkhāhi me pucchito etamatthaṃ, yathā vimānaṃ puna māvasemā’’ti.
মহাসত্তো আহ –
Mahāsatto āha –
১৫৯৮.
1598.
‘‘ভোগী হি তে সন্তি ইধূপপন্না, পুত্তা চ দারা অনুজীৰিনো চ।
‘‘Bhogī hi te santi idhūpapannā, puttā ca dārā anujīvino ca;
তেসু তুৰং ৰচসা কম্মুনা চ, অসম্পদুট্ঠো চ ভৰাহি নিচ্চং॥
Tesu tuvaṃ vacasā kammunā ca, asampaduṭṭho ca bhavāhi niccaṃ.
১৫৯৯.
1599.
‘‘এৰং তুৰং নাগ অসম্পদোসং, অনুপালয ৰচসা কম্মুনা চ।
‘‘Evaṃ tuvaṃ nāga asampadosaṃ, anupālaya vacasā kammunā ca;
ঠত্ৰা ইধ যাৰতাযুকং ৰিমানে, উদ্ধং ইতো গচ্ছসি দেৰলোক’’ন্তি॥
Ṭhatvā idha yāvatāyukaṃ vimāne, uddhaṃ ito gacchasi devaloka’’nti.
তত্থ ভোগীতি ভোগিনো, নাগাতি অত্থো। তেসূতি তেসু পুত্তদারাদীসু ভোগীসু ৰাচায কম্মেন চ নিচ্চং অসম্পদুট্ঠো ভৰ। অনুপালযাতি এৰং পুত্তাদীসু চেৰ সেসসত্তেসু চ মেত্তচিত্তসঙ্খাতং অসম্পদোসং অনুরক্খ। উদ্ধং ইতোতি ইতো নাগভৰনতো চুতো উপরিদেৰলোকং গমিস্সতি। মেত্তচিত্তঞ্হি দানতো অতিরেকতরং পুঞ্ঞন্তি।
Tattha bhogīti bhogino, nāgāti attho. Tesūti tesu puttadārādīsu bhogīsu vācāya kammena ca niccaṃ asampaduṭṭho bhava. Anupālayāti evaṃ puttādīsu ceva sesasattesu ca mettacittasaṅkhātaṃ asampadosaṃ anurakkha. Uddhaṃ itoti ito nāgabhavanato cuto uparidevalokaṃ gamissati. Mettacittañhi dānato atirekataraṃ puññanti.
ততো নাগরাজা মহাসত্তস্স ধম্মকথং সুত্ৰা ‘‘ন সক্কা পণ্ডিতেন বহি পপঞ্চং কাতুং, ৰিমলায দস্সেত্ৰা সুভাসিতং সাৰেত্ৰা দোহল়ং পটিপ্পস্সম্ভেত্ৰা ধনঞ্চযরাজানং হাসেন্তো পণ্ডিতং পেসেতুং ৰট্টতী’’তি চিন্তেত্ৰা গাথমাহ –
Tato nāgarājā mahāsattassa dhammakathaṃ sutvā ‘‘na sakkā paṇḍitena bahi papañcaṃ kātuṃ, vimalāya dassetvā subhāsitaṃ sāvetvā dohaḷaṃ paṭippassambhetvā dhanañcayarājānaṃ hāsento paṇḍitaṃ pesetuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā gāthamāha –
১৬০০.
1600.
‘‘অদ্ধা হি সো সোচতি রাজসেট্ঠো, তযা ৰিনা যস্স তুৰং সজিব্বো।
‘‘Addhā hi so socati rājaseṭṭho, tayā vinā yassa tuvaṃ sajibbo;
দুক্খূপনীতোপি তযা সমেচ্চ, ৰিন্দেয্য পোসো সুখমাতুরোপী’’তি॥
Dukkhūpanītopi tayā samecca, vindeyya poso sukhamāturopī’’ti.
তত্থ সজিব্বোতি সজীৰো অমচ্চো। সমেচ্চাতি তযা সহ সমাগন্ত্ৰা। আতুরোপীতি বাল়্হগিলানোপি সমানো।
Tattha sajibboti sajīvo amacco. Sameccāti tayā saha samāgantvā. Āturopīti bāḷhagilānopi samāno.
তং সুত্ৰা মহাসত্তো নাগরাজস্স থুতিং করোন্তো ইতরং গাথমাহ –
Taṃ sutvā mahāsatto nāgarājassa thutiṃ karonto itaraṃ gāthamāha –
১৬০১.
1601.
‘‘অদ্ধা সতং ভাসসি নাগ ধম্মং, অনুত্তরং অত্থপদং সুচিণ্ণং।
‘‘Addhā sataṃ bhāsasi nāga dhammaṃ, anuttaraṃ atthapadaṃ suciṇṇaṃ;
এতাদিসিযাসু হি আপদাসু, পঞ্ঞাযতে মাদিসানং ৰিসেসো’’তি॥
Etādisiyāsu hi āpadāsu, paññāyate mādisānaṃ viseso’’ti.
তত্থ অদ্ধা সতন্তি একংসেন সন্তানং পণ্ডিতানং ধম্মং ভাসসি। অত্থপদন্তি হিতকোট্ঠাসং। এতাদিসিযাসূতি এৰরূপাসু আপদাসু এতাদিসে ভযে উপট্ঠিতে মাদিসানং পঞ্ঞৰন্তানং ৰিসেসো পঞ্ঞাযতি।
Tattha addhā satanti ekaṃsena santānaṃ paṇḍitānaṃ dhammaṃ bhāsasi. Atthapadanti hitakoṭṭhāsaṃ. Etādisiyāsūti evarūpāsu āpadāsu etādise bhaye upaṭṭhite mādisānaṃ paññavantānaṃ viseso paññāyati.
তং সুত্ৰা নাগরাজা অতিরেকতরং তুট্ঠো তমেৰ পুচ্ছন্তো গাথমাহ –
Taṃ sutvā nāgarājā atirekataraṃ tuṭṭho tameva pucchanto gāthamāha –
১৬০২.
1602.
‘‘অক্খাহি নো তাযং মুধা নু লদ্ধো, অক্খেহি নো তাযং অজেসি জূতে।
‘‘Akkhāhi no tāyaṃ mudhā nu laddho, akkhehi no tāyaṃ ajesi jūte;
ধম্মেন লদ্ধো ইতি তাযমাহ, কথং নু ত্ৰং হত্থমিমস্স মাগতো’’তি॥
Dhammena laddho iti tāyamāha, kathaṃ nu tvaṃ hatthamimassa māgato’’ti.
তত্থ অক্খাহি নোতি আচিক্খ অম্হাকং। তাযন্তি তং অযং। মুধা নু লদ্ধোতি কিং নু খো মুধা অমূলকেনেৰ লভি, উদাহু জূতে অজেসি। ইতি তাযমাহাতি অযং পুণ্ণকো ‘‘ধম্মেন মে পণ্ডিতো লদ্ধো’’তি ৰদতি। কথং নু ত্ৰং হত্থমিমস্স মাগতোতি ত্ৰং কথং ইমস্স হত্থং আগতোসি।
Tattha akkhāhi noti ācikkha amhākaṃ. Tāyanti taṃ ayaṃ. Mudhā nu laddhoti kiṃ nu kho mudhā amūlakeneva labhi, udāhu jūte ajesi. Iti tāyamāhāti ayaṃ puṇṇako ‘‘dhammena me paṇḍito laddho’’ti vadati. Kathaṃ nu tvaṃ hatthamimassa māgatoti tvaṃ kathaṃ imassa hatthaṃ āgatosi.
মহাসত্তো আহ –
Mahāsatto āha –
১৬০৩.
1603.
‘‘যো মিস্সরো তত্থ অহোসি রাজা, তমাযমক্খেহি অজেসি জূতে।
‘‘Yo missaro tattha ahosi rājā, tamāyamakkhehi ajesi jūte;
সো মং জিতো রাজা ইমস্সদাসি, ধম্মেন লদ্ধোস্মি অসাহসেনা’’তি॥
So maṃ jito rājā imassadāsi, dhammena laddhosmi asāhasenā’’ti.
তত্থ যো মিস্সরোতি যো মং ইস্সরো। ইমস্সদাসীতি ইমস্স পুণ্ণকস্স অদাসি।
Tattha yo missaroti yo maṃ issaro. Imassadāsīti imassa puṇṇakassa adāsi.
তং সুত্ৰা নাগরাজা তুট্ঠো অহোসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Taṃ sutvā nāgarājā tuṭṭho ahosi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৬০৪.
1604.
