Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā

[৫৪৭] ১০. ৰেস্সন্তরজাতকৰণ্ণনা

[547] 10. Vessantarajātakavaṇṇanā

দসৰরকথাৰণ্ণনা

Dasavarakathāvaṇṇanā

ফুস্সতী ৰরৰণ্ণাভেতি ইদং সত্থা কপিলৰত্থুং উপনিস্সায নিগ্রোধারামে ৰিহরন্তো পোক্খরৰস্সং আরব্ভ কথেসি। যদা হি সত্থা পৰত্তিতৰরধম্মচক্কো অনুক্কমেন রাজগহং গন্ত্ৰা তত্থ হেমন্তং ৰীতিনামেত্ৰা উদাযিত্থেরেন মগ্গদেসকেন ৰীসতিসহস্সখীণাসৰপরিৰুতো পঠমগমনেন কপিলৰত্থুং অগমাসি, তদা সক্যরাজানো ‘‘মযং অম্হাকং ঞাতিসেট্ঠং পস্সিস্সামা’’তি সন্নিপতিত্ৰা ভগৰতো ৰসনট্ঠানং ৰীমংসমানা ‘‘নিগ্রোধসক্কস্সারামো রমণীযো’’তি সল্লক্খেত্ৰা তত্থ সব্বং পটিজগ্গনৰিধিং কত্ৰা গন্ধপুপ্ফাদিহত্থা পচ্চুগ্গমনং করোন্তা সব্বালঙ্কারপ্পটিমণ্ডিতে দহরদহরে নাগরদারকে চ নাগরদারিকাযো চ পঠমং পহিণিংসু, ততো রাজকুমারে চ রাজকুমারিকাযো চ। তেসং অন্তরা সামং গন্ধপুপ্ফচুণ্ণাদীহি সত্থারং পূজেত্ৰা ভগৰন্তং গহেত্ৰা নিগ্রোধারামমেৰ অগমিংসু। তত্থ ভগৰা ৰীসতিসহস্সখীণাসৰপরিৰুতো পঞ্ঞত্তৰরবুদ্ধাসনে নিসীদি। তদা হি সাকিযা মানজাতিকা মানত্থদ্ধা। তে ‘‘অযং সিদ্ধত্থকুমারো অম্হেহি দহরতরো, অম্হাকং কনিট্ঠো ভাগিনেয্যো পুত্তো নত্তা’’তি চিন্তেত্ৰা দহরদহরে রাজকুমারে চ রাজকুমারিকাযো চ আহংসু ‘‘তুম্হে ভগৰন্তং ৰন্দথ, মযং তুম্হাকং পিট্ঠিতো নিসীদিস্সামা’’তি।

Phussatīvaravaṇṇābheti idaṃ satthā kapilavatthuṃ upanissāya nigrodhārāme viharanto pokkharavassaṃ ārabbha kathesi. Yadā hi satthā pavattitavaradhammacakko anukkamena rājagahaṃ gantvā tattha hemantaṃ vītināmetvā udāyittherena maggadesakena vīsatisahassakhīṇāsavaparivuto paṭhamagamanena kapilavatthuṃ agamāsi, tadā sakyarājāno ‘‘mayaṃ amhākaṃ ñātiseṭṭhaṃ passissāmā’’ti sannipatitvā bhagavato vasanaṭṭhānaṃ vīmaṃsamānā ‘‘nigrodhasakkassārāmo ramaṇīyo’’ti sallakkhetvā tattha sabbaṃ paṭijagganavidhiṃ katvā gandhapupphādihatthā paccuggamanaṃ karontā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍite daharadahare nāgaradārake ca nāgaradārikāyo ca paṭhamaṃ pahiṇiṃsu, tato rājakumāre ca rājakumārikāyo ca. Tesaṃ antarā sāmaṃ gandhapupphacuṇṇādīhi satthāraṃ pūjetvā bhagavantaṃ gahetvā nigrodhārāmameva agamiṃsu. Tattha bhagavā vīsatisahassakhīṇāsavaparivuto paññattavarabuddhāsane nisīdi. Tadā hi sākiyā mānajātikā mānatthaddhā. Te ‘‘ayaṃ siddhatthakumāro amhehi daharataro, amhākaṃ kaniṭṭho bhāgineyyo putto nattā’’ti cintetvā daharadahare rājakumāre ca rājakumārikāyo ca āhaṃsu ‘‘tumhe bhagavantaṃ vandatha, mayaṃ tumhākaṃ piṭṭhito nisīdissāmā’’ti.

তেসু এৰং অৰন্দিত্ৰা নিসিন্নেসু ভগৰা তেসং অজ্ঝাসযং ওলোকেত্ৰা ‘‘ন মং ঞাতযো ৰন্দন্তি, হন্দ ইদানেৰ ৰন্দাপেস্সামী’’তি অভিঞ্ঞাপাদকং চতুত্থজ্ঝানং সমাপজ্জিত্ৰা ততো ৰুট্ঠায আকাসং অব্ভুগ্গন্ত্ৰা তেসং সীসে পাদপংসুং ওকিরমানো ৰিয কণ্ডম্বরুক্খমূলে যমকপাটিহারিযসদিসং পাটিহারিযং অকাসি। রাজা সুদ্ধোদনো তং অচ্ছরিযং দিস্ৰা আহ ‘‘ভন্তে, তুম্হাকং জাতদিৰসে কাল়দেৰলস্স ৰন্দনত্থং উপনীতানং ৰো পাদে পরিৰত্তিত্ৰা ব্রাহ্মণস্স মত্থকে ঠিতে দিস্ৰা অহং তুম্হাকং পাদে ৰন্দিং, অযং মে পঠমৰন্দনা। পুনপি ৰপ্পমঙ্গলদিৰসে জম্বুচ্ছাযায সিরিসযনে নিসিন্নানং ৰো জম্বুচ্ছাযায অপরিৰত্তনং দিস্ৰাপি অহং তুম্হাকং পাদে ৰন্দিং, অযং মে দুতিযৰন্দনা। ইদানি ইমং অদিট্ঠপুব্বং পাটিহারিযং দিস্ৰাপি তুম্হাকং পাদে ৰন্দামি, অযং মে ততিযৰন্দনা’’তি। রঞ্ঞা পন ৰন্দিতে অৰন্দিত্ৰা ঠাতুং সমত্থো নাম একসাকিযোপি নাহোসি, সব্বে ৰন্দিংসুযেৰ।

Tesu evaṃ avanditvā nisinnesu bhagavā tesaṃ ajjhāsayaṃ oloketvā ‘‘na maṃ ñātayo vandanti, handa idāneva vandāpessāmī’’ti abhiññāpādakaṃ catutthajjhānaṃ samāpajjitvā tato vuṭṭhāya ākāsaṃ abbhuggantvā tesaṃ sīse pādapaṃsuṃ okiramāno viya kaṇḍambarukkhamūle yamakapāṭihāriyasadisaṃ pāṭihāriyaṃ akāsi. Rājā suddhodano taṃ acchariyaṃ disvā āha ‘‘bhante, tumhākaṃ jātadivase kāḷadevalassa vandanatthaṃ upanītānaṃ vo pāde parivattitvā brāhmaṇassa matthake ṭhite disvā ahaṃ tumhākaṃ pāde vandiṃ, ayaṃ me paṭhamavandanā. Punapi vappamaṅgaladivase jambucchāyāya sirisayane nisinnānaṃ vo jambucchāyāya aparivattanaṃ disvāpi ahaṃ tumhākaṃ pāde vandiṃ, ayaṃ me dutiyavandanā. Idāni imaṃ adiṭṭhapubbaṃ pāṭihāriyaṃ disvāpi tumhākaṃ pāde vandāmi, ayaṃ me tatiyavandanā’’ti. Raññā pana vandite avanditvā ṭhātuṃ samattho nāma ekasākiyopi nāhosi, sabbe vandiṃsuyeva.

ইতি ভগৰা ঞাতযো ৰন্দাপেত্ৰা আকাসতো ওতরিত্ৰা পঞ্ঞত্তৰরবুদ্ধাসনে নিসীদি। নিসিন্নে চ ভগৰতি সিখাপত্তো ঞাতিসমাগমো অহোসি, সব্বে একগ্গচিত্তা হুত্ৰা নিসীদিংসু। ততো মহামেঘো উট্ঠহিত্ৰা পোক্খরৰস্সং ৰস্সি, তম্বৰণ্ণং উদকং হেট্ঠা ৰিরৰন্তং গচ্ছতি। যে তেমেতুকামা, তে তেমেন্তি। অতেমেতুকামস্স সরীরে একবিন্দুমত্তম্পি ন পততি। তং দিস্ৰা সব্বে অচ্ছরিযব্ভুতচিত্তজাতা অহেসুং। ‘‘অহো অচ্ছরিযং অহো অব্ভুতং অহো বুদ্ধানং মহানুভাৰতা, যেসং ঞাতিসমাগমে এৰরূপং পোক্খরৰস্সং ৰস্সী’’তি ভিক্খূ কথং সমুট্ঠাপেসুং। তং সুত্ৰা সত্থা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ, পুব্বেপি মম ঞাতিসমাগমে মহামেঘো পোক্খরৰস্সং ৰস্সিযেৰা’’তি ৰত্ৰা তেহি যাচিতো অতীতং আহরি।

Iti bhagavā ñātayo vandāpetvā ākāsato otaritvā paññattavarabuddhāsane nisīdi. Nisinne ca bhagavati sikhāpatto ñātisamāgamo ahosi, sabbe ekaggacittā hutvā nisīdiṃsu. Tato mahāmegho uṭṭhahitvā pokkharavassaṃ vassi, tambavaṇṇaṃ udakaṃ heṭṭhā viravantaṃ gacchati. Ye temetukāmā, te tementi. Atemetukāmassa sarīre ekabindumattampi na patati. Taṃ disvā sabbe acchariyabbhutacittajātā ahesuṃ. ‘‘Aho acchariyaṃ aho abbhutaṃ aho buddhānaṃ mahānubhāvatā, yesaṃ ñātisamāgame evarūpaṃ pokkharavassaṃ vassī’’ti bhikkhū kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ. Taṃ sutvā satthā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi mama ñātisamāgame mahāmegho pokkharavassaṃ vassiyevā’’ti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.

অতীতে সিৰিরট্ঠে জেতুত্তরনগরে সিৰিমহারাজা নাম রজ্জং কারেন্তো সঞ্জযং নাম পুত্তং পটিলভি। সো তস্স ৰযপ্পত্তস্স মদ্দরাজধীতরং ফুস্সতিং নাম রাজকঞ্ঞং আনেত্ৰা রজ্জং নিয্যাদেত্ৰা ফুস্সতিং অগ্গমহেসিং অকাসি। তস্সা অযং পুব্বযোগো – ইতো একনৰুতিকপ্পে ৰিপস্সী নাম সত্থা লোকে উদপাদি। তস্মিং বন্ধুমতিনগরং নিস্সায খেমে মিগদাযে ৰিহরন্তে একো রাজা রঞ্ঞো বন্ধুমস্স অনগ্ঘেন চন্দনসারেন সদ্ধিং সতসহস্সগ্ঘনিকং সুৰণ্ণমালং পেসেসি। রঞ্ঞো পন দ্ৰে ধীতরো অহেসুং। সো তং পণ্ণাকারং তাসং দাতুকামো হুত্ৰা চন্দনসারং জেট্ঠিকায অদাসি, সুৰণ্ণমালং কনিট্ঠায অদাসি। তা উভোপি ‘‘ন মযং ইমং অত্তনো সরীরে পিল়ন্ধিস্সাম, সত্থারমেৰ পূজেস্সামা’’তি চিন্তেত্ৰা রাজানং আহংসু ‘‘তাত, চন্দনসারেন চ সুৰণ্ণমালায চ দসবলং পূজেস্সামা’’তি। তং সুত্ৰা রাজা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। জেট্ঠিকা সুখুমচন্দনচুণ্ণং কারেত্ৰা সুৰণ্ণসমুগ্গং পূরেত্ৰা গণ্হাপেসি। কনিট্ঠভগিনী পন সুৰণ্ণমালং উরচ্ছদমালং কারাপেত্ৰা সুৰণ্ণসমুগ্গেন গণ্হাপেসি। তা উভোপি মিগদাযৰিহারং গন্ত্ৰা জেট্ঠিকা চন্দনচুণ্ণেন দসবলস্স সুৰণ্ণৰণ্ণং সরীরং পূজেত্ৰা সেসচুণ্ণানি গন্ধকুটিযং ৰিকিরিত্ৰা ‘‘ভন্তে, অনাগতে তুম্হাদিসস্স বুদ্ধস্স মাতা ভৰেয্য’’ন্তি পত্থনং অকাসি। কনিট্ঠভগিনীপি তথাগতস্স সুৰণ্ণৰণং সরীরং সুৰণ্ণমালায কতেন উরচ্ছদেন পূজেত্ৰা ‘‘ভন্তে, যাৰ অরহত্তপ্পত্তি, তাৰ ইদং পসাধনং মম সরীরা মা ৰিগতং হোতূ’’তি পত্থনং অকাসি। সত্থাপি তাসং অনুমোদনং অকাসি।

Atīte siviraṭṭhe jetuttaranagare sivimahārājā nāma rajjaṃ kārento sañjayaṃ nāma puttaṃ paṭilabhi. So tassa vayappattassa maddarājadhītaraṃ phussatiṃ nāma rājakaññaṃ ānetvā rajjaṃ niyyādetvā phussatiṃ aggamahesiṃ akāsi. Tassā ayaṃ pubbayogo – ito ekanavutikappe vipassī nāma satthā loke udapādi. Tasmiṃ bandhumatinagaraṃ nissāya kheme migadāye viharante eko rājā rañño bandhumassa anagghena candanasārena saddhiṃ satasahassagghanikaṃ suvaṇṇamālaṃ pesesi. Rañño pana dve dhītaro ahesuṃ. So taṃ paṇṇākāraṃ tāsaṃ dātukāmo hutvā candanasāraṃ jeṭṭhikāya adāsi, suvaṇṇamālaṃ kaniṭṭhāya adāsi. Tā ubhopi ‘‘na mayaṃ imaṃ attano sarīre piḷandhissāma, satthārameva pūjessāmā’’ti cintetvā rājānaṃ āhaṃsu ‘‘tāta, candanasārena ca suvaṇṇamālāya ca dasabalaṃ pūjessāmā’’ti. Taṃ sutvā rājā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Jeṭṭhikā sukhumacandanacuṇṇaṃ kāretvā suvaṇṇasamuggaṃ pūretvā gaṇhāpesi. Kaniṭṭhabhaginī pana suvaṇṇamālaṃ uracchadamālaṃ kārāpetvā suvaṇṇasamuggena gaṇhāpesi. Tā ubhopi migadāyavihāraṃ gantvā jeṭṭhikā candanacuṇṇena dasabalassa suvaṇṇavaṇṇaṃ sarīraṃ pūjetvā sesacuṇṇāni gandhakuṭiyaṃ vikiritvā ‘‘bhante, anāgate tumhādisassa buddhassa mātā bhaveyya’’nti patthanaṃ akāsi. Kaniṭṭhabhaginīpi tathāgatassa suvaṇṇavaṇaṃ sarīraṃ suvaṇṇamālāya katena uracchadena pūjetvā ‘‘bhante, yāva arahattappatti, tāva idaṃ pasādhanaṃ mama sarīrā mā vigataṃ hotū’’ti patthanaṃ akāsi. Satthāpi tāsaṃ anumodanaṃ akāsi.

তা উভোপি যাৰতাযুকং ঠত্ৰা দেৰলোকে নিব্বত্তিংসু। তাসু জেট্ঠভগিনী দেৰলোকতো মনুস্সলোকং , মনুস্সলোকতো দেৰলোকং সংসরন্তী একনৰুতিকপ্পাৰসানে অম্হাকং বুদ্ধুপ্পাদকালে বুদ্ধমাতা মহামাযাদেৰী নাম অহোসি। কনিট্ঠভগিনীপি তথেৰ সংসরন্তী কস্সপদসবলস্স কালে কিকিস্স রঞ্ঞো ধীতা হুত্ৰা নিব্বত্তি। সা চিত্তকম্মকতায ৰিয উরচ্ছদমালায অলঙ্কতেন উরেন জাতত্তা উরচ্ছদা নাম কুমারিকা হুত্ৰা সোল়সৰস্সিককালে সত্থু ভত্তানুমোদনং সুত্ৰা সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠায অপরভাগে ভত্তানুমোদনং সুণন্তেনেৰ পিতরা সোতাপত্তিফলং পত্তদিৰসেযেৰ অরহত্তং পত্ৰা পব্বজিত্ৰা পরিনিব্বাযি। কিকিরাজাপি অঞ্ঞা সত্ত ধীতরো লভি। তাসং নামানি –

Tā ubhopi yāvatāyukaṃ ṭhatvā devaloke nibbattiṃsu. Tāsu jeṭṭhabhaginī devalokato manussalokaṃ , manussalokato devalokaṃ saṃsarantī ekanavutikappāvasāne amhākaṃ buddhuppādakāle buddhamātā mahāmāyādevī nāma ahosi. Kaniṭṭhabhaginīpi tatheva saṃsarantī kassapadasabalassa kāle kikissa rañño dhītā hutvā nibbatti. Sā cittakammakatāya viya uracchadamālāya alaṅkatena urena jātattā uracchadā nāma kumārikā hutvā soḷasavassikakāle satthu bhattānumodanaṃ sutvā sotāpattiphale patiṭṭhāya aparabhāge bhattānumodanaṃ suṇanteneva pitarā sotāpattiphalaṃ pattadivaseyeva arahattaṃ patvā pabbajitvā parinibbāyi. Kikirājāpi aññā satta dhītaro labhi. Tāsaṃ nāmāni –

‘‘সমণী সমণগুত্তা চ, ভিক্খুনী ভিক্খদাযিকা।

‘‘Samaṇī samaṇaguttā ca, bhikkhunī bhikkhadāyikā;

ধম্মা চেৰ সুধম্মা চ, সঙ্ঘদাসী চ সত্তমী’’তি॥

Dhammā ceva sudhammā ca, saṅghadāsī ca sattamī’’ti.

তা ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে –

Tā imasmiṃ buddhuppāde –

‘‘খেমা উপ্পলৰণ্ণা চ, পটাচারা চ গোতমী।

‘‘Khemā uppalavaṇṇā ca, paṭācārā ca gotamī;

ধম্মদিন্না মহামাযা, ৰিসাখা চাপি সত্তমী’’তি॥

Dhammadinnā mahāmāyā, visākhā cāpi sattamī’’ti.

তাসু ফুস্সতী সুধম্মা নাম হুত্ৰা দানাদীনি পুঞ্ঞানি কত্ৰা ৰিপস্সিসম্মাসম্বুদ্ধস্স কতায চন্দনচুণ্ণপূজায ফলেন রত্তচন্দনরসপরিপ্ফোসিতেন ৰিয সরীরেন জাতত্তা ফুস্সতী নাম কুমারিকা হুত্ৰা দেৰেসু চ মনুস্সেসু চ সংসরন্তী অপরভাগে সক্কস্স দেৰরঞ্ঞো অগ্গমহেসী হুত্ৰা নিব্বত্তি। অথস্সা যাৰতাযুকং ঠত্ৰা পঞ্চসু পুব্বনিমিত্তেসু উপ্পন্নেসু সক্কো দেৰরাজা তস্সা পরিক্খীণাযুকতং ঞত্ৰা মহন্তেন যসেন তং আদায নন্দনৰনুয্যানং গন্ত্ৰা তত্থ তং অলঙ্কতসযনপিট্ঠে নিসিন্নং সযং সযনপস্সে নিসীদিত্ৰা এতদৰোচ ‘‘ভদ্দে ফুস্সতি, তে দস ৰরে দম্মি, তে গণ্হস্সূ’’তি ৰদন্তো ইমস্মিং গাথাসহস্সপটিমণ্ডিতে মহাৰেস্সন্তরজাতকে পঠমং গাথমাহ –

Tāsu phussatī sudhammā nāma hutvā dānādīni puññāni katvā vipassisammāsambuddhassa katāya candanacuṇṇapūjāya phalena rattacandanarasaparipphositena viya sarīrena jātattā phussatī nāma kumārikā hutvā devesu ca manussesu ca saṃsarantī aparabhāge sakkassa devarañño aggamahesī hutvā nibbatti. Athassā yāvatāyukaṃ ṭhatvā pañcasu pubbanimittesu uppannesu sakko devarājā tassā parikkhīṇāyukataṃ ñatvā mahantena yasena taṃ ādāya nandanavanuyyānaṃ gantvā tattha taṃ alaṅkatasayanapiṭṭhe nisinnaṃ sayaṃ sayanapasse nisīditvā etadavoca ‘‘bhadde phussati, te dasa vare dammi, te gaṇhassū’’ti vadanto imasmiṃ gāthāsahassapaṭimaṇḍite mahāvessantarajātake paṭhamaṃ gāthamāha –

১৬৫৫.

1655.

‘‘ফুস্সতী ৰরৰণ্ণাভে, ৰরস্সু দসধা ৰরে।

‘‘Phussatī varavaṇṇābhe, varassu dasadhā vare;

পথব্যা চারুপুব্বঙ্গি, যং তুয্হং মনসো পিয’’ন্তি॥

Pathabyā cārupubbaṅgi, yaṃ tuyhaṃ manaso piya’’nti.

এৰমেসা মহাৰেস্সন্তরধম্মদেসনা দেৰলোকে পতিট্ঠাপিতা নাম হোতি।

Evamesā mahāvessantaradhammadesanā devaloke patiṭṭhāpitā nāma hoti.

তত্থ ফুস্সতীতি তং নামেনালপতি। ৰরৰণ্ণাভেতি ৰরায ৰণ্ণাভায সমন্নাগতে। দসধাতি দসৰিধে। পথব্যাতি পথৰিযং গহেতব্বে কত্ৰা ৰরস্সু গণ্হস্সূতি ৰদতি। চারুপুব্বঙ্গীতি চারুনা পুব্বঙ্গেন ৰরলক্খণেন সমন্নাগতে। যং তুয্হং মনসো পিযন্তি যং যং তৰ মনসা পিযং, তং তং দসহি কোট্ঠাসেহি গণ্হাহীতি ৰদতি।

Tattha phussatīti taṃ nāmenālapati. Varavaṇṇābheti varāya vaṇṇābhāya samannāgate. Dasadhāti dasavidhe. Pathabyāti pathaviyaṃ gahetabbe katvā varassu gaṇhassūti vadati. Cārupubbaṅgīti cārunā pubbaṅgena varalakkhaṇena samannāgate. Yaṃ tuyhaṃ manaso piyanti yaṃ yaṃ tava manasā piyaṃ, taṃ taṃ dasahi koṭṭhāsehi gaṇhāhīti vadati.

সা অত্তনো চৰনধম্মতং অজানন্তী পমত্তা হুত্ৰা দুতিযগাথমাহ –

Sā attano cavanadhammataṃ ajānantī pamattā hutvā dutiyagāthamāha –

১৬৫৬.

1656.

‘‘দেৰরাজ নমো ত্যত্থু, কিং পাপং পকতং মযা।

‘‘Devarāja namo tyatthu, kiṃ pāpaṃ pakataṃ mayā;

রম্মা চাৰেসি মং ঠানা, ৰাতোৰ ধরণীরুহ’’ন্তি॥

Rammā cāvesi maṃ ṭhānā, vātova dharaṇīruha’’nti.

তত্থ নমো ত্যত্থূতি নমো তে অত্থু। কিং পাপন্তি কিং মযা তৰ সন্তিকে পাপং পকতন্তি পুচ্ছতি। ধরণীরুহন্তি রুক্খং।

Tattha namo tyatthūti namo te atthu. Kiṃ pāpanti kiṃ mayā tava santike pāpaṃ pakatanti pucchati. Dharaṇīruhanti rukkhaṃ.

অথস্সা পমত্তভাৰং ঞত্ৰা সক্কো দ্ৰে গাথা অভাসি –

Athassā pamattabhāvaṃ ñatvā sakko dve gāthā abhāsi –

১৬৫৭.

1657.

‘‘ন চেৰ তে কতং পাপং, ন চ মে ত্ৰমসি অপ্পিযা।

‘‘Na ceva te kataṃ pāpaṃ, na ca me tvamasi appiyā;

পুঞ্ঞঞ্চ তে পরিক্খীণং, যেন তেৰং ৰদামহং॥

Puññañca te parikkhīṇaṃ, yena tevaṃ vadāmahaṃ.

১৬৫৮.

1658.

‘‘সন্তিকে মরণং তুয্হং, ৰিনাভাৰো ভৰিস্সতি।

‘‘Santike maraṇaṃ tuyhaṃ, vinābhāvo bhavissati;

পটিগ্গণ্হাহি মে এতে, ৰরে দস পৰেচ্ছতো’’তি॥

Paṭiggaṇhāhi me ete, vare dasa pavecchato’’ti.

তত্থ যেন তেৰন্তি যেন তে এৰং ৰদামি। তুয্হং ৰিনাভাৰোতি তৰ অম্হেহি সদ্ধিং ৰিযোগো ভৰিস্সতি। পৰেচ্ছতোতি দদমানস্স।

Tattha yena tevanti yena te evaṃ vadāmi. Tuyhaṃ vinābhāvoti tava amhehi saddhiṃ viyogo bhavissati. Pavecchatoti dadamānassa.

সা সক্কস্স ৰচনং সুত্ৰা নিচ্ছযেন অত্তনো মরণং ঞত্ৰা ৰরং গণ্হন্তী আহ –

Sā sakkassa vacanaṃ sutvā nicchayena attano maraṇaṃ ñatvā varaṃ gaṇhantī āha –

১৬৫৯.

1659.

‘‘ৰরং চে মে অদো সক্ক, সব্বভূতানমিস্সর।

‘‘Varaṃ ce me ado sakka, sabbabhūtānamissara;

সিৰিরাজস্স ভদ্দন্তে, তত্থ অস্সং নিৰেসনে॥

Sivirājassa bhaddante, tattha assaṃ nivesane.

১৬৬০.

1660.

‘‘নীলনেত্তা নীলভমু, নীলক্খী চ যথা মিগী।

‘‘Nīlanettā nīlabhamu, nīlakkhī ca yathā migī;

ফুস্সতী নাম নামেন, তত্থপস্সং পুরিন্দন॥

Phussatī nāma nāmena, tatthapassaṃ purindana.

১৬৬১.

1661.

‘‘পুত্তং লভেথ ৰরদং, যাচযোগং অমচ্ছরিং।

‘‘Puttaṃ labhetha varadaṃ, yācayogaṃ amacchariṃ;

পূজিতং পটিরাজূহি, কিত্তিমন্তং যসস্সিনং॥

Pūjitaṃ paṭirājūhi, kittimantaṃ yasassinaṃ.

১৬৬২.

1662.

‘‘গব্ভং মে ধারযন্তিযা, মজ্ঝিমঙ্গং অনুন্নতং।

‘‘Gabbhaṃ me dhārayantiyā, majjhimaṅgaṃ anunnataṃ;

কুচ্ছি অনুন্নতো অস্স, চাপংৰ লিখিতং সমং॥

Kucchi anunnato assa, cāpaṃva likhitaṃ samaṃ.

১৬৬৩.

1663.

‘‘থনা মে নপ্পপতেয্যুং, পলিতা ন সন্তু ৰাসৰ।

‘‘Thanā me nappapateyyuṃ, palitā na santu vāsava;

কাযে রজো ন লিম্পেথ, ৰজ্ঝঞ্চাপি পমোচযে॥

Kāye rajo na limpetha, vajjhañcāpi pamocaye.

১৬৬৪.

1664.

‘‘মযূরকোঞ্চাভিরুদে, নারিৰরগণাযুতে।

‘‘Mayūrakoñcābhirude, nārivaragaṇāyute;

খুজ্জচেলাপকাকিণ্ণে, সূতমাগধৰণ্ণিতে॥

Khujjacelāpakākiṇṇe, sūtamāgadhavaṇṇite.

১৬৬৫.

1665.

‘‘চিত্রগ্গল়েরুঘুসিতে, সুরামংসপবোধনে।

‘‘Citraggaḷerughusite, surāmaṃsapabodhane;

সিৰিরাজস্স ভদ্দন্তে, তত্থস্সং মহেসী পিযা’’তি॥

Sivirājassa bhaddante, tatthassaṃ mahesī piyā’’ti.

তত্থ সিৰিরাজস্সাতি সা সকলজম্বুদীপতলং ওলোকেন্তী অত্তনো অনুচ্ছৰিকং সিৰিরঞ্ঞো নিৰেসনং দিস্ৰা তত্থ অগ্গমহেসিভাৰং পত্থেন্তী এৰমাহ। যথা মিগীতি একৰস্সিকা হি মিগপোতিকা নীলনেত্তা হোতি, তেনেৰমাহ। তত্থপস্সন্তি তত্থপি ইমিনাৰ নামেন অস্সং। লভেথাতি লভেয্যং। ৰরদন্তি অলঙ্কতসীসঅক্খিযুগলহদযমংসরুধিরসেতচ্ছত্তপুত্তদারেসু যাচিতযাচিতস্স ৰরভণ্ডস্স দাযকং। কুচ্ছীতি ‘‘মজ্ঝিমঙ্গ’’ন্তি ৰুত্তং সরূপতো দস্সেতি। লিখিতন্তি যথা ছেকেন ধনুকারেন সম্মা লিখিতং ধনু অনুন্নতমজ্ঝং তুলাৰট্টং সমং হোতি, এৰরূপো মে কুচ্ছি ভৰেয্য।

Tattha sivirājassāti sā sakalajambudīpatalaṃ olokentī attano anucchavikaṃ sivirañño nivesanaṃ disvā tattha aggamahesibhāvaṃ patthentī evamāha. Yathā migīti ekavassikā hi migapotikā nīlanettā hoti, tenevamāha. Tatthapassanti tatthapi imināva nāmena assaṃ. Labhethāti labheyyaṃ. Varadanti alaṅkatasīsaakkhiyugalahadayamaṃsarudhirasetacchattaputtadāresu yācitayācitassa varabhaṇḍassa dāyakaṃ. Kucchīti ‘‘majjhimaṅga’’nti vuttaṃ sarūpato dasseti. Likhitanti yathā chekena dhanukārena sammā likhitaṃ dhanu anunnatamajjhaṃ tulāvaṭṭaṃ samaṃ hoti, evarūpo me kucchi bhaveyya.

নপ্পপতেয্যুন্তি পতিত্ৰা লম্বা ন ভৰেয্যুং। পলিতা ন সন্তু ৰাসৰাতি ৰাসৰ দেৰসেট্ঠ, পলিতানিপি মে সিরস্মিং ন সন্তু মা পঞ্ঞাযিংসু। ‘‘পলিতানি সিরোরুহা’’তিপি পাঠো। ৰজ্ঝঞ্চাপীতি কিব্বিসকারকং রাজাপরাধিকং ৰজ্ঝপ্পত্তচোরং অত্তনো বলেন মোচেতুং সমত্থা ভৰেয্যং। ইমিনা অত্তনো ইস্সরিযভাৰং দীপেতি। ভূতমাগধৰণ্ণিতেতি ভোজনকালাদীসু থুতিৰসেন কালং আরোচেন্তেহি সূতেহি চেৰ মাগধকেহি চ ৰণ্ণিতে। চিত্রগ্গল়েরুঘুসিতেতি পঞ্চঙ্গিকতূরিযসদ্দসদিসং মনোরমং রৰং রৰন্তেহি সত্তরতনৰিচিত্তেহি দ্ৰারকৰাটেহি উগ্ঘোসিতে। সুরামংসপবোধনেতি ‘‘পিৰথ, খাদথা’’তি সুরামংসেহি পবোধিযমানজনে এৰরূপে সিৰিরাজস্স নিৰেসনে তস্স অগ্গমহেসী ভৰেয্যন্তি ইমে দস ৰরে গণ্হি।

Nappapateyyunti patitvā lambā na bhaveyyuṃ. Palitā na santu vāsavāti vāsava devaseṭṭha, palitānipi me sirasmiṃ na santu mā paññāyiṃsu. ‘‘Palitāni siroruhā’’tipi pāṭho. Vajjhañcāpīti kibbisakārakaṃ rājāparādhikaṃ vajjhappattacoraṃ attano balena mocetuṃ samatthā bhaveyyaṃ. Iminā attano issariyabhāvaṃ dīpeti. Bhūtamāgadhavaṇṇiteti bhojanakālādīsu thutivasena kālaṃ ārocentehi sūtehi ceva māgadhakehi ca vaṇṇite. Citraggaḷerughusiteti pañcaṅgikatūriyasaddasadisaṃ manoramaṃ ravaṃ ravantehi sattaratanavicittehi dvārakavāṭehi ugghosite. Surāmaṃsapabodhaneti ‘‘pivatha, khādathā’’ti surāmaṃsehi pabodhiyamānajane evarūpe sivirājassa nivesane tassa aggamahesī bhaveyyanti ime dasa vare gaṇhi.

তত্থ সিৰিরাজস্স অগ্গমহেসিভাৰো পঠমো ৰরো, নীলনেত্ততা দুতিযো, নীলভমুকতা ততিযো, ফুস্সতীতি নামং চতুত্থো, পুত্তপটিলাভো পঞ্চমো, অনুন্নতকুচ্ছিতা ছট্ঠো, অলম্বত্থনতা সত্তমো, অপলিতভাৰো অট্ঠমো, সুখুমচ্ছৰিভাৰো নৰমো, ৰজ্ঝপ্পমোচনসমত্থতা দসমো ৰরোতি।

Tattha sivirājassa aggamahesibhāvo paṭhamo varo, nīlanettatā dutiyo, nīlabhamukatā tatiyo, phussatīti nāmaṃ catuttho, puttapaṭilābho pañcamo, anunnatakucchitā chaṭṭho, alambatthanatā sattamo, apalitabhāvo aṭṭhamo, sukhumacchavibhāvo navamo, vajjhappamocanasamatthatā dasamo varoti.

সক্কো আহ –

Sakko āha –

১৬৬৬.

1666.

‘‘যে তে দস ৰরা দিন্না, মযা সব্বঙ্গসোভনে।

‘‘Ye te dasa varā dinnā, mayā sabbaṅgasobhane;

সিৰিরাজস্স ৰিজিতে, সব্বে তে লচ্ছসী ৰরে’’তি॥

Sivirājassa vijite, sabbe te lacchasī vare’’ti.

অথস্সা সক্কো দেৰরাজা ফুস্সতিযা দস ৰরে অদাসি, দত্ৰা চ পন ‘‘ভদ্দে ফুস্সতি, তৰ সব্বে তে সমিজ্ঝন্তূ’’তি ৰত্ৰা অনুমোদি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Athassā sakko devarājā phussatiyā dasa vare adāsi, datvā ca pana ‘‘bhadde phussati, tava sabbe te samijjhantū’’ti vatvā anumodi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৬৬৭.

1667.

‘‘ইদং ৰত্ৰান মঘৰা, দেৰরাজা সুজম্পতি।

‘‘Idaṃ vatvāna maghavā, devarājā sujampati;

ফুস্সতিযা ৰরং দত্ৰা, অনুমোদিত্থ ৰাসৰো’’তি॥

Phussatiyā varaṃ datvā, anumodittha vāsavo’’ti.

তত্থ অনুমোদিত্থাতি ‘‘সব্বে তে লচ্ছসি ৰরে’’তি এৰং ৰরে দত্ৰা পমুদ্দিতো তুট্ঠমানসো অহোসীতি অত্থো।

Tattha anumoditthāti ‘‘sabbe te lacchasi vare’’ti evaṃ vare datvā pamuddito tuṭṭhamānaso ahosīti attho.

দসৰরকথা নিট্ঠিতা।

Dasavarakathā niṭṭhitā.

হিমৰন্তৰণ্ণনা

Himavantavaṇṇanā

ইতি সা ৰরে গহেত্ৰা ততো চুতা মদ্দরঞ্ঞো অগ্গমহেসিযা কুচ্ছিম্হি নিব্বত্তি। জাযমানা চ চন্দনচুণ্ণপরিকিণ্ণেন ৰিয সরীরেন জাতা। তেনস্সা নামগ্গহণদিৰসে ‘‘ফুস্সতী’’ত্ৰেৰ নামং করিংসু। সা মহন্তেন পরিৰারেন ৰড্ঢিত্ৰা সোল়সৰস্সকালে উত্তমরূপধরা অহোসি। অথ নং সিৰিমহারাজা পুত্তস্স সঞ্জযকুমারস্স অত্থায আনেত্ৰা তস্স ছত্তং উস্সাপেত্ৰা সোল়সন্নং ইত্থিসহস্সানং জেট্ঠিকং কত্ৰা অগ্গমহেসিট্ঠানে ঠপেসি। তেন ৰুত্তং –

Iti sā vare gahetvā tato cutā maddarañño aggamahesiyā kucchimhi nibbatti. Jāyamānā ca candanacuṇṇaparikiṇṇena viya sarīrena jātā. Tenassā nāmaggahaṇadivase ‘‘phussatī’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Sā mahantena parivārena vaḍḍhitvā soḷasavassakāle uttamarūpadharā ahosi. Atha naṃ sivimahārājā puttassa sañjayakumārassa atthāya ānetvā tassa chattaṃ ussāpetvā soḷasannaṃ itthisahassānaṃ jeṭṭhikaṃ katvā aggamahesiṭṭhāne ṭhapesi. Tena vuttaṃ –

‘‘ততো চুতা সা ফুস্সতী, ছত্তিযে উপপজ্জথ।

‘‘Tato cutā sā phussatī, chattiye upapajjatha;

জেতুত্তরম্হি নগরে, সঞ্জযেন সমাগমী’’তি॥

Jetuttaramhi nagare, sañjayena samāgamī’’ti.

সা সঞ্জযস্স পিযা মনাপা অহোসি। অথ নং সক্কো আৰজ্জমানো ‘‘মযা ফুস্সতিযা দিন্নৰরেসু নৰ ৰরা সমিদ্ধা’’তি দিস্ৰা ‘‘একো পন পুত্তৰরো ন তাৰ সমিজ্ঝতি, তম্পিস্সা সমিজ্ঝাপেস্সামী’’তি চিন্তেসি। তদা মহাসত্তো তাৰতিংসদেৰলোকে ৰসতি, আযু চস্স পরিক্খীণং অহোসি। তং ঞত্ৰা সক্কো তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘মারিস, তযা মনুস্সলোকং গন্তুং ৰট্টতি, তত্থ সিৰিরঞ্ঞো অগ্গমহেসিযা কুচ্ছিম্হি পটিসন্ধিং গণ্হিতুং ৰট্টতী’’তি ৰত্ৰা তস্স চেৰ অঞ্ঞেসঞ্চ চৰনধম্মানং সট্ঠিসহস্সানং দেৰপুত্তানং পটিঞ্ঞং গহেত্ৰা সকট্ঠানমেৰ গতো। মহাসত্তোপি ততো চৰিত্ৰা তত্থুপপন্নো, সেসদেৰপুত্তাপি সট্ঠিসহস্সানং অমচ্চানং গেহেসু নিব্বত্তিংসু। মহাসত্তে কুচ্ছিগতে ফুস্সতী দোহল়িনী হুত্ৰা চতূসু নগরদ্ৰারেসু নগরমজ্ঝে রাজনিৰেসনদ্ৰারে চাতি ছসু ঠানেসু ছ দানসালাযো কারাপেত্ৰা দেৰসিকং ছ সতসহস্সানি ৰিস্সজ্জেত্ৰা মহাদানং দাতুকামা অহোসি।

Sā sañjayassa piyā manāpā ahosi. Atha naṃ sakko āvajjamāno ‘‘mayā phussatiyā dinnavaresu nava varā samiddhā’’ti disvā ‘‘eko pana puttavaro na tāva samijjhati, tampissā samijjhāpessāmī’’ti cintesi. Tadā mahāsatto tāvatiṃsadevaloke vasati, āyu cassa parikkhīṇaṃ ahosi. Taṃ ñatvā sakko tassa santikaṃ gantvā ‘‘mārisa, tayā manussalokaṃ gantuṃ vaṭṭati, tattha sivirañño aggamahesiyā kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhituṃ vaṭṭatī’’ti vatvā tassa ceva aññesañca cavanadhammānaṃ saṭṭhisahassānaṃ devaputtānaṃ paṭiññaṃ gahetvā sakaṭṭhānameva gato. Mahāsattopi tato cavitvā tatthupapanno, sesadevaputtāpi saṭṭhisahassānaṃ amaccānaṃ gehesu nibbattiṃsu. Mahāsatte kucchigate phussatī dohaḷinī hutvā catūsu nagaradvāresu nagaramajjhe rājanivesanadvāre cāti chasu ṭhānesu cha dānasālāyo kārāpetvā devasikaṃ cha satasahassāni vissajjetvā mahādānaṃ dātukāmā ahosi.

রাজা তস্সা দোহল়ং সুত্ৰা নেমিত্তকে ব্রাহ্মণে পক্কোসাপেত্ৰা পুচ্ছি। নেমিত্তকা – ‘‘মহারাজ, দেৰিযা কুচ্ছিম্হি দানাভিরতো সত্তো উপ্পন্নো, দানেন তিত্তিং ন গমিস্সতী’’তি ৰদিংসু। তং সুত্ৰা রাজা তুট্ঠমানসো হুত্ৰা ছ দানসালাযো কারাপেত্ৰা ৰুত্তপ্পকারং দানং পট্ঠপেসি। বোধিসত্তস্স পটিসন্ধিগ্গহণকালতো পট্ঠায রঞ্ঞো আযস্স পমাণং নাম নাহোসি। তস্স পুঞ্ঞানুভাৰেন সকলজম্বুদীপরাজানো পণ্ণাকারং পহিণিংসু। দেৰী মহন্তেন পরিৰারেন গব্ভং ধারেন্তী দসমাসে পরিপুণ্ণে নগরং দট্ঠুকামা হুত্ৰা রঞ্ঞো আরোচেসি। রাজা নগরং দেৰনগরং ৰিয অলঙ্কারাপেত্ৰা দেৰিং রথৰরং আরোপেত্ৰা নগরং পদক্খিণং কারেসি। তস্সা ৰেস্সানং ৰীথিযা ৰেমজ্ঝং সম্পত্তকালে কম্মজৰাতা চলিংসু। অথ অমচ্চা রঞ্ঞো আরোচেসুং। তং সুত্ৰা ৰেস্সৰীথিযংযেৰ তস্সা সূতিঘরং কারাপেত্ৰা ৰাসং গণ্হাপেসি। সা তত্থ পুত্তং ৰিজাযি। তেন ৰুত্তং –

Rājā tassā dohaḷaṃ sutvā nemittake brāhmaṇe pakkosāpetvā pucchi. Nemittakā – ‘‘mahārāja, deviyā kucchimhi dānābhirato satto uppanno, dānena tittiṃ na gamissatī’’ti vadiṃsu. Taṃ sutvā rājā tuṭṭhamānaso hutvā cha dānasālāyo kārāpetvā vuttappakāraṃ dānaṃ paṭṭhapesi. Bodhisattassa paṭisandhiggahaṇakālato paṭṭhāya rañño āyassa pamāṇaṃ nāma nāhosi. Tassa puññānubhāvena sakalajambudīparājāno paṇṇākāraṃ pahiṇiṃsu. Devī mahantena parivārena gabbhaṃ dhārentī dasamāse paripuṇṇe nagaraṃ daṭṭhukāmā hutvā rañño ārocesi. Rājā nagaraṃ devanagaraṃ viya alaṅkārāpetvā deviṃ rathavaraṃ āropetvā nagaraṃ padakkhiṇaṃ kāresi. Tassā vessānaṃ vīthiyā vemajjhaṃ sampattakāle kammajavātā caliṃsu. Atha amaccā rañño ārocesuṃ. Taṃ sutvā vessavīthiyaṃyeva tassā sūtigharaṃ kārāpetvā vāsaṃ gaṇhāpesi. Sā tattha puttaṃ vijāyi. Tena vuttaṃ –

‘‘দস মাসে ধারযিত্ৰান, করোন্তী পুরং পদক্খিণং।

‘‘Dasa māse dhārayitvāna, karontī puraṃ padakkhiṇaṃ;

ৰেস্সানং ৰীথিযা মজ্ঝে, জনেসি ফুস্সতী মম’’ন্তি॥ (চরিযা॰ ১.৭৬)।

Vessānaṃ vīthiyā majjhe, janesi phussatī mama’’nti. (cariyā. 1.76);

মহাসত্তো মাতু কুচ্ছিতো নিক্খন্তোযেৰ ৰিসদো হুত্ৰা অক্খীনি উম্মীলেত্ৰা নিক্খমি। নিক্খন্তোযেৰ চ মাতু হত্থং পসারেত্ৰা ‘‘অম্ম, দানং দস্সামি, অত্থি কিঞ্চি তে ধন’’ন্তি আহ। অথস্স মাতা ‘‘তাত, যথাঅজ্ঝাসযেন দানং দেহী’’তি পসারিতহত্থে সহস্সত্থৰিকং ঠপেসি। মহাসত্তো হি উমঙ্গজাতকে ইমস্মিং জাতকে পচ্ছিমত্তভাৰেতি তীসু ঠানেসু জাতমত্তেযেৰ মাতরা সদ্ধিং কথেসি। অথস্স নামগ্গহণদিৰসে ৰেস্সৰীথিযং জাতত্তা ‘‘ৰেস্সন্তরো’’তি নামং করিংসু।

Mahāsatto mātu kucchito nikkhantoyeva visado hutvā akkhīni ummīletvā nikkhami. Nikkhantoyeva ca mātu hatthaṃ pasāretvā ‘‘amma, dānaṃ dassāmi, atthi kiñci te dhana’’nti āha. Athassa mātā ‘‘tāta, yathāajjhāsayena dānaṃ dehī’’ti pasāritahatthe sahassatthavikaṃ ṭhapesi. Mahāsatto hi umaṅgajātake imasmiṃ jātake pacchimattabhāveti tīsu ṭhānesu jātamatteyeva mātarā saddhiṃ kathesi. Athassa nāmaggahaṇadivase vessavīthiyaṃ jātattā ‘‘vessantaro’’ti nāmaṃ kariṃsu.

তেন ৰুত্তং –

Tena vuttaṃ –

‘‘ন ময্হং মত্তিকং নামং, নপি পেত্তিকসম্ভৰং।

‘‘Na mayhaṃ mattikaṃ nāmaṃ, napi pettikasambhavaṃ;

জাতোম্হি ৰেস্সৰীথিযং, তস্মা ৰেস্সন্তরো অহু’’ন্তি॥ (চরিযা॰ ১.৭৭)।

Jātomhi vessavīthiyaṃ, tasmā vessantaro ahu’’nti. (cariyā. 1.77);

জাতদিৰসেযেৰ পনস্স একা আকাসচারিনী করেণুকা অভিমঙ্গলসম্মতং সব্বসেতং হত্থিপোতকং আনেত্ৰা মঙ্গলহত্থিট্ঠানে ঠপেত্ৰা পক্কামি। তস্স মহাসত্তং পচ্চযং কত্ৰা উপ্পন্নত্তা ‘‘পচ্চযো’’ত্ৰেৰ নামং করিংসু। তং দিৰসমেৰ অমচ্চগেহেসু সট্ঠিসহস্সকুমারকা জাযিংসু। রাজা মহাসত্তস্স অতিদীঘাদিদোসে ৰিৰজ্জেত্ৰা অলম্বথনিযো মধুরখীরাযো চতুসট্ঠি ধাতিযো উপট্ঠাপেসি। তেন সদ্ধিং জাতানঞ্চ সট্ঠিদারকসহস্সানং একেকা ধাতিযো উপট্ঠাপেসি। সো সট্ঠিসহস্সেহি দারকেহি সদ্ধিং মহন্তেন পরিৰারেন ৰড্ঢতি। অথস্স রাজা সতসহস্সগ্ঘনকং কুমারপিল়ন্ধনং কারাপেসি। সো চতুপ্পঞ্চৰস্সিককালে তং ওমুঞ্চিত্ৰা ধাতীনং দত্ৰা পুন তাহি দীযমানম্পি ন গণ্হি। তা রঞ্ঞো আরোচযিংসু। রাজা তং সুত্ৰা ‘‘মম পুত্তেন দিন্নং ব্রহ্মদেয্যমেৰ হোতূ’’তি অপরম্পি কারেসি। কুমারো তম্পি অদাসিযেৰ। ইতি দারককালেযেৰ ধাতীনং নৰ ৰারে পিল়ন্ধনং অদাসি।

Jātadivaseyeva panassa ekā ākāsacārinī kareṇukā abhimaṅgalasammataṃ sabbasetaṃ hatthipotakaṃ ānetvā maṅgalahatthiṭṭhāne ṭhapetvā pakkāmi. Tassa mahāsattaṃ paccayaṃ katvā uppannattā ‘‘paccayo’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Taṃ divasameva amaccagehesu saṭṭhisahassakumārakā jāyiṃsu. Rājā mahāsattassa atidīghādidose vivajjetvā alambathaniyo madhurakhīrāyo catusaṭṭhi dhātiyo upaṭṭhāpesi. Tena saddhiṃ jātānañca saṭṭhidārakasahassānaṃ ekekā dhātiyo upaṭṭhāpesi. So saṭṭhisahassehi dārakehi saddhiṃ mahantena parivārena vaḍḍhati. Athassa rājā satasahassagghanakaṃ kumārapiḷandhanaṃ kārāpesi. So catuppañcavassikakāle taṃ omuñcitvā dhātīnaṃ datvā puna tāhi dīyamānampi na gaṇhi. Tā rañño ārocayiṃsu. Rājā taṃ sutvā ‘‘mama puttena dinnaṃ brahmadeyyameva hotū’’ti aparampi kāresi. Kumāro tampi adāsiyeva. Iti dārakakāleyeva dhātīnaṃ nava vāre piḷandhanaṃ adāsi.

অট্ঠৰস্সিককালে পন পাসাদৰরগতো সিরিসযনপিট্ঠে নিসিন্নোৰ চিন্তেসি ‘‘অহং বাহিরকদানমেৰ দেমি, তং মং ন পরিতোসেতি, অজ্ঝত্তিকদানং দাতুকামোম্হি, সচে মং কোচি সীসং যাচেয্য, সীসং ছিন্দিত্ৰা তস্স দদেয্যং। সচেপি মং কোচি হদযং যাচেয্য, উরং ভিন্দিত্ৰা হদযং নীহরিত্ৰা দদেয্যং। সচে অক্খীনি যাচেয্য, অক্খীনি উপ্পাটেত্ৰা দদেয্যং। সচে সরীরমংসং যাচেয্য, সকলসরীরতো মংসং ছিন্দিত্ৰা দদেয্যং। সচেপি মং কোচি রুধিরং যাচেয্য, রুধিরং গহেত্ৰা দদেয্যং। অথ ৰাপি কোচি ‘দাসো মে হোহী’তি ৰদেয্য, অত্তানমস্স সাৰেত্ৰা দাসং কত্ৰা দদেয্য’’ন্তি। তস্সেৰং সভাৰং চিন্তেন্তস্স চতুনহুতাধিকদ্ৰিযোজনসতসহস্সবহলা অযং মহাপথৰী মত্তৰরৰারণো ৰিয গজ্জমানা কম্পি। সিনেরুপব্বতরাজা সুসেদিতৰেত্তঙ্কুরো ৰিয ওনমিত্ৰা জেতুত্তরনগরাভিমুখো অট্ঠাসি। পথৰিসদ্দেন দেৰা গজ্জন্তো খণিকৰস্সং ৰস্সি, অকালৰিজ্জুলতা নিচ্ছরিংসু, সাগরো সঙ্খুভি। সক্কো দেৰরাজা অপ্ফোটেসি, মহাব্রহ্মা সাধুকারমদাসি। পথৰিতলতো পট্ঠায যাৰ ব্রহ্মলোকা এককোলাহলং অহোসি।

Aṭṭhavassikakāle pana pāsādavaragato sirisayanapiṭṭhe nisinnova cintesi ‘‘ahaṃ bāhirakadānameva demi, taṃ maṃ na paritoseti, ajjhattikadānaṃ dātukāmomhi, sace maṃ koci sīsaṃ yāceyya, sīsaṃ chinditvā tassa dadeyyaṃ. Sacepi maṃ koci hadayaṃ yāceyya, uraṃ bhinditvā hadayaṃ nīharitvā dadeyyaṃ. Sace akkhīni yāceyya, akkhīni uppāṭetvā dadeyyaṃ. Sace sarīramaṃsaṃ yāceyya, sakalasarīrato maṃsaṃ chinditvā dadeyyaṃ. Sacepi maṃ koci rudhiraṃ yāceyya, rudhiraṃ gahetvā dadeyyaṃ. Atha vāpi koci ‘dāso me hohī’ti vadeyya, attānamassa sāvetvā dāsaṃ katvā dadeyya’’nti. Tassevaṃ sabhāvaṃ cintentassa catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalā ayaṃ mahāpathavī mattavaravāraṇo viya gajjamānā kampi. Sinerupabbatarājā suseditavettaṅkuro viya onamitvā jetuttaranagarābhimukho aṭṭhāsi. Pathavisaddena devā gajjanto khaṇikavassaṃ vassi, akālavijjulatā nicchariṃsu, sāgaro saṅkhubhi. Sakko devarājā apphoṭesi, mahābrahmā sādhukāramadāsi. Pathavitalato paṭṭhāya yāva brahmalokā ekakolāhalaṃ ahosi.

ৰুত্তম্পি চেতং –

Vuttampi cetaṃ –

‘‘যদাহং দারকো হোমি, জাতিযা অট্ঠৰস্সিকো।

‘‘Yadāhaṃ dārako homi, jātiyā aṭṭhavassiko;

তদা নিসজ্জ পাসাদে, দানং দাতুং ৰিচিন্তযিং॥

Tadā nisajja pāsāde, dānaṃ dātuṃ vicintayiṃ.

‘‘হদযং দদেয্যং চক্খুং, মংসম্পি রুধিরম্পি চ।

‘‘Hadayaṃ dadeyyaṃ cakkhuṃ, maṃsampi rudhirampi ca;

দদেয্যং কাযং সাৰেত্ৰা, যদি কোচি যাচযে মমং॥

Dadeyyaṃ kāyaṃ sāvetvā, yadi koci yācaye mamaṃ.

‘‘সভাৰং চিন্তযন্তস্স, অকম্পিতমসণ্ঠিতং।

‘‘Sabhāvaṃ cintayantassa, akampitamasaṇṭhitaṃ;

অকম্পি তত্থ পথৰী, সিনেরুৰনৰটংসকা’’তি॥ (চরিযা॰ ১.৭৮-৮০)।

Akampi tattha pathavī, sineruvanavaṭaṃsakā’’ti. (cariyā. 1.78-80);

বোধিসত্তো সোল়সৰস্সিককালেযেৰ সব্বসিপ্পেসু নিপ্ফত্তিং পাপুণি। অথস্স পিতা রজ্জং দাতুকামো মাতরা সদ্ধিং মন্তেত্ৰা মদ্দরাজকুলতো মাতুলধীতরং মদ্দিং নাম রাজকঞ্ঞং আনেত্ৰা সোল়সন্নং ইত্থিসহস্সানং জেট্ঠিকং অগ্গমহেসিং কত্ৰা মহাসত্তং রজ্জে অভিসিঞ্চি। মহাসত্তো রজ্জে পতিট্ঠিতকালতো পট্ঠায দেৰসিকং ছ সতসহস্সানি ৰিস্সজ্জেন্তো মহাদানং পৰত্তেসি। অপরভাগে মদ্দিদেৰী পুত্তং ৰিজাযি। তং কঞ্চনজালেন সম্পটিচ্ছিংসু, তেনস্স ‘‘জালীকুমারো’’ত্ৰেৰ নামং করিংসু। তস্স পদসা গমনকালে ধীতরং ৰিজাযি। তং কণ্হাজিনেন সম্পটিচ্ছিংসু, তেনস্সা ‘‘কণ্হাজিনা’’ত্ৰেৰ নামং করিংসু। মহাসত্তো মাসস্স ছক্খত্তুং অলঙ্কতহত্থিক্খন্ধৰরগতো ছ দানসালাযো ওলোকেসি। তদা কালিঙ্গরট্ঠে দুব্বুট্ঠিকা অহোসি, সস্সানি ন সম্পজ্জিংসু, মনুস্সানং মহন্তং ছাতভযং পৰত্তি। মনুস্সা জীৰিতুং অসক্কোন্তাচোরকম্মং করোন্তি। দুব্ভিক্খপীল়িতা জানপদা রাজঙ্গণে সন্নিপতিত্ৰা রাজানং উপক্কোসিংসু । তং সুত্ৰা রঞ্ঞা ‘‘কিং, তাতা’’তি ৰুত্তে তমত্থং আরোচযিংসু। রাজা ‘‘সাধু, তাতা, দেৰং ৰস্সাপেস্সামী’’তি তে উয্যোজেত্ৰা সমাদিন্নসীলো উপোসথৰাসং ৰসন্তোপি দেৰং ৰস্সাপেতুং নাসক্খি। সো নাগরে সন্নিপাতেত্ৰা ‘‘অহং সমাদিন্নসীলো সত্তাহং উপোসথৰাসং ৰসন্তোপি দেৰং ৰস্সাপেতুং নাসক্খিং, কিং নু খো কাতব্ব’’ন্তি পুচ্ছি। সচে, দেৰ, দেৰং ৰস্সাপেতুং ন সক্কোসি, এস জেতুত্তরনগরে সঞ্জযস্স রঞ্ঞো পুত্তো ৰেস্সন্তরো নাম দানাভিরতো। তস্সং কির সব্বসেতো মঙ্গলহত্থী অত্থি, তস্স গতগতট্ঠানে দেৰো ৰস্সি। ব্রাহ্মণে পেসেত্ৰা তং হত্থিং যাচাপেতুং ৰট্টতি, আণাপেথাতি।

Bodhisatto soḷasavassikakāleyeva sabbasippesu nipphattiṃ pāpuṇi. Athassa pitā rajjaṃ dātukāmo mātarā saddhiṃ mantetvā maddarājakulato mātuladhītaraṃ maddiṃ nāma rājakaññaṃ ānetvā soḷasannaṃ itthisahassānaṃ jeṭṭhikaṃ aggamahesiṃ katvā mahāsattaṃ rajje abhisiñci. Mahāsatto rajje patiṭṭhitakālato paṭṭhāya devasikaṃ cha satasahassāni vissajjento mahādānaṃ pavattesi. Aparabhāge maddidevī puttaṃ vijāyi. Taṃ kañcanajālena sampaṭicchiṃsu, tenassa ‘‘jālīkumāro’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Tassa padasā gamanakāle dhītaraṃ vijāyi. Taṃ kaṇhājinena sampaṭicchiṃsu, tenassā ‘‘kaṇhājinā’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Mahāsatto māsassa chakkhattuṃ alaṅkatahatthikkhandhavaragato cha dānasālāyo olokesi. Tadā kāliṅgaraṭṭhe dubbuṭṭhikā ahosi, sassāni na sampajjiṃsu, manussānaṃ mahantaṃ chātabhayaṃ pavatti. Manussā jīvituṃ asakkontācorakammaṃ karonti. Dubbhikkhapīḷitā jānapadā rājaṅgaṇe sannipatitvā rājānaṃ upakkosiṃsu . Taṃ sutvā raññā ‘‘kiṃ, tātā’’ti vutte tamatthaṃ ārocayiṃsu. Rājā ‘‘sādhu, tātā, devaṃ vassāpessāmī’’ti te uyyojetvā samādinnasīlo uposathavāsaṃ vasantopi devaṃ vassāpetuṃ nāsakkhi. So nāgare sannipātetvā ‘‘ahaṃ samādinnasīlo sattāhaṃ uposathavāsaṃ vasantopi devaṃ vassāpetuṃ nāsakkhiṃ, kiṃ nu kho kātabba’’nti pucchi. Sace, deva, devaṃ vassāpetuṃ na sakkosi, esa jetuttaranagare sañjayassa rañño putto vessantaro nāma dānābhirato. Tassaṃ kira sabbaseto maṅgalahatthī atthi, tassa gatagataṭṭhāne devo vassi. Brāhmaṇe pesetvā taṃ hatthiṃ yācāpetuṃ vaṭṭati, āṇāpethāti.

সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা ব্রাহ্মণে সন্নিপাতেত্ৰা তেসু গুণৰণ্ণসম্পন্নে অট্ঠ জনে ৰিচিনিত্ৰা তেসং পরিব্বযং দত্ৰা ‘‘গচ্ছথ, তুম্হে ৰেস্সন্তরং হত্থিং যাচিত্ৰা আনেথা’’তি পেসেসি। ব্রাহ্মণা অনুপুব্বেন জেতুত্তরনগরং গন্ত্ৰা দানগ্গে ভত্তং পরিভুঞ্জিত্ৰা অত্তনো সরীরং রজোপরিকিণ্ণং পংসুমক্খিতং কত্ৰা পুণ্ণমদিৰসে রাজানং হত্থিং যাচিতুকামা হুত্ৰা রঞ্ঞো দানগ্গং আগমনকালে পাচীনদ্ৰারং অগমংসু। রাজাপি ‘‘দানগ্গং ওলোকেস্সামী’’তি পাতোৰ ন্হত্ৰা নানগ্গরসভোজনং ভুঞ্জিত্ৰা অলঙ্করিত্ৰা অলঙ্কতহত্থিক্খন্ধৰরগতো পাচীনদ্ৰারং অগমাসি। ব্রাহ্মণা তত্থোকাসং অলভিত্ৰা দক্খিণদ্ৰারং গন্ত্ৰা উন্নতপদেসে ঠত্ৰা রঞ্ঞো পাচীনদ্ৰারে দানগ্গং ওলোকেত্ৰা দক্খিণদ্ৰারাগমনকালে হত্থে পসারেত্ৰা ‘‘জযতু ভৰং ৰেস্সন্তরো’’তি তিক্খত্তুং আহংসু। মহাসত্তো তে ব্রাহ্মণে দিস্ৰা হত্থিং তেসং ঠিতট্ঠানং পেসেত্ৰা হত্থিক্খন্ধে নিসিন্নো পঠমং গাথমাহ –

So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā brāhmaṇe sannipātetvā tesu guṇavaṇṇasampanne aṭṭha jane vicinitvā tesaṃ paribbayaṃ datvā ‘‘gacchatha, tumhe vessantaraṃ hatthiṃ yācitvā ānethā’’ti pesesi. Brāhmaṇā anupubbena jetuttaranagaraṃ gantvā dānagge bhattaṃ paribhuñjitvā attano sarīraṃ rajoparikiṇṇaṃ paṃsumakkhitaṃ katvā puṇṇamadivase rājānaṃ hatthiṃ yācitukāmā hutvā rañño dānaggaṃ āgamanakāle pācīnadvāraṃ agamaṃsu. Rājāpi ‘‘dānaggaṃ olokessāmī’’ti pātova nhatvā nānaggarasabhojanaṃ bhuñjitvā alaṅkaritvā alaṅkatahatthikkhandhavaragato pācīnadvāraṃ agamāsi. Brāhmaṇā tatthokāsaṃ alabhitvā dakkhiṇadvāraṃ gantvā unnatapadese ṭhatvā rañño pācīnadvāre dānaggaṃ oloketvā dakkhiṇadvārāgamanakāle hatthe pasāretvā ‘‘jayatu bhavaṃ vessantaro’’ti tikkhattuṃ āhaṃsu. Mahāsatto te brāhmaṇe disvā hatthiṃ tesaṃ ṭhitaṭṭhānaṃ pesetvā hatthikkhandhe nisinno paṭhamaṃ gāthamāha –

১৬৬৮.

1668.

‘‘পরূল়্হকচ্ছনখলোমা , পঙ্কদন্তা রজস্সিরা।

‘‘Parūḷhakacchanakhalomā , paṅkadantā rajassirā;

পগ্গয্হ দক্খিণং বাহুং, কিং মং যাচন্তি ব্রাহ্মণা’’তি॥

Paggayha dakkhiṇaṃ bāhuṃ, kiṃ maṃ yācanti brāhmaṇā’’ti.

ব্রাহ্মণা আহংসু –

Brāhmaṇā āhaṃsu –

১৬৬৯.

1669.

‘‘রতনং দেৰ যাচাম, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢন।

‘‘Ratanaṃ deva yācāma, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhana;

দদাহি পৰরং নাগং, ঈসাদন্তং উরূল়্হৰ’’ন্তি॥

Dadāhi pavaraṃ nāgaṃ, īsādantaṃ urūḷhava’’nti.

তত্থ উরূল়্হৰন্তি উব্বাহনসমত্থং।

Tattha urūḷhavanti ubbāhanasamatthaṃ.

তং সুত্ৰা মহাসত্তো ‘‘অহং সীসং আদিং কত্ৰা অজ্ঝত্তিকদানং দাতুকামোম্হি, ইমে পন মং বাহিরকদানমেৰ যাচন্তি, পূরেস্সামি তেসং মনোরথ’’ন্তি চিন্তেত্ৰা হত্থিক্খন্ধৰরগতো ততিযং গাথমাহ –

Taṃ sutvā mahāsatto ‘‘ahaṃ sīsaṃ ādiṃ katvā ajjhattikadānaṃ dātukāmomhi, ime pana maṃ bāhirakadānameva yācanti, pūressāmi tesaṃ manoratha’’nti cintetvā hatthikkhandhavaragato tatiyaṃ gāthamāha –

১৬৭০.

1670.

‘‘দদামি ন ৰিকম্পামি, যং মং যাচন্তি ব্রাহ্মণা।

‘‘Dadāmi na vikampāmi, yaṃ maṃ yācanti brāhmaṇā;

পভিন্নং কুঞ্জরং দন্তিং, ওপৰয্হং গজুত্তম’’ন্তি॥

Pabhinnaṃ kuñjaraṃ dantiṃ, opavayhaṃ gajuttama’’nti.

পটিজানিত্ৰা চ পন –

Paṭijānitvā ca pana –

১৬৭১.

1671.

‘‘হত্থিক্খন্ধতো ওরুয্হ, রাজা চাগাধিমানসো।

‘‘Hatthikkhandhato oruyha, rājā cāgādhimānaso;

ব্রাহ্মণানং অদা দানং, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনো’’তি॥

Brāhmaṇānaṃ adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano’’ti.

তত্থ ওপৰয্হন্তি রাজৰাহনং। চাগাধিমানসোতি চাগেন অধিকমানসো রাজা। ব্রাহ্মণানং অদা দানন্তি সো ৰারণস্স অনলঙ্কতট্ঠানং ওলোকনত্থং তিক্খত্তুং পদক্খিণং কত্ৰা অনলঙ্কতট্ঠানং অদিস্ৰা কুসুমমিস্সকসুগন্ধোদকপূরিতং সুৰণ্ণভিঙ্গারং গহেত্ৰা ‘‘ইতো এথা’’তি ৰত্ৰা অলঙ্কতরজতদামসদিসং হত্থিসোণ্ডং গহেত্ৰা তেসং হত্থে ঠপেত্ৰা উদকং পাতেত্ৰা অলঙ্কতৰারণং ব্রাহ্মণানং অদাসি।

Tattha opavayhanti rājavāhanaṃ. Cāgādhimānasoti cāgena adhikamānaso rājā. Brāhmaṇānaṃ adā dānanti so vāraṇassa analaṅkataṭṭhānaṃ olokanatthaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā analaṅkataṭṭhānaṃ adisvā kusumamissakasugandhodakapūritaṃ suvaṇṇabhiṅgāraṃ gahetvā ‘‘ito ethā’’ti vatvā alaṅkatarajatadāmasadisaṃ hatthisoṇḍaṃ gahetvā tesaṃ hatthe ṭhapetvā udakaṃ pātetvā alaṅkatavāraṇaṃ brāhmaṇānaṃ adāsi.

তস্স চতূসু পাদেসু অলঙ্কারো চত্তারি সতসহস্সানি অগ্ঘতি, উভোসু পস্সেসু অলঙ্কারো দ্ৰে সতসহস্সানি, হেট্ঠা উদরে কম্বলং সতসহস্সং, পিট্ঠিযং মুত্তজালং মণিজালং কঞ্চনজালন্তি তীণি জালানি তীণি সতসহস্সানি, উভোসু কণ্ণেসু অলঙ্কারো দ্ৰে সতসহস্সানি, পিট্ঠিযং অত্থরণকম্বলং সতসহস্সং, কুম্ভালঙ্কারো সতসহস্সং, তযো ৰটংসকা তীণি সতসহস্সানি, কণ্ণচূল়ালঙ্কারো দ্ৰে সতসহস্সানি, দ্ৰিন্নং দন্তানং অলঙ্কারো দ্ৰে সতসহস্সানি, সোণ্ডায সোৰত্থিকালঙ্কারো সতসহস্সং, নঙ্গুট্ঠালঙ্কারো সতসহস্সং, আরোহণনিস্সেণি সতসহস্সং, ভুঞ্জনকটাহং সতসহস্সং, ঠপেত্ৰা অনগ্ঘং ভণ্ডং কাযারুল়্হপসাধনং দ্ৰাৰীসতি সতসহস্সানি । এৰং তাৰ এত্তকং ধনং চতুৰীসতিসতসহস্সানি অগ্ঘতি। ছত্তপিণ্ডিযং পন মণি, চূল়ামণি, মুত্তাহারে মণি, অঙ্কুসে মণি, হত্থিকণ্ঠে ৰেঠনমুত্তাহারে মণি, হত্থিকুম্ভে মণীতি ইমানি ছ অনগ্ঘানি, হত্থীপি অনগ্ঘোযেৰাতি হত্থিনা সদ্ধিং সত্ত অনগ্ঘানীতি সব্বানি তানি ব্রাহ্মণানং অদাসি। তথা হত্থিনো পরিচারকানি পঞ্চ কুলসতানি হত্থিমেণ্ডহত্থিগোপকেহি সদ্ধিং অদাসি। সহ দানেনেৰস্স হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ ভূমিকম্পাদযো অহেসুং। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tassa catūsu pādesu alaṅkāro cattāri satasahassāni agghati, ubhosu passesu alaṅkāro dve satasahassāni, heṭṭhā udare kambalaṃ satasahassaṃ, piṭṭhiyaṃ muttajālaṃ maṇijālaṃ kañcanajālanti tīṇi jālāni tīṇi satasahassāni, ubhosu kaṇṇesu alaṅkāro dve satasahassāni, piṭṭhiyaṃ attharaṇakambalaṃ satasahassaṃ, kumbhālaṅkāro satasahassaṃ, tayo vaṭaṃsakā tīṇi satasahassāni, kaṇṇacūḷālaṅkāro dve satasahassāni, dvinnaṃ dantānaṃ alaṅkāro dve satasahassāni, soṇḍāya sovatthikālaṅkāro satasahassaṃ, naṅguṭṭhālaṅkāro satasahassaṃ, ārohaṇanisseṇi satasahassaṃ, bhuñjanakaṭāhaṃ satasahassaṃ, ṭhapetvā anagghaṃ bhaṇḍaṃ kāyāruḷhapasādhanaṃ dvāvīsati satasahassāni . Evaṃ tāva ettakaṃ dhanaṃ catuvīsatisatasahassāni agghati. Chattapiṇḍiyaṃ pana maṇi, cūḷāmaṇi, muttāhāre maṇi, aṅkuse maṇi, hatthikaṇṭhe veṭhanamuttāhāre maṇi, hatthikumbhe maṇīti imāni cha anagghāni, hatthīpi anagghoyevāti hatthinā saddhiṃ satta anagghānīti sabbāni tāni brāhmaṇānaṃ adāsi. Tathā hatthino paricārakāni pañca kulasatāni hatthimeṇḍahatthigopakehi saddhiṃ adāsi. Saha dānenevassa heṭṭhā vuttanayeneva bhūmikampādayo ahesuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৬৭২.

1672.

‘‘তদাসি যং ভিংসনকং, তদাসি লোমহংসনং।

‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;

হত্থিনাগে পদিন্নম্হি, মেদনী সম্পকম্পথ॥

Hatthināge padinnamhi, medanī sampakampatha.

১৬৭৩.

1673.

‘‘তদাসি যং ভিংসনকং, তদাসি লোমহংসনং।

‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;

হত্থিনাগে পদিন্নম্হি, খুভিত্থ নগরং তদা॥

Hatthināge padinnamhi, khubhittha nagaraṃ tadā.

১৬৭৪.

1674.

‘‘সমাকুলং পুরং আসি, ঘোসো চ ৰিপুলো মহা।

‘‘Samākulaṃ puraṃ āsi, ghoso ca vipulo mahā;

হত্থিনাগে পদিন্নম্হি, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে’’তি॥

Hatthināge padinnamhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.

তত্থ তদাসীতি তদা আসি। হত্থিনাগেতি হত্থিসঙ্খাতে নাগে। খুভিত্থ নগরং তদাতি তদা জেতুত্তরনগরং সঙ্খুভিতং অহোসি।

Tattha tadāsīti tadā āsi. Hatthināgeti hatthisaṅkhāte nāge. Khubhittha nagaraṃ tadāti tadā jetuttaranagaraṃ saṅkhubhitaṃ ahosi.

ব্রাহ্মণা কির দক্খিণদ্ৰারে হত্থিং লভিত্ৰা হত্থিপিট্ঠে নিসীদিত্ৰা মহাজনপরিৰারা নগরমজ্ঝেন পাযিংসু। মহাজনো তে দিস্ৰা ‘‘অম্ভো ব্রাহ্মণা, অম্হাকং হত্থিং আরুল়্হা কুতো ৰো হত্থী লদ্ধা’’তি আহ। ব্রাহ্মণা ‘‘ৰেস্সন্তরমহারাজেন নো হত্থী দিন্নো, কে তুম্হে’’তি মহাজনং হত্থৰিকারাদীহি ঘট্টেন্তা নগরমজ্ঝেন গন্ত্ৰা উত্তরদ্ৰারেন নিক্খমিংসু। নাগরা দেৰতাৰট্টনেন বোধিসত্তস্স কুদ্ধা রাজদ্ৰারে সন্নিপতিত্ৰা মহন্তং উপক্কোসমকংসু। তেন ৰুত্তং –

Brāhmaṇā kira dakkhiṇadvāre hatthiṃ labhitvā hatthipiṭṭhe nisīditvā mahājanaparivārā nagaramajjhena pāyiṃsu. Mahājano te disvā ‘‘ambho brāhmaṇā, amhākaṃ hatthiṃ āruḷhā kuto vo hatthī laddhā’’ti āha. Brāhmaṇā ‘‘vessantaramahārājena no hatthī dinno, ke tumhe’’ti mahājanaṃ hatthavikārādīhi ghaṭṭentā nagaramajjhena gantvā uttaradvārena nikkhamiṃsu. Nāgarā devatāvaṭṭanena bodhisattassa kuddhā rājadvāre sannipatitvā mahantaṃ upakkosamakaṃsu. Tena vuttaṃ –

‘‘সমাকুলং পুরং আসি, ঘোসো চ ৰিপুলো মহা।

‘‘Samākulaṃ puraṃ āsi, ghoso ca vipulo mahā;

হত্থিনাগে পদিন্নম্হি, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Hatthināge padinnamhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

‘‘অথেত্থ ৰত্ততি সদ্দো, তুমুলো ভেরৰো মহা।

‘‘Athettha vattati saddo, tumulo bheravo mahā;

হত্থিনাগে পদিন্নম্হি, খুভিত্থ নগরং তদা॥

Hatthināge padinnamhi, khubhittha nagaraṃ tadā.

‘‘অথেত্থ ৰত্ততি সদ্দো, তুমুলো ভেরৰো মহা।

‘‘Athettha vattati saddo, tumulo bheravo mahā;

হত্থিনাগে পদিন্নম্হি, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে’’তি॥

Hatthināge padinnamhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.

তত্থ ঘোসোতি উপক্কোসনসদ্দো পত্থটত্তা ৰিপুলো, উদ্ধং গতত্তা মহা। সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনেতি সিৰিরট্ঠস্স ৰুদ্ধিকরে।

Tattha ghosoti upakkosanasaddo patthaṭattā vipulo, uddhaṃ gatattā mahā. Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhaneti siviraṭṭhassa vuddhikare.

অথস্স দানেন সঙ্খুভিতচিত্তা হুত্ৰা নগরৰাসিনো রঞ্ঞো আরোচেসুং। তেন ৰুত্তং –

Athassa dānena saṅkhubhitacittā hutvā nagaravāsino rañño ārocesuṃ. Tena vuttaṃ –

১৬৭৫.

1675.

‘‘উগ্গা চ রাজপুত্তা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।

‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;

হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা॥

Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā.

১৬৭৬.

1676.

‘‘কেৰলো চাপি নিগমো, সিৰযো চ সমাগতা।

‘‘Kevalo cāpi nigamo, sivayo ca samāgatā;

দিস্ৰা নাগং নীযমানং, তে রঞ্ঞো পটিৰেদযুং॥

Disvā nāgaṃ nīyamānaṃ, te rañño paṭivedayuṃ.

১৬৭৭.

1677.

‘‘ৰিধমং দেৰ তে রট্ঠং, পুত্তো ৰেস্সন্তরো তৰ।

‘‘Vidhamaṃ deva te raṭṭhaṃ, putto vessantaro tava;

কথং নো হত্থিনং দজ্জা, নাগং রট্ঠস্স পূজিতং॥

Kathaṃ no hatthinaṃ dajjā, nāgaṃ raṭṭhassa pūjitaṃ.

১৬৭৮.

1678.

‘‘কথং নো কুঞ্জরং দজ্জা, ঈসাদন্তং উরূল়্হৰং।

‘‘Kathaṃ no kuñjaraṃ dajjā, īsādantaṃ urūḷhavaṃ;

খেত্তঞ্ঞুং সব্বযুদ্ধানং, সব্বসেতং গজুত্তমং॥

Khettaññuṃ sabbayuddhānaṃ, sabbasetaṃ gajuttamaṃ.

১৬৭৯.

1679.

‘‘পণ্ডুকম্বলসঞ্ছন্নং, পভিন্নং সত্তুমদ্দনং।

‘‘Paṇḍukambalasañchannaṃ, pabhinnaṃ sattumaddanaṃ;

দন্তিং সৰালবীজনিং, সেতং কেলাসসাদিসং॥

Dantiṃ savālabījaniṃ, setaṃ kelāsasādisaṃ.

১৬৮০.

1680.

‘‘সসেতচ্ছত্তং সউপাধেয্যং, সাথব্বনং সহত্থিপং।

‘‘Sasetacchattaṃ saupādheyyaṃ, sāthabbanaṃ sahatthipaṃ;

অগ্গযানং রাজৰাহিং, ব্রাহ্মণানং অদা গজ’’ন্তি॥

Aggayānaṃ rājavāhiṃ, brāhmaṇānaṃ adā gaja’’nti.

তত্থ উগ্গাতি উগ্গতা পঞ্ঞাতা। নিগমোতি নেগমকুটুম্বিকজনো। ৰিধমং দেৰ তে রট্ঠন্তি দেৰ, তৰ রট্ঠং ৰিধমং। কথং নো হত্থিনং দজ্জাতি কেন কারণেন অম্হাকং হত্থিনং অভিমঙ্গলসম্মতং কালিঙ্গরট্ঠৰাসীনং ব্রাহ্মণানং দদেয্য। খেত্তঞ্ঞুং সব্বযুদ্ধানন্তি সব্বযুদ্ধানং খেত্তভূমিসীসজাননসমত্থং। দন্তিন্তি মনোরমদন্তযুত্তং। সৰালবীজনিন্তি সহৰালবীজনিং। সউপাধেয্যন্তি সঅত্থরণং। সাথব্বনন্তি সহত্থিৰেজ্জং। সহত্থিপন্তি হত্থিপরিচারকানং পঞ্চন্নং কুলসতানং হত্থিমেণ্ডহত্থিগোপকানঞ্চ ৰসেন সহত্থিপং।

Tattha uggāti uggatā paññātā. Nigamoti negamakuṭumbikajano. Vidhamaṃ deva te raṭṭhanti deva, tava raṭṭhaṃ vidhamaṃ. Kathaṃ no hatthinaṃ dajjāti kena kāraṇena amhākaṃ hatthinaṃ abhimaṅgalasammataṃ kāliṅgaraṭṭhavāsīnaṃ brāhmaṇānaṃ dadeyya. Khettaññuṃ sabbayuddhānanti sabbayuddhānaṃ khettabhūmisīsajānanasamatthaṃ. Dantinti manoramadantayuttaṃ. Savālabījaninti sahavālabījaniṃ. Saupādheyyanti saattharaṇaṃ. Sāthabbananti sahatthivejjaṃ. Sahatthipanti hatthiparicārakānaṃ pañcannaṃ kulasatānaṃ hatthimeṇḍahatthigopakānañca vasena sahatthipaṃ.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা পুনপি আহংসু –

Evañca pana vatvā punapi āhaṃsu –

১৬৮১.

1681.

‘‘অন্নং পানঞ্চ যো দজ্জা, ৰত্থসেনাসনানি চ।

‘‘Annaṃ pānañca yo dajjā, vatthasenāsanāni ca;

এতং খো দানং পতিরূপং, এতং খো ব্রাহ্মণারহং॥

Etaṃ kho dānaṃ patirūpaṃ, etaṃ kho brāhmaṇārahaṃ.

১৬৮২.

1682.

‘‘অযং তে ৰংসরাজা নো, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনো।

‘‘Ayaṃ te vaṃsarājā no, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;

কথং ৰেস্সন্তরো পুত্তো, গজং ভাজেতি সঞ্জয॥

Kathaṃ vessantaro putto, gajaṃ bhājeti sañjaya.

১৬৮৩.

1683.

‘‘সচে ত্ৰং ন করিস্সসি, সিৰীনং ৰচনং ইদং।

‘‘Sace tvaṃ na karissasi, sivīnaṃ vacanaṃ idaṃ;

মঞ্ঞে তং সহ পুত্তেন, সিৰী হত্থে করিস্সরে’’তি॥

Maññe taṃ saha puttena, sivī hatthe karissare’’ti.

তত্থ ৰংসরাজাতি পৰেণিযা আগতো মহারাজা। ভাজেতীতি দেতি। সিৰী হত্থে করিস্সরেতি সিৰিরট্ঠৰাসিনো সহ পুত্তেন তং অত্তনো হত্থে করিস্সন্তীতি।

Tattha vaṃsarājāti paveṇiyā āgato mahārājā. Bhājetīti deti. Sivī hatthe karissareti siviraṭṭhavāsino saha puttena taṃ attano hatthe karissantīti.

তং সুত্ৰা রাজা ‘‘এতে ৰেস্সন্তরং মারাপেতুং ইচ্ছন্তী’’তি সঞ্ঞায আহ –

Taṃ sutvā rājā ‘‘ete vessantaraṃ mārāpetuṃ icchantī’’ti saññāya āha –

১৬৮৪.

1684.

‘‘কামং জনপদো মাসি, রট্ঠঞ্চাপি ৰিনস্সতু।

‘‘Kāmaṃ janapado māsi, raṭṭhañcāpi vinassatu;

নাহং সিৰীনং ৰচনা, রাজপুত্তং অদূসকং।

Nāhaṃ sivīnaṃ vacanā, rājaputtaṃ adūsakaṃ;

পব্বাজেয্যং সকা রট্ঠা, পুত্তো হি মম ওরসো॥

Pabbājeyyaṃ sakā raṭṭhā, putto hi mama oraso.

১৬৮৫.

1685.

‘‘কামং জনপদো মাসি, রট্ঠঞ্চাপি ৰিনস্সতু।

‘‘Kāmaṃ janapado māsi, raṭṭhañcāpi vinassatu;

নাহং সিৰীনং ৰচনা, রাজপুত্তং অদূসকং।

Nāhaṃ sivīnaṃ vacanā, rājaputtaṃ adūsakaṃ;

পব্বাজেয্যং সকা রট্ঠা, পুত্তো হি মম অত্রজো॥

Pabbājeyyaṃ sakā raṭṭhā, putto hi mama atrajo.

১৬৮৬.

1686.

‘‘ন চাহং তস্মিং দুব্ভেয্যং, অরিযসীলৰতো হি সো।

‘‘Na cāhaṃ tasmiṃ dubbheyyaṃ, ariyasīlavato hi so;

অসিলোকোপি মে অস্স, পাপঞ্চ পসৰে বহুং।

Asilokopi me assa, pāpañca pasave bahuṃ;

কথং ৰেস্সন্তরং পুত্তং, সত্থেন ঘাতযামসে’’তি॥

Kathaṃ vessantaraṃ puttaṃ, satthena ghātayāmase’’ti.

তত্থ মাসীতি মা আসি, মা হোতূতি অত্থো। অরিযসীলৰতোতি অরিযেন সীলৰতেন অরিযায চ আচারসম্পত্তিযা সমন্নাগতো। ঘাতযামসেতি ঘাতযিস্সাম।

Tattha māsīti mā āsi, mā hotūti attho. Ariyasīlavatoti ariyena sīlavatena ariyāya ca ācārasampattiyā samannāgato. Ghātayāmaseti ghātayissāma.

তং সুত্ৰা সিৰযো অৰোচুং –

Taṃ sutvā sivayo avocuṃ –

১৬৮৭.

1687.

‘‘মা নং দণ্ডেন সত্থেন, ন হি সো বন্ধনারহো।

‘‘Mā naṃ daṇḍena satthena, na hi so bandhanāraho;

পব্বাজেহি চ নং রট্ঠা, ৰঙ্কে ৰসতু পব্বতে’’তি॥

Pabbājehi ca naṃ raṭṭhā, vaṅke vasatu pabbate’’ti.

তত্থ মা নং দণ্ডেন সত্থেনাতি দেৰ, তুম্হে তং দণ্ডেন ৰা সত্থেন ৰা মা ঘাতযিত্থ। ন হি সো বন্ধনারহোতি সো বন্ধনারহোপি ন হোতিযেৰ।

Tattha mā naṃ daṇḍena satthenāti deva, tumhe taṃ daṇḍena vā satthena vā mā ghātayittha. Na hi so bandhanārahoti so bandhanārahopi na hotiyeva.

রাজা আহ –

Rājā āha –

১৬৮৮.

1688.

‘‘এসো চে সিৰীনং ছন্দো, ছন্দং ন পনুদামসে।

‘‘Eso ce sivīnaṃ chando, chandaṃ na panudāmase;

ইমং সো ৰসতু রত্তিং, কামে চ পরিভুঞ্জতু॥

Imaṃ so vasatu rattiṃ, kāme ca paribhuñjatu.

১৬৮৯.

1689.

‘‘ততো রত্যা ৰিৰসানে, সূরিযস্সুগ্গমনং পতি।

‘‘Tato ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;

সমগ্গা সিৰযো হুত্ৰা, রট্ঠা পব্বাজযন্তু ন’’ন্তি॥

Samaggā sivayo hutvā, raṭṭhā pabbājayantu na’’nti.

তত্থ ৰসতূতি পুত্তদারস্স ওৰাদং দদমানো ৰসতু, একরত্তিঞ্চস্স ওকাসং দেথাতি ৰদতি।

Tattha vasatūti puttadārassa ovādaṃ dadamāno vasatu, ekarattiñcassa okāsaṃ dethāti vadati.

তে ‘‘একরত্তিমত্তং ৰসতূ’’তি রঞ্ঞো ৰচনং সম্পটিচ্ছিংসু। অথ রাজা নে উয্যোজেত্ৰা পুত্তস্স সাসনং পেসেন্তো কত্তারং আমন্তেত্ৰা তস্স সন্তিকং পেসেসি। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা ৰেস্সন্তরস্স নিৰেসনং গন্ত্ৰা তং পৰত্তিং আরোচেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Te ‘‘ekarattimattaṃ vasatū’’ti rañño vacanaṃ sampaṭicchiṃsu. Atha rājā ne uyyojetvā puttassa sāsanaṃ pesento kattāraṃ āmantetvā tassa santikaṃ pesesi. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā vessantarassa nivesanaṃ gantvā taṃ pavattiṃ ārocesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৬৯০.

1690.

‘‘উট্ঠেহি কত্তে তরমানো, গন্ত্ৰা ৰেস্সন্তরং ৰদ।

‘‘Uṭṭhehi katte taramāno, gantvā vessantaraṃ vada;

‘সিৰযো দেৰ তে কুদ্ধা, নেগমা চ সমাগতা॥

‘Sivayo deva te kuddhā, negamā ca samāgatā.

১৬৯১.

1691.

‘‘উগ্গা চ রাজপুত্তা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।

‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;

হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।

Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;

কেৰলো চাপি নিগমো, সিৰযো চ সমাগতা॥

Kevalo cāpi nigamo, sivayo ca samāgatā.

১৬৯২.

1692.

‘‘অস্মা রত্যা ৰিৰসানে, সূরিযস্সুগ্গমনং পতি।

‘‘Asmā ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;

সমগ্গা সিৰযো হুত্ৰা, রট্ঠা পব্বাজযন্তি তং’॥

Samaggā sivayo hutvā, raṭṭhā pabbājayanti taṃ’.

১৬৯৩.

1693.

‘‘স কত্তা তরমানোৰ, সিৰিরাজেন পেসিতো।

‘‘Sa kattā taramānova, sivirājena pesito;

আমুত্তহত্থাভরণো, সুৰত্থো চন্দনভূসিতো॥

Āmuttahatthābharaṇo, suvattho candanabhūsito.

১৬৯৪.

1694.

‘‘সীসং ন্হাতো উদকে সো, আমুত্তমণিকুণ্ডলো।

‘‘Sīsaṃ nhāto udake so, āmuttamaṇikuṇḍalo;

উপাগমি পুরং রম্মং, ৰেস্সন্তরনিৰেসনং॥

Upāgami puraṃ rammaṃ, vessantaranivesanaṃ.

১৬৯৫.

1695.

‘‘তত্থদ্দস কুমারং সো, রমমানং সকে পুরে।

‘‘Tatthaddasa kumāraṃ so, ramamānaṃ sake pure;

পরিকিণ্ণং অমচ্চেহি, তিদসানংৰ ৰাসৰং॥

Parikiṇṇaṃ amaccehi, tidasānaṃva vāsavaṃ.

১৬৯৬.

1696.

‘‘সো তত্থ গন্ত্ৰা তরমানো, কত্তা ৰেস্সন্তরংব্রৰি।

‘‘So tattha gantvā taramāno, kattā vessantaraṃbravi;

‘দুক্খং তে ৰেদযিস্সামি, মা মে কুজ্ঝি রথেসভ’॥

‘Dukkhaṃ te vedayissāmi, mā me kujjhi rathesabha’.

১৬৯৭.

1697.

‘‘ৰন্দিত্ৰা রোদমানো সো, কত্তা রাজানমব্রৰি।

‘‘Vanditvā rodamāno so, kattā rājānamabravi;

ভত্তা মেসি মহারাজ, সব্বকামরসাহরো॥

Bhattā mesi mahārāja, sabbakāmarasāharo.

১৬৯৮.

1698.

‘‘দুক্খং তে ৰেদযিস্সামি, তত্থ অস্সাসযন্তু মং।

‘‘Dukkhaṃ te vedayissāmi, tattha assāsayantu maṃ;

সিৰযো দেৰ তে কুদ্ধা, নেগমা চ সমাগতা॥

Sivayo deva te kuddhā, negamā ca samāgatā.

১৬৯৯.

1699.

‘‘উগ্গা চ রাজপুত্তা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।

‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;

হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।

Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;

কেৰলো চাপি নিগমো, সিৰযো চ সমাগতা॥

Kevalo cāpi nigamo, sivayo ca samāgatā.

১৭০০.

1700.

‘‘অস্মা রত্যা ৰিৰসানে, সূরিযস্সুগ্গমনং পতি।

‘‘Asmā ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;

সমগ্গা সিৰযো হুত্ৰা, রট্ঠা পব্বাজযন্তি ত’’ন্তি॥

Samaggā sivayo hutvā, raṭṭhā pabbājayanti ta’’nti.

তত্থ কুমারন্তি মাতাপিতূনং অত্থিতায ‘‘কুমারো’’ত্ৰেৰ সঙ্খং গতং রাজানং। রমমানন্তি অত্তনা দিন্নদানস্স ৰণ্ণং কথযমানং সোমনস্সপ্পত্তং হুত্ৰা নিসিন্নং। পরিকিণ্ণং অমচ্চেহীতি অত্তনা সহজাতেহি সট্ঠিসহস্সেহি অমচ্চেহি পরিৰুতং সমুস্সিতসেতচ্ছত্তে রাজাসনে নিসিন্নং। ৰেদযিস্সামীতি কথযিস্সামি। তত্থ অস্সাসযন্তু মন্তি তস্মিং দুক্খস্সাসনারোচনে কথেতুং অৰিসহৰসেন কিলন্তং মং, দেৰ, তে পাদা অস্সাসযন্তু, ৰিস্সত্থো কথেহীতি মং ৰদথাতি অধিপ্পাযেনেৰমাহ।

Tattha kumāranti mātāpitūnaṃ atthitāya ‘‘kumāro’’tveva saṅkhaṃ gataṃ rājānaṃ. Ramamānanti attanā dinnadānassa vaṇṇaṃ kathayamānaṃ somanassappattaṃ hutvā nisinnaṃ. Parikiṇṇaṃ amaccehīti attanā sahajātehi saṭṭhisahassehi amaccehi parivutaṃ samussitasetacchatte rājāsane nisinnaṃ. Vedayissāmīti kathayissāmi. Tattha assāsayantu manti tasmiṃ dukkhassāsanārocane kathetuṃ avisahavasena kilantaṃ maṃ, deva, te pādā assāsayantu, vissattho kathehīti maṃ vadathāti adhippāyenevamāha.