‘‘মহোরগো অত্তমনো উদগ্গো, সুত্ৰান ধীরস্স সুভাসিতানি।
‘‘Mahorago attamano udaggo, sutvāna dhīrassa subhāsitāni;
হত্থে গহেত্ৰান অনোমপঞ্ঞং, পাৰেক্খি ভরিযায তদা সকাসে॥
Hatthe gahetvāna anomapaññaṃ, pāvekkhi bhariyāya tadā sakāse.
১৬০৫.
1605.
‘‘যেন ত্ৰং ৰিমলে পণ্ডু, যেন ভত্তং ন রুচ্চতি।
‘‘Yena tvaṃ vimale paṇḍu, yena bhattaṃ na ruccati;
ন চ মেতাদিসো ৰণ্ণো, অযমেসো তমোনুদো॥
Na ca metādiso vaṇṇo, ayameso tamonudo.
১৬০৬.
1606.
‘‘যস্স তে হদযেনত্থো, আগতাযং পভঙ্করো।
‘‘Yassa te hadayenattho, āgatāyaṃ pabhaṅkaro;
তস্স ৰাক্যং নিসামেহি, দুল্লভং দস্সনং পুনা’’তি॥
Tassa vākyaṃ nisāmehi, dullabhaṃ dassanaṃ punā’’ti.
তত্থ পাৰেক্খীতি পৰিট্ঠো। যেনাতি ভদ্দে ৰিমলে, যেন কারণেন ত্ৰং পণ্ডু চেৰ, ন চ তে ভত্তং রুচ্চতি। ন চ মেতাদিসো ৰণ্ণোতি পথৰিতলে ৰা দেৰলোকে ৰা ন চ তাদিসো ৰণ্ণো অঞ্ঞস্স কস্সচি অত্থি, যাদিসো এতস্স গুণৰণ্ণো পত্থটো। অযমেসো তমোনুদোতি যং নিস্সায তৰ দোহল়ো উপ্পন্নো, অযমেৰ সো সব্বলোকস্স তমোনুদো। পুনাতি পুন এতস্স দস্সনং নাম দুল্লভন্তি ৰদতি।
Tattha pāvekkhīti paviṭṭho. Yenāti bhadde vimale, yena kāraṇena tvaṃ paṇḍu ceva, na ca te bhattaṃ ruccati. Na ca metādiso vaṇṇoti pathavitale vā devaloke vā na ca tādiso vaṇṇo aññassa kassaci atthi, yādiso etassa guṇavaṇṇo patthaṭo. Ayameso tamonudoti yaṃ nissāya tava dohaḷo uppanno, ayameva so sabbalokassa tamonudo. Punāti puna etassa dassanaṃ nāma dullabhanti vadati.
ৰিমলাপি তং দিস্ৰা পটিসন্থারং অকাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Vimalāpi taṃ disvā paṭisanthāraṃ akāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৬০৭.
1607.
‘‘দিস্ৰান তং ৰিমলা ভূরিপঞ্ঞং, দসঙ্গুলী অঞ্জলিং পগ্গহেত্ৰা।
‘‘Disvāna taṃ vimalā bhūripaññaṃ, dasaṅgulī añjaliṃ paggahetvā;
হট্ঠেন ভাৰেন পতীতরূপা, ইচ্চব্রৰি কুরূনং কত্তুসেট্ঠ’’ন্তি॥
Haṭṭhena bhāvena patītarūpā, iccabravi kurūnaṃ kattuseṭṭha’’nti.
তত্থ হট্ঠেন ভাৰেনাতি পহট্ঠেন চিত্তেন। পতীতরূপাতি সোমনস্সজাতা।
Tattha haṭṭhena bhāvenāti pahaṭṭhena cittena. Patītarūpāti somanassajātā.
ইতো পরং ৰিমলায চ মহাসত্তস্স চ ৰচনপ্পটিৰচনগাথা –
Ito paraṃ vimalāya ca mahāsattassa ca vacanappaṭivacanagāthā –
১৬০৮.
1608.
‘‘অদিট্ঠপুব্বং দিস্ৰান, মচ্চো মচ্চুভযট্টিতো।
‘‘Adiṭṭhapubbaṃ disvāna, macco maccubhayaṭṭito;
ব্যম্হিতো নাভিৰাদেসি, নযিদং পঞ্ঞৰতামিৰ॥
Byamhito nābhivādesi, nayidaṃ paññavatāmiva.
১৬০৯.
1609.
‘‘ন চম্হি ব্যম্হিতো নাগি, ন চ মচ্চুভযট্টিতো।
‘‘Na camhi byamhito nāgi, na ca maccubhayaṭṭito;
ন ৰজ্ঝো অভিৰাদেয্য, ৰজ্ঝং ৰা নাভিৰাদযে॥
Na vajjho abhivādeyya, vajjhaṃ vā nābhivādaye.
১৬১০.
1610.
‘‘কথং নো অভিৰাদেয্য, অভিৰাদাপযেথ ৰে।
‘‘Kathaṃ no abhivādeyya, abhivādāpayetha ve;
যং নরো হন্তুমিচ্ছেয্য, তং কম্মং নুপপজ্জতি॥
Yaṃ naro hantumiccheyya, taṃ kammaṃ nupapajjati.
১৬১১.
1611.
‘‘এৰমেতং যথা ব্রূসি, সচ্চং ভাসসি পণ্ডিত।
‘‘Evametaṃ yathā brūsi, saccaṃ bhāsasi paṇḍita;
ন ৰজ্ঝো অভিৰাদেয্য, ৰজ্ঝং ৰা নাভিৰাদযে॥
Na vajjho abhivādeyya, vajjhaṃ vā nābhivādaye.
১৬১২.
1612.
‘‘কথং নো অভিৰাদেয্য, অভিৰাদাপযেথ ৰে।
‘‘Kathaṃ no abhivādeyya, abhivādāpayetha ve;
যং নরো হন্তুমিচ্ছেয্য, তং কম্মং নুপপজ্জতি॥
Yaṃ naro hantumiccheyya, taṃ kammaṃ nupapajjati.
১৬১৩.
1613.
‘‘অসস্সতং সস্সতং নু তৰযিদং, ইদ্ধী জুতী বলৰীরিযূপপত্তি।
‘‘Asassataṃ sassataṃ nu tavayidaṃ, iddhī jutī balavīriyūpapatti;
পুচ্ছামি তং নাগকঞ্ঞেতমত্থং, কথং নু তে লদ্ধমিদং ৰিমানং॥
Pucchāmi taṃ nāgakaññetamatthaṃ, kathaṃ nu te laddhamidaṃ vimānaṃ.
১৬১৪.
1614.
‘‘অধিচ্চলদ্ধং পরিণামজং তে, সযংকতং উদাহু দেৰেহি দিন্নং।
‘‘Adhiccaladdhaṃ pariṇāmajaṃ te, sayaṃkataṃ udāhu devehi dinnaṃ;
অক্খাহি মে নাগকঞ্ঞেতমত্থং, যথেৰ তে লদ্ধমিদং ৰিমানং॥
Akkhāhi me nāgakaññetamatthaṃ, yatheva te laddhamidaṃ vimānaṃ.
১৬১৫.
1615.
‘‘নাধিচ্চলদ্ধং ন পরিণামজং মে, ন সযংকথং নাপি দেৰেহি দিন্নং।
‘‘Nādhiccaladdhaṃ na pariṇāmajaṃ me, na sayaṃkathaṃ nāpi devehi dinnaṃ;
সকেহি কম্মেহি অপাপকেহি, পুঞ্ঞেহি মে লদ্ধমিদং ৰিমানং॥
Sakehi kammehi apāpakehi, puññehi me laddhamidaṃ vimānaṃ.
১৬১৬.
1616.
‘‘কিং তে ৰতং কিং পন ব্রহ্মচরিযং, কিস্স সুচিণ্ণস্স অযং ৰিপাকো।
‘‘Kiṃ te vataṃ kiṃ pana brahmacariyaṃ, kissa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
ইদ্ধী জুতী বলৰীরিযূপপত্তি, ইদঞ্চ তে নাগি মহাৰিমানং॥
Iddhī jutī balavīriyūpapatti, idañca te nāgi mahāvimānaṃ.
১৬১৭.
1617.
‘‘অহঞ্চ খো সামিকো চাপি ময্হং, সদ্ধা উভো দানপতী অহুম্হা।
‘‘Ahañca kho sāmiko cāpi mayhaṃ, saddhā ubho dānapatī ahumhā;
ওপানভূতং মে ঘরং তদাসি, সন্তপ্পিতা সমণব্রাহ্মণা চ॥
Opānabhūtaṃ me gharaṃ tadāsi, santappitā samaṇabrāhmaṇā ca.
১৬১৮.
1618.