মহাসত্তো আহ –

Mahāsatto āha –

১৭০১.

1701.

‘‘কিস্মিং মে সিৰযো কুদ্ধা, নাহং পস্সামি দুক্কটং।

‘‘Kismiṃ me sivayo kuddhā, nāhaṃ passāmi dukkaṭaṃ;

তং মে কত্তে ৰিযাচিক্খ, কস্মা পব্বাজযন্তি ম’’ন্তি॥

Taṃ me katte viyācikkha, kasmā pabbājayanti ma’’nti.

তত্থ কিস্মিন্তি কতরস্মিং কারণে। ৰিযাচিক্খাতি ৰিত্থারতো কথেহি।

Tattha kisminti katarasmiṃ kāraṇe. Viyācikkhāti vitthārato kathehi.

কত্তা আহ –

Kattā āha –

১৭০২.

1702.

‘‘উগ্গা চ রাজপুত্তা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।

‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;

হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।

Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;

নাগদানেন খিয্যন্তি, তস্মা পব্বাজযন্তি ত’’ন্তি॥

Nāgadānena khiyyanti, tasmā pabbājayanti ta’’nti.

তত্থ খিয্যন্তীতি কুজ্ঝন্তি।

Tattha khiyyantīti kujjhanti.

তং সুত্ৰা মহাসত্তো সোমনস্সপ্পত্তো হুত্ৰা আহ –

Taṃ sutvā mahāsatto somanassappatto hutvā āha –

১৭০৩.

1703.

‘‘হদযং চক্খুম্পহং দজ্জং, কিং মে বাহিরকং ধনং।

‘‘Hadayaṃ cakkhumpahaṃ dajjaṃ, kiṃ me bāhirakaṃ dhanaṃ;

হিরঞ্ঞং ৰা সুৰণ্ণং ৰা, মুত্তা ৰেল়ুরিযা মণি॥

Hiraññaṃ vā suvaṇṇaṃ vā, muttā veḷuriyā maṇi.

১৭০৪.

1704.

‘‘দক্খিণং ৰাপহং বাহুং, দিস্ৰা যাচকমাগতে।

‘‘Dakkhiṇaṃ vāpahaṃ bāhuṃ, disvā yācakamāgate;

দদেয্যং ন ৰিকম্পেয্যং, দানে মে রমতে মনো॥

Dadeyyaṃ na vikampeyyaṃ, dāne me ramate mano.

১৭০৫.

1705.

‘‘কামং মং সিৰযো সব্বে, পব্বাজেন্তু হনন্তু ৰা।

‘‘Kāmaṃ maṃ sivayo sabbe, pabbājentu hanantu vā;

নেৰ দানা ৰিরমিস্সং, কামং ছিন্দন্তু সত্তধা’’তি॥

Neva dānā viramissaṃ, kāmaṃ chindantu sattadhā’’ti.

তত্থ যাচকমাগতেতি যাচকে আগতে তং যাচকং দিস্ৰা। নেৰ দানা ৰিরমিস্সন্তি নেৰ দানা ৰিরমিস্সামি।

Tattha yācakamāgateti yācake āgate taṃ yācakaṃ disvā. Neva dānā viramissanti neva dānā viramissāmi.

তং সুত্ৰা কত্তা নেৰ রঞ্ঞা দিন্নং ন নাগরেহি দিন্নং অত্তনো মতিযা এৰ অপরং সাসনং কথেন্তো আহ –

Taṃ sutvā kattā neva raññā dinnaṃ na nāgarehi dinnaṃ attano matiyā eva aparaṃ sāsanaṃ kathento āha –

১৭০৬.

1706.

‘‘এৰং তং সিৰযো আহু, নেগমা চ সমাগতা।

‘‘Evaṃ taṃ sivayo āhu, negamā ca samāgatā;

কোন্তিমারায তীরেন, গিরিমারঞ্জরং পতি।

Kontimārāya tīrena, girimārañjaraṃ pati;

যেন পব্বাজিতা যন্তি, তেন গচ্ছতু সুব্বতো’’তি॥

Yena pabbājitā yanti, tena gacchatu subbato’’ti.

তত্থ কোন্তিমারাযাতি কোন্তিমারায নাম নদিযা তীরেন। গিরিমারঞ্জরং পতীতি আরঞ্জরং নাম গিরিং অভিমুখো হুত্ৰা। যেনাতি যেন মগ্গেন রট্ঠা পব্বাজিতা রাজানো গচ্ছন্তি, তেন সুব্বতো ৰেস্সন্তরোপি গচ্ছতূতি এৰং সিৰযো কথেন্তীতি আহ। ইদং কির সো দেৰতাধিগ্গহিতো হুত্ৰা কথেসি।

Tattha kontimārāyāti kontimārāya nāma nadiyā tīrena. Girimārañjaraṃ patīti ārañjaraṃ nāma giriṃ abhimukho hutvā. Yenāti yena maggena raṭṭhā pabbājitā rājāno gacchanti, tena subbato vessantaropi gacchatūti evaṃ sivayo kathentīti āha. Idaṃ kira so devatādhiggahito hutvā kathesi.

তং সুত্ৰা বোধিসত্তো ‘‘সাধু দোসকারকানং গতমগ্গেন গমিস্সামি, মং খো পন নাগরা ন অঞ্ঞেন দোসেন পব্বাজেন্তি, মযা হত্থিস্স দিন্নত্তা পব্বাজেন্তি। এৰং সন্তেপি অহং সত্তসতকং মহাদানং দস্সামি, নাগরা মে একদিৰসং দানং দাতুং ওকাসং দেন্তু, স্ৰে দানং দত্ৰা ততিযদিৰসে গমিস্সামী’’তি ৰত্ৰা আহ –

Taṃ sutvā bodhisatto ‘‘sādhu dosakārakānaṃ gatamaggena gamissāmi, maṃ kho pana nāgarā na aññena dosena pabbājenti, mayā hatthissa dinnattā pabbājenti. Evaṃ santepi ahaṃ sattasatakaṃ mahādānaṃ dassāmi, nāgarā me ekadivasaṃ dānaṃ dātuṃ okāsaṃ dentu, sve dānaṃ datvā tatiyadivase gamissāmī’’ti vatvā āha –

১৭০৭.

1707.

‘‘সোহং তেন গমিস্সামি, যেন গচ্ছন্তি দূসকা।

‘‘Sohaṃ tena gamissāmi, yena gacchanti dūsakā;

রত্তিন্দিৰং মে খমথ, যাৰ দানং দদামহ’’ন্তি॥

Rattindivaṃ me khamatha, yāva dānaṃ dadāmaha’’nti.

তং সুত্ৰা কত্তা ‘‘সাধু, দেৰ, নাগরানং ৰক্খামী’’তি ৰত্ৰা পক্কামি। মহাসত্তো তং উয্যোজেত্ৰা মহাসেনগুত্তং পক্কোসাপেত্ৰা ‘তাত, অহং স্ৰে সত্তসতকং নাম মহাদানং দস্সামি, সত্ত হত্থিসতানি, সত্ত অস্সসতানি, সত্ত রথসতানি, সত্ত ইত্থিসতানি, সত্ত ধেনুসতানি, সত্ত দাসসতানি, সত্ত দাসিসতানি চ পটিযাদেহি, নানপ্পকারানি চ অন্নপানাদীনি অন্তমসো সুরম্পি সব্বং দাতব্বযুত্তকং উপট্ঠপেহী’’তি সত্তসতকং মহাদানং ৰিচারেত্ৰা অমচ্চে উয্যোজেত্ৰা এককোৰ মদ্দিযা ৰসনট্ঠানং গন্ত্ৰা সিরিসযনপিট্ঠে নিসীদিত্ৰা তায সদ্ধিং কথং পৰত্তেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Taṃ sutvā kattā ‘‘sādhu, deva, nāgarānaṃ vakkhāmī’’ti vatvā pakkāmi. Mahāsatto taṃ uyyojetvā mahāsenaguttaṃ pakkosāpetvā ‘tāta, ahaṃ sve sattasatakaṃ nāma mahādānaṃ dassāmi, satta hatthisatāni, satta assasatāni, satta rathasatāni, satta itthisatāni, satta dhenusatāni, satta dāsasatāni, satta dāsisatāni ca paṭiyādehi, nānappakārāni ca annapānādīni antamaso surampi sabbaṃ dātabbayuttakaṃ upaṭṭhapehī’’ti sattasatakaṃ mahādānaṃ vicāretvā amacce uyyojetvā ekakova maddiyā vasanaṭṭhānaṃ gantvā sirisayanapiṭṭhe nisīditvā tāya saddhiṃ kathaṃ pavattesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৭০৮.

1708.

‘‘আমন্তযিত্থ রাজানং, মদ্দিং সব্বঙ্গসোভনং।

‘‘Āmantayittha rājānaṃ, maddiṃ sabbaṅgasobhanaṃ;

যং তে কিঞ্চি মযা দিন্নং, ধনং ধঞ্ঞঞ্চ ৰিজ্জতি॥

Yaṃ te kiñci mayā dinnaṃ, dhanaṃ dhaññañca vijjati.

১৭০৯.

1709.

‘‘হিরঞ্ঞং ৰা সুৰণ্ণং ৰা, মুত্তা ৰেল়ুরিযা বহূ।

‘‘Hiraññaṃ vā suvaṇṇaṃ vā, muttā veḷuriyā bahū;

সব্বং তং নিদহেয্যাসি, যঞ্চ তে পেত্তিকং ধন’’ন্তি॥

Sabbaṃ taṃ nidaheyyāsi, yañca te pettikaṃ dhana’’nti.

তত্থ নিদহেয্যাসীতি নিধিং কত্ৰা ঠপেয্যাসি। পেত্তিকন্তি পিতিতো আগতং।

Tattha nidaheyyāsīti nidhiṃ katvā ṭhapeyyāsi. Pettikanti pitito āgataṃ.

১৭১০.

1710.

‘‘তমব্রৰি রাজপুত্তী, মদ্দী সব্বঙ্গসোভনা।

‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;

কুহিং দেৰ নিদহামি, তং মে অক্খাহি পুচ্ছিতো’’তি॥

Kuhiṃ deva nidahāmi, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti.

তত্থ তমব্রৰীতি ‘‘ময্হং সামিকেন ৰেস্সন্তরেন এত্তকং কালং ‘ধনং নিধেহী’তি ন ৰুত্তপুব্বং, ইদানেৰ ৰদতি, কুহিং নু খো নিধেতব্বং, পুচ্ছিস্সামি ন’’ন্তি চিন্তেত্ৰা তং অব্রৰি।

Tattha tamabravīti ‘‘mayhaṃ sāmikena vessantarena ettakaṃ kālaṃ ‘dhanaṃ nidhehī’ti na vuttapubbaṃ, idāneva vadati, kuhiṃ nu kho nidhetabbaṃ, pucchissāmi na’’nti cintetvā taṃ abravi.

ৰেস্সন্তরো আহ –

Vessantaro āha –

১৭১১.

1711.

‘‘সীলৰন্তেসু দজ্জাসি, দানং মদ্দি যথারহং।

‘‘Sīlavantesu dajjāsi, dānaṃ maddi yathārahaṃ;

ন হি দানা পরং অত্থি, পতিট্ঠা সব্বপাণিন’’ন্তি॥

Na hi dānā paraṃ atthi, patiṭṭhā sabbapāṇina’’nti.

তত্থ দজ্জাসীতি ভদ্দে, মদ্দি কোট্ঠাদীসু অনিদহিত্ৰা অনুগামিকনিধিং নিদহমানা সীলৰন্তেসু দদেয্যাসি। ন হি দানা পরন্তি দানতো উত্তরিতরং পতিট্ঠা নাম ন হি অত্থি।

Tattha dajjāsīti bhadde, maddi koṭṭhādīsu anidahitvā anugāmikanidhiṃ nidahamānā sīlavantesu dadeyyāsi. Na hi dānā paranti dānato uttaritaraṃ patiṭṭhā nāma na hi atthi.

সা ‘‘সাধূ’’তি তস্স ৰচনং সম্পটিচ্ছি। অথ নং উত্তরিপি ওৰদন্তো আহ –

Sā ‘‘sādhū’’ti tassa vacanaṃ sampaṭicchi. Atha naṃ uttaripi ovadanto āha –

১৭১২.

1712.

‘‘পুত্তেসু মদ্দি দযেসি, সস্সুযা সসুরম্হি চ।

‘‘Puttesu maddi dayesi, sassuyā sasuramhi ca;

যো চ তং ভত্তা মঞ্ঞেয্য, সক্কচ্চং তং উপট্ঠহে॥

Yo ca taṃ bhattā maññeyya, sakkaccaṃ taṃ upaṭṭhahe.

১৭১৩.

1713.

‘‘নো চে তং ভত্তা মঞ্ঞেয্য, মযা ৰিপ্পৰসেন তে।

‘‘No ce taṃ bhattā maññeyya, mayā vippavasena te;

অঞ্ঞং ভত্তারং পরিযেস, মা কিসিত্থো মযা ৰিনা’’তি॥

Aññaṃ bhattāraṃ pariyesa, mā kisittho mayā vinā’’ti.

তত্থ দযেসীতি দযং মেত্তং করেয্যাসি। যো চ তং ভত্তা মঞ্ঞেয্যাতি ভদ্দে, যো চ মযি গতে ‘‘অহং তে ভত্তা ভৰিস্সামী’’তি তং মঞ্ঞিস্সতি, তম্পি সক্কচ্চং উপট্ঠহেয্যাসি। মযা ৰিপ্পৰসেন তেতি মযা সদ্ধিং তৰ ৰিপ্পৰাসেন সচে কোচি ‘‘অহং তে ভত্তা ভৰিস্সামী’’তি তং ন মঞ্ঞেয্য, অথ সযমেৰ অঞ্ঞং ভত্তারং পরিযেস। মা কিসিত্থো মযা ৰিনাতি মযা ৰিনা হুত্ৰা মা কিসা ভৰি, মা কিলমীতি অত্থো।

Tattha dayesīti dayaṃ mettaṃ kareyyāsi. Yo ca taṃ bhattā maññeyyāti bhadde, yo ca mayi gate ‘‘ahaṃ te bhattā bhavissāmī’’ti taṃ maññissati, tampi sakkaccaṃ upaṭṭhaheyyāsi. Mayā vippavasena teti mayā saddhiṃ tava vippavāsena sace koci ‘‘ahaṃ te bhattā bhavissāmī’’ti taṃ na maññeyya, atha sayameva aññaṃ bhattāraṃ pariyesa. Mā kisittho mayā vināti mayā vinā hutvā mā kisā bhavi, mā kilamīti attho.

অথ নং মদ্দী ‘‘কিং নু খো এস এৰরূপং ৰচনং মং ভণতী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘কস্মা, দেৰ, ইমং অযুত্তং কথং কথেসী’’তি পুচ্ছি। মহাসত্তো ‘‘ভদ্দে, মযা হত্থিস্স দিন্নত্তা সিৰযো কুদ্ধা মং রট্ঠা পব্বাজেন্তি, স্ৰে অহং সত্তসতকং মহাদানং দত্ৰা ততিযদিৰসে নগরা নিক্খমিস্সামী’’তি ৰত্ৰা আহ –

Atha naṃ maddī ‘‘kiṃ nu kho esa evarūpaṃ vacanaṃ maṃ bhaṇatī’’ti cintetvā ‘‘kasmā, deva, imaṃ ayuttaṃ kathaṃ kathesī’’ti pucchi. Mahāsatto ‘‘bhadde, mayā hatthissa dinnattā sivayo kuddhā maṃ raṭṭhā pabbājenti, sve ahaṃ sattasatakaṃ mahādānaṃ datvā tatiyadivase nagarā nikkhamissāmī’’ti vatvā āha –

১৭১৪.

1714.

‘‘অহঞ্হি ৰনং গচ্ছামি, ঘোরং ৰাল়মিগাযুতং।

‘‘Ahañhi vanaṃ gacchāmi, ghoraṃ vāḷamigāyutaṃ;

সংসযো জীৰিতং ময্হং, এককস্স ব্রহাৰনে’’তি॥

Saṃsayo jīvitaṃ mayhaṃ, ekakassa brahāvane’’ti.

তত্থ সংসযোতি অনেকপচ্চত্থিকে এককস্স সুখুমালস্স মম ৰনে ৰসতো কুতো জীৰিতং, নিচ্ছযেন মরিস্সামীতি অধিপ্পাযেনেৰং আহ।

Tattha saṃsayoti anekapaccatthike ekakassa sukhumālassa mama vane vasato kuto jīvitaṃ, nicchayena marissāmīti adhippāyenevaṃ āha.

১৭১৫.

1715.

‘‘তমব্রৰি রাজপুত্তী, মদ্দী সব্বঙ্গসোভনা।

‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;

অভুম্মে কথং নু ভণসি, পাপকং ৰত ভাসসি॥

Abhumme kathaṃ nu bhaṇasi, pāpakaṃ vata bhāsasi.

১৭১৬.

1716.

‘‘নেস ধম্মো মহারাজ, যং ত্ৰং গচ্ছেয্য এককো।

‘‘Nesa dhammo mahārāja, yaṃ tvaṃ gaccheyya ekako;

অহম্পি তেন গচ্ছামি, যেন গচ্ছসি খত্তিয॥

Ahampi tena gacchāmi, yena gacchasi khattiya.

১৭১৭.

1717.

‘‘মরণং ৰা তযা সদ্ধিং, জীৰিতং ৰা তযা ৰিনা।

‘‘Maraṇaṃ vā tayā saddhiṃ, jīvitaṃ vā tayā vinā;

তদেৰ মরণং সেয্যো, যং চে জীৰে তযা ৰিনা॥

Tadeva maraṇaṃ seyyo, yaṃ ce jīve tayā vinā.

১৭১৮.

1718.

‘‘অগ্গিং উজ্জালযিত্ৰান, একজালসমাহিতং।

‘‘Aggiṃ ujjālayitvāna, ekajālasamāhitaṃ;

তত্থ মে মরণং সেয্যো, যং চে জীৰে তযা ৰিনা॥

Tattha me maraṇaṃ seyyo, yaṃ ce jīve tayā vinā.

১৭১৯.

1719.

‘‘যথা আরঞ্ঞকং নাগং, দন্তিং অন্ৰেতি হত্থিনী।

‘‘Yathā āraññakaṃ nāgaṃ, dantiṃ anveti hatthinī;

জেস্সন্তং গিরিদুগ্গেসু, সমেসু ৰিসমেসু চ॥

Jessantaṃ giriduggesu, samesu visamesu ca.

১৭২০.

1720.

‘‘এৰং তং অনুগচ্ছামি, পুত্তে আদায পচ্ছতো।

‘‘Evaṃ taṃ anugacchāmi, putte ādāya pacchato;

সুভরা তে ভৰিস্সামি, ন তে হেস্সামি দুব্ভরা’’তি॥

Subharā te bhavissāmi, na te hessāmi dubbharā’’ti.

তত্থ অভুম্মেতি অভূতং ৰত মে কথেয্যাসি। নেস ধম্মোতি ন এসো সভাৰো, নেতং কারণং। তদেৰাতি তযা সদ্ধিং যং মরণং অত্থি, তদেৰ মরণং সেয্যো। তত্থাতি তস্মিং একজালভূতে দারুচিতকে। জেস্সন্তন্তি ৰিচরন্তং।

Tattha abhummeti abhūtaṃ vata me katheyyāsi. Nesa dhammoti na eso sabhāvo, netaṃ kāraṇaṃ. Tadevāti tayā saddhiṃ yaṃ maraṇaṃ atthi, tadeva maraṇaṃ seyyo. Tatthāti tasmiṃ ekajālabhūte dārucitake. Jessantanti vicarantaṃ.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা সা পুন দিট্ঠপুব্বং ৰিয হিমৰন্তপ্পদেসং ৰণ্ণেন্তী আহ –

Evañca pana vatvā sā puna diṭṭhapubbaṃ viya himavantappadesaṃ vaṇṇentī āha –

১৭২১.

1721.

‘‘ইমে কুমারে পস্সন্তো, মঞ্জুকে পিযভাণিনে।

‘‘Ime kumāre passanto, mañjuke piyabhāṇine;

আসীনে ৰনগুম্বস্মিং, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Āsīne vanagumbasmiṃ, na rajjassa sarissasi.

১৭২২.

1722.

‘‘ইমে কুমারে পস্সন্তো, মঞ্জুকে পিযভাণিনে।

‘‘Ime kumāre passanto, mañjuke piyabhāṇine;

কীল়ন্তে ৰনগুম্বস্মিং, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Kīḷante vanagumbasmiṃ, na rajjassa sarissasi.

১৭২৩.

1723.

‘‘ইমে কুমারে পস্সন্তো, মঞ্জুকে পিযভাণিনে।

‘‘Ime kumāre passanto, mañjuke piyabhāṇine;

অস্সমে রমণীযম্হি, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Assame ramaṇīyamhi, na rajjassa sarissasi.

১৭২৪.

1724.

‘‘ইমে কুমারে পস্সন্তো, মঞ্জুকে পিযভাণিনে।

‘‘Ime kumāre passanto, mañjuke piyabhāṇine;

কীল়ন্তে অস্সমে রম্মে, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Kīḷante assame ramme, na rajjassa sarissasi.

১৭২৫.

1725.

‘‘ইমে কুমারে পস্সন্তো, মালধারী অলঙ্কতে।

‘‘Ime kumāre passanto, māladhārī alaṅkate;

অস্সমে রমণীযম্হি, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Assame ramaṇīyamhi, na rajjassa sarissasi.

১৭২৬.

1726.

‘‘ইমে কুমারে পস্সন্তো, মালধারী অলঙ্কতে।

‘‘Ime kumāre passanto, māladhārī alaṅkate;

কীল়ন্তে অস্সমে রম্মে, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Kīḷante assame ramme, na rajjassa sarissasi.

১৭২৭.

1727.

‘‘যদা দক্খিসি নচ্চন্তে, কুমারে মালধারিনে।

‘‘Yadā dakkhisi naccante, kumāre māladhārine;

অস্সমে রমণীযম্হি, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Assame ramaṇīyamhi, na rajjassa sarissasi.

১৭২৮.

1728.

‘‘যদা দক্খিসি নচ্চন্তে, কুমারে মালধারিনে।

‘‘Yadā dakkhisi naccante, kumāre māladhārine;

কীল়ন্তে অস্সমে রম্মে, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Kīḷante assame ramme, na rajjassa sarissasi.

১৭২৯.

1729.

‘‘যদা দক্খিসি মাতঙ্গং, কুঞ্জরং সট্ঠিহাযনং।

‘‘Yadā dakkhisi mātaṅgaṃ, kuñjaraṃ saṭṭhihāyanaṃ;

একং অরঞ্ঞে চরন্তং, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Ekaṃ araññe carantaṃ, na rajjassa sarissasi.

১৭৩০.

1730.

‘‘যদা দক্খিসি মাতঙ্গং, কুঞ্জরং সট্ঠিহাযনং।

‘‘Yadā dakkhisi mātaṅgaṃ, kuñjaraṃ saṭṭhihāyanaṃ;

সাযং পাতো ৰিচরন্তং, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Sāyaṃ pāto vicarantaṃ, na rajjassa sarissasi.

১৭৩১.

1731.

‘‘যদা করেণুসঙ্ঘস্স, যূথস্স পুরতো ৰজং।

‘‘Yadā kareṇusaṅghassa, yūthassa purato vajaṃ;

কোঞ্চং কাহতি মাতঙ্গো, কুঞ্জরো সট্ঠিহাযনো।

Koñcaṃ kāhati mātaṅgo, kuñjaro saṭṭhihāyano;

তস্স তং নদতো সুত্ৰা, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Tassa taṃ nadato sutvā, na rajjassa sarissasi.

১৭৩২.

1732.

‘‘দুভতো ৰনৰিকাসে, যদা দক্খিসি কামদো।

‘‘Dubhato vanavikāse, yadā dakkhisi kāmado;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, na rajjassa sarissasi.

১৭৩৩.

1733.

‘‘মিগং দিস্ৰান সাযন্হং, পঞ্চমালিনমাগতং।

‘‘Migaṃ disvāna sāyanhaṃ, pañcamālinamāgataṃ;

কিম্পুরিসে চ নচ্চন্তে, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Kimpurise ca naccante, na rajjassa sarissasi.

১৭৩৪.

1734.

‘‘যদা সোস্সসি নিগ্ঘোসং, সন্দমানায সিন্ধুযা।

‘‘Yadā sossasi nigghosaṃ, sandamānāya sindhuyā;

গীতং কিম্পুরিসানঞ্চ, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Gītaṃ kimpurisānañca, na rajjassa sarissasi.

১৭৩৫.

1735.

‘‘যদা সোস্সসি নিগ্ঘোসং, গিরিগব্ভরচারিনো।

‘‘Yadā sossasi nigghosaṃ, girigabbharacārino;

ৰস্সমানস্সুলূকস্স, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Vassamānassulūkassa, na rajjassa sarissasi.

১৭৩৬.

1736.

‘‘যদা সীহস্স ব্যগ্ঘস্স, খগ্গস্স গৰযস্স চ।

‘‘Yadā sīhassa byagghassa, khaggassa gavayassa ca;

ৰনে সোস্সসি ৰাল়ানং, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Vane sossasi vāḷānaṃ, na rajjassa sarissasi.

১৭৩৭.

1737.

‘‘যদা মোরীহি পরিকিণ্ণং, বরিহীনং মত্থকাসিনং।

‘‘Yadā morīhi parikiṇṇaṃ, barihīnaṃ matthakāsinaṃ;

মোরং দক্খিসি নচ্চন্তং, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Moraṃ dakkhisi naccantaṃ, na rajjassa sarissasi.

১৭৩৮.

1738.

‘‘যদা মোরীহি পরিকিণ্ণং, অণ্ডজং চিত্রপক্খিনং।

‘‘Yadā morīhi parikiṇṇaṃ, aṇḍajaṃ citrapakkhinaṃ;

মোরং দক্খিসি নচ্চন্তং, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Moraṃ dakkhisi naccantaṃ, na rajjassa sarissasi.

১৭৩৯.

1739.

‘‘যদা মোরীহি পরিকিণ্ণং, নীলগীৰং সিখণ্ডিনং।

‘‘Yadā morīhi parikiṇṇaṃ, nīlagīvaṃ sikhaṇḍinaṃ;

মোরং দক্খিসি নচ্চন্তং, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Moraṃ dakkhisi naccantaṃ, na rajjassa sarissasi.

১৭৪০.

1740.

‘‘যদা দক্খিসি হেমন্তে, পুপ্ফিতে ধরণীরুহে।

‘‘Yadā dakkhisi hemante, pupphite dharaṇīruhe;

সুরভিং সম্পৰাযন্তে, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Surabhiṃ sampavāyante, na rajjassa sarissasi.

১৭৪১.

1741.

‘‘যদা হেমন্তিকে মাসে, হরিতং দক্খিসি মেদনিং।

‘‘Yadā hemantike māse, haritaṃ dakkhisi medaniṃ;

ইন্দগোপকসঞ্ছন্নং, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Indagopakasañchannaṃ, na rajjassa sarissasi.

১৭৪২.

1742.

‘‘যদা দক্খিসি হেমন্তে, পুপ্ফিতে ধরণীরুহে।

‘‘Yadā dakkhisi hemante, pupphite dharaṇīruhe;

কুটজং বিম্বজালঞ্চ, পুপ্ফিতং লোদ্দপদ্ধকং।

Kuṭajaṃ bimbajālañca, pupphitaṃ loddapaddhakaṃ;

সুরতিং সম্পৰাযন্তে, ন রজ্জস্স সরিস্সসি॥

Suratiṃ sampavāyante, na rajjassa sarissasi.

১৭৪৩.

1743.

‘‘যদা হেমন্তিকে মাসে, ৰনং দক্খিসি পুপ্ফিতং।

‘‘Yadā hemantike māse, vanaṃ dakkhisi pupphitaṃ;

ওপুপ্ফানি চ পদ্ধানি, ন রজ্জস্স সরিস্সসী’’তি॥

Opupphāni ca paddhāni, na rajjassa sarissasī’’ti.

তত্থ মঞ্জুকেতি মধুরকথে। করেণুসঙ্ঘস্সাতি হত্থিনিঘটায। যূথস্সাতি হত্থিযূথস্স পুরতো ৰজন্তো গচ্ছন্তো। দুভতোতি উভযপস্সেসু। ৰনৰিকাসেতি ৰনঘটাযো। কামদোতি ময্হং সব্বকামদো। সিন্ধুযাতি নদিযা। ৰস্সমানস্সুলূকস্সাতি উলূকসকুণস্স ৰস্সমানস্স। ৰাল়ানন্তি ৰাল়মিগানং। তেসঞ্হি সাযন্হসমযে সো সদ্দো পঞ্চঙ্গিকতূরিযসদ্দো ৰিয ভৰিস্সতি, তস্মা তেসং সদ্দং সুত্ৰা রজ্জস্স ন সরিস্সসীতি ৰদতি, বরিহীনন্তি কলাপসঞ্ছন্নং । মত্থকাসিনন্তি নিচ্চং পব্বতমত্থকে নিসিন্নং। ‘‘মত্তকাসিন’’ন্তিপি পাঠো, কামমদমত্তং হুত্ৰা আসীনন্তি অত্থো। বিম্বজালন্তি রত্তঙ্কুররুক্খং। ওপুপ্ফানীতি ওলম্বকপুপ্ফানি পতিতপুপ্ফানি।

Tattha mañjuketi madhurakathe. Kareṇusaṅghassāti hatthinighaṭāya. Yūthassāti hatthiyūthassa purato vajanto gacchanto. Dubhatoti ubhayapassesu. Vanavikāseti vanaghaṭāyo. Kāmadoti mayhaṃ sabbakāmado. Sindhuyāti nadiyā. Vassamānassulūkassāti ulūkasakuṇassa vassamānassa. Vāḷānanti vāḷamigānaṃ. Tesañhi sāyanhasamaye so saddo pañcaṅgikatūriyasaddo viya bhavissati, tasmā tesaṃ saddaṃ sutvā rajjassa na sarissasīti vadati, barihīnanti kalāpasañchannaṃ . Matthakāsinanti niccaṃ pabbatamatthake nisinnaṃ. ‘‘Mattakāsina’’ntipi pāṭho, kāmamadamattaṃ hutvā āsīnanti attho. Bimbajālanti rattaṅkurarukkhaṃ. Opupphānīti olambakapupphāni patitapupphāni.

এৰং মদ্দী হিমৰন্তৰাসিনী ৰিয এত্তকাহি গাথাহি হিমৰন্তং ৰণ্ণেসীতি।

Evaṃ maddī himavantavāsinī viya ettakāhi gāthāhi himavantaṃ vaṇṇesīti.

হীমৰন্তৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Hīmavantavaṇṇanā niṭṭhitā.

দানকণ্ডৰণ্ণনা

Dānakaṇḍavaṇṇanā

ফুস্সতীপি খো দেৰী ‘‘পুত্তস্স মে কটুকসাসনং গতং, কিং নু খো করোতি, গন্ত্ৰা জানিস্সামী’’তি পটিচ্ছন্নযোগ্গেন গন্ত্ৰা সিরিগব্ভদ্ৰারে ঠিতা তেসং তং সল্লাপং সুত্ৰা কলুনং পরিদেৰি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Phussatīpi kho devī ‘‘puttassa me kaṭukasāsanaṃ gataṃ, kiṃ nu kho karoti, gantvā jānissāmī’’ti paṭicchannayoggena gantvā sirigabbhadvāre ṭhitā tesaṃ taṃ sallāpaṃ sutvā kalunaṃ paridevi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৭৪৪.

1744.

‘‘তেসং লালপ্পিতং সুত্ৰা, পুত্তস্স সুণিসায চ।

‘‘Tesaṃ lālappitaṃ sutvā, puttassa suṇisāya ca;

কলুনং পরিদেৰেসি, রাজপুত্তী যসস্সিনী॥

Kalunaṃ paridevesi, rājaputtī yasassinī.

১৭৪৫.

1745.

‘‘সেয্যো ৰিসং মে খাযিতং, পপাতা পপতেয্যহং।

‘‘Seyyo visaṃ me khāyitaṃ, papātā papateyyahaṃ;

রজ্জুযা বজ্ঝ মিয্যাহং, কস্মা ৰেস্সন্তরং পুত্তং।

Rajjuyā bajjha miyyāhaṃ, kasmā vessantaraṃ puttaṃ;

পব্বাজেন্তি অদূসকং॥

Pabbājenti adūsakaṃ.

১৭৪৬.

1746.

‘‘অজ্ঝাযকং দানপতিং, যাচযোগং অমচ্ছরিং।

‘‘Ajjhāyakaṃ dānapatiṃ, yācayogaṃ amacchariṃ;

পূজিতং পটিরাজূহি, কিত্তিমন্তং যসস্সিনং।

Pūjitaṃ paṭirājūhi, kittimantaṃ yasassinaṃ;

কস্মা ৰেস্সন্তরং পুত্তং, পব্বাজেন্তি অদূসকং॥

Kasmā vessantaraṃ puttaṃ, pabbājenti adūsakaṃ.

১৭৪৭.

1747.

‘‘মাতাপেত্তিভরং জন্তুং, কুলে জেট্ঠাপচাযিকং।

‘‘Mātāpettibharaṃ jantuṃ, kule jeṭṭhāpacāyikaṃ;

কস্মা ৰেস্সন্তরং পুত্তং, পব্বাজেন্তি অদূসকং॥

Kasmā vessantaraṃ puttaṃ, pabbājenti adūsakaṃ.

১৭৪৮.

1748.

‘‘রঞ্ঞো হিতং দেৰিহিতং, ঞাতীনং সখিনং হিতং।

‘‘Rañño hitaṃ devihitaṃ, ñātīnaṃ sakhinaṃ hitaṃ;

হিতং সব্বস্স রট্ঠস্স, কস্মা ৰেস্সন্তরং পুত্তং।

Hitaṃ sabbassa raṭṭhassa, kasmā vessantaraṃ puttaṃ;

পব্বাজেন্তি অদূসক’’ন্তি॥

Pabbājenti adūsaka’’nti.

তত্থ রাজপুত্তীতি ফুস্সতী মদ্দরাজধীতা। পপতেয্যহন্তি পপতেয্যং অহং। রজ্জুযা বজ্ঝ মিয্যাহন্তি রজ্জুযা গীৰং বন্ধিত্ৰা মরেয্যং অহং। কস্মাতি এৰং অমতাযমেৰ মযি কেন কারণেন মম পুত্তং অদূসকং রট্ঠা পব্বাজেন্তি। অজ্ঝাযকন্তি তিণ্ণং ৰেদানং পারঙ্গতং, নানাসিপ্পেসু চ নিপ্ফত্তিং পত্তং।

Tattha rājaputtīti phussatī maddarājadhītā. Papateyyahanti papateyyaṃ ahaṃ. Rajjuyā bajjha miyyāhanti rajjuyā gīvaṃ bandhitvā mareyyaṃ ahaṃ. Kasmāti evaṃ amatāyameva mayi kena kāraṇena mama puttaṃ adūsakaṃ raṭṭhā pabbājenti. Ajjhāyakanti tiṇṇaṃ vedānaṃ pāraṅgataṃ, nānāsippesu ca nipphattiṃ pattaṃ.

ইতি সা কলুনং পরিদেৰিত্ৰা পুত্তঞ্চ সুণিসঞ্চ অস্সাসেত্ৰা রঞ্ঞো সন্তিকং গন্ত্ৰা আহ –

Iti sā kalunaṃ paridevitvā puttañca suṇisañca assāsetvā rañño santikaṃ gantvā āha –

১৭৪৯.

1749.

‘‘মধূনিৰ পলাতানি, অম্বাৰ পতিতা ছমা।

‘‘Madhūniva palātāni, ambāva patitā chamā;

এৰং হেস্সতি তে রট্ঠং, পব্বাজেন্তি অদূসকং॥

Evaṃ hessati te raṭṭhaṃ, pabbājenti adūsakaṃ.

১৭৫০.

1750.

‘‘হংসো নিখীণপত্তোৰ, পল্ললস্মিং অনূদকে।

‘‘Haṃso nikhīṇapattova, pallalasmiṃ anūdake;

অপৰিদ্ধো অমচ্চেহি, একো রাজা ৰিহিয্যসি॥

Apaviddho amaccehi, eko rājā vihiyyasi.

১৭৫১.

1751.

‘‘তং তং ব্রূমি মহারাজ, অত্থো তে মা উপচ্চগা।

‘‘Taṃ taṃ brūmi mahārāja, attho te mā upaccagā;

মা নং সিৰীনং ৰচনা, পব্বাজেসি অদূসক’’ন্তি॥

Mā naṃ sivīnaṃ vacanā, pabbājesi adūsaka’’nti.

তত্থ পলাতানীতি পলাতমক্খিকানি মধূনি ৰিয। অম্বাৰ পতিতা ছমাতি ভূমিযং পতিতঅম্বপক্কানি ৰিয। এৰং মম পুত্তে পব্বাজিতে তৰ রট্ঠং সব্বসাধারণং ভৰিস্সতীতি দীপেতি। নিখীণপত্তোৰাতি পগ্ঘরিতপত্তো ৰিয। অপৰিদ্ধো অমচ্চেহীতি মম পুত্তেন সহজাতেহি সট্ঠিসহস্সেহি অমচ্চেহি ছড্ডিতো হুত্ৰা। ৰিহিয্যসীতি কিলমিস্সসি। সিৰীনং ৰচনাতি সিৰীনং ৰচনেন মা নং অদূসকং মম পুত্তং পব্বাজেসীতি।

Tattha palātānīti palātamakkhikāni madhūni viya. Ambāva patitā chamāti bhūmiyaṃ patitaambapakkāni viya. Evaṃ mama putte pabbājite tava raṭṭhaṃ sabbasādhāraṇaṃ bhavissatīti dīpeti. Nikhīṇapattovāti paggharitapatto viya. Apaviddho amaccehīti mama puttena sahajātehi saṭṭhisahassehi amaccehi chaḍḍito hutvā. Vihiyyasīti kilamissasi. Sivīnaṃ vacanāti sivīnaṃ vacanena mā naṃ adūsakaṃ mama puttaṃ pabbājesīti.

তং সুত্ৰা রাজা আহ –

Taṃ sutvā rājā āha –

১৭৫২.

1752.

‘‘ধম্মস্সাপচিতিং কুম্মি, সিৰীনং ৰিনযং ধজং।

‘‘Dhammassāpacitiṃ kummi, sivīnaṃ vinayaṃ dhajaṃ;

পব্বাজেমি সকং পুত্তং, পাণা পিযতরো হি মে’’তি॥

Pabbājemi sakaṃ puttaṃ, pāṇā piyataro hi me’’ti.

তস্সত্থো – ভদ্দে, অহং সিৰীনং ধজং ৰেস্সন্তরং কুমারং ৰিনযন্তো পব্বাজেন্তো সিৰিরট্ঠে পোরাণকরাজূনং পৰেণিধম্মস্স অপচিতিং কুম্মি করোমি, তস্মা সচেপি মে পাণা পিযতরো সো, তথাপি নং পব্বাজেমীতি।

Tassattho – bhadde, ahaṃ sivīnaṃ dhajaṃ vessantaraṃ kumāraṃ vinayanto pabbājento siviraṭṭhe porāṇakarājūnaṃ paveṇidhammassa apacitiṃ kummi karomi, tasmā sacepi me pāṇā piyataro so, tathāpi naṃ pabbājemīti.

তং সুত্ৰা সা পরিদেৰমানা আহ –

Taṃ sutvā sā paridevamānā āha –

১৭৫৩.

1753.

‘‘যস্স পুব্বে ধজগ্গানি, কণিকারাৰ পুপ্ফিতা।

‘‘Yassa pubbe dhajaggāni, kaṇikārāva pupphitā;

যাযন্তমনুযাযন্তি, স্ৰজ্জেকোৰ গমিস্সতি॥

Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.

১৭৫৪.

1754.

‘‘যস্স পুব্বে ধজগ্গানি, কণিকারৰনানিৰ।

‘‘Yassa pubbe dhajaggāni, kaṇikāravanāniva;

যাযন্তমনুযাযন্তি, স্ৰজ্জেকোৰ গমিস্সতি॥

Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.

১৭৫৫.

1755.

‘‘যস্স পুব্বে অনীকানি, কণিকারাৰ পুপ্ফিতা।

‘‘Yassa pubbe anīkāni, kaṇikārāva pupphitā;

যাযন্তমনুযাযন্তি, স্ৰজ্জেকোৰ গমিস্সতি॥

Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.

১৭৫৬.

1756.

‘‘যস্স পুব্বে অনীকানি, কণিকারৰনানিৰ।

‘‘Yassa pubbe anīkāni, kaṇikāravanāniva;

যাযন্তমনুযাযন্তি, স্ৰজ্জেকোৰ গমিস্সতি॥

Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.

১৭৫৭.

1757.

‘‘ইন্দগোপকৰণ্ণাভা , গন্ধারা পণ্ডুকম্বলা।

‘‘Indagopakavaṇṇābhā , gandhārā paṇḍukambalā;

যাযন্তমনুযাযন্তি, স্ৰজ্জেকোৰ গমিস্সতি॥

Yāyantamanuyāyanti, svajjekova gamissati.

১৭৫৮.

1758.

‘‘যো পুব্বে হত্থিনা যাতি, সিৰিকায রথেন চ।

‘‘Yo pubbe hatthinā yāti, sivikāya rathena ca;

স্ৰজ্জ ৰেস্সন্তরো রাজা, কথং গচ্ছতি পত্তিকো॥

Svajja vessantaro rājā, kathaṃ gacchati pattiko.

১৭৫৯.

1759.

‘‘কথং চন্দনলিত্তঙ্গো, নচ্চগীতপ্পবোধনো।

‘‘Kathaṃ candanalittaṅgo, naccagītappabodhano;

খুরাজিনং ফরসুঞ্চ, খারিকাজঞ্চ হাহিতি॥

Khurājinaṃ pharasuñca, khārikājañca hāhiti.

১৭৬০.

1760.

‘‘কস্মা নাভিহরিস্সন্তি, কাসাৰা অজিনানি চ।

‘‘Kasmā nābhiharissanti, kāsāvā ajināni ca;

পৰিসন্তং ব্রহারঞ্ঞং, কস্মা চীরং ন বজ্ঝরে॥

Pavisantaṃ brahāraññaṃ, kasmā cīraṃ na bajjhare.

১৭৬১.

1761.

‘‘কথং নু চীরং ধারেন্তি, রাজপব্বজিতা জনা।

‘‘Kathaṃ nu cīraṃ dhārenti, rājapabbajitā janā;

কথং কুসমযং চীরং, মদ্দী পরিদহিস্সতি॥

Kathaṃ kusamayaṃ cīraṃ, maddī paridahissati.

১৭৬২.

1762.

‘‘কাসিযানি চ ধারেত্ৰা, খোমকোটুম্বরানি চ।

‘‘Kāsiyāni ca dhāretvā, khomakoṭumbarāni ca;

কুসচীরানি ধারেন্তী, কথং মদ্দী করিস্সতি॥

Kusacīrāni dhārentī, kathaṃ maddī karissati.

১৭৬৩.

1763.

‘‘ৰয্হাহি পরিযাযিত্ৰা, সিৰিকায রথেন চ।

‘‘Vayhāhi pariyāyitvā, sivikāya rathena ca;

সা কথজ্জ অনুজ্ঝঙ্গী, পথং গচ্ছতি পত্তিকা॥

Sā kathajja anujjhaṅgī, pathaṃ gacchati pattikā.

১৭৬৪.

1764.

‘‘যস্সা মুদুতলা হত্থা, চরণা চ সুখেধিতা।

‘‘Yassā mudutalā hatthā, caraṇā ca sukhedhitā;

সা কথজ্জ অনুজ্ঝঙ্গী, পথং গচ্ছতি পত্তিকা॥

Sā kathajja anujjhaṅgī, pathaṃ gacchati pattikā.

১৭৬৫.

1765.

‘‘যস্সা মুদুতলা পাদা, চরণা চ সুখেধিতা।

‘‘Yassā mudutalā pādā, caraṇā ca sukhedhitā;

পাদুকাহি সুৰণ্ণাহি, পীল়মানাৰ গচ্ছতি।

Pādukāhi suvaṇṇāhi, pīḷamānāva gacchati;

সা কথজ্জ অনুজ্ঝঙ্গী, পথং গচ্ছতি পত্তিকা॥

Sā kathajja anujjhaṅgī, pathaṃ gacchati pattikā.

১৭৬৬.

1766.

‘‘যাস্সু ইত্থিসহস্সানং, পুরতো গচ্ছতি মালিনী।

‘‘Yāssu itthisahassānaṃ, purato gacchati mālinī;

সা কথজ্জ অনুজ্ঝঙ্গী, ৰনং গচ্ছতি একিকা॥

Sā kathajja anujjhaṅgī, vanaṃ gacchati ekikā.

১৭৬৭.

1767.

‘‘যাস্সু সিৰায সুত্ৰান, মুহুং উত্তসতে পুরে।

‘‘Yāssu sivāya sutvāna, muhuṃ uttasate pure;

সা কথজ্জ অনুজ্ঝঙ্গী, ৰনং গচ্ছতি ভীরুকা॥

Sā kathajja anujjhaṅgī, vanaṃ gacchati bhīrukā.

১৭৬৮.

1768.

‘‘যাস্সু ইন্দসগোত্তস্স, উলূকস্স পৰস্সতো।

‘‘Yāssu indasagottassa, ulūkassa pavassato;

সুত্ৰান নদতো ভীতা, ৰারুণীৰ পৰেধতি।

Sutvāna nadato bhītā, vāruṇīva pavedhati;

সা কথজ্জ অনুজ্ঝঙ্গী, ৰনং গচ্ছতি ভীরুকা॥

Sā kathajja anujjhaṅgī, vanaṃ gacchati bhīrukā.

১৭৬৯.

1769.

‘‘সকুণী হতপুত্তাৰ, সুঞ্ঞং দিস্ৰা কুলাৰকং।

‘‘Sakuṇī hataputtāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;

চিরং দুক্খেন ঝাযিস্সং, সুঞ্ঞং আগম্মিমং পুরং॥

Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, suññaṃ āgammimaṃ puraṃ.

১৭৭০.

1770.

‘‘সকুণী হতপুত্তাৰ, সুঞ্ঞং দিস্ৰা কুলাৰকং।

‘‘Sakuṇī hataputtāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;

কিসা পণ্ডু ভৰিস্সামি, পিযে পুত্তে অপস্সতী॥

Kisā paṇḍu bhavissāmi, piye putte apassatī.

১৭৭১.

1771.

‘‘সকুণী হতপুত্তাৰ, সুঞ্ঞং দিস্ৰা কুলাৰকং।

‘‘Sakuṇī hataputtāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;

তেন তেন পধাৰিস্সং, পিযে পুত্তে অপস্সতী॥

Tena tena padhāvissaṃ, piye putte apassatī.

১৭৭২.

1772.

‘‘কুররী হতছাপাৰ, সুঞ্ঞং দিস্ৰা কুলাৰকং।

‘‘Kurarī hatachāpāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;

চিরং দুক্খেন ঝাযিস্সং, সুঞ্ঞং আগম্মিমং পুরং॥

Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, suññaṃ āgammimaṃ puraṃ.

১৭৭৩.

1773.

‘‘কুররী হতছাপাৰ, সুঞ্ঞং দিস্ৰা কুলাৰকং।

‘‘Kurarī hatachāpāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;

কিসা পণ্ডু ভৰিস্সামি, পিযে পুত্তে অপস্সতী॥

Kisā paṇḍu bhavissāmi, piye putte apassatī.

১৭৭৪.

1774.

‘‘কুররী হতছাপাৰ, সুঞ্ঞং দিস্ৰা কুলাৰকং।

‘‘Kurarī hatachāpāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;

তেন তেন পধাৰিস্সং, পিযে পুত্তে অপস্সতী॥

Tena tena padhāvissaṃ, piye putte apassatī.

১৭৭৫.

1775.

‘‘সা নূন চক্কৰাকীৰ, পল্ললস্মিং অনূদকে।

‘‘Sā nūna cakkavākīva, pallalasmiṃ anūdake;

চিরং দুক্খেন ঝাযিস্সং, সুঞ্ঞং আগম্মিমং পুরং॥

Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, suññaṃ āgammimaṃ puraṃ.

১৭৭৬.

1776.

‘‘সা নূন চক্কৰাকীৰ, পল্ললস্মিং অনূদকে।

‘‘Sā nūna cakkavākīva, pallalasmiṃ anūdake;

কিসা পণ্ডু ভৰিস্সামি, পিযে পুত্তে অপস্সতী॥

Kisā paṇḍu bhavissāmi, piye putte apassatī.

১৭৭৭.

1777.

‘‘সা নূন চক্কৰাকীৰ, পল্ললস্মিং অনূদকে।

‘‘Sā nūna cakkavākīva, pallalasmiṃ anūdake;

তেন তেন পধাৰিস্সং, পিযে পুত্তে অপস্সতী॥

Tena tena padhāvissaṃ, piye putte apassatī.

১৭৭৮.

1778.

‘‘এৰং মে ৰিলপন্তিযা, রাজা পুত্তং অদূসকং।

‘‘Evaṃ me vilapantiyā, rājā puttaṃ adūsakaṃ;

পব্বাজেসি ৰনং রট্ঠা, মঞ্ঞে হিস্সামি জীৰিত’’ন্তি॥

Pabbājesi vanaṃ raṭṭhā, maññe hissāmi jīvita’’nti.

তত্থ কণিকারাৰাতি সুৰণ্ণাভরণসুৰণ্ণৰত্থপটিমণ্ডিতত্তা সুপুপ্ফিতা কণিকারা ৰিয। যাযন্তমনুযাযন্তীতি উয্যানৰনকীল়াদীনং অত্থায গচ্ছন্তং ৰেস্সন্তরং অনুগচ্ছন্তি। স্ৰজ্জেকোৰাতি সো অজ্জ একোৰ হুত্ৰা গমিস্সতি। অনীকানীতি হত্থানীকাদীনি। গন্ধারা পণ্ডুকম্বলাতি গন্ধাররট্ঠে উপ্পন্না সতসহস্সগ্ঘনকা সেনায পারুতা রত্তকম্বলা। হাহিতীতি খন্ধে কত্ৰা হরিস্সতি। পৰিসন্তন্তি পৰিসন্তস্স। কস্মা চীরং ন বজ্ঝরেতি কস্মা বন্ধিতুং জানন্তা ৰাকচীরং ন বন্ধন্তি। রাজপব্বজিতাতি রাজানো হুত্ৰা পব্বজিতা। খোমকোটুম্বরানীতি খোমরট্ঠে কোটুম্বররট্ঠে উপ্পন্নানি সাটকানি।

Tattha kaṇikārāvāti suvaṇṇābharaṇasuvaṇṇavatthapaṭimaṇḍitattā supupphitā kaṇikārā viya. Yāyantamanuyāyantīti uyyānavanakīḷādīnaṃ atthāya gacchantaṃ vessantaraṃ anugacchanti. Svajjekovāti so ajja ekova hutvā gamissati. Anīkānīti hatthānīkādīni. Gandhārā paṇḍukambalāti gandhāraraṭṭhe uppannā satasahassagghanakā senāya pārutā rattakambalā. Hāhitīti khandhe katvā harissati. Pavisantanti pavisantassa. Kasmā cīraṃ na bajjhareti kasmā bandhituṃ jānantā vākacīraṃ na bandhanti. Rājapabbajitāti rājāno hutvā pabbajitā. Khomakoṭumbarānīti khomaraṭṭhe koṭumbararaṭṭhe uppannāni sāṭakāni.

সা কথজ্জাতি সা কথং অজ্জ। অনুজ্ঝঙ্গীতি অগরহিতঅঙ্গী। পীল়মানাৰ গচ্ছতীতি কম্পিত্ৰা কম্পিত্ৰা তিট্ঠন্তী ৰিয গচ্ছতি। যাস্সু ইত্থিসহস্সানন্তিআদীসু অস্সূতি নিপাতো, যাতি অত্থো। ‘‘যা সা’’তিপি পাঠো। সিৰাযাতি সিঙ্গালিযা। পুরেতি পুব্বে নগরে ৰসন্তী। ইন্দসগোত্তস্সাতি কোসিযগোত্তস্স। ৰারুণীৰাতি দেৰতাপৰিট্ঠা যক্খদাসী ৰিয। দুক্খেনাতি পুত্তৰিযোগসোকদুক্খেন। আগম্মি মং পুরন্তি ইমং মম পুত্তে গতে পুত্তনিৰেসনং আগন্ত্ৰা। পিযে পুত্তেতি ৰেস্সন্তরঞ্চেৰ মদ্দিঞ্চ সন্ধাযাহ। হতছাপাতি হতপোতকা। পব্বাজেসি ৰনং রট্ঠাতি যদি নং রট্ঠা পব্বাজেসীতি।

Sā kathajjāti sā kathaṃ ajja. Anujjhaṅgīti agarahitaaṅgī. Pīḷamānāva gacchatīti kampitvā kampitvā tiṭṭhantī viya gacchati. Yāssu itthisahassānantiādīsu assūti nipāto, yāti attho. ‘‘Yā sā’’tipi pāṭho. Sivāyāti siṅgāliyā. Pureti pubbe nagare vasantī. Indasagottassāti kosiyagottassa. Vāruṇīvāti devatāpaviṭṭhā yakkhadāsī viya. Dukkhenāti puttaviyogasokadukkhena. Āgammi maṃ puranti imaṃ mama putte gate puttanivesanaṃ āgantvā. Piye putteti vessantarañceva maddiñca sandhāyāha. Hatachāpāti hatapotakā. Pabbājesi vanaṃ raṭṭhāti yadi naṃ raṭṭhā pabbājesīti.

দেৰিযা পরিদেৰিতসদ্দং সুত্ৰা সব্বা সঞ্জযস্স সিৰিকঞ্ঞা সমাগতা পক্কন্দিংসু। তাসং পক্কন্দিতসদ্দং সুত্ৰা মহাসত্তস্সপি নিৰেসনে তথেৰ পক্কন্দিংসু। ইতি দ্ৰীসু রাজকুলেসু কেচি সকভাৰেন সণ্ঠাতুং অসক্কোন্তা ৰাতৰেগেন পমদ্দিতা সালা ৰিয পতিত্ৰা পরিৰত্তমানা পরিদেৰিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Deviyā paridevitasaddaṃ sutvā sabbā sañjayassa sivikaññā samāgatā pakkandiṃsu. Tāsaṃ pakkanditasaddaṃ sutvā mahāsattassapi nivesane tatheva pakkandiṃsu. Iti dvīsu rājakulesu keci sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkontā vātavegena pamadditā sālā viya patitvā parivattamānā parideviṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৭৭৯.

1779.

‘‘তস্সা লালপ্পিতং সুত্ৰা, সব্বা অন্তেপুরে বহূ।

‘‘Tassā lālappitaṃ sutvā, sabbā antepure bahū;

বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, সিৰিকঞ্ঞা সমাগতা॥

Bāhā paggayha pakkanduṃ, sivikaññā samāgatā.

১৭৮০.

1780.

‘‘সালাৰ সম্পমথিতা, মালুতেন পমদ্দিতা।

‘‘Sālāva sampamathitā, mālutena pamadditā;

সেন্তি পুত্তা চ দারা চ, ৰেস্সন্তরনিৰেসনে॥

Senti puttā ca dārā ca, vessantaranivesane.

১৭৮১.

1781.

‘‘ওরোধা চ কুমারা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।

‘‘Orodhā ca kumārā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;

বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ৰেস্সন্তরনিৰেসনে॥

Bāhā paggayha pakkanduṃ, vessantaranivesane.

১৭৮২.

1782.

‘‘হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।

‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;

বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ৰেস্সন্তরনিৰেসনে॥

Bāhā paggayha pakkanduṃ, vessantaranivesane.

১৭৮৩.

1783.

‘‘ততো রত্যা ৰিৰসানে, সূরিযস্সুগ্গমনং পতি।

‘‘Tato ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;

অথ ৰেস্সন্তরো রাজা, দানং দাতুং উপাগমি॥

Atha vessantaro rājā, dānaṃ dātuṃ upāgami.

১৭৮৪.

1784.

‘‘ৰত্থানি ৰত্থকামানং, সোণ্ডানং দেথ ৰারুণিং।

‘‘Vatthāni vatthakāmānaṃ, soṇḍānaṃ detha vāruṇiṃ;

ভোজনং ভোজনত্থীনং, সম্মদেৰ পৰেচ্ছথ॥

Bhojanaṃ bhojanatthīnaṃ, sammadeva pavecchatha.

১৭৮৫.

1785.

‘‘মা চ কঞ্চি ৰনিব্বকে, হেট্ঠযিত্থ ইধাগতে।

‘‘Mā ca kañci vanibbake, heṭṭhayittha idhāgate;

তপ্পেথ অন্নপানেন, গচ্ছন্তু পটিপূজিতা॥

Tappetha annapānena, gacchantu paṭipūjitā.

১৭৮৬.

1786.

‘‘অথেত্থ ৰত্ততী সদ্দো, তুমুলো ভেরৰো মহা।

‘‘Athettha vattatī saddo, tumulo bheravo mahā;

দানেন তং নীহরন্তি, পুন দানং অদা তুৰং॥

Dānena taṃ nīharanti, puna dānaṃ adā tuvaṃ.

১৭৮৭.

1787.

‘‘তে সু মত্তা কিলন্তাৰ, সম্পতন্তি ৰনিব্বকা।

‘‘Te su mattā kilantāva, sampatanti vanibbakā;

নিক্খমন্তে মহারাজে, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Nikkhamante mahārāje, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

১৭৮৮.

1788.

‘‘অচ্ছেচ্ছুং ৰত ভো রুক্খং, নানাফলধরং দুমং।

‘‘Acchecchuṃ vata bho rukkhaṃ, nānāphaladharaṃ dumaṃ;

যথা ৰেস্সন্তরং রট্ঠা, পব্বাজেন্তি অদূসকং॥

Yathā vessantaraṃ raṭṭhā, pabbājenti adūsakaṃ.

১৭৮৯.

1789.

‘‘অচ্ছেচ্ছুং ৰত ভো রুক্খং, সব্বকামদদং দুমং।

‘‘Acchecchuṃ vata bho rukkhaṃ, sabbakāmadadaṃ dumaṃ;

যথা ৰেস্সন্তরং রট্ঠা, পব্বাজেন্তি অদূসকং॥

Yathā vessantaraṃ raṭṭhā, pabbājenti adūsakaṃ.

১৭৯০.

1790.

‘‘অচ্ছেচ্ছুং ৰত ভো রুক্খং, সব্বকামরসাহরং।

‘‘Acchecchuṃ vata bho rukkhaṃ, sabbakāmarasāharaṃ;

যথা ৰেস্সন্তরং রট্ঠা, পব্বাজেন্তি অদূসকং॥

Yathā vessantaraṃ raṭṭhā, pabbājenti adūsakaṃ.

১৭৯১.

1791.

‘‘যে ৰুড্ঢা যে চ দহরা, যে চ মজ্ঝিমপোরিসা।

‘‘Ye vuḍḍhā ye ca daharā, ye ca majjhimaporisā;

বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, নিক্খমন্তে মহারাজে।

Bāhā paggayha pakkanduṃ, nikkhamante mahārāje;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

১৭৯২.

1792.

‘‘অতিযক্খা ৰস্সৰরা, ইত্থাগারা চ রাজিনো।

‘‘Atiyakkhā vassavarā, itthāgārā ca rājino;

বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, নিক্খমন্তে মহারাজে।

Bāhā paggayha pakkanduṃ, nikkhamante mahārāje;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

১৭৯৩.

1793.

‘‘থিযোপি তত্থ পক্কন্দুং, যা তম্হি নগরে অহু।

‘‘Thiyopi tattha pakkanduṃ, yā tamhi nagare ahu;

নিক্খমন্তে মহারাজে, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Nikkhamante mahārāje, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

১৭৯৪.

1794.

‘‘যে ব্রাহ্মণা যে চ সমণা, অঞ্ঞে ৰাপি ৰনিব্বকা।

‘‘Ye brāhmaṇā ye ca samaṇā, aññe vāpi vanibbakā;

বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ‘অধম্মো কির ভো’ ইতি॥

Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘adhammo kira bho’ iti.

১৭৯৫.

1795.

‘‘যথা ৰেস্সন্তরো রাজা, যজমানো সকে পুরে।

‘‘Yathā vessantaro rājā, yajamāno sake pure;

সিৰীনং ৰচনত্থেন, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতি॥

Sivīnaṃ vacanatthena, samhā raṭṭhā nirajjati.

১৭৯৬.

1796.

‘‘সত্ত হত্থিসতে দত্ৰা, সব্বালঙ্কারভূসিতে।

‘‘Satta hatthisate datvā, sabbālaṅkārabhūsite;

সুৰণ্ণকচ্ছে মাতঙ্গে, হেমকপ্পনৰাসসে।

Suvaṇṇakacche mātaṅge, hemakappanavāsase;

১৭৯৭.

1797.

‘‘আরূল়্হে গামণীযেহি, তোমরঙ্কুসপাণিভি।

‘‘Ārūḷhe gāmaṇīyehi, tomaraṅkusapāṇibhi;

এস ৰেস্সন্তরো রাজা, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতি॥

Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.

১৭৯৮.

1798.

‘‘সত্ত অস্সসতে দত্ৰা, সব্বালঙ্কারভূসিতে।

‘‘Satta assasate datvā, sabbālaṅkārabhūsite;

আজানীযেৰ জাতিযা, সিন্ধৰে সীঘৰাহনে॥

Ājānīyeva jātiyā, sindhave sīghavāhane.

১৭৯৯.

1799.

‘‘আরূল়্হে গামণীযেহি, ইল্লিযাচাপধারিভি।

‘‘Ārūḷhe gāmaṇīyehi, illiyācāpadhāribhi;

এস ৰেস্সন্তরো রাজা, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতি॥

Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.

১৮০০.

1800.

‘‘সত্ত রথসতে দত্ৰা, সন্নদ্ধে উস্সিতদ্ধজে।

‘‘Satta rathasate datvā, sannaddhe ussitaddhaje;

দীপে অথোপি ৰেযগ্ঘে, সব্বালঙ্কারভূসিতে॥

Dīpe athopi veyagghe, sabbālaṅkārabhūsite.

১৮০১.

1801.

‘‘আরূল়্হে গামণীযেহি, চাপহত্থেহি ৰম্মিভি।

‘‘Ārūḷhe gāmaṇīyehi, cāpahatthehi vammibhi;

এস ৰেস্সন্তরো রাজা, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতি॥

Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.

১৮০২.

1802.

‘‘সত্ত ইত্থিসতে দত্ৰা, একমেকা রথে ঠিতা।

‘‘Satta itthisate datvā, ekamekā rathe ṭhitā;

সন্নদ্ধা নিক্খরজ্জূহি, সুৰণ্ণেহি অলঙ্কতা॥

Sannaddhā nikkharajjūhi, suvaṇṇehi alaṅkatā.

১৮০৩.

1803.

‘‘পীতালঙ্কারা পীতৰসনা, পীতাভরণভূসিতা।

‘‘Pītālaṅkārā pītavasanā, pītābharaṇabhūsitā;

আল়ারপম্হা হসুলা, সুসঞ্ঞা তনুমজ্ঝিমা।

Āḷārapamhā hasulā, susaññā tanumajjhimā;

এস ৰেস্সন্তরা রাজা, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতি॥

Esa vessantarā rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.

১৮০৪.

1804.

‘‘সত্ত ধেনুসতে দত্ৰা, সব্বা কংসুপধারণা।

‘‘Satta dhenusate datvā, sabbā kaṃsupadhāraṇā;

এস ৰেস্সন্তরো রাজা, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতি॥

Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.

১৮০৫.

1805.

‘‘সত্ত দাসিসতে দত্ৰা, সত্ত দাসসতানি চ।

‘‘Satta dāsisate datvā, satta dāsasatāni ca;

এস ৰেস্সন্তরো রাজা, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতি॥

Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.

১৮০৬.

1806.

‘‘হত্থী অস্সরথে দত্ৰা, নারিযো চ অলঙ্কতা।

‘‘Hatthī assarathe datvā, nāriyo ca alaṅkatā;

এস ৰেস্সন্তরো রাজা, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতি॥

Esa vessantaro rājā, samhā raṭṭhā nirajjati.

১৮০৭.

1807.

‘‘তদাসি যং ভিংসনকং, তদাসি লোমহংসনং।

‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;

মহাদানে পদিন্নম্হি, মেদনী সম্পকম্পথ॥

Mahādāne padinnamhi, medanī sampakampatha.

১৮০৮.

1808.

‘‘তদাসি যং ভিংসনকং, তদাসি লোমহংসনং।

‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;

যং পঞ্জলিকতো রাজা, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতী’’তি॥

Yaṃ pañjalikato rājā, samhā raṭṭhā nirajjatī’’ti.

তত্থ সিৰিকঞ্ঞাতি ভিক্খৰে, ফুস্সতিযা পরিদেৰিতসদ্দং সুত্ৰা সব্বাপি সঞ্জযস্স সিৰিরঞ্ঞো ইত্থিযো সমাগতা হুত্ৰা পক্কন্দুং পরিদেৰিংসু। ৰেস্সন্তরনিৰেসনেতি তত্থ ইত্থীনং পক্কন্দিতসদ্দং সুত্ৰা ৰেস্সন্তরস্সপি নিৰেসনে তথেৰ পক্কন্দিত্ৰা দ্ৰীসু রাজকুলেসু কেচি সকভাৰেন সণ্ঠাতুং অসক্কোন্তা ৰাতৰেগেন সম্পমথিতা সালা ৰিয পতিত্ৰা পরিৰত্তন্তা পরিদেৰিংসু। ততো রত্যা ৰিৰসানেতি ভিক্খৰে, ততো তস্সা রত্তিযা অচ্চযেন সূরিযে উগ্গতে দানৰেয্যাৰতিকা ‘‘দানং পটিযাদিত’’ন্তি রঞ্ঞো আরোচযিংসু। অথ ৰেস্সন্তরো রাজা পাতোৰ ন্হত্ৰা সব্বালঙ্কারপ্পটিমণ্ডিতো সাদুরসভোজনং ভুঞ্জিত্ৰা মহাজনপরিৰুতো সত্তসতকং মহাদানং দাতুং দানগ্গং উপাগমি।

Tattha sivikaññāti bhikkhave, phussatiyā paridevitasaddaṃ sutvā sabbāpi sañjayassa sivirañño itthiyo samāgatā hutvā pakkanduṃ parideviṃsu. Vessantaranivesaneti tattha itthīnaṃ pakkanditasaddaṃ sutvā vessantarassapi nivesane tatheva pakkanditvā dvīsu rājakulesu keci sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkontā vātavegena sampamathitā sālā viya patitvā parivattantā parideviṃsu. Tato ratyā vivasāneti bhikkhave, tato tassā rattiyā accayena sūriye uggate dānaveyyāvatikā ‘‘dānaṃ paṭiyādita’’nti rañño ārocayiṃsu. Atha vessantaro rājā pātova nhatvā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍito sādurasabhojanaṃ bhuñjitvā mahājanaparivuto sattasatakaṃ mahādānaṃ dātuṃ dānaggaṃ upāgami.

দেথাতি তত্থ গন্ত্ৰা সট্ঠিসহস্সঅমচ্চে আণাপেন্তো এৰমাহ। ৰারুণিন্তি ‘‘মজ্জদানং নাম নিপ্ফল’’ন্তি জানাতি, এৰং সন্তেপি ‘‘সুরাসোণ্ডা দানগ্গং পত্ৰা ‘ৰেস্সন্তরস্স দানগ্গে সুরং ন লভিম্হা’তি ৰত্তুং মা লভন্তূ’’তি দাপেসি। ৰনিব্বকেতি ৰনিব্বকজনেসু কঞ্চি একম্পি মা ৰিহেঠযিত্থ। পটিপূজিতাতি মযা পূজিতা হুত্ৰা যথা মং থোমযমানা গচ্ছন্তি , তথা তুম্হে করোথাতি ৰদতি।

Dethāti tattha gantvā saṭṭhisahassaamacce āṇāpento evamāha. Vāruṇinti ‘‘majjadānaṃ nāma nipphala’’nti jānāti, evaṃ santepi ‘‘surāsoṇḍā dānaggaṃ patvā ‘vessantarassa dānagge suraṃ na labhimhā’ti vattuṃ mā labhantū’’ti dāpesi. Vanibbaketi vanibbakajanesu kañci ekampi mā viheṭhayittha. Paṭipūjitāti mayā pūjitā hutvā yathā maṃ thomayamānā gacchanti , tathā tumhe karothāti vadati.

ইতি সো সুৰণ্ণালঙ্কারানং সুৰণ্ণধজানং হেমজালপ্পটিচ্ছন্নানং হত্থীনং সত্তসতানি চ, তথারূপানঞ্ঞেৰ অস্সানং সত্তসতানি চ, সীহচম্মাদীহি পরিক্খিত্তানং নানারতনৰিচিত্রানং সুৰণ্ণধজানং রথানং সত্তসতানি, সব্বালঙ্কারপ্পটিমণ্ডিতানং উত্তমরূপধরানং খত্তিযকঞ্ঞাদীনং ইত্থীনং সত্তসতানি, সুৰিনীতানং সুসিক্খিতানং দাসানং সত্তসতানি, তথা দাসীনং সত্তসতানি, ৰরউসভজেট্ঠকানং কুণ্ডোপদোহিনীনং ধেনূনং সত্তসতানি, অপরিমাণানি পানভোজনানীতি সত্তসতকং মহাদানং অদাসি। তস্মিং এৰং দানং দদমানে জেতুত্তরনগরৰাসিনো খত্তিযব্রাহ্মণৰেস্সসুদ্দাদযো ‘‘সামি, ৰেস্সন্তর সিৰিরট্ঠৰাসিনো তং ‘দানং দেতী’তি পব্বাজেন্তি, ত্ৰং পুন দানমেৰ দেসী’’তি পরিদেৰিংসু। তেন ৰুত্তং –

Iti so suvaṇṇālaṅkārānaṃ suvaṇṇadhajānaṃ hemajālappaṭicchannānaṃ hatthīnaṃ sattasatāni ca, tathārūpānaññeva assānaṃ sattasatāni ca, sīhacammādīhi parikkhittānaṃ nānāratanavicitrānaṃ suvaṇṇadhajānaṃ rathānaṃ sattasatāni, sabbālaṅkārappaṭimaṇḍitānaṃ uttamarūpadharānaṃ khattiyakaññādīnaṃ itthīnaṃ sattasatāni, suvinītānaṃ susikkhitānaṃ dāsānaṃ sattasatāni, tathā dāsīnaṃ sattasatāni, varausabhajeṭṭhakānaṃ kuṇḍopadohinīnaṃ dhenūnaṃ sattasatāni, aparimāṇāni pānabhojanānīti sattasatakaṃ mahādānaṃ adāsi. Tasmiṃ evaṃ dānaṃ dadamāne jetuttaranagaravāsino khattiyabrāhmaṇavessasuddādayo ‘‘sāmi, vessantara siviraṭṭhavāsino taṃ ‘dānaṃ detī’ti pabbājenti, tvaṃ puna dānameva desī’’ti parideviṃsu. Tena vuttaṃ –

১৮০৯.

1809.

‘‘অথেত্থ ৰত্ততী সদ্দো, তুমুলো ভেরৰো মহা।

‘‘Athettha vattatī saddo, tumulo bheravo mahā;

দানেন তং নীহরন্তি, পুন দানং অদা তুৰ’’ন্তি॥

Dānena taṃ nīharanti, puna dānaṃ adā tuva’’nti.

দানপটিগ্গাহকা পন দানং গহেত্ৰা ‘‘ইদানি কির ৰেস্সন্তরো রাজা অম্হে অনাথে কত্ৰা অরঞ্ঞং পৰিসিস্সতি, ইতো পট্ঠায কস্স সন্তিকং গমিস্সামা’’তি ছিন্নপাদা ৰিয পতন্তা আৰত্তন্তা পরিৰত্তন্তা মহাসদ্দেন পরিদেৰিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Dānapaṭiggāhakā pana dānaṃ gahetvā ‘‘idāni kira vessantaro rājā amhe anāthe katvā araññaṃ pavisissati, ito paṭṭhāya kassa santikaṃ gamissāmā’’ti chinnapādā viya patantā āvattantā parivattantā mahāsaddena parideviṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৮১০.

1810.

‘‘তে সু মত্তা কিলন্তাৰ, সম্পতন্তি ৰনিব্বকা।

‘‘Te su mattā kilantāva, sampatanti vanibbakā;

নিক্খমন্তে মহারাজে, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে’’তি॥

Nikkhamante mahārāje, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.

তত্থ তে সু মত্তাতি সু-কারো নিপাতমত্তো, তে ৰনিব্বকাতি অত্থো। মত্তা কিলন্তাৰাতি মত্তা ৰিয কিলন্তা ৰিয চ হুত্ৰা। সম্পতন্তীতি পরিৰত্তিত্ৰা ভূমিযং পতন্তি। অচ্ছেচ্ছুং ৰতাতি ছিন্দিংসু, ৰতাতি নিপাতমত্তং। যথাতি যেন কারণেন। অতিযক্খাতি ভূতৰিজ্জা ইক্খণিকাপি। ৰস্সৰরাতি উদ্ধটবীজা ওরোধপালকা। ৰচনত্থেনাতি ৰচনকারণেন। সম্হা রট্ঠা নিরজ্জতীতি অত্তনো রট্ঠা নিগ্গচ্ছতি। গামণীযেহীতি হত্থাচরিযেহি। আজানীযেৰাতি জাতিসম্পন্নে । গামণীযেহীতি অস্সাচরিযেহি। ইল্লিযাচাপধারিভীতি ইল্লিযঞ্চ চাপঞ্চ ধারেন্তেহি। দীপে অথোপি ৰেয্যগ্ঘেতি দীপিচম্মব্যগ্ঘচম্মপরিক্খিত্তে। একমেকা রথে ঠিতাতি সো কির একমেকং ইত্থিরতনং রথে ঠপেত্ৰা অট্ঠঅট্ঠৰণ্ণদাসীহি পরিৰুতং কত্ৰা অদাসি।

Tattha te su mattāti su-kāro nipātamatto, te vanibbakāti attho. Mattā kilantāvāti mattā viya kilantā viya ca hutvā. Sampatantīti parivattitvā bhūmiyaṃ patanti. Acchecchuṃ vatāti chindiṃsu, vatāti nipātamattaṃ. Yathāti yena kāraṇena. Atiyakkhāti bhūtavijjā ikkhaṇikāpi. Vassavarāti uddhaṭabījā orodhapālakā. Vacanatthenāti vacanakāraṇena. Samhā raṭṭhā nirajjatīti attano raṭṭhā niggacchati. Gāmaṇīyehīti hatthācariyehi. Ājānīyevāti jātisampanne . Gāmaṇīyehīti assācariyehi. Illiyācāpadhāribhīti illiyañca cāpañca dhārentehi. Dīpe athopi veyyaggheti dīpicammabyagghacammaparikkhitte. Ekamekā rathe ṭhitāti so kira ekamekaṃ itthiratanaṃ rathe ṭhapetvā aṭṭhaaṭṭhavaṇṇadāsīhi parivutaṃ katvā adāsi.

নিক্খরজ্জূহীতি সুৰণ্ণসুত্তমযেহি পামঙ্গেহি। আল়ারপম্হাতি ৰিসালক্খিগণ্ডা। হসুলাতি ম্হিতপুব্বঙ্গমকথা। সুসঞ্ঞাতি সুস্সোণিযো। তনুমজ্ঝিমাতি করতলমিৰ তনুমজ্ঝিমভাগা। তদা পন দেৰতাযো জম্বুদীপতলে রাজূনং ‘‘ৰেস্সন্তরো রাজা মহাদানং দেতী’’তি আরোচযিংসু, তস্মা তে খত্তিযা দেৰতানুভাৰেনাগন্ত্ৰা তা গণ্হিত্ৰা পক্কমিংসু। কংসুপধারণাতি ইধ কংসন্তি রজতস্স নামং, রজতমযেন খীরপটিচ্ছনভাজনেন সদ্ধিঞ্ঞেৰ অদাসীতি অত্থো। পদিন্নম্হীতি দীযমানে। সম্পকম্পথাতি দানতেজেন কম্পিত্থ। যং পঞ্জলিকতোতি যং সো ৰেস্সন্তরো রাজা মহাদানং দত্ৰা অঞ্জলিং পগ্গয্হ অত্তনো দানং নমস্সমানো ‘‘সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণস্স মে ইদং পচ্চযো হোতূ’’তি পঞ্জলিকতো অহোসি, তদাপি ভীসনকমেৰ অহোসি, তস্মিং খণে পথৰী কম্পিত্থাতি অত্থো। নিরজ্জতীতি এৰং কত্ৰা নিগ্গচ্ছতিযেৰ, ন কোচি নং নিৰারেতীতি অত্থো।

Nikkharajjūhīti suvaṇṇasuttamayehi pāmaṅgehi. Āḷārapamhāti visālakkhigaṇḍā. Hasulāti mhitapubbaṅgamakathā. Susaññāti sussoṇiyo. Tanumajjhimāti karatalamiva tanumajjhimabhāgā. Tadā pana devatāyo jambudīpatale rājūnaṃ ‘‘vessantaro rājā mahādānaṃ detī’’ti ārocayiṃsu, tasmā te khattiyā devatānubhāvenāgantvā tā gaṇhitvā pakkamiṃsu. Kaṃsupadhāraṇāti idha kaṃsanti rajatassa nāmaṃ, rajatamayena khīrapaṭicchanabhājanena saddhiññeva adāsīti attho. Padinnamhīti dīyamāne. Sampakampathāti dānatejena kampittha. Yaṃ pañjalikatoti yaṃ so vessantaro rājā mahādānaṃ datvā añjaliṃ paggayha attano dānaṃ namassamāno ‘‘sabbaññutaññāṇassa me idaṃ paccayo hotū’’ti pañjalikato ahosi, tadāpi bhīsanakameva ahosi, tasmiṃ khaṇe pathavī kampitthāti attho. Nirajjatīti evaṃ katvā niggacchatiyeva, na koci naṃ nivāretīti attho.

অপিচ খো তস্স দানং দদন্তস্সেৰ সাযং অহোসি। সো অত্তনো নিৰেসনমেৰ গন্ত্ৰা ‘‘মাতাপিতরো ৰন্দিত্ৰা স্ৰে গমিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা অলঙ্কতরথেন মাতাপিতূনং ৰসনট্ঠানং গতো। মদ্দীদেৰীপি ‘‘অহং সামিনা সদ্ধিং গন্ত্ৰা মাতাপিতরো অনুজানাপেস্সামী’’তি তেনেৰ সদ্ধিং গতা। মহাসত্তো পিতরং ৰন্দিত্ৰা অত্তনো গমনভাৰং কথেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Apica kho tassa dānaṃ dadantasseva sāyaṃ ahosi. So attano nivesanameva gantvā ‘‘mātāpitaro vanditvā sve gamissāmī’’ti cintetvā alaṅkatarathena mātāpitūnaṃ vasanaṭṭhānaṃ gato. Maddīdevīpi ‘‘ahaṃ sāminā saddhiṃ gantvā mātāpitaro anujānāpessāmī’’ti teneva saddhiṃ gatā. Mahāsatto pitaraṃ vanditvā attano gamanabhāvaṃ kathesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৮১১.

1811.

‘‘আমন্তযিত্থ রাজানং, সঞ্জযং ধম্মিনং ৰরং।

‘‘Āmantayittha rājānaṃ, sañjayaṃ dhamminaṃ varaṃ;

অৰরুদ্ধসি মং দেৰ, ৰঙ্কং গচ্ছামি পব্বতং॥

Avaruddhasi maṃ deva, vaṅkaṃ gacchāmi pabbataṃ.

১৮১২.

1812.

‘‘যে হি কেচি মহারাজ, ভূতা যে চ ভৰিস্সরে।

‘‘Ye hi keci mahārāja, bhūtā ye ca bhavissare;

অতিত্তাযেৰ কামেহি, গচ্ছন্তি যমসাধনং॥

Atittāyeva kāmehi, gacchanti yamasādhanaṃ.

১৮১৩.

1813.

‘‘স্ৰাহং সকে অভিস্সসিং, যজমানো সকে পুরে।

‘‘Svāhaṃ sake abhissasiṃ, yajamāno sake pure;

সিৰীনং ৰচনত্থেন, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জহং॥

Sivīnaṃ vacanatthena, samhā raṭṭhā nirajjahaṃ.

১৮১৪.

1814.

‘‘অঘং তং পটিসেৰিস্সং, ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে।

‘‘Aghaṃ taṃ paṭisevissaṃ, vane vāḷamigākiṇṇe;

খগ্গদীপিনিসেৰিতে, অহং পুঞ্ঞানি করোমি।

Khaggadīpinisevite, ahaṃ puññāni karomi;

তুম্হে পঙ্কম্হি সীদথা’’তি॥

Tumhe paṅkamhi sīdathā’’ti.

তত্থ ধম্মিনং ৰরন্তি ধম্মিকরাজূনং অন্তরে উত্তমং। অৰরুদ্ধসীতি রট্ঠা নীহরসি। ভূতাতি অতীতা। ভৰিস্সরেতি যে চ অনাগতে ভৰিস্সন্তি , পচ্চুপ্পন্নে চ নিব্বত্তা। যমসাধনন্তি যমরঞ্ঞো আণাপৰত্তিট্ঠানং। স্ৰাহং সকে অভিস্সসিন্তি সো অহং অত্তনো নগরৰাসিনোযেৰ পীল়েসিং। কিং করোন্তো? যজমানো সকে পুরেতি। পাল়িযং পন ‘‘সো অহ’’ন্তি লিখিতং। নিরজ্জহন্তি নিক্খন্তো অহং। অঘং তন্তি যং অরঞ্ঞে ৰসন্তেন পটিসেৰিতব্বং দুক্খং, তং পটিসেৰিস্সামি। পঙ্কম্হীতি তুম্হে পন কামপঙ্কম্হি সীদথাতি ৰদতি।

Tattha dhamminaṃ varanti dhammikarājūnaṃ antare uttamaṃ. Avaruddhasīti raṭṭhā nīharasi. Bhūtāti atītā. Bhavissareti ye ca anāgate bhavissanti , paccuppanne ca nibbattā. Yamasādhananti yamarañño āṇāpavattiṭṭhānaṃ. Svāhaṃ sake abhissasinti so ahaṃ attano nagaravāsinoyeva pīḷesiṃ. Kiṃ karonto? Yajamāno sake pureti. Pāḷiyaṃ pana ‘‘so aha’’nti likhitaṃ. Nirajjahanti nikkhanto ahaṃ. Aghaṃ tanti yaṃ araññe vasantena paṭisevitabbaṃ dukkhaṃ, taṃ paṭisevissāmi. Paṅkamhīti tumhe pana kāmapaṅkamhi sīdathāti vadati.

ইতি মহাসত্তো ইমাহি চতূহি গাথাহি পিতরা সদ্ধিং কথেত্ৰা মাতু সন্তিকং গন্ত্ৰা ৰন্দিত্ৰা পব্বজ্জং অনুজানাপেন্তো এৰমাহ –

Iti mahāsatto imāhi catūhi gāthāhi pitarā saddhiṃ kathetvā mātu santikaṃ gantvā vanditvā pabbajjaṃ anujānāpento evamāha –

১৮১৫.

1815.

‘‘অনুজানাহি মং অম্ম, পব্বজ্জা মম রুচ্চতি।

‘‘Anujānāhi maṃ amma, pabbajjā mama ruccati;

স্ৰাহং সকে অভিস্সসিং, যজমানো সকে পুরে।

Svāhaṃ sake abhissasiṃ, yajamāno sake pure;

সিৰীনং ৰচনত্থেন, সম্হা রট্ঠা নিরজ্জহং॥

Sivīnaṃ vacanatthena, samhā raṭṭhā nirajjahaṃ.

১৮১৬.

1816.

‘‘অঘং তং পটিসেৰিস্সং, ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে।

‘‘Aghaṃ taṃ paṭisevissaṃ, vane vāḷamigākiṇṇe;

খগ্গদীপিনিসেৰিতে, অহং পুঞ্ঞানি করোমি।

Khaggadīpinisevite, ahaṃ puññāni karomi;

তুম্হে পঙ্কম্হি সীদথা’’তি॥

Tumhe paṅkamhi sīdathā’’ti.

তং সুত্ৰা ফুস্সতী আহ –

Taṃ sutvā phussatī āha –

১৮১৭.

1817.

‘‘অনুজানামি তং পুত্ত, পব্বজ্জা তে সমিজ্ঝতু।

‘‘Anujānāmi taṃ putta, pabbajjā te samijjhatu;

অযঞ্চ মদ্দী কল্যাণী, সুসঞ্ঞা তনুমজ্ঝিমা।

Ayañca maddī kalyāṇī, susaññā tanumajjhimā;

অচ্ছতং সহ পুত্তেহি, কিং অরঞ্ঞে করিস্সতী’’তি॥

Acchataṃ saha puttehi, kiṃ araññe karissatī’’ti.

তত্থ সমিজ্ঝতূতি ঝানেন সমিদ্ধা হোতু। অচ্ছতন্তি অচ্ছতু, ইধেৰ হোতূতি ৰদতি।

Tattha samijjhatūti jhānena samiddhā hotu. Acchatanti acchatu, idheva hotūti vadati.

ৰেস্সন্তরো আহ –

Vessantaro āha –

১৮১৮.

1818.

‘‘নাহং অকামা দাসিম্পি, অরঞ্ঞং নেতুমুস্সহে।

‘‘Nāhaṃ akāmā dāsimpi, araññaṃ netumussahe;

সচে ইচ্ছতি অন্ৰেতু, সচে নিচ্ছতি অচ্ছতূ’’তি॥

Sace icchati anvetu, sace nicchati acchatū’’ti.

তত্থ অকামাতি অম্ম, কিং নামেতং কথেথ, অহং অনিচ্ছায দাসিম্পি নেতুং ন উস্সহামীতি।

Tattha akāmāti amma, kiṃ nāmetaṃ kathetha, ahaṃ anicchāya dāsimpi netuṃ na ussahāmīti.

ততো পুত্তস্স কথং সুত্ৰা রাজা সুণ্হং যাচিতুং পটিপজ্জি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tato puttassa kathaṃ sutvā rājā suṇhaṃ yācituṃ paṭipajji. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৮১৯.

1819.

‘‘ততো সুণ্হং মহারাজা, যাচিতুং পটিপজ্জথ।

‘‘Tato suṇhaṃ mahārājā, yācituṃ paṭipajjatha;

মা চন্দনসমাচারে, রজোজল্লং অধারযি॥

Mā candanasamācāre, rajojallaṃ adhārayi.

১৮২০.

1820.

‘‘মা কাসিযানি ধারেত্ৰা, কুসচীরং অধারযি।

‘‘Mā kāsiyāni dhāretvā, kusacīraṃ adhārayi;

দুক্খো ৰাসো অরঞ্ঞস্মিং, মা হি ত্ৰং লক্খণে গমী’’তি॥

Dukkho vāso araññasmiṃ, mā hi tvaṃ lakkhaṇe gamī’’ti.

তত্থ পটিপজ্জথাতি ভিক্খৰে, পুত্তস্স কথং সুত্ৰা রাজা সুণ্হং যাচিতুং পটিপজ্জি। চন্দনসমাচারেতি লোহিতচন্দনেন পরিকিণ্ণসরীরে। মা হি ত্ৰং লক্খণে গমীতি সুভলক্খণেন সমন্নাগতে মা ত্ৰং অরঞ্ঞং গমীতি।

Tattha paṭipajjathāti bhikkhave, puttassa kathaṃ sutvā rājā suṇhaṃ yācituṃ paṭipajji. Candanasamācāreti lohitacandanena parikiṇṇasarīre. Mā hi tvaṃ lakkhaṇe gamīti subhalakkhaṇena samannāgate mā tvaṃ araññaṃ gamīti.

১৮২১.

1821.

‘‘তমব্রৰি রাজপুত্তী, মদ্দী সব্বঙ্গসোভনা।

‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;

নাহং তং সুখমিচ্ছেয্যং, যং মে ৰেস্সন্তরং ৰিনা’’তি॥

Nāhaṃ taṃ sukhamiccheyyaṃ, yaṃ me vessantaraṃ vinā’’ti.

তত্থ তমব্রৰীতি তং সসুরং অব্রৰি।

Tattha tamabravīti taṃ sasuraṃ abravi.

১৮২২.

1822.

‘‘তমব্রৰি মহারাজা, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনো।

‘‘Tamabravi mahārājā, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;

ইঙ্ঘ মদ্দি নিসামেহি, ৰনে যে হোন্তি দুস্সহা॥

Iṅgha maddi nisāmehi, vane ye honti dussahā.

১৮২৩.

1823.

‘‘বহূ কীটা পটঙ্গা চ, মকসা মধুমক্খিকা।

‘‘Bahū kīṭā paṭaṅgā ca, makasā madhumakkhikā;

তেপি তং তত্থ হিং সেয্যুং, তং তে দুক্খতরং সিযা॥

Tepi taṃ tattha hiṃ seyyuṃ, taṃ te dukkhataraṃ siyā.

১৮২৪.

1824.

‘‘অপরে পস্স সন্তাপে, নদীনুপনিসেৰিতে।

‘‘Apare passa santāpe, nadīnupanisevite;

সপ্পা অজগরা নাম, অৰিসা তে মহব্বলা॥

Sappā ajagarā nāma, avisā te mahabbalā.

১৮২৫.

1825.

‘‘তে মনুস্সং মিগং ৰাপি, অপি মাসন্নমাগতং।

‘‘Te manussaṃ migaṃ vāpi, api māsannamāgataṃ;

পরিক্খিপিত্ৰা ভোগেহি, ৰসমানেন্তি অত্তনো॥

Parikkhipitvā bhogehi, vasamānenti attano.

১৮২৬.

1826.

‘‘অঞ্ঞেপি কণ্হজটিনো, অচ্ছা নাম অঘম্মিগা।

‘‘Aññepi kaṇhajaṭino, acchā nāma aghammigā;

ন তেহি পুরিসো দিট্ঠো, রুক্খমারুয্হ মুচ্চতি॥

Na tehi puriso diṭṭho, rukkhamāruyha muccati.

১৮২৭.

1827.

‘‘সঙ্ঘট্টযন্তা সিঙ্গানি, তিক্খগ্গাতিপ্পহারিনো।

‘‘Saṅghaṭṭayantā siṅgāni, tikkhaggātippahārino;

মহিংসা ৰিচরন্তেত্থ, নদিং সোতুম্বরং পতি॥

Mahiṃsā vicarantettha, nadiṃ sotumbaraṃ pati.

১৮২৮.

1828.

‘‘দিস্ৰা মিগানং যূথানং, গৰং সঞ্চরতং ৰনে।

‘‘Disvā migānaṃ yūthānaṃ, gavaṃ sañcarataṃ vane;

ধেনুৰ ৰচ্ছগিদ্ধাৰ, কথং মদ্দি করিস্সসি॥

Dhenuva vacchagiddhāva, kathaṃ maddi karissasi.

১৮২৯.

1829.

‘‘দিস্ৰা সম্পতিতে ঘোরে, দুমগ্গেসু প্লৰঙ্গমে।

‘‘Disvā sampatite ghore, dumaggesu plavaṅgame;

অখেত্তঞ্ঞায তে মদ্দি, ভৰিস্সতে মহব্ভযং॥

Akhettaññāya te maddi, bhavissate mahabbhayaṃ.

১৮৩০.

1830.

‘‘যা ত্ৰং সিৰায সুত্ৰান, মুহুং উত্তসযী পুরে।

‘‘Yā tvaṃ sivāya sutvāna, muhuṃ uttasayī pure;

সা ত্ৰং ৰঙ্কমনুপ্পত্তা, কথং মদ্দি করিস্সসি॥

Sā tvaṃ vaṅkamanuppattā, kathaṃ maddi karissasi.