‘‘মালঞ্চ গন্ধঞ্চ ৰিলেপনঞ্চ, পদীপিযং সেয্যমুপস্সযঞ্চ।
‘‘Mālañca gandhañca vilepanañca, padīpiyaṃ seyyamupassayañca;
অচ্ছাদনং সাযনমন্নপানং, সক্কচ্চ দানানি অদম্হ তত্থ॥
Acchādanaṃ sāyanamannapānaṃ, sakkacca dānāni adamha tattha.
১৬১৯.
1619.
‘‘তং মে ৰতং তং পন ব্রহ্মচরিযং, তস্স সুচিণ্ণস্স অযং ৰিপাকো।
‘‘Taṃ me vataṃ taṃ pana brahmacariyaṃ, tassa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
ইদ্ধী জুতী বলৰীরিযূপপত্তি, ইদঞ্চ মে ধীর মহাৰিমানং॥
Iddhī jutī balavīriyūpapatti, idañca me dhīra mahāvimānaṃ.
১৬২০.
1620.
‘‘এৰং চে তে লদ্ধমিদং ৰিমানং, জানাসি পুঞ্ঞানং ফলূপপত্তিং।
‘‘Evaṃ ce te laddhamidaṃ vimānaṃ, jānāsi puññānaṃ phalūpapattiṃ;
তস্মা হি ধম্মং চর অপ্পমত্তা, যথা ৰিমানং পুন মাৰসেসি॥
Tasmā hi dhammaṃ cara appamattā, yathā vimānaṃ puna māvasesi.
১৬২১.
1621.
‘‘নযিধ সন্তি সমণব্রাহ্মণা চ, যেসন্নপানানি দদেমু কত্তে।
‘‘Nayidha santi samaṇabrāhmaṇā ca, yesannapānāni dademu katte;
অক্খাহি মে পুচ্ছিতো এতমত্থং, যথা ৰিমানং পুন মাৰসেম॥
Akkhāhi me pucchito etamatthaṃ, yathā vimānaṃ puna māvasema.
১৬২২.
1622.
‘‘ভোগী হি তে সন্তি ইধূপপন্না, পুত্তা চ দারা অনুজীৰিনো চ।
‘‘Bhogī hi te santi idhūpapannā, puttā ca dārā anujīvino ca;
তেসু তুৰং ৰচসা কম্মুনা চ, অসম্পদুট্ঠা চ ভৰাহি নিচ্চং॥
Tesu tuvaṃ vacasā kammunā ca, asampaduṭṭhā ca bhavāhi niccaṃ.
১৬২৩.
1623.
‘‘এৰং তুৰং নাগি অসম্পদোসং, অনুপালয ৰচসা কম্মুনা চ।
‘‘Evaṃ tuvaṃ nāgi asampadosaṃ, anupālaya vacasā kammunā ca;
ঠত্ৰা ইধ যাৰতাযুকং ৰিমানে, উদ্ধং ইতো গচ্ছসি দেৰলোকং॥
Ṭhatvā idha yāvatāyukaṃ vimāne, uddhaṃ ito gacchasi devalokaṃ.
১৬২৪.
1624.
‘‘অদ্ধা হি সো সোচতি রাজসেট্ঠো, তযা ৰিনা যস্স তুৰং সজিব্বো।
‘‘Addhā hi so socati rājaseṭṭho, tayā vinā yassa tuvaṃ sajibbo;
দুক্খূপনীতোপি তযা সমেচ্চ, ৰিন্দেয্য পোসো সুখমাতুরোপি॥
Dukkhūpanītopi tayā samecca, vindeyya poso sukhamāturopi.
১৬২৫.
1625.
‘‘অদ্ধা সতং ভাসসি নাগি ধম্মং, অনুত্তরং অত্থপদং সুচিণ্ণং।
‘‘Addhā sataṃ bhāsasi nāgi dhammaṃ, anuttaraṃ atthapadaṃ suciṇṇaṃ;
এতাদিসিযাসু হি আপদাসু, পঞ্ঞাযতে মাদিসানং ৰিসেসো॥
Etādisiyāsu hi āpadāsu, paññāyate mādisānaṃ viseso.
১৬২৬.
1626.
‘‘অক্খাহি নো তাযং মুধা নু লদ্ধো, অক্খেহি নো তাযং অজেসি জূতে।
‘‘Akkhāhi no tāyaṃ mudhā nu laddho, akkhehi no tāyaṃ ajesi jūte;
ধম্মেন লদ্ধো ইতি তাযমাহ, কথং নু ত্ৰং হত্থমিমস্স মাগতো॥
Dhammena laddho iti tāyamāha, kathaṃ nu tvaṃ hatthamimassa māgato.
১৬২৭.
1627.
‘‘যো মিস্সরো তত্থ অহোসি রাজা, তমাযমক্খেহি অজেসি জূতে।
‘‘Yo missaro tattha ahosi rājā, tamāyamakkhehi ajesi jūte;
সো মং জিতো রাজা ইমস্সদাসি, ধম্মেন লদ্ধোস্মি অসাহসেনা’’তি॥
So maṃ jito rājā imassadāsi, dhammena laddhosmi asāhasenā’’ti.
ইমাসং গাথানং অত্থো হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো।
Imāsaṃ gāthānaṃ attho heṭṭhā vuttanayeneva veditabbo.
মহাসত্তস্স ৰচনং সুত্ৰা অতিরেকতরং তুট্ঠা ৰিমলা মহাসত্তং গহেত্ৰা সহস্সগন্ধোদকঘটেহি ন্হাপেত্ৰা ন্হানকালে মহাসত্তস্স দিব্বদুস্সদিব্বগন্ধমালাদীনি দত্ৰা অলঙ্কতপ্পটিযত্তকালে দিব্বভোজনং ভোজেসি। মহাসত্তো ভুত্তভোজনো অলঙ্কতাসনং পঞ্ঞাপেত্ৰা অলঙ্কতধম্মাসনে নিসীদিত্ৰা বুদ্ধলীলায ধম্মং দেসেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Mahāsattassa vacanaṃ sutvā atirekataraṃ tuṭṭhā vimalā mahāsattaṃ gahetvā sahassagandhodakaghaṭehi nhāpetvā nhānakāle mahāsattassa dibbadussadibbagandhamālādīni datvā alaṅkatappaṭiyattakāle dibbabhojanaṃ bhojesi. Mahāsatto bhuttabhojano alaṅkatāsanaṃ paññāpetvā alaṅkatadhammāsane nisīditvā buddhalīlāya dhammaṃ desesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৬২৮.
1628.
‘‘যথেৰ ৰরুণো নাগো, পঞ্হং পুচ্ছিত্থ পণ্ডিতং।
‘‘Yatheva varuṇo nāgo, pañhaṃ pucchittha paṇḍitaṃ;
তথেৰ নাগকঞ্ঞাপি, পঞ্হং পুচ্ছিত্থ পণ্ডিতং॥
Tatheva nāgakaññāpi, pañhaṃ pucchittha paṇḍitaṃ.
১৬২৯.
1629.
‘‘যথেৰ ৰরুণং নাগং, ধীরো তোসেসি পুচ্ছিতো।
‘‘Yatheva varuṇaṃ nāgaṃ, dhīro tosesi pucchito;
তথেৰ নাগকঞ্ঞম্পি, ধীরো তোসেসি পুচ্ছিতো॥
Tatheva nāgakaññampi, dhīro tosesi pucchito.
১৬৩০.
1630.
‘‘উভোপি তে অত্তমনে ৰিদিত্ৰা, মহোরগং নাগকঞ্ঞঞ্চ ধীরো।
‘‘Ubhopi te attamane viditvā, mahoragaṃ nāgakaññañca dhīro;
অছম্ভী অভীতো অলোমহট্ঠো, ইচ্চব্রৰি ৰরুণং নাগরাজানং॥
Achambhī abhīto alomahaṭṭho, iccabravi varuṇaṃ nāgarājānaṃ.
১৬৩১.
1631.
‘‘মা রোধযি নাগ আযাহমস্মি, যেন তৰত্থো ইদং সরীরং।
‘‘Mā rodhayi nāga āyāhamasmi, yena tavattho idaṃ sarīraṃ;
হদযেন মংসেন করোহি কিচ্চং, সযং করিস্সামি যথামতি তে’’তি॥
Hadayena maṃsena karohi kiccaṃ, sayaṃ karissāmi yathāmati te’’ti.