১৮৩১.

1831.

‘‘ঠিতে মজ্ঝন্হিকে কালে, সন্নিসিন্নেসু পক্খিসু।

‘‘Ṭhite majjhanhike kāle, sannisinnesu pakkhisu;

সণতেৰ ব্রহারঞ্ঞং, তত্থ কিং গন্তুমিচ্ছসী’’তি॥

Saṇateva brahāraññaṃ, tattha kiṃ gantumicchasī’’ti.

তত্থ তমব্রৰীতি তং সুণ্হং অব্রৰি। অপরে পস্স সন্তাপেতি অঞ্ঞেপি সন্তাপে ভযজনকে পেক্খ। নদীনুপনিসেৰিতেতি নদীনং উপনিসেৰিতে আসন্নট্ঠানে, নদীকূলে ৰসন্তেতি অত্থো। অৰিসাতি নিব্বিসা। অপি মাসন্নন্তি আসন্নং অত্তনো সরীরসম্ফস্সং আগতন্তি অত্থো। অঘম্মিগাতি অঘকরা মিগা, দুক্খাৰহা মিগাতি অত্থো। নদিং সোতুম্বরং পতীতি সোতুম্বরায নাম নদিযা তীরে। যূথানন্তি যূথানি, অযমেৰ ৰা পাঠো। ধেনুৰ ৰচ্ছগিদ্ধাৰাতি তৰ দারকে অপস্সন্তী ৰচ্ছগিদ্ধা ধেনু ৰিয কথং করিস্সসি। -কারো পনেত্থ নিপাতমত্তোৰ। সম্পতিতেতি সম্পতন্তে। ঘোরেতি ভীসনকে ৰিরূপে। প্লৰঙ্গমেতি মক্কটে। অখেত্তঞ্ঞাযাতি অরঞ্ঞভূমিঅকুসলতায। ভৰিস্সতেতি ভৰিস্সতি। সিৰায সুত্ৰানাতি সিঙ্গালিযা সদ্দং সুত্ৰা। মুহুন্তি পুনপ্পুনং। উত্তসযীতি উত্তসসি। সণতেৰাতি নদতি ৰিয সণন্তং ৰিয ভৰিস্সতি।

Tattha tamabravīti taṃ suṇhaṃ abravi. Apare passa santāpeti aññepi santāpe bhayajanake pekkha. Nadīnupaniseviteti nadīnaṃ upanisevite āsannaṭṭhāne, nadīkūle vasanteti attho. Avisāti nibbisā. Api māsannanti āsannaṃ attano sarīrasamphassaṃ āgatanti attho. Aghammigāti aghakarā migā, dukkhāvahā migāti attho. Nadiṃ sotumbaraṃ patīti sotumbarāya nāma nadiyā tīre. Yūthānanti yūthāni, ayameva vā pāṭho. Dhenuva vacchagiddhāvāti tava dārake apassantī vacchagiddhā dhenu viya kathaṃ karissasi. Va-kāro panettha nipātamattova. Sampatiteti sampatante. Ghoreti bhīsanake virūpe. Plavaṅgameti makkaṭe. Akhettaññāyāti araññabhūmiakusalatāya. Bhavissateti bhavissati. Sivāya sutvānāti siṅgāliyā saddaṃ sutvā. Muhunti punappunaṃ. Uttasayīti uttasasi. Saṇatevāti nadati viya saṇantaṃ viya bhavissati.

১৮৩২.

1832.

‘‘তমব্রৰি রাজপুত্তী, মদ্দী সব্বঙ্গসোভনা।

‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;

যানি এতানি অক্খাসি, ৰনে পটিভযানি মে।

Yāni etāni akkhāsi, vane paṭibhayāni me;

সব্বানি অভিসম্ভোস্সং, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Sabbāni abhisambhossaṃ, gacchaññeva rathesabha.

১৮৩৩.

1833.

‘‘কাসং কুসং পোটকিলং, উসিরং মুঞ্চপব্বজং।

‘‘Kāsaṃ kusaṃ poṭakilaṃ, usiraṃ muñcapabbajaṃ;

উরসা পনুদহিস্সামি, নস্স হেস্সামি দুন্নযা॥

Urasā panudahissāmi, nassa hessāmi dunnayā.

১৮৩৪.

1834.

‘‘বহূহি ৰত চরিযাহি, কুমারী ৰিন্দতে পতিং।

‘‘Bahūhi vata cariyāhi, kumārī vindate patiṃ;

উদরস্সুপরোধেন, গোহনুৰেঠনেন চ॥

Udarassuparodhena, gohanuveṭhanena ca.

১৮৩৫.

1835.

‘‘অগ্গিস্স পারিচরিযায, উদকুম্মুজ্জনেন চ।

‘‘Aggissa pāricariyāya, udakummujjanena ca;

ৰেধব্যং কটুকং লোকে, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.

১৮৩৬.

1836.

‘‘অপিস্সা হোতি অপ্পত্তো, উচ্ছিট্ঠমপি ভুঞ্জিতুং।

‘‘Apissā hoti appatto, ucchiṭṭhamapi bhuñjituṃ;

যো নং হত্থে গহেত্ৰান, অকামং পরিকড্ঢতি।

Yo naṃ hatthe gahetvāna, akāmaṃ parikaḍḍhati;

ৰেধব্যং কটুকং লোকে, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.

১৮৩৭.

1837.

‘‘কেসগ্গহণমুক্খেপা, ভূম্যা চ পরিসুম্ভনা।

‘‘Kesaggahaṇamukkhepā, bhūmyā ca parisumbhanā;

দত্ৰা চ নো পক্কমতি, বহুং দুক্খং অনপ্পকং।

Datvā ca no pakkamati, bahuṃ dukkhaṃ anappakaṃ;

ৰেধব্যং কটুকং লোকে, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.

১৮৩৮.

1838.

‘‘সুক্কচ্ছৰী ৰেধৰেরা, দত্ৰা সুভগমানিনো।

‘‘Sukkacchavī vedhaverā, datvā subhagamānino;

অকামং পরিকড্ঢন্তি, উলূকঞ্ঞেৰ ৰাযসা।

Akāmaṃ parikaḍḍhanti, ulūkaññeva vāyasā;

ৰেধব্যং কটুকং লোকে, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.

১৮৩৯.

1839.

‘‘অপি ঞাতিকুলে ফীতে, কংসপজ্জোতনে ৰসং।

‘‘Api ñātikule phīte, kaṃsapajjotane vasaṃ;

নেৰাতিৰাক্যং ন লভে, ভাতূহি সখিনীহিপি।

Nevātivākyaṃ na labhe, bhātūhi sakhinīhipi;

ৰেধব্যং কটুকং লোকে, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.

১৮৪০.

1840.

‘‘নগ্গা নদী অনুদকা, নগ্গং রট্ঠং অরাজকং।

‘‘Naggā nadī anudakā, naggaṃ raṭṭhaṃ arājakaṃ;

ইত্থীপি ৰিধৰা নগ্গা, যস্সাপি দস ভাতরো।

Itthīpi vidhavā naggā, yassāpi dasa bhātaro;

ৰেধব্যং কটুকং লোকে, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.

১৮৪১.

1841.

‘‘ধজো রথস্স পঞ্ঞাণং, ধূমো পঞ্ঞাণমগ্গিনো।

‘‘Dhajo rathassa paññāṇaṃ, dhūmo paññāṇamaggino;

রাজা রট্ঠস্স পঞ্ঞাণং, ভত্তা পঞ্ঞাণমিত্থিযা।

Rājā raṭṭhassa paññāṇaṃ, bhattā paññāṇamitthiyā;

ৰেধব্যং কটুকং লোকে, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Vedhabyaṃ kaṭukaṃ loke, gacchaññeva rathesabha.

১৮৪২.

1842.

‘‘যা দলিদ্দী দলিদ্দস্স, অড্ঢা অড্ঢস্স কিত্তিমা।

‘‘Yā daliddī daliddassa, aḍḍhā aḍḍhassa kittimā;

তং ৰে দেৰা পসংসন্তি, দুক্করঞ্হি করোতি সা॥

Taṃ ve devā pasaṃsanti, dukkarañhi karoti sā.

১৮৪৩.

1843.

‘‘সামিকং অনুবন্ধিস্সং, সদা কাসাযৰাসিনী।

‘‘Sāmikaṃ anubandhissaṃ, sadā kāsāyavāsinī;

পথব্যাপি অভিজ্জন্ত্যা, ৰেধব্যং কটুকিত্থিযা॥

Pathabyāpi abhijjantyā, vedhabyaṃ kaṭukitthiyā.

১৮৪৪.

1844.

‘‘অপি সাগরপরিযন্তং, বহুৰিত্তধরং মহিং।

‘‘Api sāgarapariyantaṃ, bahuvittadharaṃ mahiṃ;

নানারতনপরিপূরং, নিচ্ছে ৰেস্সন্তরং ৰিনা॥

Nānāratanaparipūraṃ, nicche vessantaraṃ vinā.

১৮৪৫.

1845.

‘‘কথং নু তাসং হদযং, সুখরা ৰত ইত্থিযো।

‘‘Kathaṃ nu tāsaṃ hadayaṃ, sukharā vata itthiyo;

যা সামিকে দুক্খিতম্হি, সুখমিচ্ছন্তি অত্তনো॥

Yā sāmike dukkhitamhi, sukhamicchanti attano.

১৮৪৬.

1846.

‘‘নিক্খমন্তে মহারাজে, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে।

‘‘Nikkhamante mahārāje, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane;

তমহং অনুবন্ধিস্সং, সব্বকামদদো হি মে’’তি॥

Tamahaṃ anubandhissaṃ, sabbakāmadado hi me’’ti.

তত্থ তমব্রৰীতি ভিক্খৰে, মদ্দী রঞ্ঞো ৰচনং সুত্ৰা তং রাজানং অব্রৰি। অভিসম্ভোস্সন্তি সহিস্সামি অধিৰাসেস্সামি। পোটকিলন্তি পোটকিলতিণং। পনুদহিস্সামীতি দ্ৰেধা কত্ৰা ৰেস্সন্তরস্স পুরতো গমিস্সামি। উদরস্সুপরোধেনাতি উপৰাসেন খুদাধিৰাসেন। গোহনুৰেঠনেন চাতি ৰিসালকটিযো ওনতপস্সা চ ইত্থিযো সামিকং লভন্তীতি কত্ৰা গোহনুনা কটিফলকং কোট্টাপেত্ৰা ৰেঠনেন চ পস্সানি ওনামেত্ৰা কুমারিকা পতিং লভতি। কটুকন্তি অসাতং। গচ্ছঞ্ঞেৰাতি গমিস্সামিযেৰ।

Tattha tamabravīti bhikkhave, maddī rañño vacanaṃ sutvā taṃ rājānaṃ abravi. Abhisambhossanti sahissāmi adhivāsessāmi. Poṭakilanti poṭakilatiṇaṃ. Panudahissāmīti dvedhā katvā vessantarassa purato gamissāmi. Udarassuparodhenāti upavāsena khudādhivāsena. Gohanuveṭhanena cāti visālakaṭiyo onatapassā ca itthiyo sāmikaṃ labhantīti katvā gohanunā kaṭiphalakaṃ koṭṭāpetvā veṭhanena ca passāni onāmetvā kumārikā patiṃ labhati. Kaṭukanti asātaṃ. Gacchaññevāti gamissāmiyeva.

অপিস্সা হোতি অপ্পত্তোতি তস্সা ৰিধৰায উচ্ছিট্ঠকম্পি ভুঞ্জিতুং অননুচ্ছৰিকোৰ। যো নন্তি যো নীচজচ্চো তং ৰিধৰং অনিচ্ছমানঞ্ঞেৰ হত্থে গহেত্ৰা কড্ঢতি। কেসগ্গহণমুক্খেপা, ভূম্যা চ পরিসুম্ভনাতি অসামিকং ইত্থিং হত্থপাদেহি কেসগ্গহণং, উক্খেপা, ভূমিযং পাতনন্তি এতানি অৰমঞ্ঞনানি কত্ৰা অতিক্কমন্তি। দত্ৰা চাতি অসামিকায ইত্থিযা এৰরূপং বহুং অনপ্পকং দুক্খং পরপুরিসো দত্ৰা চ নো পক্কমতি নিরাসঙ্কো ওলোকেন্তোৰ তিট্ঠতি।

Apissā hoti appattoti tassā vidhavāya ucchiṭṭhakampi bhuñjituṃ ananucchavikova. Yo nanti yo nīcajacco taṃ vidhavaṃ anicchamānaññeva hatthe gahetvā kaḍḍhati. Kesaggahaṇamukkhepā, bhūmyā ca parisumbhanāti asāmikaṃ itthiṃ hatthapādehi kesaggahaṇaṃ, ukkhepā, bhūmiyaṃ pātananti etāni avamaññanāni katvā atikkamanti. Datvā cāti asāmikāya itthiyā evarūpaṃ bahuṃ anappakaṃ dukkhaṃ parapuriso datvā ca no pakkamati nirāsaṅko olokentova tiṭṭhati.

সুক্কচ্ছৰীতি ন্হানীযচুণ্ণেন উট্ঠাপিতচ্ছৰিৰণ্ণা। ৰেধৰেরাতি ৰিধৰিত্থিকামা পুরিসা। দত্ৰাতি কিঞ্চিদেৰ অপ্পমত্তকং ধনং দত্ৰা। সুভগমানিনোতি মযং সুভগাতি মঞ্ঞমানা। অকামন্তি তং ৰিধৰং অসামিকং অকামং। উলূকঞ্ঞেৰ ৰাযসাতি কাকা ৰিযউলূকং পরিকড্ঢন্তি। কংসপজ্জোতনেতি সুৰণ্ণভাজনাভায পজ্জোতন্তে। ৰসন্তি এৰরূপেপি ঞাতিকুলে ৰসমানা। নেৰাতিৰাক্যং ন লভেতি ‘‘অযং ইত্থী নিস্সামিকা, যাৰজীৰং অম্হাকঞ্ঞেৰ ভারো জাতো’’তিআদীনি ৰচনানি ৰদন্তেহি ভাতূহিপি সখিনীহিপি অতিৰাক্যং গরহৰচনং নেৰ ন লভতি। পঞ্ঞাণন্তি পাকটভাৰকারণং।

Sukkacchavīti nhānīyacuṇṇena uṭṭhāpitacchavivaṇṇā. Vedhaverāti vidhavitthikāmā purisā. Datvāti kiñcideva appamattakaṃ dhanaṃ datvā. Subhagamāninoti mayaṃ subhagāti maññamānā. Akāmanti taṃ vidhavaṃ asāmikaṃ akāmaṃ. Ulūkaññeva vāyasāti kākā viyaulūkaṃ parikaḍḍhanti. Kaṃsapajjotaneti suvaṇṇabhājanābhāya pajjotante. Vasanti evarūpepi ñātikule vasamānā. Nevātivākyaṃ na labheti ‘‘ayaṃ itthī nissāmikā, yāvajīvaṃ amhākaññeva bhāro jāto’’tiādīni vacanāni vadantehi bhātūhipi sakhinīhipi ativākyaṃ garahavacanaṃ neva na labhati. Paññāṇanti pākaṭabhāvakāraṇaṃ.

যা দলিদ্দী দলিদ্দস্সাতি দেৰ, কিত্তিসম্পন্না যা ইত্থী অত্তনো সামিকস্স দলিদ্দস্স দুক্খপ্পত্তকালে সযম্পি দলিদ্দী সমানা দুক্খাৰ হোতি, তস্স অড্ঢকালে তেনেৰ সদ্ধিং অড্ঢা সুখপ্পত্তা হোতি, তং ৰে দেৰা পসংসন্তি। অভিজ্জন্ত্যাতি অভিজ্জন্তিযা। সচেপি হি ইত্থিযা সকলপথৰী ন ভিজ্জতি, তায সকলায পথৰিযা সাৰ ইস্সরা হোতি, তথাপি ৰেধব্যং কটুকমেৰাতি অত্থো। সুখরা ৰত ইত্থিযোতি সুট্ঠু খরা ৰত ইত্থিযো।

daliddī daliddassāti deva, kittisampannā yā itthī attano sāmikassa daliddassa dukkhappattakāle sayampi daliddī samānā dukkhāva hoti, tassa aḍḍhakāle teneva saddhiṃ aḍḍhā sukhappattā hoti, taṃ ve devā pasaṃsanti. Abhijjantyāti abhijjantiyā. Sacepi hi itthiyā sakalapathavī na bhijjati, tāya sakalāya pathaviyā sāva issarā hoti, tathāpi vedhabyaṃ kaṭukamevāti attho. Sukharā vata itthiyoti suṭṭhu kharā vata itthiyo.

১৮৪৭.

1847.

‘‘তমব্রৰি মহারাজা, মদ্দিং সব্বঙ্গসোভনং।

‘‘Tamabravi mahārājā, maddiṃ sabbaṅgasobhanaṃ;

ইমে তে দহরা পুত্তা, জালী কণ্হাজিনা চুভো।

Ime te daharā puttā, jālī kaṇhājinā cubho;

নিক্খিপ্প লক্খণে গচ্ছ, মযং তে পোসযামসে’’তি॥

Nikkhippa lakkhaṇe gaccha, mayaṃ te posayāmase’’ti.

তত্থ জালী কণ্হাজিনা চুভোতি জালী চ কণ্হাজিনা চাতি উভো। নিক্খিপ্পাতি ইমে নিক্খিপিত্ৰা গচ্ছাহীতি।

Tattha jālī kaṇhājinā cubhoti jālī ca kaṇhājinā cāti ubho. Nikkhippāti ime nikkhipitvā gacchāhīti.

১৮৪৮.

1848.

‘‘তমব্রৰি রাজপুত্তী, মদ্দী সব্বঙ্গসোভনা।

‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;

পিযা মে পুত্তকা দেৰ, জালী কণ্হাজিনা চুভো।

Piyā me puttakā deva, jālī kaṇhājinā cubho;

ত্যম্হং তত্থ রমেস্সন্তি, অরঞ্ঞে জীৰসোকিন’’ন্তি॥

Tyamhaṃ tattha ramessanti, araññe jīvasokina’’nti.

তত্থ ত্যম্হন্তি তে দারকা অম্হাকং তত্থ অরঞ্ঞে। জীৰসোকিনন্তি অৰিগতসোকানং হদযং রমযিস্সন্তীতি অত্থো।

Tattha tyamhanti te dārakā amhākaṃ tattha araññe. Jīvasokinanti avigatasokānaṃ hadayaṃ ramayissantīti attho.

১৮৪৯.

1849.

‘‘তমব্রৰি মহারাজা, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনো।

‘‘Tamabravi mahārājā, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;

সালীনং ওদনং ভুত্ৰা, সুচিং মংসূপসেচনং।

Sālīnaṃ odanaṃ bhutvā, suciṃ maṃsūpasecanaṃ;

রুক্খফলানি ভুঞ্জন্তা, কথং কাহন্তি দারকা॥

Rukkhaphalāni bhuñjantā, kathaṃ kāhanti dārakā.

১৮৫০.

1850.

‘‘ভুত্ৰা সতপলে কংসে, সোৰণ্ণে সতরাজিকে।

‘‘Bhutvā satapale kaṃse, sovaṇṇe satarājike;

রুক্খপত্তেসু ভুঞ্জন্তা, কথং কাহন্তি দারকা॥

Rukkhapattesu bhuñjantā, kathaṃ kāhanti dārakā.

১৮৫১.

1851.

‘‘কাসিযানি চ ধারেত্ৰা, খোমকোটুম্বরানি চ।

‘‘Kāsiyāni ca dhāretvā, khomakoṭumbarāni ca;

কুসচীরানি ধারেন্তা, কথং কাহন্তি দারকা॥

Kusacīrāni dhārentā, kathaṃ kāhanti dārakā.

১৮৫২.

1852.

‘‘ৰয্হাহি পরিযাযিত্ৰা, সিৰিকায রথেন চ।

‘‘Vayhāhi pariyāyitvā, sivikāya rathena ca;

পত্তিকা পরিধাৰন্তা, কথং কাহন্তি দারকা॥

Pattikā paridhāvantā, kathaṃ kāhanti dārakā.

১৮৫৩.

1853.

‘‘কূটাগারে সযিত্ৰান, নিৰাতে ফুসিতগ্গল়ে।

‘‘Kūṭāgāre sayitvāna, nivāte phusitaggaḷe;

সযন্তা রুক্খমূলস্মিং, কথং কাহন্তি দারকা॥

Sayantā rukkhamūlasmiṃ, kathaṃ kāhanti dārakā.

১৮৫৪.

1854.

‘‘পল্লঙ্কেসু সযিত্ৰান, গোনকে চিত্তসন্থতে।

‘‘Pallaṅkesu sayitvāna, gonake cittasanthate;

সযন্তা তিণসন্থারে, কথং কাহন্তি দারকা॥

Sayantā tiṇasanthāre, kathaṃ kāhanti dārakā.

১৮৫৫.

1855.

‘‘গন্ধকেন ৰিলিম্পিত্ৰা, অগরুচন্দনেন চ।

‘‘Gandhakena vilimpitvā, agarucandanena ca;

রজোজল্লানি ধারেন্তা, কথং কাহন্তি দারকা॥

Rajojallāni dhārentā, kathaṃ kāhanti dārakā.

১৮৫৬.

1856.

‘‘চামরমোরহত্থেহি, বীজিতঙ্গা সুখেধিতা।

‘‘Cāmaramorahatthehi, bījitaṅgā sukhedhitā;

ফুট্ঠা ডংসেহি মকসেহি, কথং কাহন্তি দারকা’’তি॥

Phuṭṭhā ḍaṃsehi makasehi, kathaṃ kāhanti dārakā’’ti.

তত্থ পলসতে কংসেতি পলসতেন কতায কঞ্চনপাতিযা। গোনকে চিত্তসন্থতেতি মহাপিট্ঠিযং কাল়কোজৰে চেৰ ৰিচিত্তকে সন্থরে চ। চামরমোরহত্থেহীতি চামরেহি চেৰ মোরহত্থেহি চ বীজিতঙ্গা।

Tattha palasate kaṃseti palasatena katāya kañcanapātiyā. Gonake cittasanthateti mahāpiṭṭhiyaṃ kāḷakojave ceva vicittake santhare ca. Cāmaramorahatthehīti cāmarehi ceva morahatthehi ca bījitaṅgā.

এৰং তেসং সল্লপন্তানঞ্ঞেৰ রত্তি ৰিভাযি, সূরিযো উগ্গঞ্ছি। মহাসত্তস্স চতুসিন্ধৰযুত্তং অলঙ্কতরথং আনেত্ৰা রাজদ্ৰারে ঠপযিংসু। মদ্দীপি সস্সুসসুরে ৰন্দিত্ৰা সেসিত্থিযো অপলোকেত্ৰা দ্ৰে পুত্তে আদায ৰেস্সন্তরতো পঠমতরং গন্ত্ৰা রথে অট্ঠাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ tesaṃ sallapantānaññeva ratti vibhāyi, sūriyo uggañchi. Mahāsattassa catusindhavayuttaṃ alaṅkatarathaṃ ānetvā rājadvāre ṭhapayiṃsu. Maddīpi sassusasure vanditvā sesitthiyo apaloketvā dve putte ādāya vessantarato paṭhamataraṃ gantvā rathe aṭṭhāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৮৫৭.

1857.

‘‘তমব্রৰি রাজপুত্তী, মদ্দী সব্বঙ্গসোভনা।

‘‘Tamabravi rājaputtī, maddī sabbaṅgasobhanā;

মা দেৰ পরিদেৰেসি, মা চ ত্ৰং ৰিমনো অহু।

Mā deva paridevesi, mā ca tvaṃ vimano ahu;

যথা মযং ভৰিস্সাম, তথা হেস্সন্তি দারকা॥

Yathā mayaṃ bhavissāma, tathā hessanti dārakā.

১৮৫৮.

1858.

‘‘ইদং ৰত্ৰান পক্কামি, মদ্দী সব্বঙ্গসোভনা।

‘‘Idaṃ vatvāna pakkāmi, maddī sabbaṅgasobhanā;

সিৰিমগ্গেন অন্ৰেসি, পুত্তে আদায লক্খণা’’তি॥

Sivimaggena anvesi, putte ādāya lakkhaṇā’’ti.

তত্থ সিৰিমগ্গেনাতি সিৰিরঞ্ঞো গন্তব্বমগ্গেন। অন্ৰেসীতি তং অগমাসি, পাসাদা ওতরিত্ৰা রথং অভিরুহীতি অত্থো।

Tattha sivimaggenāti sivirañño gantabbamaggena. Anvesīti taṃ agamāsi, pāsādā otaritvā rathaṃ abhiruhīti attho.

১৮৫৯.

1859.

‘‘ততো ৰেস্সন্তরো রাজা, দানং দত্ৰান খত্তিযো।

‘‘Tato vessantaro rājā, dānaṃ datvāna khattiyo;

পিতু মাতু চ ৰন্দিত্ৰা, কত্ৰা চ নং পদক্খিণং॥

Pitu mātu ca vanditvā, katvā ca naṃ padakkhiṇaṃ.

১৮৬০.

1860.

‘‘চতুৰাহিং রথং যুত্তং, সীঘমারুয্হ সন্দনং।

‘‘Catuvāhiṃ rathaṃ yuttaṃ, sīghamāruyha sandanaṃ;

আদায পুত্তদারঞ্চ, ৰঙ্কং পাযাসি পব্বত’’ন্তি॥

Ādāya puttadārañca, vaṅkaṃ pāyāsi pabbata’’nti.

তত্থ ততোতি ভিক্খৰে, তস্সা মদ্দিযা রথং অভিরুহিত্ৰা ঠিতকালে। দত্ৰাতি হিয্যো দানং দত্ৰা। কত্ৰা চ নং পদক্খিণন্তি পদক্খিণঞ্চ কত্ৰা। ন্তি নিপাতমত্তং।

Tattha tatoti bhikkhave, tassā maddiyā rathaṃ abhiruhitvā ṭhitakāle. Datvāti hiyyo dānaṃ datvā. Katvā ca naṃ padakkhiṇanti padakkhiṇañca katvā. Nanti nipātamattaṃ.

১৮৬১.

1861.

‘‘ততো ৰেস্সন্তরো রাজা, যেনাসি বহুকো জনো।

‘‘Tato vessantaro rājā, yenāsi bahuko jano;

আমন্ত খো তং গচ্ছাম, অরোগা হোন্তু ঞাতযো’’তি॥

Āmanta kho taṃ gacchāma, arogā hontu ñātayo’’ti.

তস্সত্থো – ভিক্খৰে, ততো ৰেস্সন্তরো রাজা যত্থ ‘‘ৰেস্সন্তরং রাজানং পস্সিস্সামা’’তি বহুকো জনো ঠিতো আসি, তত্থ রথং পেসেত্ৰা মহাজনং আপুচ্ছন্তো ‘‘আমন্ত খো তং গচ্ছাম, অরোগা হোন্তু ঞাতযো’’তি আহ। তত্থ ন্তি নিপাতমত্তং। ভিক্খৰে, ততো ৰেস্সন্তরো রাজা ঞাতকে আহ – ‘‘তুম্হে আমন্তেত্ৰা মযং গচ্ছাম, তুম্হে সুখিতা হোথ নিদুক্খা’’তি।

Tassattho – bhikkhave, tato vessantaro rājā yattha ‘‘vessantaraṃ rājānaṃ passissāmā’’ti bahuko jano ṭhito āsi, tattha rathaṃ pesetvā mahājanaṃ āpucchanto ‘‘āmanta kho taṃ gacchāma, arogā hontu ñātayo’’ti āha. Tattha tanti nipātamattaṃ. Bhikkhave, tato vessantaro rājā ñātake āha – ‘‘tumhe āmantetvā mayaṃ gacchāma, tumhe sukhitā hotha nidukkhā’’ti.

এৰং মহাসত্তো মহাজনং আমন্তেত্ৰা ‘‘অপ্পমত্তা হোথ, দানাদীনি পুঞ্ঞানি করোথা’’তি তেসং ওৰদিত্ৰা পক্কামি। গচ্ছন্তে পন বোধিসত্তে মাতা ‘‘পুত্তো মে দানৰিত্তকো দানং দেতূ’’তি আভরণেহি সদ্ধিং সত্তরতনপূরানি সকটানি উভোসু পস্সেসু পেসেসি। সোপি অত্তনো কাযারুল়্হমেৰ আভরণভণ্ডং ওমুঞ্চিত্ৰা সম্পত্তযাচকানং অট্ঠারস ৰারে দত্ৰা অৰসেসং সব্বং অদাসি। সো নগরা নিক্খমিত্ৰা চ নিৰত্তিত্ৰা ওলোকেতুকামো অহোসি। অথস্স মনং পটিচ্চ রথপ্পমাণট্ঠানে মহাপথৰী ভিজ্জিত্ৰা কুলালচক্কং ৰিয পরিৰত্তিত্ৰা রথং নগরাভিমুখং অকাসি। সো মাতাপিতূনং ৰসনট্ঠানং ওলোকেসি। তেন কারণেন পথৰীকম্পো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

Evaṃ mahāsatto mahājanaṃ āmantetvā ‘‘appamattā hotha, dānādīni puññāni karothā’’ti tesaṃ ovaditvā pakkāmi. Gacchante pana bodhisatte mātā ‘‘putto me dānavittako dānaṃ detū’’ti ābharaṇehi saddhiṃ sattaratanapūrāni sakaṭāni ubhosu passesu pesesi. Sopi attano kāyāruḷhameva ābharaṇabhaṇḍaṃ omuñcitvā sampattayācakānaṃ aṭṭhārasa vāre datvā avasesaṃ sabbaṃ adāsi. So nagarā nikkhamitvā ca nivattitvā oloketukāmo ahosi. Athassa manaṃ paṭicca rathappamāṇaṭṭhāne mahāpathavī bhijjitvā kulālacakkaṃ viya parivattitvā rathaṃ nagarābhimukhaṃ akāsi. So mātāpitūnaṃ vasanaṭṭhānaṃ olokesi. Tena kāraṇena pathavīkampo ahosi. Tena vuttaṃ –

‘‘নিক্খমিত্ৰান নগরা, নিৰত্তিত্ৰা ৰিলোকিতে।

‘‘Nikkhamitvāna nagarā, nivattitvā vilokite;

তদাপি পথৰী কম্পি, সিনেরুৰনৰটংসকা’’তি॥ (চরিযা॰ ১.৯৩)।

Tadāpi pathavī kampi, sineruvanavaṭaṃsakā’’ti. (cariyā. 1.93);

সযং পন ওলোকেত্ৰা মদ্দিম্পি ওলোকাপেতুং গাথমাহ –

Sayaṃ pana oloketvā maddimpi olokāpetuṃ gāthamāha –

১৮৬২.

1862.

‘‘ইঙ্ঘ মদ্দি নিসামেহি, রম্মরূপংৰ দিস্সতি।

‘‘Iṅgha maddi nisāmehi, rammarūpaṃva dissati;

আৰাসং সিৰিসেট্ঠস্স, পেত্তিকং ভৰনং মমা’’তি॥

Āvāsaṃ siviseṭṭhassa, pettikaṃ bhavanaṃ mamā’’ti.

তত্থ নিসামেহীতি ওলোকেহি।

Tattha nisāmehīti olokehi.

অথ মহাসত্তো সহজাতে সট্ঠিসহস্সঅমচ্চে চ সেসজনঞ্চ নিৰত্তাপেত্ৰা রথং পাজেন্তো মদ্দিং আহ – ‘‘ভদ্দে, সচে পচ্ছতো যাচকা আগচ্ছন্তি, উপধারেয্যাসী’’তি। সাপি ওলোকেন্তী নিসীদি। অথস্স সত্তসতকং মহাদানং সম্পাপুণিতুং অসক্কোন্তা চত্তারো ব্রাহ্মণা নগরং আগন্ত্ৰা ‘‘কুহিং ৰেস্সন্তরো রাজা’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘দানং দত্ৰা গতো’’তি ৰুত্তে ‘‘কিঞ্চি গহেত্ৰা গতো’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘রথেন গতো’’তি সুত্ৰা ‘‘অস্সে নং যাচিস্সামা’’তি অনুবন্ধিংসু। অথ মদ্দী তে আগচ্ছন্তে দিস্ৰা ‘‘যাচকা আগচ্ছন্তি, দেৰা’’তি আরোচেসি। মহাসত্তো রথং ঠপেসি। তে আগন্ত্ৰা অস্সে যাচিংসু। মহাসত্তো অস্সে অদাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Atha mahāsatto sahajāte saṭṭhisahassaamacce ca sesajanañca nivattāpetvā rathaṃ pājento maddiṃ āha – ‘‘bhadde, sace pacchato yācakā āgacchanti, upadhāreyyāsī’’ti. Sāpi olokentī nisīdi. Athassa sattasatakaṃ mahādānaṃ sampāpuṇituṃ asakkontā cattāro brāhmaṇā nagaraṃ āgantvā ‘‘kuhiṃ vessantaro rājā’’ti pucchitvā ‘‘dānaṃ datvā gato’’ti vutte ‘‘kiñci gahetvā gato’’ti pucchitvā ‘‘rathena gato’’ti sutvā ‘‘asse naṃ yācissāmā’’ti anubandhiṃsu. Atha maddī te āgacchante disvā ‘‘yācakā āgacchanti, devā’’ti ārocesi. Mahāsatto rathaṃ ṭhapesi. Te āgantvā asse yāciṃsu. Mahāsatto asse adāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৮৬৩.

1863.

‘‘তং ব্রাহ্মণা অন্ৰগমুং, তে নং অস্সে অযাচিসুং।

‘‘Taṃ brāhmaṇā anvagamuṃ, te naṃ asse ayācisuṃ;

যাচিতো পটিপাদেসি, চতুন্নং চতুরো হযে’’তি॥

Yācito paṭipādesi, catunnaṃ caturo haye’’ti.

অস্সেসু পন দিন্নেসু রথধুরং আকাসেযেৰ অট্ঠাসি। অথ ব্রাহ্মণেসু গতমত্তেসুযেৰ চত্তারো দেৰপুত্তা রোহিচ্চমিগৰণ্ণেন আগন্ত্ৰা রথধুরং সম্পটিচ্ছিত্ৰা অগমংসু। মহাসত্তো তেসং দেৰপুত্তভাৰং ঞত্ৰা ইমং গাথমাহ –

Assesu pana dinnesu rathadhuraṃ ākāseyeva aṭṭhāsi. Atha brāhmaṇesu gatamattesuyeva cattāro devaputtā rohiccamigavaṇṇena āgantvā rathadhuraṃ sampaṭicchitvā agamaṃsu. Mahāsatto tesaṃ devaputtabhāvaṃ ñatvā imaṃ gāthamāha –

১৮৬৪.

1864.

‘‘ইঙ্ঘ মদ্দি নিসামেহি, চিত্তরূপংৰ দিস্সতি।

‘‘Iṅgha maddi nisāmehi, cittarūpaṃva dissati;

মিগরোহিচ্চৰণ্ণেন, দক্খিণস্সা ৰহন্তি ম’’ন্তি॥

Migarohiccavaṇṇena, dakkhiṇassā vahanti ma’’nti.

তত্থ দক্খিণস্সাতি সুসিক্খিতা অস্সা ৰিয মং ৰহন্তি।

Tattha dakkhiṇassāti susikkhitā assā viya maṃ vahanti.

অথ নং এৰং গচ্ছন্তং অপরো ব্রাহ্মণো আগন্ত্ৰা রথং যাচি। মহাসত্তো পুত্তদারং ওতারেত্ৰা তস্স রথং অদাসি। রথে পন দিন্নে দেৰপুত্তা অন্তরধাযিংসু। রথস্স দিন্নভাৰং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Atha naṃ evaṃ gacchantaṃ aparo brāhmaṇo āgantvā rathaṃ yāci. Mahāsatto puttadāraṃ otāretvā tassa rathaṃ adāsi. Rathe pana dinne devaputtā antaradhāyiṃsu. Rathassa dinnabhāvaṃ pakāsento satthā āha –

১৮৬৫.

1865.

‘‘অথেত্থ পঞ্চমো আগা, সো তং রথমযাচথ।

‘‘Athettha pañcamo āgā, so taṃ rathamayācatha;

তস্স তং যাচিতোদাসি, ন চস্সুপহতো মনো॥

Tassa taṃ yācitodāsi, na cassupahato mano.

১৮৬৬.

1866.

‘‘ততো ৰেস্সন্তরো রাজা, ওরোপেত্ৰা সকং জনং।

‘‘Tato vessantaro rājā, oropetvā sakaṃ janaṃ;

অস্সাসযি অস্সরথং, ব্রাহ্মণস্স ধনেসিনো’’তি॥

Assāsayi assarathaṃ, brāhmaṇassa dhanesino’’ti.

তত্থ অথেত্থাতি অথ তস্মিং ৰনে। ন চস্সুপহতো মনোতি ন চস্স মনো ওলীনো। অস্সাসযীতি পরিতোসেন্তো নিয্যাদেসি।

Tattha athetthāti atha tasmiṃ vane. Na cassupahato manoti na cassa mano olīno. Assāsayīti paritosento niyyādesi.

ততো পট্ঠায পন তে সব্বেপি পত্তিকাৰ অহেসুং। অথ মহাসত্তো মদ্দিং অৰোচ –

Tato paṭṭhāya pana te sabbepi pattikāva ahesuṃ. Atha mahāsatto maddiṃ avoca –

১৮৬৭.

1867.

‘‘ত্ৰং মদ্দি কণ্হং গণ্হাহি, লহু এসা কনিট্ঠিকা।

‘‘Tvaṃ maddi kaṇhaṃ gaṇhāhi, lahu esā kaniṭṭhikā;

অহং জালিং গহেস্সামি, গরুকো ভাতিকো হি সো’’তি॥

Ahaṃ jāliṃ gahessāmi, garuko bhātiko hi so’’ti.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা উভোপি খত্তিযা দ্ৰে দারকে অঙ্কেনাদায পক্কমিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evañca pana vatvā ubhopi khattiyā dve dārake aṅkenādāya pakkamiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৮৬৮.

1868.

‘‘রাজা কুমারমাদায, রাজপুত্তী চ দারিকং।

‘‘Rājā kumāramādāya, rājaputtī ca dārikaṃ;

সম্মোদমানা পক্কামুং, অঞ্ঞমঞ্ঞং পিযংৰদা’’তি॥

Sammodamānā pakkāmuṃ, aññamaññaṃ piyaṃvadā’’ti.

দানকণ্ডৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Dānakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.

ৰনপৰেসনকণ্ডৰণ্ণনা

Vanapavesanakaṇḍavaṇṇanā

তে পটিপথং আগচ্ছন্তে মনুস্সে দিস্ৰা ‘‘কুহিং ৰঙ্কপব্বতো’’তি পুচ্ছন্তি। মনুস্সা ‘‘দূরে’’তি ৰদন্তি। তেন ৰুত্তং –

Te paṭipathaṃ āgacchante manusse disvā ‘‘kuhiṃ vaṅkapabbato’’ti pucchanti. Manussā ‘‘dūre’’ti vadanti. Tena vuttaṃ –

১৮৬৯.

1869.

‘‘যদি কেচি মনুজা এন্তি, অনুমগ্গে পটিপথে।

‘‘Yadi keci manujā enti, anumagge paṭipathe;

মগ্গং তে পটিপুচ্ছাম, ‘কুহিং ৰঙ্কতপব্বতো’॥

Maggaṃ te paṭipucchāma, ‘kuhiṃ vaṅkatapabbato’.

১৮৭০.

1870.

‘‘তে তত্থ অম্হে পস্সিত্ৰা, কলুনং পরিদেৰযুং।

‘‘Te tattha amhe passitvā, kalunaṃ paridevayuṃ;

দুক্খং তে পটিৰেদেন্তি, দূরে ৰঙ্কতপব্বতো’’তি॥

Dukkhaṃ te paṭivedenti, dūre vaṅkatapabbato’’ti.

মগ্গস্স উভোসু পস্সেসু ৰিৰিধফলধারিনো রুক্খে দিস্ৰা দারকা কন্দন্তি। মহাসত্তস্সানুভাৰেন ফলধারিনো রুক্খা ওনমিত্ৰা হত্থসম্ফস্সং আগচ্ছন্তি। ততো সুপক্কফলাফলানি উচ্চিনিত্ৰা তেসং দেতি। তং দিস্ৰা মদ্দী অচ্ছরিযং পৰেদেসি। তেন ৰুত্তং –

Maggassa ubhosu passesu vividhaphaladhārino rukkhe disvā dārakā kandanti. Mahāsattassānubhāvena phaladhārino rukkhā onamitvā hatthasamphassaṃ āgacchanti. Tato supakkaphalāphalāni uccinitvā tesaṃ deti. Taṃ disvā maddī acchariyaṃ pavedesi. Tena vuttaṃ –

১৮৭১.

1871.

‘‘যদি পস্সন্তি পৰনে, দারকা ফলিনে দুমে।

‘‘Yadi passanti pavane, dārakā phaline dume;

তেসং ফলানং হেতুম্হি, উপরোদন্তি দারকা॥

Tesaṃ phalānaṃ hetumhi, uparodanti dārakā.

১৮৭২.

1872.

‘‘রোদন্তে দারকে দিস্ৰা, উব্বিদ্ধা ৰিপুলা দুমা।

‘‘Rodante dārake disvā, ubbiddhā vipulā dumā;

সযমেৰোনমিত্ৰান, উপগচ্ছন্তি দারকে॥

Sayamevonamitvāna, upagacchanti dārake.

১৮৭৩.

1873.

‘‘ইদং অচ্ছেরকং দিস্ৰা, অব্ভুতং লোমহংসনং।

‘‘Idaṃ accherakaṃ disvā, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;

সাধুকারং পৰত্তেসি, মদ্দী সব্বঙ্গসোভনা॥

Sādhukāraṃ pavattesi, maddī sabbaṅgasobhanā.

১৮৭৪.

1874.

‘‘অচ্ছেরং ৰত লোকস্মিং, অব্ভুতং লোমহংসনং।

‘‘Accheraṃ vata lokasmiṃ, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;

ৰেস্সন্তরস্স তেজেন, সযমেৰোনতা দুমা’’তি॥

Vessantarassa tejena, sayamevonatā dumā’’ti.

জেতুত্তরনগরতো সুৰণ্ণগিরিতালো নাম পব্বতো পঞ্চ যোজনানি, ততো কোন্তিমারা নাম নদী পঞ্চ যোজনানি, ততো অঞ্চরগিরি নাম পব্বতো পঞ্চ যোজনানি, ততো দুন্নিৰিট্ঠব্রাহ্মণগামো নাম পঞ্চ যোজনানি, ততো মাতুলনগরং দস যোজনানি। ইতি তং মগ্গং জেতুত্তরনগরতো তিংসযোজনং হোতি। দেৰতা তং মগ্গং সংখিপিংসু। তে একদিৰসেনেৰ মাতুলনগরং পাপুণিংসু। তেন ৰুত্তং –

Jetuttaranagarato suvaṇṇagiritālo nāma pabbato pañca yojanāni, tato kontimārā nāma nadī pañca yojanāni, tato añcaragiri nāma pabbato pañca yojanāni, tato dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmo nāma pañca yojanāni, tato mātulanagaraṃ dasa yojanāni. Iti taṃ maggaṃ jetuttaranagarato tiṃsayojanaṃ hoti. Devatā taṃ maggaṃ saṃkhipiṃsu. Te ekadivaseneva mātulanagaraṃ pāpuṇiṃsu. Tena vuttaṃ –

১৮৭৫.

1875.

‘‘সঙ্খিপিংসু পথং যক্খা, অনুকম্পায দারকে।

‘‘Saṅkhipiṃsu pathaṃ yakkhā, anukampāya dārake;

নিক্খন্তদিৰসেনেৰ, চেতরট্ঠং উপাগমু’’ন্তি॥

Nikkhantadivaseneva, cetaraṭṭhaṃ upāgamu’’nti.

উপগচ্ছন্তা চ পন জেতুত্তরনগরতো পাতরাসসমযে নিক্খমিত্ৰা সাযন্হসমযে চেতরট্ঠে মাতুলনগরং পত্তা। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Upagacchantā ca pana jetuttaranagarato pātarāsasamaye nikkhamitvā sāyanhasamaye cetaraṭṭhe mātulanagaraṃ pattā. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৮৭৬.

1876.

‘‘তে গন্ত্ৰা দীঘমদ্ধানং, চেতরট্ঠং উপাগমুং।

‘‘Te gantvā dīghamaddhānaṃ, cetaraṭṭhaṃ upāgamuṃ;

ইদ্ধং ফীতং জনপদং, বহুমংসসুরোদন’’ন্তি॥

Iddhaṃ phītaṃ janapadaṃ, bahumaṃsasurodana’’nti.

তদা মাতুলনগরে সট্ঠি খত্তিযসহস্সানি ৰসন্তি। মহাসত্তো অন্তোনগরং অপৰিসিত্ৰা নগরদ্ৰারেযেৰ সালাযং নিসীদি। অথস্স মদ্দী বোধিসত্তস্স পাদেসু রজং পুঞ্ছিত্ৰা পাদে সম্বাহিত্ৰা ‘‘ৰেস্সন্তরস্স আগতভাৰং জানাপেস্সামী’’তি সালাতো নিক্খমিত্ৰা তস্স চক্খুপথে সালাদ্ৰারে অট্ঠাসি। নগরং পৰিসন্তিযো চ নিক্খমন্তিযো চ ইত্থিযো তং দিস্ৰা পরিৰারেসুং। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tadā mātulanagare saṭṭhi khattiyasahassāni vasanti. Mahāsatto antonagaraṃ apavisitvā nagaradvāreyeva sālāyaṃ nisīdi. Athassa maddī bodhisattassa pādesu rajaṃ puñchitvā pāde sambāhitvā ‘‘vessantarassa āgatabhāvaṃ jānāpessāmī’’ti sālāto nikkhamitvā tassa cakkhupathe sālādvāre aṭṭhāsi. Nagaraṃ pavisantiyo ca nikkhamantiyo ca itthiyo taṃ disvā parivāresuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৮৭৭.

1877.

‘‘চেতিযো পরিৰারিংসু, দিস্ৰা লক্খণমাগতং।

‘‘Cetiyo parivāriṃsu, disvā lakkhaṇamāgataṃ;

সুখুমালী ৰত অয্যা, পত্তিকা পরিধাৰতি॥

Sukhumālī vata ayyā, pattikā paridhāvati.

১৮৭৮.

1878.

‘‘ৰয্হাহি পরিযাযিত্ৰা, সিৰিকায রথেন চ।

‘‘Vayhāhi pariyāyitvā, sivikāya rathena ca;

সাজ্জ মদ্দী অরঞ্ঞস্মিং, পত্তিকা পরিধাৰতী’’তি॥

Sājja maddī araññasmiṃ, pattikā paridhāvatī’’ti.

তত্থ লক্খণমাগতন্তি লক্খণসম্পন্নং মদ্দিং আগতং। পরিধাৰতীতি এৰং সুখুমালী হুত্ৰা পত্তিকাৰ ৰিচরতি। পরিযাযিত্ৰাতি জেতুত্তরনগরে ৰিচরিত্ৰা। সিৰিকাযাতি সুৰণ্ণসিৰিকায।

Tattha lakkhaṇamāgatanti lakkhaṇasampannaṃ maddiṃ āgataṃ. Paridhāvatīti evaṃ sukhumālī hutvā pattikāva vicarati. Pariyāyitvāti jetuttaranagare vicaritvā. Sivikāyāti suvaṇṇasivikāya.

মহাজনো মদ্দিঞ্চ ৰেস্সন্তরঞ্চ দ্ৰে পুত্তে চস্স অনাথাগমনেন আগতে দিস্ৰা গন্ত্ৰা রাজূনং আচিক্খি। সট্ঠিসহস্সা রাজানো রোদন্তা পরিদেৰন্তা তস্স সন্তিকং আগমংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Mahājano maddiñca vessantarañca dve putte cassa anāthāgamanena āgate disvā gantvā rājūnaṃ ācikkhi. Saṭṭhisahassā rājāno rodantā paridevantā tassa santikaṃ āgamaṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৮৭৯.

1879.

‘‘তং দিস্ৰা চেতপামোক্খা, রোদমানা উপাগমুং।

‘‘Taṃ disvā cetapāmokkhā, rodamānā upāgamuṃ;

কচ্চি নু দেৰ কুসলং, কচ্চি দেৰ অনামযং।

Kacci nu deva kusalaṃ, kacci deva anāmayaṃ;

কচ্চি পিতা অরোগো তে, সিৰীনঞ্চ অনামযং॥

Kacci pitā arogo te, sivīnañca anāmayaṃ.

১৮৮০.

1880.

‘‘কো তে বলং মহারাজ, কো নু তে রথমণ্ডলং।

‘‘Ko te balaṃ mahārāja, ko nu te rathamaṇḍalaṃ;

অনস্সকো অরথকো, দীঘমদ্ধানমাগতো।

Anassako arathako, dīghamaddhānamāgato;

কচ্চামিত্তেহি পকতো, অনুপ্পত্তোসিমং দিস’’ন্তি॥

Kaccāmittehi pakato, anuppattosimaṃ disa’’nti.

তত্থ দিস্ৰাতি দূরতোৰ পস্সিত্ৰা। চেতপামোক্খাতি চেতরাজানো। উপাগমুন্তি উপসঙ্কমিংসু। কুসলন্তি আরোগ্যং। অনামযন্তি নিদ্দুক্খভাৰং। কো তে বলন্তি কুহিং তৰ বলকাযো। রথমণ্ডলন্তি যেনাসি রথেন আগতো, সো কুহিন্তি পুচ্ছন্তি। অনস্সকোতি অস্সৰিরহিতো। অরথকোতি অযানকো। দীঘমদ্ধানমাগতোতি দীঘমগ্গং আগতো। পকতোতি অভিভূতো।

Tattha disvāti dūratova passitvā. Cetapāmokkhāti cetarājāno. Upāgamunti upasaṅkamiṃsu. Kusalanti ārogyaṃ. Anāmayanti niddukkhabhāvaṃ. Ko te balanti kuhiṃ tava balakāyo. Rathamaṇḍalanti yenāsi rathena āgato, so kuhinti pucchanti. Anassakoti assavirahito. Arathakoti ayānako. Dīghamaddhānamāgatoti dīghamaggaṃ āgato. Pakatoti abhibhūto.

অথ নেসং মহাসত্তো অত্তনো আগতকারণং কথেন্তো আহ –

Atha nesaṃ mahāsatto attano āgatakāraṇaṃ kathento āha –

১৮৮১.

1881.

‘‘কুসলঞ্চেৰ মে সম্মা, অথো সম্মা অনামযং।

‘‘Kusalañceva me sammā, atho sammā anāmayaṃ;

অথো পিতা অরোগো মে, সিৰীনঞ্চ অনামযং॥

Atho pitā arogo me, sivīnañca anāmayaṃ.

১৮৮২.

1882.

‘‘অহঞ্হি কুঞ্জরং দজ্জং, ঈসাদন্তং উরূল়্হৰং।

‘‘Ahañhi kuñjaraṃ dajjaṃ, īsādantaṃ urūḷhavaṃ;

খেত্তঞ্ঞুং সব্বযুদ্ধানং, সব্বসেতং গজুত্তমং॥

Khettaññuṃ sabbayuddhānaṃ, sabbasetaṃ gajuttamaṃ.

১৮৮৩.

1883.

‘‘পণ্ডুকম্বলসঞ্ছন্নং, পভিন্নং সত্তুমদ্দনং।

‘‘Paṇḍukambalasañchannaṃ, pabhinnaṃ sattumaddanaṃ;

দন্তিং সৰালবীজনিং, সেতং কেলাসসাদিসং॥

Dantiṃ savālabījaniṃ, setaṃ kelāsasādisaṃ.

১৮৮৪.

1884.

‘‘সসেতচ্ছত্তং সউপাধেয্যং, সাথব্বনং সহত্থিপং।

‘‘Sasetacchattaṃ saupādheyyaṃ, sāthabbanaṃ sahatthipaṃ;

অগ্গযানং রাজৰাহিং, ব্রাহ্মণানং অদাসহং॥

Aggayānaṃ rājavāhiṃ, brāhmaṇānaṃ adāsahaṃ.

১৮৮৫.

1885.

‘‘তস্মিং মে সিৰযো কুদ্ধা, পিতা চুপহতোমনো।

‘‘Tasmiṃ me sivayo kuddhā, pitā cupahatomano;

অৰরুদ্ধসি মং রাজা, ৰঙ্কং গচ্ছামি পব্বতং।

Avaruddhasi maṃ rājā, vaṅkaṃ gacchāmi pabbataṃ;

ওকাসং সম্মা জানাথ, ৰনে যত্থ ৰসামসে’’তি॥

Okāsaṃ sammā jānātha, vane yattha vasāmase’’ti.

তত্থ তস্মিং মেতি তস্মিং কারণে ময্হং সিৰযো কুদ্ধা। উপহতোমনোতি উপহতচিত্তো কুদ্ধোৰ মং রট্ঠা পব্বাজেসি। যত্থাতি যস্মিং ৰনে মযং ৰসেয্যাম, তত্থ ৰসনোকাসং জানাথাতি।

Tattha tasmiṃ meti tasmiṃ kāraṇe mayhaṃ sivayo kuddhā. Upahatomanoti upahatacitto kuddhova maṃ raṭṭhā pabbājesi. Yatthāti yasmiṃ vane mayaṃ vaseyyāma, tattha vasanokāsaṃ jānāthāti.

তে রাজানো আহংসু –

Te rājāno āhaṃsu –

১৮৮৬.

1886.

‘‘স্ৰাগতং তে মহারাজ, অথো তে অদুরাগতং।

‘‘Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;

ইস্সরোসি অনুপ্পত্তো, যং ইধত্থি পৰেদয॥

Issarosi anuppatto, yaṃ idhatthi pavedaya.

১৮৮৭.

1887.

‘‘সাকং ভিসং মধুং মংসং, সুদ্ধং সালীনমোদনং।

‘‘Sākaṃ bhisaṃ madhuṃ maṃsaṃ, suddhaṃ sālīnamodanaṃ;

পরিভুঞ্জ মহারাজ, পাহুনো নোসি আগতো’’তি॥

Paribhuñja mahārāja, pāhuno nosi āgato’’ti.

তত্থ পৰেদযাতি কথেহি, সব্বং পটিযাদেত্ৰা দস্সাম। ভিসন্তি ভিসমূলং, যংকিঞ্চি কন্দজাতং ৰা।

Tattha pavedayāti kathehi, sabbaṃ paṭiyādetvā dassāma. Bhisanti bhisamūlaṃ, yaṃkiñci kandajātaṃ vā.

ৰেস্সন্তরো আহ –

Vessantaro āha –

১৮৮৮.

1888.

‘‘পটিগ্গহিতং যং দিন্নং, সব্বস্স অগ্ঘিযং কতং।

‘‘Paṭiggahitaṃ yaṃ dinnaṃ, sabbassa agghiyaṃ kataṃ;

অৰরুদ্ধসি মং রাজা, ৰঙ্কং গচ্ছামি পব্বতং।

Avaruddhasi maṃ rājā, vaṅkaṃ gacchāmi pabbataṃ;

ওকাসং সম্মা জানাথ, ৰনে যত্থ ৰসামসে’’তি॥

Okāsaṃ sammā jānātha, vane yattha vasāmase’’ti.

তত্থ পটিগ্গহিতন্তি সব্বমেতং তুম্হেহি দিন্নং মযা চ পটিগ্গহিতমেৰ হোতু, সব্বস্স তুম্হেহি ময্হং অগ্ঘিযং নিৰেদনং কতং। রাজা পন মং অৰরুদ্ধসি রট্ঠা পব্বাজেসি, তস্মা ৰঙ্কমেৰ গমিস্সামি, তস্মিং মে অরঞ্ঞে ৰসনট্ঠানং জানাথাতি।

Tattha paṭiggahitanti sabbametaṃ tumhehi dinnaṃ mayā ca paṭiggahitameva hotu, sabbassa tumhehi mayhaṃ agghiyaṃ nivedanaṃ kataṃ. Rājā pana maṃ avaruddhasi raṭṭhā pabbājesi, tasmā vaṅkameva gamissāmi, tasmiṃ me araññe vasanaṭṭhānaṃ jānāthāti.

তে রাজানো আহংসু –

Te rājāno āhaṃsu –

১৮৮৯.

1889.

‘‘ইধেৰ তাৰ অচ্ছস্সু, চেতরট্ঠে রথেসভ।

‘‘Idheva tāva acchassu, cetaraṭṭhe rathesabha;

যাৰ চেতা গমিস্সন্তি, রঞ্ঞো সন্তিক যাচিতুং॥

Yāva cetā gamissanti, rañño santika yācituṃ.

১৮৯০.

1890.

‘‘নিজ্ঝাপেতুং মহারাজং, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনং।

‘‘Nijjhāpetuṃ mahārājaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhanaṃ;

তং তং চেতা পুরক্খত্ৰা, পতীতা লদ্ধপচ্চযা।

Taṃ taṃ cetā purakkhatvā, patītā laddhapaccayā;

পরিৰারেত্ৰান গচ্ছন্তি, এৰং জানাহি খত্তিযা’’তি॥

Parivāretvāna gacchanti, evaṃ jānāhi khattiyā’’ti.

তত্থ রঞ্ঞো সন্তিক যাচিতুন্তি রঞ্ঞো সন্তিকং যাচনত্থায গমিস্সন্তি। নিজ্ঝাপেতুন্তি তুম্হাকং নিদ্দোসভাৰং জানাপেতুং। লদ্ধপচ্চযাতি লদ্ধপতিট্ঠা। গচ্ছন্তীতি গমিস্সন্তি।

Tattha rañño santika yācitunti rañño santikaṃ yācanatthāya gamissanti. Nijjhāpetunti tumhākaṃ niddosabhāvaṃ jānāpetuṃ. Laddhapaccayāti laddhapatiṭṭhā. Gacchantīti gamissanti.

মহাসত্তো আহ –

Mahāsatto āha –

১৮৯১.

1891.

‘‘মা ৰো রুচ্চিত্থ গমনং, রঞ্ঞো সন্তিক যাচিতুং।

‘‘Mā vo ruccittha gamanaṃ, rañño santika yācituṃ;

নিজ্ঝাপেতুং মহারাজং, রাজাপি তত্থ নিস্সরো॥

Nijjhāpetuṃ mahārājaṃ, rājāpi tattha nissaro.

১৮৯২.

1892.

‘‘অচ্চুগ্গতা হি সিৰযো, বলগ্গা নেগমা চ যে।

‘‘Accuggatā hi sivayo, balaggā negamā ca ye;

তে ৰিধংসেতুমিচ্ছন্তি, রাজানং মম কারণা’’তি॥

Te vidhaṃsetumicchanti, rājānaṃ mama kāraṇā’’ti.

তত্থ তত্থাতি তস্মিং মম নিদ্দোসভাৰং নিজ্ঝাপনে রাজাপি অনিস্সরো। অচ্চুগ্গতাতি অতিকুদ্ধা। বলগ্গাতি বলকাযা। ৰিধংসেতুন্তি রজ্জতো নীহরিতুং। রাজানন্তি রাজানম্পি।

Tattha tatthāti tasmiṃ mama niddosabhāvaṃ nijjhāpane rājāpi anissaro. Accuggatāti atikuddhā. Balaggāti balakāyā. Vidhaṃsetunti rajjato nīharituṃ. Rājānanti rājānampi.

তে রাজানো আহংসু –

Te rājāno āhaṃsu –

১৮৯৩.

1893.

‘‘সচে এসা পৰত্তেত্থ, রট্ঠস্মিং রট্ঠৰড্ঢন।

‘‘Sace esā pavattettha, raṭṭhasmiṃ raṭṭhavaḍḍhana;

ইধেৰ রজ্জং কারেহি, চেতেহি পরিৰারিতো॥

Idheva rajjaṃ kārehi, cetehi parivārito.

১৮৯৪.

1894.

‘‘ইদ্ধং ফীতঞ্চিদং রট্ঠং, ইদ্ধো জনপদো মহা।

‘‘Iddhaṃ phītañcidaṃ raṭṭhaṃ, iddho janapado mahā;

মতিং করোহি ত্ৰং দেৰ, রজ্জস্স মনুসাসিতু’’ন্তি॥

Matiṃ karohi tvaṃ deva, rajjassa manusāsitu’’nti.

তত্থ সচে এসা পৰত্তেত্থাতি সচে এতস্মিং রট্ঠে এসা পৰত্তি। রজ্জস্স মনুসাসিতুন্তি রজ্জং সমনুসাসিতুং, অযমেৰ ৰা পাঠো।

Tattha sace esā pavattetthāti sace etasmiṃ raṭṭhe esā pavatti. Rajjassa manusāsitunti rajjaṃ samanusāsituṃ, ayameva vā pāṭho.

ৰেস্সন্তরো আহ –

Vessantaro āha –

১৮৯৫.

1895.

‘‘ন মে ছন্দো মতি অত্থি, রজ্জস্স অনুসাসিতুং।

‘‘Na me chando mati atthi, rajjassa anusāsituṃ;

পব্বাজিতস্স রট্ঠস্মা, চেতপুত্তা সুণাথ মে॥

Pabbājitassa raṭṭhasmā, cetaputtā suṇātha me.

১৮৯৬.

1896.

‘‘অতুট্ঠা সিৰযো আসুং, বলগ্গা নেগমা চ যে।

‘‘Atuṭṭhā sivayo āsuṃ, balaggā negamā ca ye;

পব্বাজিতস্স রট্ঠস্মা, চেতা রজ্জেভিসেচযুং॥

Pabbājitassa raṭṭhasmā, cetā rajjebhisecayuṃ.

১৮৯৭.

1897.

‘‘অসম্মোদিযম্পি ৰো অস্স, অচ্চন্তং মম কারণা।

‘‘Asammodiyampi vo assa, accantaṃ mama kāraṇā;

সিৰীহি ভণ্ডনং চাপি, ৰিগ্গহো মে ন রুচ্চতি॥

Sivīhi bhaṇḍanaṃ cāpi, viggaho me na ruccati.

১৮৯৮.

1898.

‘‘অথস্স ভণ্ডনং ঘোরং, সম্পহারো অনপ্পকো।

‘‘Athassa bhaṇḍanaṃ ghoraṃ, sampahāro anappako;

একস্স কারণা ময্হং, হিংসেয্য বহুকো জনো॥

Ekassa kāraṇā mayhaṃ, hiṃseyya bahuko jano.

১৮৯৯.

1899.

‘‘পটিগ্গহিতং যং দিন্নং, সব্বস্স অগ্ঘিযং কতং।

‘‘Paṭiggahitaṃ yaṃ dinnaṃ, sabbassa agghiyaṃ kataṃ;

অৰরুদ্ধসি মং রাজা, ৰঙ্কং গচ্ছামি পব্বতং।

Avaruddhasi maṃ rājā, vaṅkaṃ gacchāmi pabbataṃ;

ওকাসং সম্মা জানাথ, ৰনে যত্থ ৰসামসে’’তি॥

Okāsaṃ sammā jānātha, vane yattha vasāmase’’ti.

তত্থ চেতা রজ্জেভিসেচযুন্তি চেতরট্ঠৰাসিনো কির ৰেস্সন্তরং রজ্জে অভিসিঞ্চিংসূতি তুম্হাকম্পি তে অতুট্ঠা আসুং। অসম্মোদিযন্তি অসামগ্গিযং। অস্সাতি ভৰেয্য। অথস্সাতি অথ ময্হং একস্স কারণা তুম্হাকং ভণ্ডনং ভৰিস্সতীতি।

Tattha cetā rajjebhisecayunti cetaraṭṭhavāsino kira vessantaraṃ rajje abhisiñciṃsūti tumhākampi te atuṭṭhā āsuṃ. Asammodiyanti asāmaggiyaṃ. Assāti bhaveyya. Athassāti atha mayhaṃ ekassa kāraṇā tumhākaṃ bhaṇḍanaṃ bhavissatīti.

এৰং মহাসত্তো অনেকপরিযাযেন যাচিতোপি রজ্জং ন ইচ্ছি। অথস্স তে চেতরাজানো মহন্তং সক্কারং করিংসু। সো নগরং পৰিসিতুং ন ইচ্ছি। অথ নং সালমেৰ অলঙ্করিত্ৰা সাণিযা পরিক্খেপং কত্ৰা মহাসযনং পঞ্ঞাপেত্ৰা সব্বে আরক্খং করিংসু। সো একরত্তিং তেহি সঙ্গহিতারক্খো সালাযং সযিত্ৰা পুনদিৰসে পাতোৰ ন্হত্ৰা নানগ্গরসভোজনং ভুঞ্জিত্ৰা তেহি পরিৰুতো নিক্খমি। সট্ঠিসহস্সা খত্তিযা তেন সদ্ধিং পন্নরসযোজনমগ্গং গন্ত্ৰা ৰনদ্ৰারে ঠত্ৰা পুরতো পন্নরসযোজনমগ্গং আচিক্খন্তা আহংসু –

Evaṃ mahāsatto anekapariyāyena yācitopi rajjaṃ na icchi. Athassa te cetarājāno mahantaṃ sakkāraṃ kariṃsu. So nagaraṃ pavisituṃ na icchi. Atha naṃ sālameva alaṅkaritvā sāṇiyā parikkhepaṃ katvā mahāsayanaṃ paññāpetvā sabbe ārakkhaṃ kariṃsu. So ekarattiṃ tehi saṅgahitārakkho sālāyaṃ sayitvā punadivase pātova nhatvā nānaggarasabhojanaṃ bhuñjitvā tehi parivuto nikkhami. Saṭṭhisahassā khattiyā tena saddhiṃ pannarasayojanamaggaṃ gantvā vanadvāre ṭhatvā purato pannarasayojanamaggaṃ ācikkhantā āhaṃsu –

১৯০০.

1900.

‘‘তগ্ঘ তে মযমক্খাম, যথাপি কুসলা তথা।

‘‘Taggha te mayamakkhāma, yathāpi kusalā tathā;

রাজিসী যত্থ সম্মন্তি, আহুতগ্গী সমাহিতা॥

Rājisī yattha sammanti, āhutaggī samāhitā.

১৯০১.

1901.

‘‘এস সেলো মহারাজ, পব্বতো গন্ধমাদনো।

‘‘Esa selo mahārāja, pabbato gandhamādano;

যত্থ ত্ৰং সহ পুত্তেহি, সহ ভরিযায চচ্ছসি॥

Yattha tvaṃ saha puttehi, saha bhariyāya cacchasi.

১৯০২.

1902.

‘‘তং চেতা অনুসাসিংসু, অস্সুনেত্তা রুদংমুখা।

‘‘Taṃ cetā anusāsiṃsu, assunettā rudaṃmukhā;

ইতো গচ্ছ মহারাজ, উজুং যেনুত্তরামুখো॥

Ito gaccha mahārāja, ujuṃ yenuttarāmukho.

১৯০৩.

1903.

‘‘অথ দক্খিসি ভদ্দন্তে, ৰেপুল্লং নাম পব্বতং।

‘‘Atha dakkhisi bhaddante, vepullaṃ nāma pabbataṃ;

নানাদুমগণাকিণ্ণং, সীতচ্ছাযং মনোরমং॥

Nānādumagaṇākiṇṇaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ.

১৯০৪.

1904.

‘‘তমতিক্কম্ম ভদ্দন্তে, অথ দক্খিসি আপগং।

‘‘Tamatikkamma bhaddante, atha dakkhisi āpagaṃ;

নদিং কেতুমতিং নাম, গম্ভীরং গিরিগব্ভরং॥

Nadiṃ ketumatiṃ nāma, gambhīraṃ girigabbharaṃ.

১৯০৫.

1905.

‘‘পুথুলোমমচ্ছাকিণ্ণং, সুপতিত্থং মহোদকং।

‘‘Puthulomamacchākiṇṇaṃ, supatitthaṃ mahodakaṃ;

তত্থ ন্হত্ৰা পিৰিত্ৰা চ, অস্সাসেত্ৰা সপুত্তকে॥

Tattha nhatvā pivitvā ca, assāsetvā saputtake.

১৯০৬.

1906.

‘‘অথ দক্খিসি ভদ্দন্তে, নিগ্রোধং মধুপিপ্ফলং।

‘‘Atha dakkhisi bhaddante, nigrodhaṃ madhupipphalaṃ;

রম্মকে সিখরে জাতং, সীতচ্ছাযং মনোরমং॥

Rammake sikhare jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ.

১৯০৭.

1907.

‘‘অথ দক্খিসি ভদ্দন্তে, নাল়িকং নাম পব্বতং।

‘‘Atha dakkhisi bhaddante, nāḷikaṃ nāma pabbataṃ;

নানাদিজগণাকিণ্ণং, সেলং কিম্পুরিসাযুতং॥

Nānādijagaṇākiṇṇaṃ, selaṃ kimpurisāyutaṃ.

১৯০৮.

1908.

‘‘তস্স উত্তরপুব্বেন, মুচলিন্দো নাম সো সরো।

‘‘Tassa uttarapubbena, mucalindo nāma so saro;

পুণ্ডরীকেহি সঞ্ছন্নো, সেতসোগন্ধিকেহি চ॥

Puṇḍarīkehi sañchanno, setasogandhikehi ca.

১৯০৯.

1909.

‘‘সো ৰনং মেঘসঙ্কাসং, ধুৰং হরিতসদ্দলং।

‘‘So vanaṃ meghasaṅkāsaṃ, dhuvaṃ haritasaddalaṃ;

সীহোৰামিসপেক্খীৰ, ৰনসণ্ডং ৰিগাহয।

Sīhovāmisapekkhīva, vanasaṇḍaṃ vigāhaya;

পুপ্ফরুক্খেহি সঞ্ছন্নং, ফলরুক্খেহি চূভযং॥

Puppharukkhehi sañchannaṃ, phalarukkhehi cūbhayaṃ.

১৯১০.

1910.

‘‘তত্থ বিন্দুস্সরা ৰগ্গূ, নানাৰণ্ণা বহূ দিজা।

‘‘Tattha bindussarā vaggū, nānāvaṇṇā bahū dijā;

কূজন্তমুপকূজন্তি, উতুসংপুপ্ফিতে দুমে॥

Kūjantamupakūjanti, utusaṃpupphite dume.

১৯১১.

1911.

‘‘গন্ত্ৰা গিরিৰিদুগ্গানং, নদীনং পভৰানি চ।

‘‘Gantvā girividuggānaṃ, nadīnaṃ pabhavāni ca;

সো দক্খিসি পোক্খরণিং, করঞ্জককুধাযুতং॥

So dakkhisi pokkharaṇiṃ, karañjakakudhāyutaṃ.

১৯১২.

1912.

‘‘পুথুলোমমচ্ছাকিণ্ণং , সুপতিত্থং মহোদকং।

‘‘Puthulomamacchākiṇṇaṃ , supatitthaṃ mahodakaṃ;

সমঞ্চ চতুরংসঞ্চ, সাদুং অপ্পটিগন্ধিযং॥

Samañca caturaṃsañca, sāduṃ appaṭigandhiyaṃ.

১৯১৩.

1913.

‘‘তস্সা উত্তরপুব্বেন, পণ্ণসালং অমাপয।

‘‘Tassā uttarapubbena, paṇṇasālaṃ amāpaya;

পণ্ণসালং অমাপেত্ৰা, উঞ্ছাচরিযায ঈহথা’’তি॥

Paṇṇasālaṃ amāpetvā, uñchācariyāya īhathā’’ti.

তত্থ রাজিসীতি রাজানো হুত্ৰা পব্বজিতা। সমাহিতাতি একগ্গচিত্তা। এসাতি দক্খিণহত্থং উক্খিপিত্ৰা ইমিনা পব্বতপাদেন গচ্ছথাতি আচিক্খন্তা ৰদন্তি। অচ্ছসীতি ৰসিস্সসি। আপগন্তি উদকৰাহনদিআৰট্টং। গিরিগব্ভরন্তি গিরীনং কুচ্ছিতো পৰত্তং। মধুপিপ্ফলন্তি মধুরফলং। রম্মকেতি রমণীযে। কিম্পুরিসাযুতন্তি কিম্পুরিসেহি আযুতং পরিকিণ্ণং। সেতসোগন্ধীকেহি চাতি নানপ্পকারেহি সেতুপ্পলেহি চেৰ সোগন্ধিকেহি চ সঞ্ছন্নো। সীহোৰামিসপেক্খীৰাতি আমিসং পেক্খন্তো সীহো ৰিয।

Tattha rājisīti rājāno hutvā pabbajitā. Samāhitāti ekaggacittā. Esāti dakkhiṇahatthaṃ ukkhipitvā iminā pabbatapādena gacchathāti ācikkhantā vadanti. Acchasīti vasissasi. Āpaganti udakavāhanadiāvaṭṭaṃ. Girigabbharanti girīnaṃ kucchito pavattaṃ. Madhupipphalanti madhuraphalaṃ. Rammaketi ramaṇīye. Kimpurisāyutanti kimpurisehi āyutaṃ parikiṇṇaṃ. Setasogandhīkehi cāti nānappakārehi setuppalehi ceva sogandhikehi ca sañchanno. Sīhovāmisapekkhīvāti āmisaṃ pekkhanto sīho viya.

বিন্দুস্সরাতি সম্পিণ্ডিতস্সরা। ৰগ্গূতি মধুরস্সরা। কূজন্তমুপকূজন্তীতি পঠমং কূজমানং পক্খিং পচ্ছা উপকূজন্তি। উতুসংপুপ্ফিতে দুমেতি উতুসমযে পুপ্ফিতে দুমে নিলীযিত্ৰা কূজন্তং উপকূজন্তি। সো দক্খিসীতি সো ত্ৰং পস্সিস্সসীতি অত্থো। করঞ্জককুধাযুতন্তি করঞ্জরুক্খেহি চ ককুধরুক্খেহি চ সম্পরিকিণ্ণং। অপ্পটিগন্ধিযন্তি পটিকূলগন্ধৰিরহিতং মধুরোদকপরিকিণ্ণংনানপ্পকারপদুমুপ্পলাদীহি সঞ্ছন্নং। পণ্ণসালং অমাপযাতি পণ্ণসালং মাপেয্যাসি। অমাপেত্ৰাতি মাপেত্ৰা। উঞ্ছাচরিযায ঈহথাতি অথ তুম্হে, দেৰ, উঞ্ছাচরিযায যাপেন্তা অপ্পমত্তা ঈহথ, আরদ্ধৰীরিযা হুত্ৰা ৰিহরেয্যাথাতি অত্থো।

Bindussarāti sampiṇḍitassarā. Vaggūti madhurassarā. Kūjantamupakūjantīti paṭhamaṃ kūjamānaṃ pakkhiṃ pacchā upakūjanti. Utusaṃpupphite dumeti utusamaye pupphite dume nilīyitvā kūjantaṃ upakūjanti. So dakkhisīti so tvaṃ passissasīti attho. Karañjakakudhāyutanti karañjarukkhehi ca kakudharukkhehi ca samparikiṇṇaṃ. Appaṭigandhiyanti paṭikūlagandhavirahitaṃ madhurodakaparikiṇṇaṃnānappakārapadumuppalādīhi sañchannaṃ. Paṇṇasālaṃ amāpayāti paṇṇasālaṃ māpeyyāsi. Amāpetvāti māpetvā. Uñchācariyāya īhathāti atha tumhe, deva, uñchācariyāya yāpentā appamattā īhatha, āraddhavīriyā hutvā vihareyyāthāti attho.

এৰং তে রাজানো তস্স পন্নরসযোজনমগ্গং আচিক্খিত্ৰা তং উয্যোজেত্ৰা ৰেস্সন্তরস্স অন্তরাযভযস্স ৰিনোদনত্থং ‘‘মা কোচিদেৰ পচ্চামিত্তো ওকাসং লভেয্যা’’তি চিন্তেত্ৰা একং ব্যত্তং সুসিক্খিতং চেতপুত্তং আমন্তেত্ৰা ‘‘ত্ৰং গচ্ছন্তে চ আগচ্ছন্তে চ পরিগ্গণ্হাহী’’তি ৰনদ্ৰারে আরক্খণত্থায ঠপেত্ৰা সকনগরং গমিংসু। ৰেস্সন্তরোপি সপুত্তদারো গন্ধমাদনপব্বতং পত্ৰা, তং দিৰসং তত্থ ৰসিত্ৰা ততো উত্তরাভিমুখো ৰেপুল্লপব্বতপাদেন গন্ত্ৰা, কেতুমতিযা নাম নদিযা তীরে নিসীদিত্ৰা ৰনচরকেন দিন্নং মধুমংসং খাদিত্ৰা তস্স সুৰণ্ণসূচিং দত্ৰা তত্থ ন্হত্ৰা পিৰিত্ৰা পটিপ্পস্সদ্ধদরথো নদিতো উত্তরিত্ৰা সানুপব্বতসিখরে ঠিতস্স নিগ্রোধস্স মূলে থোকং নিসীদিত্ৰা নিগ্রোধফলানি খাদিত্ৰা উট্ঠায গচ্ছন্তো নাল়িকং নাম পব্বতং পত্ৰা তং পরিহরন্তো মুচলিন্দসরং গন্ত্ৰা সরস্স তীরেন পুব্বুত্তরকণ্ণং পত্ৰা, একপদিকমগ্গেন ৰনঘটং পৰিসিত্ৰা তং অতিক্কম্ম গিরিৰিদুগ্গানং নদিপ্পভৰানং পুরতো চতুরংসপোক্খরণিং পাপুণি।

Evaṃ te rājāno tassa pannarasayojanamaggaṃ ācikkhitvā taṃ uyyojetvā vessantarassa antarāyabhayassa vinodanatthaṃ ‘‘mā kocideva paccāmitto okāsaṃ labheyyā’’ti cintetvā ekaṃ byattaṃ susikkhitaṃ cetaputtaṃ āmantetvā ‘‘tvaṃ gacchante ca āgacchante ca pariggaṇhāhī’’ti vanadvāre ārakkhaṇatthāya ṭhapetvā sakanagaraṃ gamiṃsu. Vessantaropi saputtadāro gandhamādanapabbataṃ patvā, taṃ divasaṃ tattha vasitvā tato uttarābhimukho vepullapabbatapādena gantvā, ketumatiyā nāma nadiyā tīre nisīditvā vanacarakena dinnaṃ madhumaṃsaṃ khāditvā tassa suvaṇṇasūciṃ datvā tattha nhatvā pivitvā paṭippassaddhadaratho nadito uttaritvā sānupabbatasikhare ṭhitassa nigrodhassa mūle thokaṃ nisīditvā nigrodhaphalāni khāditvā uṭṭhāya gacchanto nāḷikaṃ nāma pabbataṃ patvā taṃ pariharanto mucalindasaraṃ gantvā sarassa tīrena pubbuttarakaṇṇaṃ patvā, ekapadikamaggena vanaghaṭaṃ pavisitvā taṃ atikkamma girividuggānaṃ nadippabhavānaṃ purato caturaṃsapokkharaṇiṃ pāpuṇi.

তস্মিং খণে সক্কো আৰজ্জেন্তো ‘‘মহাসত্তো হিমৰন্তং পৰিট্ঠো’’তি ঞত্ৰা ‘‘তস্স ৰসনট্ঠানং লদ্ধুং ৰট্টতী’’তি চিন্তেত্ৰা ৰিস্সকম্মং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘গচ্ছ, তাত, ত্ৰং ৰঙ্কপব্বতকুঝচ্ছিম্হি রমণীযে ঠানে অস্সমপদং মাপেত্ৰা এহী’’তি পেসেসি। সো ‘‘সাধু, দেৰা’’তি দেৰলোকতো ওতরিত্ৰা তত্থ দ্ৰে পণ্ণসালাযো দ্ৰে চঙ্কমে রত্তিট্ঠানদিৰাট্ঠানানি চ মাপেত্ৰা চঙ্কমকোটিযং তেসু তেসু ঠানেসু নানাফলধরে রুক্খে চ কদলিৰনানি চ দস্সেত্ৰা সব্বে পব্বজিতপরিক্খারে পটিযাদেত্ৰা ‘‘যে কেচি পব্বজিতুকামা, তে ইমে গণ্হন্তূ’’তি অক্খরানি লিখিত্ৰা অমনুস্সে চ ভেরৰসদ্দে মিগপক্খিনো চ পটিক্কমাপেত্ৰা সকট্ঠানমেৰ গতো।

Tasmiṃ khaṇe sakko āvajjento ‘‘mahāsatto himavantaṃ paviṭṭho’’ti ñatvā ‘‘tassa vasanaṭṭhānaṃ laddhuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā vissakammaṃ pakkosāpetvā ‘‘gaccha, tāta, tvaṃ vaṅkapabbatakujhacchimhi ramaṇīye ṭhāne assamapadaṃ māpetvā ehī’’ti pesesi. So ‘‘sādhu, devā’’ti devalokato otaritvā tattha dve paṇṇasālāyo dve caṅkame rattiṭṭhānadivāṭṭhānāni ca māpetvā caṅkamakoṭiyaṃ tesu tesu ṭhānesu nānāphaladhare rukkhe ca kadalivanāni ca dassetvā sabbe pabbajitaparikkhāre paṭiyādetvā ‘‘ye keci pabbajitukāmā, te ime gaṇhantū’’ti akkharāni likhitvā amanusse ca bheravasadde migapakkhino ca paṭikkamāpetvā sakaṭṭhānameva gato.

মহাসত্তো একপদিকমগ্গং দিস্ৰা ‘‘পব্বজিতানং ৰসনট্ঠানং ভৰিস্সতী’’তি মদ্দিঞ্চ পুত্তে চ অস্সমপদদ্ৰারে ঠপেত্ৰা অস্সমপদং পৰিসিত্ৰা অক্খরানি ওলোকেত্ৰা ‘‘সক্কেনম্হি দিট্ঠো’’তি ঞত্ৰা পণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা খগ্গঞ্চ ধনুঞ্চ অপনেত্ৰা সাটকে ওমুঞ্চিত্ৰা রত্তৰাকচীরং নিৰাসেত্ৰা অজিনচম্মং অংসে কত্ৰা জটামণ্ডলং বন্ধিত্ৰা ইসিৰেসং গহেত্ৰা কত্তরদণ্ডং আদায পণ্ণসালতো নিক্খমিত্ৰা পব্বজিতসিরিং সমুব্বহন্তো ‘‘অহো সুখং, অহো সুখং, পব্বজ্জা মে অধিগতা’’তি উদানং উদানেত্ৰা চঙ্কমং আরুয্হ অপরাপরং চঙ্কমিত্ৰা পচ্চেকবুদ্ধসদিসেন উপসমেন পুত্তদারানং সন্তিকং অগমাসি। মদ্দীপি মহাসত্তস্স পাদেসু পতিত্ৰা রোদিত্ৰা তেনেৰ সদ্ধিং অস্সমপদং পৰিসিত্ৰা অত্তনো পণ্ণসালং গন্ত্ৰা ইসিৰেসং গণ্হি। পচ্ছা পুত্তেপি তাপসকুমারকে করিংসু। চত্তারো খত্তিযা ৰঙ্কপব্বতকুচ্ছিম্হি ৰসিংসু। অথ মদ্দী মহাসত্তং ৰরং যাচি ‘‘দেৰ, তুম্হে ফলাফলত্থায ৰনং অগন্ত্ৰা পুত্তে গহেত্ৰা ইধেৰ হোথ, অহং ফলাফলং আহরিস্সামী’’তি। ততো পট্ঠায সা অরঞ্ঞতো ফলাফলানি আহরিত্ৰা তযো জনে পটিজগ্গতি।

Mahāsatto ekapadikamaggaṃ disvā ‘‘pabbajitānaṃ vasanaṭṭhānaṃ bhavissatī’’ti maddiñca putte ca assamapadadvāre ṭhapetvā assamapadaṃ pavisitvā akkharāni oloketvā ‘‘sakkenamhi diṭṭho’’ti ñatvā paṇṇasālaṃ pavisitvā khaggañca dhanuñca apanetvā sāṭake omuñcitvā rattavākacīraṃ nivāsetvā ajinacammaṃ aṃse katvā jaṭāmaṇḍalaṃ bandhitvā isivesaṃ gahetvā kattaradaṇḍaṃ ādāya paṇṇasālato nikkhamitvā pabbajitasiriṃ samubbahanto ‘‘aho sukhaṃ, aho sukhaṃ, pabbajjā me adhigatā’’ti udānaṃ udānetvā caṅkamaṃ āruyha aparāparaṃ caṅkamitvā paccekabuddhasadisena upasamena puttadārānaṃ santikaṃ agamāsi. Maddīpi mahāsattassa pādesu patitvā roditvā teneva saddhiṃ assamapadaṃ pavisitvā attano paṇṇasālaṃ gantvā isivesaṃ gaṇhi. Pacchā puttepi tāpasakumārake kariṃsu. Cattāro khattiyā vaṅkapabbatakucchimhi vasiṃsu. Atha maddī mahāsattaṃ varaṃ yāci ‘‘deva, tumhe phalāphalatthāya vanaṃ agantvā putte gahetvā idheva hotha, ahaṃ phalāphalaṃ āharissāmī’’ti. Tato paṭṭhāya sā araññato phalāphalāni āharitvā tayo jane paṭijaggati.

বোধিসত্তোপি তং ৰরং যাচি ‘‘ভদ্দে, মদ্দি মযং ইতো পট্ঠায পব্বজিতা নাম, ইত্থী চ নাম ব্রহ্মচরিযস্স মলং, ইতো পট্ঠায অকালে মম সন্তিকং মা আগচ্ছাহী’’তি। সা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। মহাসত্তস্স মেত্তানুভাৰেন সমন্তা তিযোজনে সব্বে তিরচ্ছানাপি অঞ্ঞমঞ্ঞং মেত্তচিত্তং পটিলভিংসু। মদ্দীদেৰীপি পাতোৰ উট্ঠায পানীযপরিভোজনীযং উপট্ঠাপেত্ৰা মুখোদকং আহরিত্ৰা দন্তকট্ঠং দত্ৰা অস্সমপদং সম্মজ্জিত্ৰা দ্ৰে পুত্তে পিতু সন্তিকে ঠপেত্ৰা পচ্ছিখণিত্তিঅঙ্কুসহত্থা অরঞ্ঞং পৰিসিত্ৰা ৰনমূলফলাফলানি আদায পচ্ছিং পূরেত্ৰা সাযন্হসমযে অরঞ্ঞতো আগন্ত্ৰা পণ্ণসালায ফলাফলং ঠপেত্ৰা ন্হত্ৰা পুত্তে ন্হাপেসি। অথ চত্তারোপি জনা পণ্ণসালাদ্ৰারে নিসীদিত্ৰা ফলাফলং পরিভুঞ্জন্তি। ততো মদ্দী পুত্তে গহেত্ৰা অত্তনো পণ্ণসালং পাৰিসি। ইমিনা নিযামেন তে পব্বতকুচ্ছিম্হি সত্ত মাসে ৰসিংসূতি।

Bodhisattopi taṃ varaṃ yāci ‘‘bhadde, maddi mayaṃ ito paṭṭhāya pabbajitā nāma, itthī ca nāma brahmacariyassa malaṃ, ito paṭṭhāya akāle mama santikaṃ mā āgacchāhī’’ti. Sā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Mahāsattassa mettānubhāvena samantā tiyojane sabbe tiracchānāpi aññamaññaṃ mettacittaṃ paṭilabhiṃsu. Maddīdevīpi pātova uṭṭhāya pānīyaparibhojanīyaṃ upaṭṭhāpetvā mukhodakaṃ āharitvā dantakaṭṭhaṃ datvā assamapadaṃ sammajjitvā dve putte pitu santike ṭhapetvā pacchikhaṇittiaṅkusahatthā araññaṃ pavisitvā vanamūlaphalāphalāni ādāya pacchiṃ pūretvā sāyanhasamaye araññato āgantvā paṇṇasālāya phalāphalaṃ ṭhapetvā nhatvā putte nhāpesi. Atha cattāropi janā paṇṇasālādvāre nisīditvā phalāphalaṃ paribhuñjanti. Tato maddī putte gahetvā attano paṇṇasālaṃ pāvisi. Iminā niyāmena te pabbatakucchimhi satta māse vasiṃsūti.

ৰনপৰেসনকণ্ডৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Vanapavesanakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.

জূজকপব্বৰণ্ণনা

Jūjakapabbavaṇṇanā

তদা কালিঙ্গরট্ঠে দুন্নিৰিট্ঠব্রাহ্মণগামৰাসী জূজকো নাম ব্রাহ্মণো ভিক্খাচরিযায কহাপণসতং লভিত্ৰা একস্মিং ব্রাহ্মণকুলে ঠপেত্ৰা পুন ধনপরিযেসনত্থায গতো। তস্মিং চিরাযন্তে ব্রাহ্মণকুলা কহাপণসতং ৰলঞ্জেত্ৰা পচ্ছা ইতরেন আগন্ত্ৰা চোদিযমানা কহাপণে দাতুং অসক্কোন্তা অমিত্ততাপনং নাম ধীতরং তস্স অদংসু। সো তং আদায কালিঙ্গরট্ঠে দুন্নিৰিট্ঠব্রাহ্মণগামং গন্ত্ৰা ৰসি। অমিত্ততাপনা সম্মা ব্রাহ্মণং পরিচরতি। অথ অঞ্ঞে তরুণব্রাহ্মণা তস্সা আচারসম্পত্তিং দিস্ৰা ‘‘অযং মহল্লকব্রাহ্মণং সম্মা পটিজগ্গতি, তুম্হে পন অম্হেসু কিং পমজ্জথা’’তি অত্তনো অত্তনো ভরিযাযো তজ্জেন্তি। তা ‘‘ইমং অমিত্ততাপনং ইমম্হা গামা পলাপেস্সামা’’তি নদীতিত্থাদীসু সন্নিপতিত্ৰা তং পরিভাসিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tadā kāliṅgaraṭṭhe dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmavāsī jūjako nāma brāhmaṇo bhikkhācariyāya kahāpaṇasataṃ labhitvā ekasmiṃ brāhmaṇakule ṭhapetvā puna dhanapariyesanatthāya gato. Tasmiṃ cirāyante brāhmaṇakulā kahāpaṇasataṃ valañjetvā pacchā itarena āgantvā codiyamānā kahāpaṇe dātuṃ asakkontā amittatāpanaṃ nāma dhītaraṃ tassa adaṃsu. So taṃ ādāya kāliṅgaraṭṭhe dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmaṃ gantvā vasi. Amittatāpanā sammā brāhmaṇaṃ paricarati. Atha aññe taruṇabrāhmaṇā tassā ācārasampattiṃ disvā ‘‘ayaṃ mahallakabrāhmaṇaṃ sammā paṭijaggati, tumhe pana amhesu kiṃ pamajjathā’’ti attano attano bhariyāyo tajjenti. Tā ‘‘imaṃ amittatāpanaṃ imamhā gāmā palāpessāmā’’ti nadītitthādīsu sannipatitvā taṃ paribhāsiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৯১৪.

1914.

‘‘অহু ৰাসী কলিঙ্গেসু, জূজকো নাম ব্রাহ্মণো।

‘‘Ahu vāsī kaliṅgesu, jūjako nāma brāhmaṇo;

তস্সাসি দহরা ভরিযা, নামেনামিত্ততাপনা॥

Tassāsi daharā bhariyā, nāmenāmittatāpanā.

১৯১৫.

1915.

‘‘তা নং তত্থ গতাৰোচুং, নদিং উদকহারিযা।

‘‘Tā naṃ tattha gatāvocuṃ, nadiṃ udakahāriyā;

থিযো নং পরিভাসিংসু, সমাগন্ত্ৰা কুতূহলা॥

Thiyo naṃ paribhāsiṃsu, samāgantvā kutūhalā.

১৯১৬.

1916.

‘‘অমিত্তা নূন তে মাতা, অমিত্তো নূন তে পিতা।

‘‘Amittā nūna te mātā, amitto nūna te pitā;

যে তং জিণ্ণস্স পাদংসু, এৰং দহরিযং সতিং॥

Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.

১৯১৭.

1917.

‘‘অহিতং ৰত তে ঞাতী, মন্তযিংসু রহোগতা।

‘‘Ahitaṃ vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;

যে তং জিণ্ণস্স পাদংসু, এৰং দহরিযং সতিং॥

Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.

১৯১৮.

1918.

‘‘অমিত্তা ৰত তে ঞাতী, মন্তযিংসু রহোগতা।

‘‘Amittā vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;

যে তং জিণ্ণস্স পাদংসু, এৰং দহরিযং সতিং॥

Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.

১৯১৯.

1919.

‘‘দুক্কটং ৰত তে ঞাতী, মন্তযিংসু রহোগতা।

‘‘Dukkaṭaṃ vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;

যে তং জিণ্ণস্স পাদংসু, এৰং দহরিযং সতিং॥

Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.