তত্থ অছম্ভীতি নিক্কম্পো। অলোমহট্ঠোতি ভযেন অহট্ঠলোমো। ইচ্চব্রৰীতি ৰীমংসনৰসেন ইতি অব্রৰি। মা রোধযীতি ‘‘মিত্তদুব্ভিকম্মং করোমী’’তি মা ভাযি, ‘‘কথং নু খো ইমং ইদানি মারেস্সামী’’তি ৰা মা চিন্তযি। নাগাতি ৰরুণং আলপতি। আযাহমস্মীতি আযো অহং অস্মি, অযমেৰ ৰা পাঠো। সযং করিস্সামীতি সচে ত্ৰং ‘‘ইমস্স সন্তিকে ইদানি ধম্মো মে সুতো’’তি মং মারেতুং ন ৰিসহসি, অহমেৰ যথা তৰ অজ্ঝাসযো, তথা সযং করিস্সামীতি।
Tattha achambhīti nikkampo. Alomahaṭṭhoti bhayena ahaṭṭhalomo. Iccabravīti vīmaṃsanavasena iti abravi. Mā rodhayīti ‘‘mittadubbhikammaṃ karomī’’ti mā bhāyi, ‘‘kathaṃ nu kho imaṃ idāni māressāmī’’ti vā mā cintayi. Nāgāti varuṇaṃ ālapati. Āyāhamasmīti āyo ahaṃ asmi, ayameva vā pāṭho. Sayaṃ karissāmīti sace tvaṃ ‘‘imassa santike idāni dhammo me suto’’ti maṃ māretuṃ na visahasi, ahameva yathā tava ajjhāsayo, tathā sayaṃ karissāmīti.
নাগরাজা আহ –
Nāgarājā āha –
১৬৩২.
1632.
‘‘পঞ্ঞা হৰে হদযং পণ্ডিতানং, তে ত্যম্হ পঞ্ঞায মযং সুতুট্ঠা।
‘‘Paññā have hadayaṃ paṇḍitānaṃ, te tyamha paññāya mayaṃ sutuṭṭhā;
অনূননামো লভতজ্জ দারং, অজ্জেৰ তং কুরুযো পাপযাতূ’’তি॥
Anūnanāmo labhatajja dāraṃ, ajjeva taṃ kuruyo pāpayātū’’ti.
তত্থ তে ত্যম্হাতি তে মযং তৰ পঞ্ঞায সুতুট্ঠা। অনূননামোতি সম্পুণ্ণনামো পুণ্ণকো যক্খসেনাপতি। লভতজ্জ দারন্তি লভতু অজ্জ দারং, দদামি অস্স ধীতরং ইরন্ধতিং। পাপযাতূতি অজ্জেৰ তং কুরুরট্ঠং পুণ্ণকো পাপেতু।
Tattha te tyamhāti te mayaṃ tava paññāya sutuṭṭhā. Anūnanāmoti sampuṇṇanāmo puṇṇako yakkhasenāpati. Labhatajja dāranti labhatu ajja dāraṃ, dadāmi assa dhītaraṃ irandhatiṃ. Pāpayātūti ajjeva taṃ kururaṭṭhaṃ puṇṇako pāpetu.
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা ৰরুণো নাগরাজা ইরন্ধতিং পুণ্ণকস্স অদাসি। সো তং লভিত্ৰা তুট্ঠচিত্তো মহাসত্তেন সদ্ধিং সল্লপি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evañca pana vatvā varuṇo nāgarājā irandhatiṃ puṇṇakassa adāsi. So taṃ labhitvā tuṭṭhacitto mahāsattena saddhiṃ sallapi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৬৩৩.
1633.
‘‘স পুণ্ণকো অত্তমনো উদগ্গো, ইরন্ধতিং নাগকঞ্ঞং লভিত্ৰা।
‘‘Sa puṇṇako attamano udaggo, irandhatiṃ nāgakaññaṃ labhitvā;
হট্ঠেন ভাৰেন পতীতরূপো, ইচ্চব্রৰি কুরূনং কত্তুসেট্ঠং॥
Haṭṭhena bhāvena patītarūpo, iccabravi kurūnaṃ kattuseṭṭhaṃ.
১৬৩৪.
1634.
‘‘ভরিযায মং ত্ৰং অকরি সমঙ্গিং, অহঞ্চ তে ৰিধুর করোমি কিচ্চং।
‘‘Bhariyāya maṃ tvaṃ akari samaṅgiṃ, ahañca te vidhura karomi kiccaṃ;
ইদঞ্চ তে মণিরতনং দদামি, অজ্জেৰ তং কুরুযো পাপযামী’’তি॥
Idañca te maṇiratanaṃ dadāmi, ajjeva taṃ kuruyo pāpayāmī’’ti.
তত্থ মণিরতনন্তি পণ্ডিত, অহং তৰ গুণেসু পসন্নো অরহামি তৰ অনুচ্ছৰিকং কিচ্চং কাতুং, তস্মা ইমঞ্চ তে চক্কৰত্তিপরিভোগং মণিরতনং দেমি, অজ্জেৰ তং ইন্দপত্থং পাপেমীতি।
Tattha maṇiratananti paṇḍita, ahaṃ tava guṇesu pasanno arahāmi tava anucchavikaṃ kiccaṃ kātuṃ, tasmā imañca te cakkavattiparibhogaṃ maṇiratanaṃ demi, ajjeva taṃ indapatthaṃ pāpemīti.
অথ মহাসত্তো তস্স থুতিং করোন্তো ইতরং গাথমাহ –
Atha mahāsatto tassa thutiṃ karonto itaraṃ gāthamāha –
১৬৩৫.
1635.
‘‘অজেয্যমেসা তৰ হোতু মেত্তি, ভরিযায কচ্চান পিযায সদ্ধিং।
‘‘Ajeyyamesā tava hotu metti, bhariyāya kaccāna piyāya saddhiṃ;
আনন্দি ৰিত্তো সুমনো পতীতো, দত্ৰা মণিং মঞ্চ নযিন্দপত্থ’’ন্তি॥
Ānandi vitto sumano patīto, datvā maṇiṃ mañca nayindapattha’’nti.
তত্থ অজেয্যমেসাতি এসা তৰ ভরিযায সদ্ধিং পিযসংৰাসমেত্তি অজেয্যা হোতু। ‘‘আনন্দি ৰিত্তো’’তিআদীহি পীতিসমঙ্গিভাৰমেৰস্স ৰদতি। নযিন্দপত্থন্তি নয ইন্দপত্থং।
Tattha ajeyyamesāti esā tava bhariyāya saddhiṃ piyasaṃvāsametti ajeyyā hotu. ‘‘Ānandi vitto’’tiādīhi pītisamaṅgibhāvamevassa vadati. Nayindapatthanti naya indapatthaṃ.
তং সুত্ৰা পুণ্ণকো তথা অকাসি। তেন ৰুত্তং –
Taṃ sutvā puṇṇako tathā akāsi. Tena vuttaṃ –
১৬৩৬.
1636.
‘‘স পুণ্ণকো কুরূনং কত্তুসেট্ঠং, নিসীদযী পুরতো আসনস্মিং।
‘‘Sa puṇṇako kurūnaṃ kattuseṭṭhaṃ, nisīdayī purato āsanasmiṃ;
আদায কত্তারমনোমপঞ্ঞং, উপানযী নগরং ইন্দপত্থং॥
Ādāya kattāramanomapaññaṃ, upānayī nagaraṃ indapatthaṃ.
১৬৩৭.
1637.
‘‘মনো মনুস্সস্স যথাপি গচ্ছে, ততোপিস্স খিপ্পতরং অহোসি।
‘‘Mano manussassa yathāpi gacche, tatopissa khippataraṃ ahosi;
স পুণ্ণকো কুরূনং কত্তুসেট্ঠং, উপানযী নগরং ইন্দপত্থং॥
Sa puṇṇako kurūnaṃ kattuseṭṭhaṃ, upānayī nagaraṃ indapatthaṃ.
১৬৩৮.
1638.
‘‘এতিন্দপত্থং নগরং পদিস্সতি, রম্মানি চ অম্বৰনানি ভাগসো।
‘‘Etindapatthaṃ nagaraṃ padissati, rammāni ca ambavanāni bhāgaso;
অহঞ্চ ভরিযায সমঙ্গিভূতো, তুৰঞ্চ পত্তোসি সকং নিকেত’’ন্তি॥
Ahañca bhariyāya samaṅgibhūto, tuvañca pattosi sakaṃ niketa’’nti.
তত্থ যথাপি গচ্ছেতি মনো নাম কিঞ্চাপি ন গচ্ছতি, দূরে আরম্মণং গণ্হন্তো পন গতোতি ৰুচ্চতি, তস্মা মনস্স আরম্মণগ্গহণতোপি খিপ্পতরং তস্স মনোমযসিন্ধৰস্স গমনং অহোসীতি এৰমেত্থ অত্থো দট্ঠব্বো। এতিন্দপত্থন্তি অস্সপিট্ঠে নিসিন্নোযেৰস্স দস্সেন্তো এৰমাহ। সকং নিকেতন্তি ত্ৰঞ্চ অত্তনো নিৰেসনং সম্পত্তোতি আহ।
Tattha yathāpi gaccheti mano nāma kiñcāpi na gacchati, dūre ārammaṇaṃ gaṇhanto pana gatoti vuccati, tasmā manassa ārammaṇaggahaṇatopi khippataraṃ tassa manomayasindhavassa gamanaṃ ahosīti evamettha attho daṭṭhabbo. Etindapatthanti assapiṭṭhe nisinnoyevassa dassento evamāha. Sakaṃ niketanti tvañca attano nivesanaṃ sampattoti āha.
তস্মিং পন দিৰসে পচ্চূসকালে রাজা সুপিনং অদ্দস। এৰরূপো সুপিনো অহোসি – রঞ্ঞো নিৰেসনদ্ৰারে পঞ্ঞাক্খন্ধো সীলমযসাখো পঞ্চগোরসফলো অলঙ্কতহত্থিগৰাস্সপটিচ্ছন্নো মহারুক্খো ঠিতো। মহাজনো তস্স সক্কারং কত্ৰা অঞ্জলিং পগ্গয্হ নমস্সমানো অট্ঠাসি। অথেকো কণ্হপুরিসো ফরুসো রত্তসাটকনিৰত্থো রত্তপুপ্ফকণ্ণধরো আৰুধহত্থো আগন্ত্ৰা মহাজনস্স পরিদেৰন্তস্সেৰ তং রুক্খং সমূলং ছিন্দিত্ৰা আকড্ঢন্তো আদায গন্ত্ৰা পুন তং আহরিত্ৰা পকতিট্ঠানেযেৰ ঠপেত্ৰা পক্কামীতি। রাজা তং সুপিনং পরিগ্গণ্হন্তো ‘‘মহারুক্খো ৰিয ন অঞ্ঞো কোচি, ৰিধুরপণ্ডিতো। মহাজনস্স পরিদেৰন্তস্সেৰ তং সমূলং ছিন্দিত্ৰা আদায গতপুরিসো ৰিয ন অঞ্ঞো কোচি, পণ্ডিতং গহেত্ৰা গতমাণৰো। পুন তং আহরিত্ৰা পকতিট্ঠানেযেৰ ঠপেত্ৰা গতো ৰিয সো মাণৰো পুন তং পণ্ডিতং আনেত্ৰা ধম্মসভায দ্ৰারে ঠপেত্ৰা পক্কমিস্সতি। অদ্ধা অজ্জ মযং পণ্ডিতং পস্সিস্সামা’’তি সন্নিট্ঠানং কত্ৰা সোমনস্সপত্তো সকলনগরং অলঙ্কারাপেত্ৰা ধম্মসভং সজ্জাপেত্ৰা অলঙ্কতরতনমণ্ডপে ধম্মাসনং পঞ্ঞাপেত্ৰা একসতরাজঅমচ্চগণনগরৰাসিজানপদপরিৰুতো ‘‘অজ্জ তুম্হে পণ্ডিতং পস্সিস্সথ, মা সোচিত্থা’’তি মহাজনং অস্সাসেত্ৰা পণ্ডিতস্স আগমনং ওলোকেন্তো ধম্মসভাযং নিসীদি। অমচ্চাদযোপি নিসীদিংসু। তস্মিং খণে পুণ্ণকোপি পণ্ডিতং ওতারেত্ৰা ধম্মসভায দ্ৰারে পরিসমজ্ঝেযেৰ ঠপেত্ৰা ইরন্ধতিং আদায দেৰনগরমেৰ গতো। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Tasmiṃ pana divase paccūsakāle rājā supinaṃ addasa. Evarūpo supino ahosi – rañño nivesanadvāre paññākkhandho sīlamayasākho pañcagorasaphalo alaṅkatahatthigavāssapaṭicchanno mahārukkho ṭhito. Mahājano tassa sakkāraṃ katvā añjaliṃ paggayha namassamāno aṭṭhāsi. Atheko kaṇhapuriso pharuso rattasāṭakanivattho rattapupphakaṇṇadharo āvudhahattho āgantvā mahājanassa paridevantasseva taṃ rukkhaṃ samūlaṃ chinditvā ākaḍḍhanto ādāya gantvā puna taṃ āharitvā pakatiṭṭhāneyeva ṭhapetvā pakkāmīti. Rājā taṃ supinaṃ pariggaṇhanto ‘‘mahārukkho viya na añño koci, vidhurapaṇḍito. Mahājanassa paridevantasseva taṃ samūlaṃ chinditvā ādāya gatapuriso viya na añño koci, paṇḍitaṃ gahetvā gatamāṇavo. Puna taṃ āharitvā pakatiṭṭhāneyeva ṭhapetvā gato viya so māṇavo puna taṃ paṇḍitaṃ ānetvā dhammasabhāya dvāre ṭhapetvā pakkamissati. Addhā ajja mayaṃ paṇḍitaṃ passissāmā’’ti sanniṭṭhānaṃ katvā somanassapatto sakalanagaraṃ alaṅkārāpetvā dhammasabhaṃ sajjāpetvā alaṅkataratanamaṇḍape dhammāsanaṃ paññāpetvā ekasatarājaamaccagaṇanagaravāsijānapadaparivuto ‘‘ajja tumhe paṇḍitaṃ passissatha, mā socitthā’’ti mahājanaṃ assāsetvā paṇḍitassa āgamanaṃ olokento dhammasabhāyaṃ nisīdi. Amaccādayopi nisīdiṃsu. Tasmiṃ khaṇe puṇṇakopi paṇḍitaṃ otāretvā dhammasabhāya dvāre parisamajjheyeva ṭhapetvā irandhatiṃ ādāya devanagarameva gato. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
১৬৩৯.
1639.
‘‘ন পুণ্ণকো কুরূনং কত্তুসেট্ঠং, ওরোপিয ধম্মসভায মজ্ঝে।
‘‘Na puṇṇako kurūnaṃ kattuseṭṭhaṃ, oropiya dhammasabhāya majjhe;
আজঞ্ঞমারুয্হ অনোমৰণ্ণো, পক্কামি ৰেহাযসমন্তলিক্খে॥
Ājaññamāruyha anomavaṇṇo, pakkāmi vehāyasamantalikkhe.
১৬৪০.
1640.
‘‘তং দিস্ৰা রাজা পরমপ্পতীতো, উট্ঠায বাহাহি পলিস্সজিত্ৰা।
‘‘Taṃ disvā rājā paramappatīto, uṭṭhāya bāhāhi palissajitvā;
অৰিকম্পযং ধম্মসভায মজ্ঝে, নিসীদযী পমুখমাসনস্মি’’ন্তি॥
Avikampayaṃ dhammasabhāya majjhe, nisīdayī pamukhamāsanasmi’’nti.
তত্থ অনোমৰণ্ণোতি অহীনৰণ্ণো উত্তমৰণ্ণো। অৰিকম্পযন্তি ভিক্খৰে, সো রাজা পণ্ডিতং পলিস্সজিত্ৰা মহাজনমজ্ঝে অৰিকম্পন্তো অনোলীযন্তোযেৰ হত্থে গহেত্ৰা অত্তনো অভিমুখং কত্ৰা অলঙ্কতধম্মাসনে নিসীদাপেসি।
Tattha anomavaṇṇoti ahīnavaṇṇo uttamavaṇṇo. Avikampayanti bhikkhave, so rājā paṇḍitaṃ palissajitvā mahājanamajjhe avikampanto anolīyantoyeva hatthe gahetvā attano abhimukhaṃ katvā alaṅkatadhammāsane nisīdāpesi.
অথ রাজা তেন সদ্ধিং সম্মোদিত্ৰা মধুরপটিসন্থারং করোন্তো গাথমাহ –
Atha rājā tena saddhiṃ sammoditvā madhurapaṭisanthāraṃ karonto gāthamāha –
১৬৪১.
1641.
‘‘ত্ৰং নো ৰিনেতাসি রথংৰ নদ্ধং, নন্দন্তি তং কুরুযো দস্সনেন।
‘‘Tvaṃ no vinetāsi rathaṃva naddhaṃ, nandanti taṃ kuruyo dassanena;
অক্খাহি মে পুচ্ছিতো এতমত্থং, কথং পমোক্খো অহু মাণৰস্সা’’তি॥
Akkhāhi me pucchito etamatthaṃ, kathaṃ pamokkho ahu māṇavassā’’ti.