১৯২০.

1920.

‘‘পাপকং ৰত তে ঞাতী, মন্তযিংসু রহোগতা।

‘‘Pāpakaṃ vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;

যে তং জিণ্ণস্স পাদংসু, এৰং দহরিযং সতিং॥

Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.

১৯২১.

1921.

‘‘অমনাপং ৰত তে ঞাতী, মন্তযিংসু রহোগতা।

‘‘Amanāpaṃ vata te ñātī, mantayiṃsu rahogatā;

যে তং জিণ্ণস্স পাদংসু, এৰং দহরিযং সতিং॥

Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.

১৯২২.

1922.

‘‘অমনাপৰাসং ৰসি, জিণ্ণেন পতিনা সহ।

‘‘Amanāpavāsaṃ vasi, jiṇṇena patinā saha;

যা ত্ৰং ৰসসি জিণ্ণস্স, মতং তে জীৰিতা ৰরং॥

Yā tvaṃ vasasi jiṇṇassa, mataṃ te jīvitā varaṃ.

১৯২৩.

1923.

‘‘ন হি নূন তুয্হং কল্যাণি, পিতা মাতা চ সোভনে।

‘‘Na hi nūna tuyhaṃ kalyāṇi, pitā mātā ca sobhane;

অঞ্ঞং ভত্তারং ৰিন্দিংসু, যে তং জিণ্ণস্স পাদংসু।

Aññaṃ bhattāraṃ vindiṃsu, ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu;

এৰং দহরিযং সতিং॥

Evaṃ dahariyaṃ satiṃ.

১৯২৪.

1924.

‘‘দুযিট্ঠং তে নৰমিযং, অকতং অগ্গিহুত্তকং।

‘‘Duyiṭṭhaṃ te navamiyaṃ, akataṃ aggihuttakaṃ;

যে তং জিণ্ণস্স পাদংসু, এৰং দহরিযং সতিং॥

Ye taṃ jiṇṇassa pādaṃsu, evaṃ dahariyaṃ satiṃ.

১৯২৫.

1925.

‘‘সমণে ব্রাহ্মণে নূন, ব্রহ্মচরিযপরাযণে।

‘‘Samaṇe brāhmaṇe nūna, brahmacariyaparāyaṇe;

সা ত্ৰং লোকে অভিসপি, সীলৰন্তে বহুস্সুতে।

Sā tvaṃ loke abhisapi, sīlavante bahussute;

যা ত্ৰং ৰসসি জিণ্ণস্স, এৰং দহরিযা সতী॥

Yā tvaṃ vasasi jiṇṇassa, evaṃ dahariyā satī.

১৯২৬.

1926.

‘‘ন দুক্খং অহিনা দট্ঠং, ন দুক্খং সত্তিযা হতং।

‘‘Na dukkhaṃ ahinā daṭṭhaṃ, na dukkhaṃ sattiyā hataṃ;

তঞ্চ দুক্খঞ্চ তিব্বঞ্চ, যং পস্সে জিণ্ণকং পতিং॥

Tañca dukkhañca tibbañca, yaṃ passe jiṇṇakaṃ patiṃ.

১৯২৭.

1927.

‘‘নত্থি খিড্ডা নত্থি রতি, জিণ্ণেন পতিনা সহ।

‘‘Natthi khiḍḍā natthi rati, jiṇṇena patinā saha;

নত্থি আলাপসল্লাপো, জগ্ঘিতম্পি ন সোভতি॥

Natthi ālāpasallāpo, jagghitampi na sobhati.

১৯২৮.

1928.

‘‘যদা চ দহরো দহরা, মন্তযন্তি রহোগতা।

‘‘Yadā ca daharo daharā, mantayanti rahogatā;

সব্বেসং সোকা নস্সন্তি, যে কেচি হদযস্সিতা॥

Sabbesaṃ sokā nassanti, ye keci hadayassitā.

১৯২৯.

1929.

‘‘দহরা ত্ৰং রূপৰতী, পুরিসানংভিপত্থিতা।

‘‘Daharā tvaṃ rūpavatī, purisānaṃbhipatthitā;

গচ্ছ ঞাতিকুলে অচ্ছ, কিং জিণ্ণো রমযিস্সতী’’তি॥

Gaccha ñātikule accha, kiṃ jiṇṇo ramayissatī’’ti.

তত্থ অহূতি অহোসি। ৰাসী কলিঙ্গেসূতি কালিঙ্গরট্ঠেসু দুন্নিৰিট্ঠব্রাহ্মণগামৰাসী। তা নং তত্থ গতাৰোচুন্তি তত্থ গামে তা ইত্থিযো নদীতিত্থে উদকহারিকা হুত্ৰা গতা নং অৰোচুং। থিযো নং পরিভাসিংসূতি ইত্থিযো ন অঞ্ঞং কিঞ্চি অৰোচুং, অথ খো নং পরিভাসিংসু। কুতূহলাতি কোতূহলজাতা ৰিয হুত্ৰা। সমাগন্ত্ৰাতি সমন্তা পরিক্খিপিত্ৰা। দহরিযং সতিন্তি দহরিং তরুণিং সোভগ্গপ্পত্তং সমানং। জিণ্ণস্সাতি জরাজিণ্ণস্স গেহে। দুযিট্ঠং তে নৰমিযন্তি তৰ নৰমিযং যাগং দুযিট্ঠং ভৰিস্সতি, সো তে যাগপিণ্ডো পঠমং মহল্লককাকেন গহিতো ভৰিস্সতি। ‘‘দুযিট্ঠা তে নৰমিযা’’তিপি পাঠো, নৰমিযা তযা দুযিট্ঠা ভৰিস্সতীতি অত্থো। অকতং অগ্গিহুত্তকন্তি অগ্গিজুহনম্পি তযা অকতং ভৰিস্সতি। অভিসপীতি সমণব্রাহ্মণে সমিতপাপে ৰা বাহিতপাপে ৰা অক্কোসি। তস্স তে পাপস্স ইদং ফলন্তি অধিপ্পাযেনেৰ আহংসু। জগ্ঘিতম্পি ন সোভতীতি খণ্ডদন্তে ৰিৰরিত্ৰা হসন্তস্স মহল্লকস্স হসিতম্পি ন সোভতি। সব্বেসং সোকা নস্সন্তীতি সব্বে এতেসং সোকা ৰিনস্সন্তি। কিং জিণ্ণোতি অযং জিণ্ণো তং পঞ্চহি কামগুণেহি কথং রমযিস্সতীতি।

Tattha ahūti ahosi. Vāsī kaliṅgesūti kāliṅgaraṭṭhesu dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmavāsī. Tā naṃ tattha gatāvocunti tattha gāme tā itthiyo nadītitthe udakahārikā hutvā gatā naṃ avocuṃ. Thiyo naṃ paribhāsiṃsūti itthiyo na aññaṃ kiñci avocuṃ, atha kho naṃ paribhāsiṃsu. Kutūhalāti kotūhalajātā viya hutvā. Samāgantvāti samantā parikkhipitvā. Dahariyaṃ satinti dahariṃ taruṇiṃ sobhaggappattaṃ samānaṃ. Jiṇṇassāti jarājiṇṇassa gehe. Duyiṭṭhaṃ te navamiyanti tava navamiyaṃ yāgaṃ duyiṭṭhaṃ bhavissati, so te yāgapiṇḍo paṭhamaṃ mahallakakākena gahito bhavissati. ‘‘Duyiṭṭhā te navamiyā’’tipi pāṭho, navamiyā tayā duyiṭṭhā bhavissatīti attho. Akataṃ aggihuttakanti aggijuhanampi tayā akataṃ bhavissati. Abhisapīti samaṇabrāhmaṇe samitapāpe vā bāhitapāpe vā akkosi. Tassa te pāpassa idaṃ phalanti adhippāyeneva āhaṃsu. Jagghitampi na sobhatīti khaṇḍadante vivaritvā hasantassa mahallakassa hasitampi na sobhati. Sabbesaṃ sokā nassantīti sabbe etesaṃ sokā vinassanti. Kiṃ jiṇṇoti ayaṃ jiṇṇo taṃ pañcahi kāmaguṇehi kathaṃ ramayissatīti.

সা তাসং সন্তিকা পরিভাসং লভিত্ৰা উদকঘটং আদায রোদমানা ঘরং গন্ত্ৰা ‘‘কিং ভোতি রোদসী’’তি ব্রাহ্মণেন পুট্ঠা তস্স আরোচেন্তী ইমং গাথমাহ –

Sā tāsaṃ santikā paribhāsaṃ labhitvā udakaghaṭaṃ ādāya rodamānā gharaṃ gantvā ‘‘kiṃ bhoti rodasī’’ti brāhmaṇena puṭṭhā tassa ārocentī imaṃ gāthamāha –

১৯৩০.

1930.

‘‘ন তে ব্রাহ্মণ গচ্ছামি, নদিং উদকহারিযা।

‘‘Na te brāhmaṇa gacchāmi, nadiṃ udakahāriyā;

থিযো মং পরিভাসন্তি, তযা জিণ্ণেন ব্রাহ্মণা’’তি॥

Thiyo maṃ paribhāsanti, tayā jiṇṇena brāhmaṇā’’ti.

তস্সত্থো – ব্রাহ্মণ, তযা জিণ্ণেন মং ইত্থিযো পরিভাসন্তি, তস্মা ইতো পট্ঠায তৰ উদকহারিকা হুত্ৰা নদিং ন গচ্ছামীতি।

Tassattho – brāhmaṇa, tayā jiṇṇena maṃ itthiyo paribhāsanti, tasmā ito paṭṭhāya tava udakahārikā hutvā nadiṃ na gacchāmīti.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

১৯৩১.

1931.

‘‘মা মে ত্ৰং অকরা কম্মং, মা মে উদকমাহরি।

‘‘Mā me tvaṃ akarā kammaṃ, mā me udakamāhari;

অহং উদকমাহিস্সং, মা ভোতি কুপিতা অহূ’’তি॥

Ahaṃ udakamāhissaṃ, mā bhoti kupitā ahū’’ti.

তত্থ উদকমাহিস্সন্তি ভোতি অহং উদকং আহরিস্সামি।

Tattha udakamāhissanti bhoti ahaṃ udakaṃ āharissāmi.

ব্রাহ্মণী আহ –

Brāhmaṇī āha –

১৯৩২.

1932.

‘‘নাহং তম্হি কুলে জাতা, যং ত্ৰং উদকমাহরে।

‘‘Nāhaṃ tamhi kule jātā, yaṃ tvaṃ udakamāhare;

এৰং ব্রাহ্মণ জানাহি, ন তে ৰচ্ছামহং ঘরে॥

Evaṃ brāhmaṇa jānāhi, na te vacchāmahaṃ ghare.

১৯৩৩.

1933.

‘‘সচে মে দাসং দাসিং ৰা, নানযিস্সসি ব্রাহ্মণ।

‘‘Sace me dāsaṃ dāsiṃ vā, nānayissasi brāhmaṇa;

এৰং ব্রাহ্মণ জানাহি, ন তে ৰচ্ছামি সন্তিকে’’তি॥

Evaṃ brāhmaṇa jānāhi, na te vacchāmi santike’’ti.

তত্থ নাহন্তি ব্রাহ্মণ, যম্হি কুলে সামিকো কম্মং করোতি, নাহং তত্থ জাতা। যং ত্ৰন্তি তস্মা যং উদকং ত্ৰং আহরিস্সসি, ন ময্হং তেন অত্থো।

Tattha nāhanti brāhmaṇa, yamhi kule sāmiko kammaṃ karoti, nāhaṃ tattha jātā. Yaṃ tvanti tasmā yaṃ udakaṃ tvaṃ āharissasi, na mayhaṃ tena attho.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

১৯৩৪.

1934.

‘‘নত্থি মে সিপ্পঠানং ৰা, ধনং ধঞ্ঞঞ্চ ব্রাহ্মণি।

‘‘Natthi me sippaṭhānaṃ vā, dhanaṃ dhaññañca brāhmaṇi;

কুতোহং দাসং দাসিং ৰা, আনযিস্সামি ভোতিযা।

Kutohaṃ dāsaṃ dāsiṃ vā, ānayissāmi bhotiyā;

অহং ভোতিং উপট্ঠিস্সং, মা ভোতি কুপিতা অহূ’’তি॥

Ahaṃ bhotiṃ upaṭṭhissaṃ, mā bhoti kupitā ahū’’ti.

ব্রাহ্মণী আহ –

Brāhmaṇī āha –

১৯৩৫.

1935.

‘‘এহি তে অহমক্খিস্সং, যথা মে ৰচনং সুতং।

‘‘Ehi te ahamakkhissaṃ, yathā me vacanaṃ sutaṃ;

এস ৰেস্সন্তরো রাজা, ৰঙ্কে ৰসতি পব্বতে॥

Esa vessantaro rājā, vaṅke vasati pabbate.

১৯৩৬.

1936.

‘‘তং ত্ৰং গন্ত্ৰান যাচস্সু, দাসং দাসিঞ্চ ব্রাহ্মণ।

‘‘Taṃ tvaṃ gantvāna yācassu, dāsaṃ dāsiñca brāhmaṇa;

সো তে দস্সতি যাচিতো, দাসং দাসিঞ্চ খত্তিযো’’তি॥

So te dassati yācito, dāsaṃ dāsiñca khattiyo’’ti.

তত্থ এহি তে অহমক্খিস্সন্তি অহং তে আচিক্খিস্সামি। ইদং সা দেৰতাধিগ্গহিতা হুত্ৰা আহ।

Tattha ehi te ahamakkhissanti ahaṃ te ācikkhissāmi. Idaṃ sā devatādhiggahitā hutvā āha.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

১৯৩৭.

1937.

‘‘জিণ্ণোহমস্মি দুব্বলো, দীঘো চদ্ধা সুদুগ্গমো।

‘‘Jiṇṇohamasmi dubbalo, dīgho caddhā suduggamo;

মা ভোতি পরিদেৰেসি, মা চ ত্ৰং ৰিমনা অহু।

Mā bhoti paridevesi, mā ca tvaṃ vimanā ahu;

অহং ভোতিং উপট্ঠিস্সং, মা ভোতি কুপিতা অহূ’’তি॥

Ahaṃ bhotiṃ upaṭṭhissaṃ, mā bhoti kupitā ahū’’ti.

তত্থ জিণ্ণোহমস্মীতি ভদ্দে, অহং জিণ্ণো অম্হি, কথং গমিস্সামীতি।

Tattha jiṇṇohamasmīti bhadde, ahaṃ jiṇṇo amhi, kathaṃ gamissāmīti.

ব্রাহ্মণী আহ –

Brāhmaṇī āha –

১৯৩৮.

1938.

‘‘যথা অগন্ত্ৰা সঙ্গামং, অযুদ্ধোৰ পরাজিতো।

‘‘Yathā agantvā saṅgāmaṃ, ayuddhova parājito;

এৰমেৰ তুৰং ব্রহ্মে, অগন্ত্ৰাৰ পরাজিতো॥

Evameva tuvaṃ brahme, agantvāva parājito.

১৯৩৯.

1939.

‘‘সচে মে দাসং দাসিং ৰা, নানযিস্সসি ব্রাহ্মণ।

‘‘Sace me dāsaṃ dāsiṃ vā, nānayissasi brāhmaṇa;

এৰং ব্রাহ্মণ জানাহি, ন তে ৰচ্ছামহং ঘরে।

Evaṃ brāhmaṇa jānāhi, na te vacchāmahaṃ ghare;

অমনাপং তে করিস্সামি, তং তে দুক্খং ভৰিস্সতি॥

Amanāpaṃ te karissāmi, taṃ te dukkhaṃ bhavissati.

১৯৪০.

1940.

‘‘নক্খত্তে উতুপুব্বেসু, যদা মং দক্খিসিলঙ্কতং।

‘‘Nakkhatte utupubbesu, yadā maṃ dakkhisilaṅkataṃ;

অঞ্ঞেহি সদ্ধিং রমমানং, তং তে দুক্খং ভৰিস্সতি॥

Aññehi saddhiṃ ramamānaṃ, taṃ te dukkhaṃ bhavissati.

১৯৪১.

1941.

‘‘অদস্সনেন ময্হং তে, জিণ্ণস্স পরিদেৰতো।

‘‘Adassanena mayhaṃ te, jiṇṇassa paridevato;

ভিয্যো ৰঙ্কা চ পলিতা, বহূ হেস্সন্তি ব্রাহ্মণা’’তি॥

Bhiyyo vaṅkā ca palitā, bahū hessanti brāhmaṇā’’ti.

তত্থ অমনাপং তেতি ৰেস্সন্তরস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা দাসং ৰা দাসিং ৰা অনাহরন্তস্স তৰ অরুচ্চনকং কম্মং করিস্সামি। নক্খত্তে উতুপুব্বেসূতি নক্খত্তযোগৰসেন ৰা ছন্নং উতূনং তস্স তস্স পুব্বৰসেন ৰা পৰত্তেসু ছণেসু।

Tattha amanāpaṃ teti vessantarassa santikaṃ gantvā dāsaṃ vā dāsiṃ vā anāharantassa tava aruccanakaṃ kammaṃ karissāmi. Nakkhatte utupubbesūti nakkhattayogavasena vā channaṃ utūnaṃ tassa tassa pubbavasena vā pavattesu chaṇesu.

তং সুত্ৰা ব্রাহ্মণো ভীতো অহোসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Taṃ sutvā brāhmaṇo bhīto ahosi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৯৪২.

1942.

‘‘ততো সো ব্রাহ্মণো ভীতো, ব্রাহ্মণিযা ৰসানুগো।

‘‘Tato so brāhmaṇo bhīto, brāhmaṇiyā vasānugo;

অট্টিতো কামরাগেন, ব্রাহ্মণিং এতদব্রৰি॥

Aṭṭito kāmarāgena, brāhmaṇiṃ etadabravi.

১৯৪৩.

1943.

‘‘পাথেয্যং মে করোহি ত্ৰং, সংকুল্যা সগুল়ানি চ।

‘‘Pātheyyaṃ me karohi tvaṃ, saṃkulyā saguḷāni ca;

মধুপিণ্ডিকা চ সুকতাযো, সত্তুভত্তঞ্চ ব্রাহ্মণি॥

Madhupiṇḍikā ca sukatāyo, sattubhattañca brāhmaṇi.

১৯৪৪.

1944.

‘‘আনযিস্সং মেথুনকে, উভো দাসকুমারকে।

‘‘Ānayissaṃ methunake, ubho dāsakumārake;

তে তং পরিচরিস্সন্তি, রত্তিন্দিৰমতন্দিতা’’তি॥

Te taṃ paricarissanti, rattindivamatanditā’’ti.

তত্থ অট্টিতোতি উপদ্দুতো পীল়িতো। সগুল়ানি চাতি সগুল়পূৰে চ। সত্তুভত্তন্তি বদ্ধসত্তুঅবদ্ধসত্তুঞ্চেৰ পুটভত্তঞ্চ। মেথুনকেতি জাতিগোত্তকুলপদেসেহি সদিসে। দাসকুমারকেতি তৰ দাসত্থায কুমারকে।

Tattha aṭṭitoti upadduto pīḷito. Saguḷāni cāti saguḷapūve ca. Sattubhattanti baddhasattuabaddhasattuñceva puṭabhattañca. Methunaketi jātigottakulapadesehi sadise. Dāsakumāraketi tava dāsatthāya kumārake.

সা খিপ্পং পাথেয্যং পটিযাদেত্ৰা ব্রাহ্মণস্স আরোচেসি। সো গেহে দুব্বলট্ঠানং থিরং কত্ৰা দ্ৰারং সঙ্খরিত্ৰা অরঞ্ঞা দারূনি আহরিত্ৰা ঘটেন উদকং আহরিত্ৰা গেহে সব্বভাজনানি পূরেত্ৰা তত্থেৰ তাপসৰেসং গহেত্ৰা ‘‘ভদ্দে, ইতো পট্ঠায ৰিকালে মা নিক্খমি, যাৰ মমাগমনা অপ্পমত্তা হোহী’’তি ওৰদিত্ৰা উপাহনং আরুয্হ পাথেয্যপসিব্বকং অংসে লগ্গেত্ৰা অমিত্ততাপনং পদক্খিণং কত্ৰা অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি রোদিত্ৰা পক্কামি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Sā khippaṃ pātheyyaṃ paṭiyādetvā brāhmaṇassa ārocesi. So gehe dubbalaṭṭhānaṃ thiraṃ katvā dvāraṃ saṅkharitvā araññā dārūni āharitvā ghaṭena udakaṃ āharitvā gehe sabbabhājanāni pūretvā tattheva tāpasavesaṃ gahetvā ‘‘bhadde, ito paṭṭhāya vikāle mā nikkhami, yāva mamāgamanā appamattā hohī’’ti ovaditvā upāhanaṃ āruyha pātheyyapasibbakaṃ aṃse laggetvā amittatāpanaṃ padakkhiṇaṃ katvā assupuṇṇehi nettehi roditvā pakkāmi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৯৪৫.

1945.

‘‘ইদং ৰত্ৰা ব্রহ্মবন্ধু, পটিমুঞ্চি উপাহনা।

‘‘Idaṃ vatvā brahmabandhu, paṭimuñci upāhanā;

ততো সো মন্তযিত্ৰান, ভরিযং কত্ৰা পদক্খিণং॥

Tato so mantayitvāna, bhariyaṃ katvā padakkhiṇaṃ.

১৯৪৬.

1946.

‘‘পক্কামি সো রুণ্ণমুখো, ব্রাহ্মণো সহিতব্বতো।

‘‘Pakkāmi so ruṇṇamukho, brāhmaṇo sahitabbato;

সিৰীনং নগরং ফীতং, দাসপরিযেসনং চর’’ন্তি॥

Sivīnaṃ nagaraṃ phītaṃ, dāsapariyesanaṃ cara’’nti.

তত্থ রুণ্ণমুখোতি রুদংমুখো। সহিতব্বতোতি সমাদিন্নৰতো, গহিততাপসৰেসোতি অত্থো। চরন্তি দাসপরিযেসনং চরন্তো সিৰীনং নগরং আরব্ভ পক্কামি।

Tattha ruṇṇamukhoti rudaṃmukho. Sahitabbatoti samādinnavato, gahitatāpasavesoti attho. Caranti dāsapariyesanaṃ caranto sivīnaṃ nagaraṃ ārabbha pakkāmi.

সো তং নগরং গন্ত্ৰা সন্নিপতিতং জনং ‘‘ৰেস্সন্তরো কুহি’’ন্তি পুচ্ছতি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

So taṃ nagaraṃ gantvā sannipatitaṃ janaṃ ‘‘vessantaro kuhi’’nti pucchati. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৯৪৭.

1947.

‘‘সো তত্থ গন্ত্ৰা অৰচ, যে তত্থাসুং সমাগতা।

‘‘So tattha gantvā avaca, ye tatthāsuṃ samāgatā;

কুহিং ৰেস্সন্তরো রাজা, কত্থ পস্সেমু খত্তিযং॥

Kuhiṃ vessantaro rājā, kattha passemu khattiyaṃ.

১৯৪৮.

1948.

‘‘তে জনা তং অৰচিংসু, যে তত্থাসুং সমাগতা।

‘‘Te janā taṃ avaciṃsu, ye tatthāsuṃ samāgatā;

তুম্হেহি ব্রহ্মে পকতো, অতিদানেন খত্তিযো।

Tumhehi brahme pakato, atidānena khattiyo;

পব্বাজিতো সকা রট্ঠা, ৰঙ্কে ৰসতি পব্বতে॥

Pabbājito sakā raṭṭhā, vaṅke vasati pabbate.

১৯৪৯.

1949.

‘‘তুম্হেহি ব্রহ্মে পকতো, অতিদানেন খত্তিযো।

‘‘Tumhehi brahme pakato, atidānena khattiyo;

আদায পুত্তদারঞ্চ, ৰঙ্কে ৰসতি পব্বতে’’তি॥

Ādāya puttadārañca, vaṅke vasati pabbate’’ti.

তত্থ পকতোতি উপদ্দুতো পীল়িতো অত্তনো নগরে ৰসিতুং অলভিত্ৰা ইদানি ৰঙ্কপব্বতে ৰসতি।

Tattha pakatoti upadduto pīḷito attano nagare vasituṃ alabhitvā idāni vaṅkapabbate vasati.

এৰং ‘‘তুম্হে অম্হাকং রাজানং নাসেত্ৰা পুনপি আগতা ইধ তিট্ঠথা’’তি তে লেড্ডুদণ্ডাদিহত্থা ব্রাহ্মণং অনুবন্ধিংসু। সো দেৰতাধিগ্গহিতো হুত্ৰা ৰঙ্কপব্বতমগ্গমেৰ গণ্হি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ ‘‘tumhe amhākaṃ rājānaṃ nāsetvā punapi āgatā idha tiṭṭhathā’’ti te leḍḍudaṇḍādihatthā brāhmaṇaṃ anubandhiṃsu. So devatādhiggahito hutvā vaṅkapabbatamaggameva gaṇhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৯৫০.

1950.

‘‘সো চোদিতো ব্রাহ্মণিযা, ব্রাহ্মণো কামগিদ্ধিমা।

‘‘So codito brāhmaṇiyā, brāhmaṇo kāmagiddhimā;

অঘং তং পটিসেৰিত্থ, ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে।

Aghaṃ taṃ paṭisevittha, vane vāḷamigākiṇṇe;

খগ্গদীপিনিসেৰিতে॥

Khaggadīpinisevite.

১৯৫১.

1951.

‘‘আদায বেল়ুৰং দণ্ডং, অগ্গিহুত্তং কমণ্ডলুং।

‘‘Ādāya beḷuvaṃ daṇḍaṃ, aggihuttaṃ kamaṇḍaluṃ;

সো পাৰিসি ব্রহারঞ্ঞং, যত্থ অস্সোসি কামদং॥

So pāvisi brahāraññaṃ, yattha assosi kāmadaṃ.

১৯৫২.

1952.

‘‘তং পৰিট্ঠং ব্রহারঞ্ঞং, কোকা নং পরিৰারযুং।

‘‘Taṃ paviṭṭhaṃ brahāraññaṃ, kokā naṃ parivārayuṃ;

ৰিক্কন্দি সো ৰিপ্পনট্ঠো, দূরে পন্থা অপক্কমি॥

Vikkandi so vippanaṭṭho, dūre panthā apakkami.

১৯৫৩.

1953.

‘‘ততো সো ব্রাহ্মণো গন্ত্ৰা, ভোগলুদ্ধো অসঞ্ঞতো।

‘‘Tato so brāhmaṇo gantvā, bhogaluddho asaññato;

ৰঙ্কস্সোরোহণে নট্ঠে, ইমা গাথা অভাসথা’’তি॥

Vaṅkassorohaṇe naṭṭhe, imā gāthā abhāsathā’’ti.

তত্থ অঘং তন্তি তং মহাজনেন অনুবন্ধনদুক্খঞ্চেৰ ৰনপরিযোগাহনদুক্খঞ্চ। অগ্গিহুত্তন্তি অগ্গিজুহনকটচ্ছুং। কোকা নং পরিৰারযুন্তি সো হি অরঞ্ঞং পৰিসিত্ৰা ৰঙ্কপব্বতগামিমগ্গং অজানন্তো মগ্গমূল়্হো হুত্ৰা অরঞ্ঞে ৰিচরি। অথ নং আরক্খণত্থায নিসিন্নস্স চেতপুত্তস্স সুনখা পরিৰারযিংসূতি অত্থো। ৰিক্কন্দি সোতি সো একরুক্খং আরুয্হ মহন্তেন রৰেন কন্দি। ৰিপ্পনট্ঠোতি ৰিনট্ঠমগ্গো। দূরে পন্থাতি ৰঙ্কপব্বতগামিপন্থতো দূরে পক্কামি। ভোগলুদ্ধোতি ভোগরত্তো। অসঞ্ঞতোতি দুস্সীলো। ৰঙ্কস্সোরোহণে নট্ঠেতি ৰঙ্কপব্বতস্স গমনমগ্গে ৰিনট্ঠে।

Tattha aghaṃ tanti taṃ mahājanena anubandhanadukkhañceva vanapariyogāhanadukkhañca. Aggihuttanti aggijuhanakaṭacchuṃ. Kokā naṃ parivārayunti so hi araññaṃ pavisitvā vaṅkapabbatagāmimaggaṃ ajānanto maggamūḷho hutvā araññe vicari. Atha naṃ ārakkhaṇatthāya nisinnassa cetaputtassa sunakhā parivārayiṃsūti attho. Vikkandi soti so ekarukkhaṃ āruyha mahantena ravena kandi. Vippanaṭṭhoti vinaṭṭhamaggo. Dūre panthāti vaṅkapabbatagāmipanthato dūre pakkāmi. Bhogaluddhoti bhogaratto. Asaññatoti dussīlo. Vaṅkassorohaṇe naṭṭheti vaṅkapabbatassa gamanamagge vinaṭṭhe.

সো সুনখেহি পরিৰারিতো রুক্খে নিসিন্নোৰ ইমা গাথা অভাসথ –

So sunakhehi parivārito rukkhe nisinnova imā gāthā abhāsatha –

১৯৫৪.

1954.

‘‘কো রাজপুত্তং নিসভং, জযন্তমপরাজিতং।

‘‘Ko rājaputtaṃ nisabhaṃ, jayantamaparājitaṃ;

ভযে খেমস্স দাতারং, কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূ॥

Bhaye khemassa dātāraṃ, ko me vessantaraṃ vidū.

১৯৫৫.

1955.

‘‘যো যাচতং পতিট্ঠাসি, ভূতানং ধরণীরিৰ।

‘‘Yo yācataṃ patiṭṭhāsi, bhūtānaṃ dharaṇīriva;

ধরণূপমং মহারাজং, কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূ॥

Dharaṇūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.

১৯৫৬.

1956.

‘‘যো যাচতং গতী আসি, সৰন্তীনংৰ সাগরো।

‘‘Yo yācataṃ gatī āsi, savantīnaṃva sāgaro;

সাগরূপমং মহারাজং, কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূ॥

Sāgarūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.

১৯৫৭.

1957.

‘‘কল্যাণতিত্থং সুচিমং, সীতূদকং মনোরমং।

‘‘Kalyāṇatitthaṃ sucimaṃ, sītūdakaṃ manoramaṃ;

পুণ্ডরীকেহি সঞ্ছন্নং, যুত্তং কিঞ্জক্খরেণুনা।

Puṇḍarīkehi sañchannaṃ, yuttaṃ kiñjakkhareṇunā;

রহদূপমং মহারাজং, কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূ॥

Rahadūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.

১৯৫৮.

1958.

‘‘অস্সত্থংৰ পথে জাতং, সীতচ্ছাযং মনোরমং।

‘‘Assatthaṃva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;

সন্তানং ৰিসমেতারং, কিলন্তানং পটিগ্গহং।

Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;

তথূপমং মহারাজং, কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূ॥

Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.

১৯৫৯.

1959.

‘‘নিগ্রোধংৰ পথে জাতং, সীতচ্ছাযং মনোরমং।

‘‘Nigrodhaṃva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;

সন্তানং ৰিসমেতারং, কিলন্তানং পটিগ্গহং।

Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;

তথূপমং মহারাজং, কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূ॥

Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.

১৯৬০.

1960.

‘‘অম্বং ইৰ পথে জাতং, সীতচ্ছাযং মনোরমং।

‘‘Ambaṃ iva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;

সন্তানং ৰিসমেতারং, কিলন্তানং পটিগ্গহং।

Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;

তথূপমং মহারাজং, কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূ॥

Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.

১৯৬১.

1961.

‘‘সালং ইৰ পথে জাতং, সীতচ্ছাযং মনোরমং।

‘‘Sālaṃ iva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;

সন্তানং ৰিসমেতারং, কিলন্তানং পটিগ্গহং।

Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;

তথূপমং মহারাজং, কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূ॥

Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.

১৯৬২.

1962.

‘‘দুমং ইৰ পথে জাতং, সীতচ্ছাযং মনোরমং।

‘‘Dumaṃ iva pathe jātaṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ;

সন্তানং ৰিসমেতারং, কিলন্তানং পটিগ্গহং।

Santānaṃ visametāraṃ, kilantānaṃ paṭiggahaṃ;

তথূপমং মহারাজং, কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূ॥

Tathūpamaṃ mahārājaṃ, ko me vessantaraṃ vidū.

১৯৬৩.

1963.

‘‘এৰঞ্চ মে ৰিলপতো, পৰিট্ঠস্স ব্রহাৰনে।

‘‘Evañca me vilapato, paviṭṭhassa brahāvane;

অহং জানন্তি যো ৰজ্জা, নন্দিং সো জনযে মম॥

Ahaṃ jānanti yo vajjā, nandiṃ so janaye mama.

১৯৬৪.

1964.

‘‘এৰঞ্চ মে ৰিলপতো, পৰিট্ঠস্স ব্রহাৰনে।

‘‘Evañca me vilapato, paviṭṭhassa brahāvane;

অহং জানন্তি যো ৰজ্জা, তায সো একৰাচায।

Ahaṃ jānanti yo vajjā, tāya so ekavācāya;

পসৰে পুঞ্ঞং অনপ্পক’’ন্তি॥

Pasave puññaṃ anappaka’’nti.

তত্থ জযন্তন্তি মচ্ছেরচিত্তং ৰিজযন্তং। কো মে ৰেস্সন্তরং ৰিদূতি কো ময্হং ৰেস্সন্তরং আচিক্খেয্যাতি ৰদতি। পতিট্ঠাসীতি পতিট্ঠা আসি। সন্তানন্তি পরিস্সন্তানং। কিলন্তানন্তি মগ্গকিলন্তানং। পটিগ্গহন্তি পটিগ্গাহকং পতিট্ঠাভূতং। অহং জানন্তি যো ৰজ্জাতি অহং ৰেস্সন্তরস্স ৰসনট্ঠানং জানামীতি যো ৰদেয্যাতি অত্থো।

Tattha jayantanti maccheracittaṃ vijayantaṃ. Ko me vessantaraṃ vidūti ko mayhaṃ vessantaraṃ ācikkheyyāti vadati. Patiṭṭhāsīti patiṭṭhā āsi. Santānanti parissantānaṃ. Kilantānanti maggakilantānaṃ. Paṭiggahanti paṭiggāhakaṃ patiṭṭhābhūtaṃ. Ahaṃ jānanti yo vajjāti ahaṃ vessantarassa vasanaṭṭhānaṃ jānāmīti yo vadeyyāti attho.

তস্স তং পরিদেৰসদ্দং সুত্ৰা আরক্খণত্থায ঠপিতো চেতপুত্তো মিগলুদ্দকো হুত্ৰা অরঞ্ঞে ৰিচরন্তো ‘‘অযং ব্রাহ্মণো ৰেস্সন্তরস্স ৰসনট্ঠানত্থায পরিদেৰতি, ন খো পনেস ধম্মতায আগতো, মদ্দিং ৰা দারকে ৰা যাচিস্সতি, ইধেৰ নং মারেস্সামী’’তি তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘ব্রাহ্মণ, ন তে জীৰিতং দস্সামী’’তি ধনুং আরোপেত্ৰা আকড্ঢিত্ৰা তজ্জেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tassa taṃ paridevasaddaṃ sutvā ārakkhaṇatthāya ṭhapito cetaputto migaluddako hutvā araññe vicaranto ‘‘ayaṃ brāhmaṇo vessantarassa vasanaṭṭhānatthāya paridevati, na kho panesa dhammatāya āgato, maddiṃ vā dārake vā yācissati, idheva naṃ māressāmī’’ti tassa santikaṃ gantvā ‘‘brāhmaṇa, na te jīvitaṃ dassāmī’’ti dhanuṃ āropetvā ākaḍḍhitvā tajjesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৯৬৫.

1965.

‘‘তস্স চেতো পটিস্সোসি, অরঞ্ঞে লুদ্দকো চরং।

‘‘Tassa ceto paṭissosi, araññe luddako caraṃ;

তুম্হেহি ব্রহ্মে পকতো, অতিদানেন খত্তিযো।

Tumhehi brahme pakato, atidānena khattiyo;

পব্বাজিতো সকা রট্ঠা, ৰঙ্কে ৰসতি পব্বতে॥

Pabbājito sakā raṭṭhā, vaṅke vasati pabbate.

১৯৬৬.

1966.

‘‘তুম্হেহি ব্রহ্মে পকতো, অতিদানেন খত্তিযো।

‘‘Tumhehi brahme pakato, atidānena khattiyo;

আদায পুত্তদারঞ্চ, ৰঙ্কে ৰসতি পব্বতে॥

Ādāya puttadārañca, vaṅke vasati pabbate.

১৯৬৭.

1967.

‘‘অকিচ্চকারী দুম্মেধো, রট্ঠা পৰনমাগতো।

‘‘Akiccakārī dummedho, raṭṭhā pavanamāgato;

রাজপুত্তং গৰেসন্তো, বকো মচ্ছমিৰোদকে॥

Rājaputtaṃ gavesanto, bako macchamivodake.

১৯৬৮.

1968.

‘‘তস্স ত্যাহং ন দস্সামি, জীৰিতং ইধ ব্রাহ্মণ।

‘‘Tassa tyāhaṃ na dassāmi, jīvitaṃ idha brāhmaṇa;

অযঞ্হি তে মযা নুন্নো, সরো পিস্সতি লোহিতং॥

Ayañhi te mayā nunno, saro pissati lohitaṃ.

১৯৬৯.

1969.

‘‘সিরো তে ৰজ্ঝযিত্ৰান, হদযং ছেত্ৰা সবন্ধনং।

‘‘Siro te vajjhayitvāna, hadayaṃ chetvā sabandhanaṃ;

পন্থসকুণং যজিস্সামি, তুয্হং মংসেন ব্রাহ্মণ॥

Panthasakuṇaṃ yajissāmi, tuyhaṃ maṃsena brāhmaṇa.

১৯৭০.

1970.

‘‘তুয্হং মংসেন মেদেন, মত্থকেন চ ব্রাহ্মণ।

‘‘Tuyhaṃ maṃsena medena, matthakena ca brāhmaṇa;

আহুতিং পগ্গহেস্সামি, ছেত্ৰান হদযং তৰ॥

Āhutiṃ paggahessāmi, chetvāna hadayaṃ tava.

১৯৭১.

1971.

‘‘তং মে সুযিট্ঠং সুহুতং, তুয্হং মংসেন ব্রাহ্মণ।

‘‘Taṃ me suyiṭṭhaṃ suhutaṃ, tuyhaṃ maṃsena brāhmaṇa;

ন চ ত্ৰং রাজপুত্তস্স, ভরিযং পুত্তে চ নেস্সসী’’তি॥

Na ca tvaṃ rājaputtassa, bhariyaṃ putte ca nessasī’’ti.

তত্থ অকিচ্চকারীতি ত্ৰং অকিচ্চকারকো। দুম্মেধোতি নিপ্পঞ্ঞো। রট্ঠা পৰনমাগতোতি রট্ঠতো মহারঞ্ঞং আগতো। সরো পিস্সতীতি অযং সরো তৰ লোহিতং পিৰিস্সতি। ৰজ্ঝযিত্ৰানাতি তং মারেত্ৰা রুক্খা পতিতস্স তে সীসং তালফলং ৰিয লুঞ্চিত্ৰা সবন্ধনং হদযমংসং ছিন্দিত্ৰা পন্থদেৰতায পন্থসকুণং নাম যজিস্সামি। ন চ ত্ৰন্তি এৰং সন্তে ন ত্ৰং রাজপুত্তস্স ভরিযং ৰা পুত্তে ৰা নেস্সসীতি।

Tattha akiccakārīti tvaṃ akiccakārako. Dummedhoti nippañño. Raṭṭhā pavanamāgatoti raṭṭhato mahāraññaṃ āgato. Saro pissatīti ayaṃ saro tava lohitaṃ pivissati. Vajjhayitvānāti taṃ māretvā rukkhā patitassa te sīsaṃ tālaphalaṃ viya luñcitvā sabandhanaṃ hadayamaṃsaṃ chinditvā panthadevatāya panthasakuṇaṃ nāma yajissāmi. Na ca tvanti evaṃ sante na tvaṃ rājaputtassa bhariyaṃ vā putte vā nessasīti.

সো তস্স ৰচনং সুত্ৰা মরণভযতজ্জিতো মুসাৰাদং কথেন্তো আহ –

So tassa vacanaṃ sutvā maraṇabhayatajjito musāvādaṃ kathento āha –

১৯৭২.

1972.

‘‘অৰজ্ঝো ব্রাহ্মণো দূতো, চেতপুত্ত সুণোহি মে।

‘‘Avajjho brāhmaṇo dūto, cetaputta suṇohi me;

তস্মা হি দূতং ন হন্তি, এস ধম্মো সনন্তনো॥

Tasmā hi dūtaṃ na hanti, esa dhammo sanantano.

১৯৭৩.

1973.

‘‘নিজ্ঝত্তা সিৰযো সব্বে, পিতা নং দট্ঠুমিচ্ছতি।

‘‘Nijjhattā sivayo sabbe, pitā naṃ daṭṭhumicchati;

মাতা চ দুব্বলা তস্স, অচিরা চক্খূনি জীযরে॥

Mātā ca dubbalā tassa, acirā cakkhūni jīyare.

১৯৭৪.

1974.

‘‘তেসাহং পহিতো দূতো, চেতপুত্ত সুণোহি মে।

‘‘Tesāhaṃ pahito dūto, cetaputta suṇohi me;

রাজপুত্তং নযিস্সামি, যদি জানাসি সংস মে’’তি॥

Rājaputtaṃ nayissāmi, yadi jānāsi saṃsa me’’ti.

তত্থ নিজ্ঝত্তাতি সঞ্ঞত্তা। অচিরা চক্খূনি জীযরেতি নিচ্চরোদনেন ন চিরস্সেৰ চক্খূনি জীযিস্সন্তি।

Tattha nijjhattāti saññattā. Acirā cakkhūni jīyareti niccarodanena na cirasseva cakkhūni jīyissanti.

তদা চেতপুত্তো ‘‘ৰেস্সন্তরং কির আনেতুং আগতো’’তি সোমনস্সপ্পত্তো হুত্ৰা সুনখে বন্ধিত্ৰা ঠপেত্ৰা ব্রাহ্মণং ওতারেত্ৰা সাখাসন্থরে নিসীদাপেত্ৰা ভোজনং দত্ৰা ইমং গাথমাহ –

Tadā cetaputto ‘‘vessantaraṃ kira ānetuṃ āgato’’ti somanassappatto hutvā sunakhe bandhitvā ṭhapetvā brāhmaṇaṃ otāretvā sākhāsanthare nisīdāpetvā bhojanaṃ datvā imaṃ gāthamāha –

১৯৭৫.

1975.

‘‘পিযস্স মে পিযো দূতো, পুণ্ণপত্তং দদামি তে।

‘‘Piyassa me piyo dūto, puṇṇapattaṃ dadāmi te;

ইমঞ্চ মধুনো তুম্বং, মিগসত্থিঞ্চ ব্রাহ্মণ।

Imañca madhuno tumbaṃ, migasatthiñca brāhmaṇa;

তঞ্চ তে দেসমক্খিস্সং, যত্থ সম্মতি কামদো’’তি॥

Tañca te desamakkhissaṃ, yattha sammati kāmado’’ti.

তত্থ পিযস্স মেতি মম পিযস্স ৰেস্সন্তরস্স ত্ৰং পিযো দূতো। পুণ্ণপত্তন্তি তৰ অজ্ঝাসযপূরণং পুণ্ণপত্তং দদামীতি।

Tattha piyassa meti mama piyassa vessantarassa tvaṃ piyo dūto. Puṇṇapattanti tava ajjhāsayapūraṇaṃ puṇṇapattaṃ dadāmīti.

জূজকপব্বৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Jūjakapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.

চূল়ৰনৰণ্ণনা

Cūḷavanavaṇṇanā

এৰং চেতপুত্তো ব্রাহ্মণং ভোজেত্ৰা পাথেয্যত্থায তস্স মধুনো তুম্বঞ্চেৰ পক্কমিগসত্থিঞ্চ দত্ৰা মগ্গে ঠত্ৰা দক্খিণহত্থং উক্খিপিত্ৰা মহাসত্তস্স ৰসনোকাসং আচিক্খন্তো আহ –

Evaṃ cetaputto brāhmaṇaṃ bhojetvā pātheyyatthāya tassa madhuno tumbañceva pakkamigasatthiñca datvā magge ṭhatvā dakkhiṇahatthaṃ ukkhipitvā mahāsattassa vasanokāsaṃ ācikkhanto āha –

১৯৭৬.

1976.

‘‘এস সেলো মহাব্রহ্মে, পব্বতো গন্ধমাদনো।

‘‘Esa selo mahābrahme, pabbato gandhamādano;

যত্থ ৰেস্সন্তরো রাজা, সহ পুত্তেহি সম্মতি॥

Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.

১৯৭৭.

1977.

‘‘ধারেন্তো ব্রাহ্মণৰণ্ণং, আসদঞ্চ মসং জটং।

‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;

চম্মৰাসী ছমা সেতি, জাতৰেদং নমস্সতি॥

Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassati.

১৯৭৮.

1978.

‘‘এতে নীলা পদিস্সন্তি, নানাফলধরা দুমা।

‘‘Ete nīlā padissanti, nānāphaladharā dumā;

উগ্গতা অব্ভকূটাৰ, নীলা অঞ্জনপব্বতা॥

Uggatā abbhakūṭāva, nīlā añjanapabbatā.

১৯৭৯.

1979.

‘‘ধৰস্সকণ্ণা খদিরা, সালা ফন্দনমালুৰা।

‘‘Dhavassakaṇṇā khadirā, sālā phandanamāluvā;

সম্পৰেধন্তি ৰাতেন, সকিং পীতাৰ মাণৰা॥

Sampavedhanti vātena, sakiṃ pītāva māṇavā.

১৯৮০.

1980.

‘‘উপরি দুমপরিযাযেসু, সঙ্গীতিযোৰ সুয্যরে।

‘‘Upari dumapariyāyesu, saṅgītiyova suyyare;

নজ্জুহা কোকিলসঙ্ঘা, সম্পতন্তি দুমা দুমং॥

Najjuhā kokilasaṅghā, sampatanti dumā dumaṃ.

১৯৮১.

1981.