তত্থ নদ্ধন্তি যথা নদ্ধং রথং সারথি ৰিনেতি, এৰং ত্ৰং অম্হাকং কারণেন নযেন হিতকিরিযাসু ৰিনেতা। নন্দন্তি তন্তি তং দিস্ৰাৰ ইমে কুরুরট্ঠৰাসিনো তৰ দস্সনেন নন্দন্তি। মাণৰস্সাতি মাণৰস্স সন্তিকা কথং তৰ পমোক্খো অহোসি? যো ৰা তং মুঞ্চন্তস্স মাণৰস্স পমোক্খো, সো কেন কারণেন অহোসীতি অত্থো।
Tattha naddhanti yathā naddhaṃ rathaṃ sārathi vineti, evaṃ tvaṃ amhākaṃ kāraṇena nayena hitakiriyāsu vinetā. Nandanti tanti taṃ disvāva ime kururaṭṭhavāsino tava dassanena nandanti. Māṇavassāti māṇavassa santikā kathaṃ tava pamokkho ahosi? Yo vā taṃ muñcantassa māṇavassa pamokkho, so kena kāraṇena ahosīti attho.
মহাসত্তো আহ –
Mahāsatto āha –
১৬৪২.
1642.
‘‘যং মাণৰোত্যাভিৰদী জনিন্দ, ন সো মনুস্সো নরৰীরসেট্ঠ।
‘‘Yaṃ māṇavotyābhivadī janinda, na so manusso naravīraseṭṭha;
যদি তে সুতো পুণ্ণকো নাম যক্খো, রঞ্ঞো কুৰেরস্স হি সো সজিব্বো॥
Yadi te suto puṇṇako nāma yakkho, rañño kuverassa hi so sajibbo.
১৬৪৩.
1643.
‘‘ভূমিন্ধরো ৰরুণো নাম নাগো, ব্রহা সুচী ৰণ্ণবলূপপন্নো।
‘‘Bhūmindharo varuṇo nāma nāgo, brahā sucī vaṇṇabalūpapanno;
তস্সানুজং ধীতরং কামযানো, ইরন্ধতী নাম সা নাগকঞ্ঞা॥
Tassānujaṃ dhītaraṃ kāmayāno, irandhatī nāma sā nāgakaññā.
১৬৪৪.
1644.
‘‘তস্সা সুমজ্ঝায পিযায হেতু, পতারযিত্থ মরণায ময্হং।
‘‘Tassā sumajjhāya piyāya hetu, patārayittha maraṇāya mayhaṃ;
সো চেৰ ভরিযায সমঙ্গিভূতো, অহঞ্চ অনুঞ্ঞাতো মণি চ লদ্ধো’’তি॥
So ceva bhariyāya samaṅgibhūto, ahañca anuññāto maṇi ca laddho’’ti.
তত্থ যং মাণৰোত্যাভিৰদীতি জনিন্দ যং ত্ৰং ‘‘মাণৰো’’তি অভিৰদসি। ভূমিন্ধরোতি ভূমিন্ধরনাগভৰনৰাসী। সা নাগকঞ্ঞাতি যং নাগকঞ্ঞং সো পত্থযমানো মম মরণায পতারযি চিত্তং পৰত্তেসি, সা নাগকঞ্ঞা ইরন্ধতী নাম। পিযায হেতূতি মহারাজ, সো হি নাগরাজা চতুপ্পোসথিকপঞ্হৰিস্সজ্জনে পসন্নো মং মণিনা পূজেত্ৰা নাগভৰনং গতো ৰিমলায নাম দেৰিযা তং মণিং অদিস্ৰা ‘‘দেৰ, কুহিং মণী’’তি পুচ্ছিতো মম ধম্মকথিকভাৰং ৰণ্ণেসি। সা ময্হং ধম্মকথং সোতুকামা হুত্ৰা মম হদযে দোহল়ং উপ্পাদেসি। নাগরাজা দুগ্গহিতেন পন ধীতরং ইরন্ধতিং আহ – ‘‘মাতা, তে ৰিধুরস্স হদযমংসে দোহল়িনী, তস্স হদযমংসং আহরিতুং সমত্থং সামিকং পরিযেসাহী’’তি। সা পরিযেসন্তী ৰেস্সৰণস্স ভাগিনেয্যং পুণ্ণকং নাম যক্খং দিস্ৰা তং অত্তনি পটিবদ্ধচিত্তং ঞত্ৰা পিতু সন্তিকং নেসি। অথ নং সো ‘‘ৰিধুরপণ্ডিতস্স হদযমংসং আহরিতুং সক্কোন্তো ইরন্ধতিং লভিস্সসী’’তি আহ। পুণ্ণকো ৰেপুল্লপব্বততো চক্কৰত্তিপরিভোগং মণিরতনং আহরিত্ৰা তুম্হেহি সদ্ধিং জূতং কীল়িত্ৰা মং জিনিত্ৰা লভি। অহঞ্চ মম নিৰেসনে তীহং ৰসাপেত্ৰা মহন্তং সক্কারং অকাসিং। সোপি মং অস্সৰালধিং গাহাপেত্ৰা হিমৰন্তে রুক্খেসু চ পব্বতেসু চ পোথেত্ৰা মারেতুং অসক্কোন্তো সত্তমে ৰাতক্খন্ধে ৰেরম্ভৰাতমুখে চ পক্খন্দিত্ৰা অনুপুব্বেন সট্ঠিযোজনুব্বেধে কাল়াগিরিমত্থকে ঠপেত্ৰা সীহৰেসাদিৰসেন ইদঞ্চিদঞ্চ রূপং কত্ৰাপি মারেতুং অসক্কোন্তো মযা অত্তনো মারণকারণং পুট্ঠো আচিক্খি। অথস্সাহং সাধুনরধম্মে কথেসিং। তং সুত্ৰা পসন্নচিত্তো মং ইধ আনেতুকামো অহোসি।
Tattha yaṃ māṇavotyābhivadīti janinda yaṃ tvaṃ ‘‘māṇavo’’ti abhivadasi. Bhūmindharoti bhūmindharanāgabhavanavāsī. Sā nāgakaññāti yaṃ nāgakaññaṃ so patthayamāno mama maraṇāya patārayi cittaṃ pavattesi, sā nāgakaññā irandhatī nāma. Piyāya hetūti mahārāja, so hi nāgarājā catupposathikapañhavissajjane pasanno maṃ maṇinā pūjetvā nāgabhavanaṃ gato vimalāya nāma deviyā taṃ maṇiṃ adisvā ‘‘deva, kuhiṃ maṇī’’ti pucchito mama dhammakathikabhāvaṃ vaṇṇesi. Sā mayhaṃ dhammakathaṃ sotukāmā hutvā mama hadaye dohaḷaṃ uppādesi. Nāgarājā duggahitena pana dhītaraṃ irandhatiṃ āha – ‘‘mātā, te vidhurassa hadayamaṃse dohaḷinī, tassa hadayamaṃsaṃ āharituṃ samatthaṃ sāmikaṃ pariyesāhī’’ti. Sā pariyesantī vessavaṇassa bhāgineyyaṃ puṇṇakaṃ nāma yakkhaṃ disvā taṃ attani paṭibaddhacittaṃ ñatvā pitu santikaṃ nesi. Atha naṃ so ‘‘vidhurapaṇḍitassa hadayamaṃsaṃ āharituṃ sakkonto irandhatiṃ labhissasī’’ti āha. Puṇṇako vepullapabbatato cakkavattiparibhogaṃ maṇiratanaṃ āharitvā tumhehi saddhiṃ jūtaṃ kīḷitvā maṃ jinitvā labhi. Ahañca mama nivesane tīhaṃ vasāpetvā mahantaṃ sakkāraṃ akāsiṃ. Sopi maṃ assavāladhiṃ gāhāpetvā himavante rukkhesu ca pabbatesu ca pothetvā māretuṃ asakkonto sattame vātakkhandhe verambhavātamukhe ca pakkhanditvā anupubbena saṭṭhiyojanubbedhe kāḷāgirimatthake ṭhapetvā sīhavesādivasena idañcidañca rūpaṃ katvāpi māretuṃ asakkonto mayā attano māraṇakāraṇaṃ puṭṭho ācikkhi. Athassāhaṃ sādhunaradhamme kathesiṃ. Taṃ sutvā pasannacitto maṃ idha ānetukāmo ahosi.
অথাহং তং আদায নাগভৰনং গন্ত্ৰা নাগরঞ্ঞো চ ৰিমলায চ ধম্মং দেসেসিং। ততো নাগরাজা চ ৰিমলা চ সব্বনাগপরিসা চ পসীদিংসু। নাগরাজা তত্থ মযা ছাহং ৰুত্থকালে ইরন্ধতিং পুণ্ণকস্স অদাসি। সো তং লভিত্ৰা পসন্নচিত্তো হুত্ৰা মং মণিরতনেন পূজেত্ৰা নাগরাজেন আণত্তো মনোমযসিন্ধৰং আরোপেত্ৰা সযং মজ্ঝিমাসনে নিসীদিত্ৰা ইরন্ধতিং পচ্ছিমাসনে নিসীদাপেত্ৰা মং পুরিমাসনে নিসীদাপেত্ৰা ইধাগন্ত্ৰা পরিসমজ্ঝে ওতারেত্ৰা ইরন্ধতিং আদায অত্তনো নগরমেৰ গতো। এৰং, মহারাজ, সো পুণ্ণকো তস্সা সুমজ্ঝায পিযায হেতু পতারযিত্থ মরণায ময্হং। অথেৰং মং নিস্সায সো চেৰ ভরিযায সমঙ্গিভূতো, মম ধম্মকথং সুত্ৰা পসন্নেন নাগরাজেন অহঞ্চ অনুঞ্ঞাতো, তস্স পুণ্ণকস্স সন্তিকা অযং সব্বকামদদো চক্কৰত্তিপরিভোগমণি চ লদ্ধো, গণ্হথ, দেৰ, ইমং মণিন্তি রঞ্ঞো রতনং অদাসি।
Athāhaṃ taṃ ādāya nāgabhavanaṃ gantvā nāgarañño ca vimalāya ca dhammaṃ desesiṃ. Tato nāgarājā ca vimalā ca sabbanāgaparisā ca pasīdiṃsu. Nāgarājā tattha mayā chāhaṃ vutthakāle irandhatiṃ puṇṇakassa adāsi. So taṃ labhitvā pasannacitto hutvā maṃ maṇiratanena pūjetvā nāgarājena āṇatto manomayasindhavaṃ āropetvā sayaṃ majjhimāsane nisīditvā irandhatiṃ pacchimāsane nisīdāpetvā maṃ purimāsane nisīdāpetvā idhāgantvā parisamajjhe otāretvā irandhatiṃ ādāya attano nagarameva gato. Evaṃ, mahārāja, so puṇṇako tassā sumajjhāya piyāya hetu patārayittha maraṇāya mayhaṃ. Athevaṃ maṃ nissāya so ceva bhariyāya samaṅgibhūto, mama dhammakathaṃ sutvā pasannena nāgarājena ahañca anuññāto, tassa puṇṇakassa santikā ayaṃ sabbakāmadado cakkavattiparibhogamaṇi ca laddho, gaṇhatha, deva, imaṃ maṇinti rañño ratanaṃ adāsi.
ততো রাজা পচ্চূসকালে অত্তনা দিট্ঠসুপিনং নগরৰাসীনং কথেতুকামো ‘‘ভোন্তো, নগরৰাসিনো অজ্জ মযা দিট্ঠসুপিনং সুণাথা’’তি ৰত্ৰা আহ –
Tato rājā paccūsakāle attanā diṭṭhasupinaṃ nagaravāsīnaṃ kathetukāmo ‘‘bhonto, nagaravāsino ajja mayā diṭṭhasupinaṃ suṇāthā’’ti vatvā āha –
১৬৪৫.
1645.
‘‘রুক্খো হি ময্হং পদ্ৰারে সুজাতো, পঞ্ঞাক্খন্ধো সীলমযস্স সাখা।
‘‘Rukkho hi mayhaṃ padvāre sujāto, paññākkhandho sīlamayassa sākhā;
অত্থে চ ধম্মে চ ঠিতো নিপাকো, গৰপ্ফলো হত্থিগৰাস্সছন্নো॥
Atthe ca dhamme ca ṭhito nipāko, gavapphalo hatthigavāssachanno.
১৬৪৬.
1646.
‘‘নচ্চগীততূরিযাভিনাদিতে, উচ্ছিজ্জ সেনং পুরিসো অহাসি।
‘‘Naccagītatūriyābhinādite, ucchijja senaṃ puriso ahāsi;
সো নো অযং আগতো সন্নিকেতং, রুক্খস্সিমস্সাপচিতিং করোথ॥
So no ayaṃ āgato sanniketaṃ, rukkhassimassāpacitiṃ karotha.
১৬৪৭.
1647.
‘‘যে কেচি ৰিত্তা মম পচ্চযেন, সব্বেৰ তে পাতুকরোন্তু অজ্জ।
‘‘Ye keci vittā mama paccayena, sabbeva te pātukarontu ajja;
তিব্বানি কত্ৰান উপাযনানি, রুক্খস্সিমস্সাপচিতিং করোথ॥
Tibbāni katvāna upāyanāni, rukkhassimassāpacitiṃ karotha.
১৬৪৮.
1648.
‘‘যে কেচি বদ্ধা মম অত্থি রট্ঠে, সব্বেৰ তে বন্ধনা মোচযন্তু।
‘‘Ye keci baddhā mama atthi raṭṭhe, sabbeva te bandhanā mocayantu;
যথেৰযং বন্ধনস্মা পমুত্তো, এৰমেতে মুঞ্চরে বন্ধনস্মা॥
Yathevayaṃ bandhanasmā pamutto, evamete muñcare bandhanasmā.
১৬৪৯.
1649.
‘‘উন্নঙ্গলা মাসমিমং করোন্তু, মংসোদনং ব্রাহ্মণা ভক্খযন্তু।
‘‘Unnaṅgalā māsamimaṃ karontu, maṃsodanaṃ brāhmaṇā bhakkhayantu;
অমজ্জপা মজ্জরহা পিৰন্তু, পুণ্ণাহি থালাহি পলিস্সুতাহি॥
Amajjapā majjarahā pivantu, puṇṇāhi thālāhi palissutāhi.
১৬৫০.
1650.
‘‘মহাপথং নিচ্চ সমৰ্হযন্তু, তিব্বঞ্চ রক্খং ৰিদহন্তু রট্ঠে।
‘‘Mahāpathaṃ nicca samavhayantu, tibbañca rakkhaṃ vidahantu raṭṭhe;
যথাঞ্ঞমঞ্ঞং ন ৰিহেঠযেয্যুং, রুক্খস্সিমস্সাপচিতিং করোথা’’তি॥
Yathāññamaññaṃ na viheṭhayeyyuṃ, rukkhassimassāpacitiṃ karothā’’ti.
তত্থ সীলমযস্স সাখাতি এতস্স রুক্খস্স সীলমযা সাখা। অত্থে চ ধম্মেচাতি ৰদ্ধিযঞ্চ সভাৰে চ। ঠিতো নিপাকোতি সো পঞ্ঞামযরুক্খো পতিট্ঠিতো। গৰপ্ফলোতি পঞ্চৰিধগোরসফলো। হত্থিগৰাস্সছন্নোতি অলঙ্কতহত্থিগৰাস্সেহি সঞ্ছন্নো। নচ্চগীততূরিযাভিনাদিতেতি অথ তস্স রুক্খস্স পূজং করোন্তেন মহাজনেন তস্মিং রুক্খে এতেহি নচ্চাদীহি অভিনাদিতে। উচ্ছিজ্জ সেনং পুরিসো অহাসীতি একো কণ্হপুরিসো আগন্ত্ৰা তং রুক্খং উচ্ছিজ্জ পরিৰারেত্ৰা ঠিতং সেনং পলাপেত্ৰা অহাসি গহেত্ৰা গতো। পুন সো রুক্খো আগন্ত্ৰা অম্হাকং নিৰেসনদ্ৰারযেৰ ঠিতো। সো নো অযং রুক্খসদিসো পণ্ডিতো সন্নিকেতং আগতো। ইদানি সব্বেৰ তুম্হে রুক্খস্স ইমস্স অপচিতিং করোথ, মহাসক্কারং পৰত্তেথ।
Tattha sīlamayassa sākhāti etassa rukkhassa sīlamayā sākhā. Atthe ca dhammecāti vaddhiyañca sabhāve ca. Ṭhito nipākoti so paññāmayarukkho patiṭṭhito. Gavapphaloti pañcavidhagorasaphalo. Hatthigavāssachannoti alaṅkatahatthigavāssehi sañchanno. Naccagītatūriyābhināditeti atha tassa rukkhassa pūjaṃ karontena mahājanena tasmiṃ rukkhe etehi naccādīhi abhinādite. Ucchijja senaṃ puriso ahāsīti eko kaṇhapuriso āgantvā taṃ rukkhaṃ ucchijja parivāretvā ṭhitaṃ senaṃ palāpetvā ahāsi gahetvā gato. Puna so rukkho āgantvā amhākaṃ nivesanadvārayeva ṭhito. So no ayaṃ rukkhasadiso paṇḍito sanniketaṃ āgato. Idāni sabbeva tumhe rukkhassa imassa apacitiṃ karotha, mahāsakkāraṃ pavattetha.
মম পচ্চযেনাতি অম্ভো, অমচ্চা যে কেচি মং নিস্সায লদ্ধেন যসেন ৰিত্তা তুট্ঠচিত্তা, তে সব্বে অত্তনো ৰিত্তং পাতুকরোন্তু। তিব্বানীতি বহলানি মহন্তানি। উপাযনানীতি পণ্ণাকারে। যে কেচীতি অন্তমসো কীল়নত্থায বদ্ধে মিগপক্খিনো উপাদায। মুঞ্চরেতি মুঞ্চন্তু। উন্নঙ্গলা মাসমিমং করোন্তূতি ইমং মাসং কসননঙ্গলানি উস্সাপেত্ৰা একমন্তে ঠপেত্ৰা নগরে ভেরিং চরাপেত্ৰা সব্বেৰ মনুস্সা মহাছণং করোন্তু। ভক্খযন্তূতি ভুঞ্জন্তু। অমজ্জপাতি এত্থ অ-কারো নিপাতমত্তং, মজ্জপা পুরিসা মজ্জরহা অত্তনো অত্তনো আপানট্ঠানেসু নিসিন্না পিৰন্তূতি অত্থো। পুণ্ণাহি থালাহীতি পুণ্ণেহি থালেহি। পলিস্সুতাহীতি অতিপুণ্ণত্তা পগ্ঘরমানেহি। মহাপথং নিচ্চ সমৰ্হযন্তূতি অন্তোনগরে অলঙ্কতমহাপথং রাজমগ্গং নিস্সায ঠিতা ৰেসিযা নিচ্চকালং কিলেসৰসেন কিলেসত্থিকং জনং অৰ্হযন্তূতি অত্থো। তিব্বন্তি গাল়্হং। যথাতি যথা রক্খস্স সুসংৰিহিতত্তা উন্নঙ্গলা হুত্ৰা রুক্খস্সিমস্স অপচিতিং করোন্তা অঞ্ঞমঞ্ঞং ন ৰিহেঠযেয্যুং, এৰং রক্খং সংৰিদহন্তূতি অত্থো।
Mama paccayenāti ambho, amaccā ye keci maṃ nissāya laddhena yasena vittā tuṭṭhacittā, te sabbe attano vittaṃ pātukarontu. Tibbānīti bahalāni mahantāni. Upāyanānīti paṇṇākāre. Ye kecīti antamaso kīḷanatthāya baddhe migapakkhino upādāya. Muñcareti muñcantu. Unnaṅgalā māsamimaṃ karontūti imaṃ māsaṃ kasananaṅgalāni ussāpetvā ekamante ṭhapetvā nagare bheriṃ carāpetvā sabbeva manussā mahāchaṇaṃ karontu. Bhakkhayantūti bhuñjantu. Amajjapāti ettha a-kāro nipātamattaṃ, majjapā purisā majjarahā attano attano āpānaṭṭhānesu nisinnā pivantūti attho. Puṇṇāhi thālāhīti puṇṇehi thālehi. Palissutāhīti atipuṇṇattā paggharamānehi. Mahāpathaṃ nicca samavhayantūti antonagare alaṅkatamahāpathaṃ rājamaggaṃ nissāya ṭhitā vesiyā niccakālaṃ kilesavasena kilesatthikaṃ janaṃ avhayantūti attho. Tibbanti gāḷhaṃ. Yathāti yathā rakkhassa susaṃvihitattā unnaṅgalā hutvā rukkhassimassa apacitiṃ karontā aññamaññaṃ na viheṭhayeyyuṃ, evaṃ rakkhaṃ saṃvidahantūti attho.
এৰং রঞ্ঞা ৰুত্তে –
Evaṃ raññā vutte –
১৬৫১.
1651.
‘‘ওরোধা চ কুমারা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।
‘‘Orodhā ca kumārā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
বহুং অন্নঞ্চ পানঞ্চ, পণ্ডিতস্সাভিহারযুং॥
Bahuṃ annañca pānañca, paṇḍitassābhihārayuṃ.
১৬৫২.
1652.
‘‘হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।
‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
বহুং অন্নঞ্চ পানঞ্চ, পণ্ডিতস্সাভিহারযুং॥
Bahuṃ annañca pānañca, paṇḍitassābhihārayuṃ.
১৬৫৩.
1653.
‘‘সমাগতা জানপদা, নেগমা চ সমাগতা।
‘‘Samāgatā jānapadā, negamā ca samāgatā;
বহুং অন্নঞ্চ পানঞ্চ, পণ্ডিতস্সাভিহারযুং॥
Bahuṃ annañca pānañca, paṇḍitassābhihārayuṃ.
১৬৫৪.
1654.
‘‘বহুজনো পসন্নোসি, দিস্ৰা পণ্ডিতমাগতে।
‘‘Bahujano pasannosi, disvā paṇḍitamāgate;
পণ্ডিতম্হি অনুপ্পত্তে, চেলুক্খেপো পৰত্তথা’’তি॥
Paṇḍitamhi anuppatte, celukkhepo pavattathā’’ti.
তত্থ অভিহারযুন্তি এৰং রঞ্ঞা আণত্তা মহাছণং পটিযাদেত্ৰা সব্বে সত্তে বন্ধনা মোচেত্ৰা এতে সব্বে ওরোধাদযো নানপ্পকারং পণ্ণাকারং সজ্জিত্ৰা তেন সদ্ধিং অন্নঞ্চ পানঞ্চ পণ্ডিতস্স পেসেসুং। পণ্ডিতমাগতেতি পণ্ডিতে আগতে তং পণ্ডিতং দিস্ৰা বহুজনো পসন্নো অহোসি।
Tattha abhihārayunti evaṃ raññā āṇattā mahāchaṇaṃ paṭiyādetvā sabbe satte bandhanā mocetvā ete sabbe orodhādayo nānappakāraṃ paṇṇākāraṃ sajjitvā tena saddhiṃ annañca pānañca paṇḍitassa pesesuṃ. Paṇḍitamāgateti paṇḍite āgate taṃ paṇḍitaṃ disvā bahujano pasanno ahosi.
ছণো মাসেন ওসানং অগমাসি। ততো মহাসত্তো বুদ্ধকিচ্চং সাধেন্তো ৰিয মহাজনস্স ধম্মং দেসেন্তো রাজানঞ্চ অনুসাসন্তো দানাদীনি পুঞ্ঞানি কত্ৰা যাৰতাযুকং ঠত্ৰা আযুপরিযোসানে সগ্গপরাযণো অহোসি। রাজানং আদিং কত্ৰা সব্বেপি নগরৰাসিনো পণ্ডিতস্সোৰাদে ঠত্ৰা দানাদীনি পুঞ্ঞানি কত্ৰা আযুপরিযোসানে সগ্গপুরং পূরযিংসু।
Chaṇo māsena osānaṃ agamāsi. Tato mahāsatto buddhakiccaṃ sādhento viya mahājanassa dhammaṃ desento rājānañca anusāsanto dānādīni puññāni katvā yāvatāyukaṃ ṭhatvā āyupariyosāne saggaparāyaṇo ahosi. Rājānaṃ ādiṃ katvā sabbepi nagaravāsino paṇḍitassovāde ṭhatvā dānādīni puññāni katvā āyupariyosāne saggapuraṃ pūrayiṃsu.
সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ, পুব্বেপি তথাগতো পঞ্ঞাসম্পন্নো উপাযকুসলোযেৰা’’তি ৰত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা পণ্ডিতস্স মাতাপিতরো মহারাজকুলানি অহেসুং, জেট্ঠভরিযা রাহুলমাতা, জেট্ঠপুত্তো রাহুলো, ৰিমলা উপ্পলৰণ্ণা, ৰরুণনাগরাজা সারিপুত্তো, সুপণ্ণরাজা মোগ্গল্লানো, সক্কো অনুরুদ্ধো, ধনঞ্চযকোরব্যরাজা আনন্দো, পুণ্ণকো ছন্নো, পরিসা বুদ্ধপরিসা, ৰিধুরপণ্ডিতো পন অহমেৰ সম্মাসম্বুদ্ধো অহোসি’’ন্তি।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi tathāgato paññāsampanno upāyakusaloyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā paṇḍitassa mātāpitaro mahārājakulāni ahesuṃ, jeṭṭhabhariyā rāhulamātā, jeṭṭhaputto rāhulo, vimalā uppalavaṇṇā, varuṇanāgarājā sāriputto, supaṇṇarājā moggallāno, sakko anuruddho, dhanañcayakorabyarājā ānando, puṇṇako channo, parisā buddhaparisā, vidhurapaṇḍito pana ahameva sammāsambuddho ahosi’’nti.
ৰিধুরজাতকৰণ্ণনা নৰমা।
Vidhurajātakavaṇṇanā navamā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৫৪৬. ৰিধুরজাতকং • 546. Vidhurajātakaṃ