‘‘অৰ্হযন্তেৰ গচ্ছন্তং, সাখাপত্তসমীরিতা।

‘‘Avhayanteva gacchantaṃ, sākhāpattasamīritā;

রমযন্তেৰ আগন্তং, মোদযন্তি নিৰাসিনং।

Ramayanteva āgantaṃ, modayanti nivāsinaṃ;

যত্থ ৰেস্সন্তরো রাজা, সহ পুত্তেহি সম্মতি॥

Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.

১৯৮২.

1982.

‘‘ধারেন্তো ব্রাহ্মণৰণ্ণং, আসদঞ্চ মসং জটং।

‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;

চম্মৰাসী ছমা সেতি, জাতৰেদং নমস্সতী’’তি॥

Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassatī’’ti.

তত্থ গন্ধমাদনোতি এস গন্ধমাদনপব্বতো, এতস্স পাদেন উত্তরাভিমুখো গচ্ছন্তো যত্থ সক্কদত্তিযে অস্সমপদে ৰেস্সন্তরো রাজা সহ পুত্তদারেহি ৰসতি, তং পস্সিস্সসীতি অত্থো। ব্রাহ্মণৰণ্ণন্তি সেট্ঠপব্বজিতৰেসং। আসদঞ্চ মসং জটন্তি আকড্ঢিত্ৰা ফলানং গহণত্থং অঙ্কুসঞ্চ অগ্গিজুহনকটচ্ছুঞ্চ জটামণ্ডলঞ্চ ধারেন্তো। চম্মৰাসীতি অজিনচম্মধরো। ছমা সেতীতি পথৰিযং পণ্ণসন্থরে সযতি। ধৰস্সকণ্ণা খদিরাতি ধৰা চ অস্সকণ্ণা চ খদিরা চ। সকিং পীতাৰ মাণৰাতি একৰারমেৰ পীতা সুরাসোণ্ডা ৰিয। উপরি দুমপরিযাযেসূতি রুক্খসাখাসু। সঙ্গীতিযোৰ সুয্যরেতি নানাসকুণানং ৰস্সন্তানং সদ্দা দিব্বসঙ্গীতিযো ৰিয সুয্যরে। নজ্জুহাতি নজ্জুহসকুণা। সম্পতন্তীতি ৰিকূজন্তা ৰিচরন্তি। সাখাপত্তসমীরিতাতি সাখানং পত্তেহি সঙ্ঘট্টিতা হুত্ৰা ৰিকূজন্তা সকুণা, ৰাতেন সমীরিতা পত্তসাখাযেৰ ৰা। আগন্তন্তি আগচ্ছন্তং জনং। যত্থাতি যস্মিং অস্সমে ৰেস্সন্তরো ৰসতি, তত্থ গন্ত্ৰা ইমং অস্সমপদসম্পত্তিং পস্সিস্সসীতি।

Tattha gandhamādanoti esa gandhamādanapabbato, etassa pādena uttarābhimukho gacchanto yattha sakkadattiye assamapade vessantaro rājā saha puttadārehi vasati, taṃ passissasīti attho. Brāhmaṇavaṇṇanti seṭṭhapabbajitavesaṃ. Āsadañca masaṃ jaṭanti ākaḍḍhitvā phalānaṃ gahaṇatthaṃ aṅkusañca aggijuhanakaṭacchuñca jaṭāmaṇḍalañca dhārento. Cammavāsīti ajinacammadharo. Chamā setīti pathaviyaṃ paṇṇasanthare sayati. Dhavassakaṇṇā khadirāti dhavā ca assakaṇṇā ca khadirā ca. Sakiṃ pītāva māṇavāti ekavārameva pītā surāsoṇḍā viya. Upari dumapariyāyesūti rukkhasākhāsu. Saṅgītiyova suyyareti nānāsakuṇānaṃ vassantānaṃ saddā dibbasaṅgītiyo viya suyyare. Najjuhāti najjuhasakuṇā. Sampatantīti vikūjantā vicaranti. Sākhāpattasamīritāti sākhānaṃ pattehi saṅghaṭṭitā hutvā vikūjantā sakuṇā, vātena samīritā pattasākhāyeva vā. Āgantanti āgacchantaṃ janaṃ. Yatthāti yasmiṃ assame vessantaro vasati, tattha gantvā imaṃ assamapadasampattiṃ passissasīti.

ততো উত্তরিপি অস্সমপদং ৰণ্ণেন্তো আহ –

Tato uttaripi assamapadaṃ vaṇṇento āha –

১৯৮৩.

1983.

‘‘অম্বা কপিত্থা পনসা, সালা জম্বূ ৰিভীতকা।

‘‘Ambā kapitthā panasā, sālā jambū vibhītakā;

হরীতকী আমলকা, অস্সত্থা বদরানি চ॥

Harītakī āmalakā, assatthā badarāni ca.

১৯৮৪.

1984.

‘‘চারুতিম্বরুক্খা চেত্থ, নিগ্রোধা চ কপিত্থনা।

‘‘Cārutimbarukkhā cettha, nigrodhā ca kapitthanā;

মধুমধুকা থেৰন্তি, নীচে পক্কা চুদুম্বরা॥

Madhumadhukā thevanti, nīce pakkā cudumbarā.

১৯৮৫.

1985.

‘‘পারেৰতা ভৰেয্যা চ, মুদ্দিকা চ মধুত্থিকা।

‘‘Pārevatā bhaveyyā ca, muddikā ca madhutthikā;

মধুং অনেলকং তত্থ, সকমাদায ভুঞ্জরে॥

Madhuṃ anelakaṃ tattha, sakamādāya bhuñjare.

১৯৮৬.

1986.

‘‘অঞ্ঞেত্থ পুপ্ফিতা অম্বা, অঞ্ঞে তিট্ঠন্তি দোৰিলা।

‘‘Aññettha pupphitā ambā, aññe tiṭṭhanti dovilā;

অঞ্ঞে আমা চ পক্কা চ, ভেকৰণ্ণা তদূভযং॥

Aññe āmā ca pakkā ca, bhekavaṇṇā tadūbhayaṃ.

১৯৮৭.

1987.

‘‘অথেত্থ হেট্ঠা পুরিসো, অম্বপক্কানি গণ্হতি।

‘‘Athettha heṭṭhā puriso, ambapakkāni gaṇhati;

আমানি চেৰ পক্কানি, ৰণ্ণগন্ধরসুত্তমে॥

Āmāni ceva pakkāni, vaṇṇagandharasuttame.

১৯৮৮.

1988.

‘‘অতেৰ মে অচ্ছরিযং, হীঙ্কারো পটিভাতি মং।

‘‘Ateva me acchariyaṃ, hīṅkāro paṭibhāti maṃ;

দেৰানমিৰ আৰাসো, সোভতি নন্দনূপমো॥

Devānamiva āvāso, sobhati nandanūpamo.

১৯৮৯.

1989.

‘‘ৰিভেদিকা নাল়িকেরা, খজ্জুরীনং ব্রহাৰনে।

‘‘Vibhedikā nāḷikerā, khajjurīnaṃ brahāvane;

মালাৰ গন্থিতা ঠন্তি, ধজগ্গানেৰ দিস্সরে।

Mālāva ganthitā ṭhanti, dhajaggāneva dissare;

নানাৰণ্ণেহি পুপ্ফেহি, নভং তারাচিতামিৰ॥

Nānāvaṇṇehi pupphehi, nabhaṃ tārācitāmiva.

১৯৯০.

1990.

‘‘কুটজী কুট্ঠতগরা, পাটলিযো চ পুপ্ফিতা।

‘‘Kuṭajī kuṭṭhatagarā, pāṭaliyo ca pupphitā;

পুন্নাগা গিরিপুন্নাগা, কোৰিল়ারা চ পুপ্ফিতা॥

Punnāgā giripunnāgā, koviḷārā ca pupphitā.

১৯৯১.

1991.

‘‘উদ্দালকা সোমরুক্খা, অগরুফল্লিযা বহূ।

‘‘Uddālakā somarukkhā, agaruphalliyā bahū;

পুত্তজীৰা চ ককুধা, অসনা চেত্থ পুপ্ফিতা॥

Puttajīvā ca kakudhā, asanā cettha pupphitā.

১৯৯২.

1992.

‘‘কুটজা সলল়া নীপা, কোসম্বা লবুজা ধৰা।

‘‘Kuṭajā salaḷā nīpā, kosambā labujā dhavā;

সালা চ পুপ্ফিতা তত্থ, পলালখলসন্নিভা॥

Sālā ca pupphitā tattha, palālakhalasannibhā.

১৯৯৩.

1993.

‘‘তস্সাৰিদূরে পোক্খরণী, ভূমিভাগে মনোরমে।

‘‘Tassāvidūre pokkharaṇī, bhūmibhāge manorame;

পদুমুপ্পলসঞ্ছন্না, দেৰানমিৰ নন্দনে॥

Padumuppalasañchannā, devānamiva nandane.

১৯৯৪.

1994.

‘‘অথেত্থ পুপ্ফরসমত্তা, কোকিলা মঞ্জুভাণিকা।

‘‘Athettha puppharasamattā, kokilā mañjubhāṇikā;

অভিনাদেন্তি পৰনং, উতুসম্পুপ্ফিতে দুমে॥

Abhinādenti pavanaṃ, utusampupphite dume.

১৯৯৫.

1995.

‘‘ভস্সন্তি মকরন্দেহি, পোক্খরে পোক্খরে মধূ।

‘‘Bhassanti makarandehi, pokkhare pokkhare madhū;

অথেত্থ ৰাতা ৰাযন্তি, দক্খিণা অথ পচ্ছিমা।

Athettha vātā vāyanti, dakkhiṇā atha pacchimā;

পদুমকিঞ্জক্খরেণূহি, ওকিণ্ণো হোতি অস্সমো॥

Padumakiñjakkhareṇūhi, okiṇṇo hoti assamo.

১৯৯৬.

1996.

‘‘থূলা সিঙ্ঘাটকা চেত্থ, সংসাদিযা পসাদিযা।

‘‘Thūlā siṅghāṭakā cettha, saṃsādiyā pasādiyā;

মচ্ছকচ্ছপব্যাৰিদ্ধা, বহূ চেত্থ মুপযানকা।

Macchakacchapabyāviddhā, bahū cettha mupayānakā;

মধুং ভিসেহি সৰতি, খীরসপ্পি মুল়ালিভি॥

Madhuṃ bhisehi savati, khīrasappi muḷālibhi.

১৯৯৭.

1997.

‘‘সুরভী তং ৰনং ৰাতি, নানাগন্ধসমোদিতং।

‘‘Surabhī taṃ vanaṃ vāti, nānāgandhasamoditaṃ;

সম্মদ্দতেৰ গন্ধেন, পুপ্ফসাখাহি তং ৰনং।

Sammaddateva gandhena, pupphasākhāhi taṃ vanaṃ;

ভমরা পুপ্ফগন্ধেন, সমন্তা মভিনাদিতা॥

Bhamarā pupphagandhena, samantā mabhināditā.

১৯৯৮.

1998.

‘‘অথেত্থ সকুণা সন্তি, নানাৰণ্ণা বহূ দিজা।

‘‘Athettha sakuṇā santi, nānāvaṇṇā bahū dijā;

মোদন্তি সহ ভরিযাহি, অঞ্ঞমঞ্ঞং পকূজিনো॥

Modanti saha bhariyāhi, aññamaññaṃ pakūjino.

১৯৯৯.

1999.

‘‘নন্দিকা জীৰপুত্তা চ, জীৰপুত্তা পিযা চ নো।

‘‘Nandikā jīvaputtā ca, jīvaputtā piyā ca no;

পিযা পুত্তা পিযা নন্দা, দিজা পোক্খরণীঘরা॥

Piyā puttā piyā nandā, dijā pokkharaṇīgharā.

২০০০.

2000.

‘‘মালাৰ গন্থিতা ঠন্তি, ধজগ্গানেৰ দিস্সরে।

‘‘Mālāva ganthitā ṭhanti, dhajaggāneva dissare;

নানাৰণ্ণেহি পুপ্ফেহি, কুসলেহেৰ সুগন্থিতা।

Nānāvaṇṇehi pupphehi, kusaleheva suganthitā;

যত্থ ৰেস্সন্তরো রাজা, সহ পুত্তেহি সম্মতি॥

Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.

২০০১.

2001.

‘‘ধারেন্তো ব্রাহ্মণৰণ্ণং, আসদঞ্চ মসং জটং।

‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;

চম্মৰাসী ছমা সেতি, জাতৰেদং নমস্সতী’’তি॥

Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassatī’’ti.

তত্থ চারুতিম্বরুক্খাতি সুৰণ্ণতিম্বরুক্খা। মধুমধুকাতি মধুরসা মধুকা। থেৰন্তীতি ৰিরোচন্তি। পারেৰতাতি পারেৰতপাদসদিসা রুক্খা। ভৰেয্যাতি দীঘফলা কদলিযো। মধুত্থিকাতি মধুত্থেৰে পগ্ঘরন্তিযো, মধুরতায ৰা মধুত্থেৰসদিসা। সকমাদাযাতি তং সযমেৰ গহেত্ৰা পরিভুঞ্জন্তি। দোৰিলাতি পতিতপুপ্ফপত্তা সঞ্জাযমানফলা। ভেকৰণ্ণা তদূভযন্তি তে উভোপি আমা চ পক্কা চ মণ্ডূকপিট্ঠিৰণ্ণাযেৰ। অথেত্থ হেট্ঠা পুরিসোতি অথ এত্থ অস্সমে তেসং অম্বানং হেট্ঠা ঠিতকোৰ পুরিসো অম্বফলানি গণ্হাতি, আরোহণকিচ্চং নত্থি। ৰণ্ণগন্ধরসুত্তমেতি এতেহি ৰণ্ণাদীহি উত্তমানি।

Tattha cārutimbarukkhāti suvaṇṇatimbarukkhā. Madhumadhukāti madhurasā madhukā. Thevantīti virocanti. Pārevatāti pārevatapādasadisā rukkhā. Bhaveyyāti dīghaphalā kadaliyo. Madhutthikāti madhuttheve paggharantiyo, madhuratāya vā madhutthevasadisā. Sakamādāyāti taṃ sayameva gahetvā paribhuñjanti. Dovilāti patitapupphapattā sañjāyamānaphalā. Bhekavaṇṇā tadūbhayanti te ubhopi āmā ca pakkā ca maṇḍūkapiṭṭhivaṇṇāyeva. Athettha heṭṭhā purisoti atha ettha assame tesaṃ ambānaṃ heṭṭhā ṭhitakova puriso ambaphalāni gaṇhāti, ārohaṇakiccaṃ natthi. Vaṇṇagandharasuttameti etehi vaṇṇādīhi uttamāni.

অতেৰ মে অচ্ছরিযন্তি অতিৰিয মে অচ্ছরিযং। হিঙ্কারোতি হিন্তি করণং। ৰিভেদিকাতি তালা। মালাৰ গন্থিতাতি সুপুপ্ফিতরুক্খানং উপরি গন্থিতা মালা ৰিয পুপ্ফানি তিট্ঠন্তি। ধজগ্গানেৰ দিস্সরেতি তানি রুক্খানি অলঙ্কতধজগ্গানি ৰিয দিস্সন্তি। কুটজী কুট্ঠতগরাতি কুটজি নামেকা রুক্খজাতি কুট্ঠগচ্ছা চ তগরগচ্ছা চ। গিরিপুন্নাগাতি মহাপুন্নাগা। কোৰিল়ারাতি কোৰিল়াররুক্খা নাম। উদ্দালকাতি উদ্দালরুক্খা। সোমরুক্খাতি পীতপুপ্ফৰণ্ণা রাজরুক্খা। ফল্লিযাতি ফল্লিযরুক্খা নাম। পুত্তজীৰাতি মহানিগ্রোধা। লবুজাতি লবুজরুক্খা নাম। পলালখলসন্নিভাতি তেসং হেট্ঠা পগ্ঘরিতপুপ্ফপুঞ্জা পলালখলসন্নিভাতি ৰদতি।

Ateva me acchariyanti ativiya me acchariyaṃ. Hiṅkāroti hinti karaṇaṃ. Vibhedikāti tālā. Mālāva ganthitāti supupphitarukkhānaṃ upari ganthitā mālā viya pupphāni tiṭṭhanti. Dhajaggāneva dissareti tāni rukkhāni alaṅkatadhajaggāni viya dissanti. Kuṭajī kuṭṭhatagarāti kuṭaji nāmekā rukkhajāti kuṭṭhagacchā ca tagaragacchā ca. Giripunnāgāti mahāpunnāgā. Koviḷārāti koviḷārarukkhā nāma. Uddālakāti uddālarukkhā. Somarukkhāti pītapupphavaṇṇā rājarukkhā. Phalliyāti phalliyarukkhā nāma. Puttajīvāti mahānigrodhā. Labujāti labujarukkhā nāma. Palālakhalasannibhāti tesaṃ heṭṭhā paggharitapupphapuñjā palālakhalasannibhāti vadati.

পোক্খরণীতি চতুরস্সপোক্খরণী। নন্দনেতি নন্দনৰনে নন্দাপোক্খরণী ৰিয। পুপ্ফরসমত্তাতি পুপ্ফরসেন মত্তা চলিতা। মকরন্দেহীতি কিঞ্জক্খেহি। পোক্খরে পোক্খরেতি পদুমিনিপণ্ণে পদুমিনিপণ্ণে। তেসু হি কিঞ্জক্খতো রেণু ভস্সিত্ৰা পোক্খরমধু নাম হোতি। দক্খিণা অথ পচ্ছিমাতি এত্তাৰতা সব্বা দিসা ৰিদিসাপি ৰাতা দস্সিতা হোন্তি। থূলা সিঙ্ঘাটকাতি মহন্তা সিঙ্ঘাটকা চ। সংসাদিযাতি সযং জাতসালী, সুকসালীতিপি ৰুচ্চন্তি। পসাদিযাতি তেযেৰ ভূমিযং পতিতা। ব্যাৰিদ্ধাতি পসন্নে উদকে ব্যাৰিদ্ধা পটিপাটিযা গচ্ছন্তা দিস্সন্তি। মুপযানকাতি কক্কটকা। মধউন্তি ভিসকোটিযা ভিন্নায পগ্ঘরণরসো মধুসদিসো হোতি। খীরসপ্পি মুল়ালিভীতি মুল়ালেহি পগ্ঘরণরসো খীরমিস্সকনৰনীতসপ্পি ৰিয হোতি।

Pokkharaṇīti caturassapokkharaṇī. Nandaneti nandanavane nandāpokkharaṇī viya. Puppharasamattāti puppharasena mattā calitā. Makarandehīti kiñjakkhehi. Pokkharepokkhareti paduminipaṇṇe paduminipaṇṇe. Tesu hi kiñjakkhato reṇu bhassitvā pokkharamadhu nāma hoti. Dakkhiṇā atha pacchimāti ettāvatā sabbā disā vidisāpi vātā dassitā honti. Thūlāsiṅghāṭakāti mahantā siṅghāṭakā ca. Saṃsādiyāti sayaṃ jātasālī, sukasālītipi vuccanti. Pasādiyāti teyeva bhūmiyaṃ patitā. Byāviddhāti pasanne udake byāviddhā paṭipāṭiyā gacchantā dissanti. Mupayānakāti kakkaṭakā. Madhaunti bhisakoṭiyā bhinnāya paggharaṇaraso madhusadiso hoti. Khīrasappi muḷālibhīti muḷālehi paggharaṇaraso khīramissakanavanītasappi viya hoti.

সম্মদ্দতেৰাতি সম্পত্তজনং মদযতি ৰিয। সমন্তা মভিনাদিতাতি সমন্তা অভিনদন্তা ৰিচরন্তি। ‘‘নন্দিকা’’তিআদীনি তেসং নামানি। তেসু হি পঠমা ‘‘সামি ৰেস্সন্তর, ইমস্মিং ৰনে ৰসন্তো নন্দা’’তি ৰদন্তি। দুতিযা ‘‘ত্ৰঞ্চ সুখেন জীৰ, পুত্তা চ তে’’তি ৰদন্তি। ততিযা ‘‘ত্ৰঞ্চ জীৰ, পিযা পুত্তা চ তে’’তি ৰদন্তি। চতুত্থা ‘‘ত্ৰঞ্চ নন্দ, পিযা পুত্তা চ তে’’তি ৰদন্তি। তেন তেসং এতানেৰ নামানি অহেসুং। পোক্খরণীঘরাতি পোক্খরণিৰাসিনো।

Sammaddatevāti sampattajanaṃ madayati viya. Samantā mabhināditāti samantā abhinadantā vicaranti. ‘‘Nandikā’’tiādīni tesaṃ nāmāni. Tesu hi paṭhamā ‘‘sāmi vessantara, imasmiṃ vane vasanto nandā’’ti vadanti. Dutiyā ‘‘tvañca sukhena jīva, puttā ca te’’ti vadanti. Tatiyā ‘‘tvañca jīva, piyā puttā ca te’’ti vadanti. Catutthā ‘‘tvañca nanda, piyā puttā ca te’’ti vadanti. Tena tesaṃ etāneva nāmāni ahesuṃ. Pokkharaṇīgharāti pokkharaṇivāsino.

এৰং চেতপুত্তেন ৰেস্সন্তরস্স ৰসনট্ঠানে অক্খাতে জূজকো তুস্সিত্ৰা পটিসন্থারং করোন্তো ইমং গাথমাহ –

Evaṃ cetaputtena vessantarassa vasanaṭṭhāne akkhāte jūjako tussitvā paṭisanthāraṃ karonto imaṃ gāthamāha –

২০০২.

2002.

‘‘ইদঞ্চ মে সত্তুভত্তং, মধুনা পটিসংযুতং।

‘‘Idañca me sattubhattaṃ, madhunā paṭisaṃyutaṃ;

মধুপিণ্ডিকা চ সুকতাযো, সত্তুভত্তং দদামি তে’’তি॥

Madhupiṇḍikā ca sukatāyo, sattubhattaṃ dadāmi te’’ti.

তত্থ সত্তুভত্তন্তি পক্কমধুসন্নিভং সত্তুসঙ্খাতং ভত্তং। ইদং ৰুত্তং হোতি – ইদং মম অত্থি, তং তে দম্মি, গণ্হাহি নন্তি।

Tattha sattubhattanti pakkamadhusannibhaṃ sattusaṅkhātaṃ bhattaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – idaṃ mama atthi, taṃ te dammi, gaṇhāhi nanti.

তং সুত্ৰা চেতপুত্তো আহ –

Taṃ sutvā cetaputto āha –

২০০৩.

2003.

‘‘তুয্হেৰ সম্বলং হোতু, নাহং ইচ্ছামি সম্বলং।

‘‘Tuyheva sambalaṃ hotu, nāhaṃ icchāmi sambalaṃ;

ইতোপি ব্রহ্মে গণ্হাহি, গচ্ছ ব্রহ্মে যথাসুখং॥

Itopi brahme gaṇhāhi, gaccha brahme yathāsukhaṃ.

২০০৪.

2004.

‘‘অযং একপদী এতি, উজুং গচ্ছতি অস্সমং।

‘‘Ayaṃ ekapadī eti, ujuṃ gacchati assamaṃ;

ইসীপি অচ্চুতো তত্থ, পঙ্কদন্তো রজস্সিরো।

Isīpi accuto tattha, paṅkadanto rajassiro;

ধারেন্তো ব্রাহ্মণৰণ্ণং, আসদঞ্চ মসং জটং॥

Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ.

২০০৫.

2005.

‘‘চম্মৰাসী ছমা সেতি, জাতৰেদং নমস্সতি।

‘‘Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassati;

তং ত্ৰং গন্ত্ৰান পুচ্ছস্সু, সো তে মগ্গং পৰক্খতী’’তি॥

Taṃ tvaṃ gantvāna pucchassu, so te maggaṃ pavakkhatī’’ti.

তত্থ সম্বলন্তি পাথেয্যং। এতীতি যো একপদিকমগ্গো অম্হাকং অভিমুখো এতি, এস অস্সমং উজুং গচ্ছতি। অচ্চুতোতি এৰংনামকো ইসি তত্থ ৰসতি।

Tattha sambalanti pātheyyaṃ. Etīti yo ekapadikamaggo amhākaṃ abhimukho eti, esa assamaṃ ujuṃ gacchati. Accutoti evaṃnāmako isi tattha vasati.

২০০৬.

2006.

‘‘ইদং সুত্ৰা ব্রহ্মবন্ধু, চেতং কত্ৰা পদক্খিণং।

‘‘Idaṃ sutvā brahmabandhu, cetaṃ katvā padakkhiṇaṃ;

উদগ্গচিত্তো পক্কামি, যেনাসি অচ্চুতো ইসী’’তি॥

Udaggacitto pakkāmi, yenāsi accuto isī’’ti.

তত্থ যেনাসীতি যস্মিং ঠানে অচ্চুতো ইসি অহোসি, তত্থ গতোতি।

Tattha yenāsīti yasmiṃ ṭhāne accuto isi ahosi, tattha gatoti.

চূল়ৰনৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Cūḷavanavaṇṇanā niṭṭhitā.

মহাৰনৰণ্ণনা

Mahāvanavaṇṇanā

২০০৭.

2007.

‘‘গচ্ছন্তো সো ভারদ্ৰাজো, অদ্দস্স অচ্চুতং ইসিং।

‘‘Gacchanto so bhāradvājo, addassa accutaṃ isiṃ;

দিস্ৰান তং ভারদ্ৰাজো, সম্মোদি ইসিনা সহ॥

Disvāna taṃ bhāradvājo, sammodi isinā saha.

২০০৮.

2008.

‘‘কচ্চি নু ভোতো কুসলং, কচ্চি ভোতো অনামযং।

‘‘Kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmayaṃ;

কচ্চি উঞ্ছেন যাপেসি, কচ্চি মূলফলা বহূ॥

Kacci uñchena yāpesi, kacci mūlaphalā bahū.

২০০৯.

2009.

‘‘কচ্চি ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, কচ্চি হিংসা ন ৰিজ্জতী’’তি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.

তত্থ ভারদ্ৰাজোতি জূজকো। অপ্পমেৰাতি অপ্পাযেৰ। হিংসাতি তেসং ৰসেন তুম্হাকং ৰিহিংসা।

Tattha bhāradvājoti jūjako. Appamevāti appāyeva. Hiṃsāti tesaṃ vasena tumhākaṃ vihiṃsā.

তাপসো আহ –

Tāpaso āha –

২০১০.

2010.

‘‘কুসলঞ্চেৰ মে ব্রহ্মে, অথো ব্রহ্মে অনামযং।

‘‘Kusalañceva me brahme, atho brahme anāmayaṃ;

অথো উঞ্ছেন যাপেমি, অথো মূলফলা বহূ॥

Atho uñchena yāpemi, atho mūlaphalā bahū.

২০১১.

2011.

‘‘অথো ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, হিংসা ময্হং ন ৰিজ্জতি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā mayhaṃ na vijjati.

২০১২.

2012.

‘‘বহূনি ৰস্সপূগানি, অস্সমে ৰসতো মম।

‘‘Bahūni vassapūgāni, assame vasato mama;

নাভিজানামি উপ্পন্নং, আবাধং অমনোরমং॥

Nābhijānāmi uppannaṃ, ābādhaṃ amanoramaṃ.

২০১৩.

2013.

‘‘স্ৰাগতং তে মহাব্রহ্মে, অথো তে অদুরাগতং।

‘‘Svāgataṃ te mahābrahme, atho te adurāgataṃ;

অন্তো পৰিস ভদ্দন্তে, পাদে পক্খালযস্সু তে॥

Anto pavisa bhaddante, pāde pakkhālayassu te.

২০১৪.

2014.

‘‘তিন্দুকানি পিযালানি, মধুকে কাসুমারিযো।

‘‘Tindukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;

ফলানি খুদ্দকপ্পানি, ভুঞ্জ ব্রহ্মে ৰরং ৰরং॥

Phalāni khuddakappāni, bhuñja brahme varaṃ varaṃ.

২০১৫.

2015.

‘‘ইদম্পি পানীযং সীতং, আভতং গিরিগব্ভরা।

‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;

ততো পিৰ মহাব্রহ্মে, সচে ত্ৰং অভিকঙ্খসী’’তি॥

Tato piva mahābrahme, sace tvaṃ abhikaṅkhasī’’ti.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

২০১৬.

2016.

‘‘পটিগ্গহিতং যং দিন্নং, সব্বস্স অগ্ঘিযং কতং।

‘‘Paṭiggahitaṃ yaṃ dinnaṃ, sabbassa agghiyaṃ kataṃ;

সঞ্জযস্স সকং পুত্তং, সিৰীহি ৰিপ্পৰাসিতং।

Sañjayassa sakaṃ puttaṃ, sivīhi vippavāsitaṃ;

তমহং দস্সনমাগতো, যদি জানাসি সংস মে’’তি॥

Tamahaṃ dassanamāgato, yadi jānāsi saṃsa me’’ti.

তত্থ তমহং দস্সনমাগতোতি তং অহং দস্সনায আগতো। তাপসো আহ –

Tattha tamahaṃ dassanamāgatoti taṃ ahaṃ dassanāya āgato. Tāpaso āha –

২০১৭.

2017.

‘‘ন ভৰং এতি পুঞ্ঞত্থং, সিৰিরাজস্স দস্সনং।

‘‘Na bhavaṃ eti puññatthaṃ, sivirājassa dassanaṃ;

মঞ্ঞে ভৰং পত্থযতি, রঞ্ঞো ভরিযং পতিব্বতং।

Maññe bhavaṃ patthayati, rañño bhariyaṃ patibbataṃ;

মঞ্ঞে কণ্হাজিনং দাসিং, জালিং দাসঞ্চ ইচ্ছসি॥

Maññe kaṇhājinaṃ dāsiṃ, jāliṃ dāsañca icchasi.

২০১৮.

2018.

‘‘অথ ৰা তযো মাতাপুত্তে, অরঞ্ঞা নেতুমাগতো।

‘‘Atha vā tayo mātāputte, araññā netumāgato;

ন তস্স ভোগা ৰিজ্জন্তি, ধনং ধঞ্ঞঞ্চ ব্রাহ্মণা’’তি॥

Na tassa bhogā vijjanti, dhanaṃ dhaññañca brāhmaṇā’’ti.

তত্থ ন তস্স ভোগাতি ভো ব্রাহ্মণ, তস্স ৰেস্সন্তরস্স অরঞ্ঞে ৰিহরন্তস্স নেৰ ভোগা ৰিজ্জন্তি, ধনধঞ্ঞঞ্চ ন ৰিজ্জতি, দুগ্গতো হুত্ৰা ৰসতি, তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা কিং করিস্সসীতি?

Tattha na tassa bhogāti bho brāhmaṇa, tassa vessantarassa araññe viharantassa neva bhogā vijjanti, dhanadhaññañca na vijjati, duggato hutvā vasati, tassa santikaṃ gantvā kiṃ karissasīti?

তং সুত্ৰা জূজকো আহ –

Taṃ sutvā jūjako āha –

২০১৯.

2019.

‘‘অকুদ্ধরূপোহং ভোতো, নাহং যাচিতুমাগতো।

‘‘Akuddharūpohaṃ bhoto, nāhaṃ yācitumāgato;

সাধু দস্সনমরিযানং, সন্নিৰাসো সদা সুখো॥

Sādhu dassanamariyānaṃ, sannivāso sadā sukho.

২০২০.

2020.

‘‘অদিট্ঠপুব্বো সিৰিরাজা, সিৰীহি ৰিপ্পৰাসিতো।

‘‘Adiṭṭhapubbo sivirājā, sivīhi vippavāsito;

তমহং দস্সনমাগতো, যদি জানাসি সংস মে’’তি॥

Tamahaṃ dassanamāgato, yadi jānāsi saṃsa me’’ti.

তস্সত্থো – অহং, ভো তাপস, অকুদ্ধরূপো, অলং এত্তাৰতা, অহং পন ন কিঞ্চি ৰেস্সন্তরং যাচিতুমাগতো, অরিযানং পন দস্সনং সাধু, সন্নিৰাসো চ তেহি সদ্ধিং সুখো। অহং তস্স আচরিযব্রাহ্মণো, মযা চ সো যতো সিৰীহি ৰিপ্পৰাসিতো, ততো পট্ঠায অদিট্ঠপুব্বো, তেনাহং তং দস্সনত্থায আগতো। যদি তস্স ৰসনট্ঠানং জানাসি, সংস মেতি।

Tassattho – ahaṃ, bho tāpasa, akuddharūpo, alaṃ ettāvatā, ahaṃ pana na kiñci vessantaraṃ yācitumāgato, ariyānaṃ pana dassanaṃ sādhu, sannivāso ca tehi saddhiṃ sukho. Ahaṃ tassa ācariyabrāhmaṇo, mayā ca so yato sivīhi vippavāsito, tato paṭṭhāya adiṭṭhapubbo, tenāhaṃ taṃ dassanatthāya āgato. Yadi tassa vasanaṭṭhānaṃ jānāsi, saṃsa meti.

সো তস্স ৰচনং সুত্ৰা সদ্দহিত্ৰা ‘‘হোতু স্ৰে সংসিস্সামি তে, অজ্জ তাৰ ইধেৰ ৰসাহী’’তি তং ফলাফলেহি সন্তপ্পেত্ৰা পুনদিৰসে মগ্গং দস্সেন্তো দক্খিণহত্থং পসারেত্ৰা আহ –

So tassa vacanaṃ sutvā saddahitvā ‘‘hotu sve saṃsissāmi te, ajja tāva idheva vasāhī’’ti taṃ phalāphalehi santappetvā punadivase maggaṃ dassento dakkhiṇahatthaṃ pasāretvā āha –

২০২১.

2021.

‘‘এস সেলো মহাব্রহ্মে, পব্বতো গন্ধমাদনো।

‘‘Esa selo mahābrahme, pabbato gandhamādano;

যত্থ ৰেস্সন্তরো রাজা, সহ পুত্তেহি সম্মতি॥

Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.

২০২২.

2022.

‘‘ধারেন্তো ব্রাহ্মণৰণ্ণং, আসদঞ্চ মসং জটং।

‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;

চম্মৰাসী ছমা সেতি, জাতৰেদং নমস্সতি॥

Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassati.

২০২৩.

2023.

‘‘এতে নীলা পদিস্সন্তি, নানাফলধরা দুমা।

‘‘Ete nīlā padissanti, nānāphaladharā dumā;

উগ্গতা অব্ভকূটাৰ, নীলা অঞ্জনপব্বতা॥

Uggatā abbhakūṭāva, nīlā añjanapabbatā.

২০২৪.

2024.

‘‘ধৰস্সকণ্ণা খদিরা, সালা ফন্দনমালুৰা।

‘‘Dhavassakaṇṇā khadirā, sālā phandanamāluvā;

সম্পৰেধন্তি ৰাতেন, সকিং পীতাৰ মাণৰা॥

Sampavedhanti vātena, sakiṃ pītāva māṇavā.

২০২৫.

2025.

‘‘উপরি দুমপরিযাযেসু, সংগীতিযোৰ সুয্যরে।

‘‘Upari dumapariyāyesu, saṃgītiyova suyyare;

নজ্জুহা কোকিলসঙ্ঘা, সম্পতন্তি দুমা দুমং॥

Najjuhā kokilasaṅghā, sampatanti dumā dumaṃ.

২০২৬.

2026.

‘‘অৰ্হযন্তেৰ গচ্ছন্তং, সাখাপত্তসমীরিতা।

‘‘Avhayanteva gacchantaṃ, sākhāpattasamīritā;

রমযন্তেৰ আগন্তং, মোদযন্তি নিৰাসিনং।

Ramayanteva āgantaṃ, modayanti nivāsinaṃ;

যত্থ ৰেস্সন্তরো রাজা, সহ পুত্তেহি সম্মতি॥

Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.

২০২৭.

2027.

‘‘ধারেন্তো ব্রাহ্মণৰণ্ণং, আসদঞ্চ মসং জটং।

‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;

চম্মৰাসী ছমা সেতি, জাতৰেদং নমস্সতি॥

Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassati.

২০২৮.

2028.

‘‘করেরিমালা ৰিততা, ভূমিভাগে মনোরমে।

‘‘Karerimālā vitatā, bhūmibhāge manorame;

সদ্দলাহরিতা ভূমি, ন তত্থুদ্ধংসতে রজো॥

Saddalāharitā bhūmi, na tatthuddhaṃsate rajo.

২০২৯.

2029.

‘‘মযূরগীৰসঙ্কাসা, তূলফস্সসমূপমা।

‘‘Mayūragīvasaṅkāsā, tūlaphassasamūpamā;

তিণানি নাতিৰত্তন্তি, সমন্তা চতুরঙ্গুলা॥

Tiṇāni nātivattanti, samantā caturaṅgulā.

২০৩০.

2030.

‘‘অম্বা জম্বূ কপিত্থা চ, নীচে পক্কা চুদুম্বরা।

‘‘Ambā jambū kapitthā ca, nīce pakkā cudumbarā;

পরিভোগেহি রুক্খেহি, ৰনং তং রতিৰড্ঢনং॥

Paribhogehi rukkhehi, vanaṃ taṃ rativaḍḍhanaṃ.

২০৩১.

2031.

‘‘ৰেল়ুরিযৰণ্ণসন্নিভং, মচ্ছগুম্বনিসেৰিতং।

‘‘Veḷuriyavaṇṇasannibhaṃ, macchagumbanisevitaṃ;

সুচিং সুগন্ধং সলিলং, আপো তত্থপি সন্দতি॥

Suciṃ sugandhaṃ salilaṃ, āpo tatthapi sandati.

২০৩২.

2032.

‘‘তস্সাৰিদূরে পোক্খরণী, ভূমিভাগে মনোরমে।

‘‘Tassāvidūre pokkharaṇī, bhūmibhāge manorame;

পদুমুপ্পলসঞ্ছন্না, দেৰানমিৰ নন্দনে॥

Padumuppalasañchannā, devānamiva nandane.

২০৩৩.

2033.

‘‘তীণি উপ্পলজাতানি, তস্মিং সরসি ব্রাহ্মণ।

‘‘Tīṇi uppalajātāni, tasmiṃ sarasi brāhmaṇa;

ৰিচিত্তং নীলানেকানি, সেতা লোহিতকানি চা’’তি॥

Vicittaṃ nīlānekāni, setā lohitakāni cā’’ti.

তস্সত্থো হেট্ঠা ৰুত্তসদিসোযেৰ। করেরিমালা ৰিততাতি করেরিপুপ্ফেহি ৰিততা। সদ্দলাহরিতাতি ধুৰসদ্দলেন হরিতা। ন তত্থুদ্ধংসতে রজোতি তস্মিং ৰনে অপ্পমত্তকোপি রজো ন উদ্ধংসতে। তূলফস্সসমূপমাতি মুদুসম্ফস্সতায তূলফস্সসদিসা। তিণানি নাতিৰত্তন্তীতি তানি তস্সা ভূমিযা মযূরগীৰৰণ্ণানি তিণানি সমন্ততো চতুরঙ্গুলপ্পমাণানেৰ ৰত্তন্তি, ততো পন উত্তরি ন ৰড্ঢন্তি। অম্বা জম্বূ কপিত্থা চাতি অম্বা চ জম্বূ চ কপিত্থা চ। পরিভোগেহীতি নানাৰিধেহি পুপ্ফূপগফলূপগেহি পরিভোগরুক্খেহি। সন্দতীতি তস্মিং ৰনসণ্ডে ৰঙ্কপব্বতে কুন্নদীহি ওতরন্তং উদকং সন্দতি, পৰত্ততীতি অত্থো। ৰিচিত্তং নীলানেকানি, সেতা লোহিতকানি চাতি একানি নীলানি, একানি সেতানি, একানি লোহিতকানীতি ইমেহি তীহি উপ্পলজাতেহি তং সরং ৰিচিত্তং। সুসজ্জিতপুপ্ফচঙ্কোটকং ৰিয সোভতীতি দস্সেতি।

Tassattho heṭṭhā vuttasadisoyeva. Karerimālā vitatāti kareripupphehi vitatā. Saddalāharitāti dhuvasaddalena haritā. Na tatthuddhaṃsate rajoti tasmiṃ vane appamattakopi rajo na uddhaṃsate. Tūlaphassasamūpamāti mudusamphassatāya tūlaphassasadisā. Tiṇāni nātivattantīti tāni tassā bhūmiyā mayūragīvavaṇṇāni tiṇāni samantato caturaṅgulappamāṇāneva vattanti, tato pana uttari na vaḍḍhanti. Ambā jambū kapitthā cāti ambā ca jambū ca kapitthā ca. Paribhogehīti nānāvidhehi pupphūpagaphalūpagehi paribhogarukkhehi. Sandatīti tasmiṃ vanasaṇḍe vaṅkapabbate kunnadīhi otarantaṃ udakaṃ sandati, pavattatīti attho. Vicittaṃ nīlānekāni, setā lohitakāni cāti ekāni nīlāni, ekāni setāni, ekāni lohitakānīti imehi tīhi uppalajātehi taṃ saraṃ vicittaṃ. Susajjitapupphacaṅkoṭakaṃ viya sobhatīti dasseti.

এৰং চতুরস্সপোক্খরণিং ৰণ্ণেত্ৰা পুন মুচলিন্দসরং ৰণ্ণেন্তো আহ –

Evaṃ caturassapokkharaṇiṃ vaṇṇetvā puna mucalindasaraṃ vaṇṇento āha –

২০৩৪.

2034.

‘‘খোমাৰ তত্থ পদুমা, সেতসোগন্ধিকেহি চ।

‘‘Khomāva tattha padumā, setasogandhikehi ca;

কলম্বকেহি সঞ্ছন্নো, মুচলিন্দো নাম সো সরো॥

Kalambakehi sañchanno, mucalindo nāma so saro.

২০৩৫.

2035.

‘‘অথেত্থ পদুমা ফুল্লা, অপরিযন্তাৰ দিস্সরে।

‘‘Athettha padumā phullā, apariyantāva dissare;

গিম্হা হেমন্তিকা ফুল্লা, জণ্ণুতগ্ঘা উপত্থরা॥

Gimhā hemantikā phullā, jaṇṇutagghā upattharā.

২০৩৬.

2036.

‘‘সুরভী সম্পৰাযন্তি, ৰিচিত্তপুপ্ফসন্থতা।

‘‘Surabhī sampavāyanti, vicittapupphasanthatā;

ভমরা পুপ্ফগন্ধেন, সমন্তা মভিনাদিতা’’তি॥

Bhamarā pupphagandhena, samantā mabhināditā’’ti.

তত্থ খোমাৰাতি খোমমযা ৰিয পণ্ডরা। সেতসোগন্ধিকেহি চাতি সেতুপ্পলেহি চ সোগন্ধিকেহি চ কলম্বকেহি চ সো সরো সঞ্ছন্নো। অপরিযন্তাৰ দিস্সরেতি অপরিমাণা ৰিয দিস্সন্তি। গিম্হা হেমন্তিকাতি গিম্হে চ হেমন্তিকে চ পুপ্ফিতপদুমা। জণ্ণুতগ্ঘা উপত্থরাতি জণ্ণুপমাণে উদকে উপত্থরা ফুল্লা হোন্তি, সন্থতা ৰিয খাযন্তি। ৰিচিত্তপুপ্ফসন্থতাতি ৰিচিত্তা হুত্ৰা পুপ্ফেহি সন্থতা সদা সুরভী সম্পৰাযন্তি।

Tattha khomāvāti khomamayā viya paṇḍarā. Setasogandhikehi cāti setuppalehi ca sogandhikehi ca kalambakehi ca so saro sañchanno. Apariyantāva dissareti aparimāṇā viya dissanti. Gimhā hemantikāti gimhe ca hemantike ca pupphitapadumā. Jaṇṇutagghā upattharāti jaṇṇupamāṇe udake upattharā phullā honti, santhatā viya khāyanti. Vicittapupphasanthatāti vicittā hutvā pupphehi santhatā sadā surabhī sampavāyanti.

২০৩৭.

2037.

‘‘অথেত্থ উদকন্তস্মিং, রুক্খা তিট্ঠন্তি ব্রাহ্মণ।

‘‘Athettha udakantasmiṃ, rukkhā tiṭṭhanti brāhmaṇa;

কদম্বা পাটলী ফুল্লা, কোৰিল়ারা চ পুপ্ফিতা॥

Kadambā pāṭalī phullā, koviḷārā ca pupphitā.

২০৩৮.

2038.

‘‘অঙ্কোলা কচ্ছিকারা চ, পারিজঞ্ঞা চ পুপ্ফিতা।

‘‘Aṅkolā kacchikārā ca, pārijaññā ca pupphitā;

ৰারণা ৰযনা রুক্খা, মুচলিন্দমুভতো সরং॥

Vāraṇā vayanā rukkhā, mucalindamubhato saraṃ.

২০৩৯.

2039.

‘‘সিরীসা সেতপারিসা, সাধু ৰাযন্তি পদ্ধকা।

‘‘Sirīsā setapārisā, sādhu vāyanti paddhakā;

নিগ্গুণ্ডী সিরীনিগ্গুণ্ডী, অসনা চেত্থ পুপ্ফিতা॥

Nigguṇḍī sirīnigguṇḍī, asanā cettha pupphitā.

২০৪০.

2040.

‘‘পঙ্গুরা বহুলা সেলা, সোভঞ্জনা চ পুপ্ফিতা।

‘‘Paṅgurā bahulā selā, sobhañjanā ca pupphitā;

কেতকা কণিকারা চ, কণৰেরা চ পুপ্ফিতা॥

Ketakā kaṇikārā ca, kaṇaverā ca pupphitā.

২০৪১.

2041.

‘‘অজ্জুনা অজ্জুকণ্ণা চ, মহানামা চ পুপ্ফিতা।

‘‘Ajjunā ajjukaṇṇā ca, mahānāmā ca pupphitā;

সুপুপ্ফিতগ্গা তিট্ঠন্তি, পজ্জলন্তেৰ কিংসুকা॥

Supupphitaggā tiṭṭhanti, pajjalanteva kiṃsukā.

২০৪২.

2042.

‘‘সেতপণ্ণী সত্তপণ্ণা, কদলিযো কুসুম্ভরা।

‘‘Setapaṇṇī sattapaṇṇā, kadaliyo kusumbharā;

ধনুতক্কারী পুপ্ফেহি, সীসপাৰরণানি চ॥

Dhanutakkārī pupphehi, sīsapāvaraṇāni ca.

২০৪৩.

2043.

‘‘অচ্ছিৰা সল্লৰা রুক্খা, সল্লকিযো চ পুপ্ফিতা।

‘‘Acchivā sallavā rukkhā, sallakiyo ca pupphitā;

সেতগেরু চ তগরা, মংসিকুট্ঠা কুলাৰরা॥

Setageru ca tagarā, maṃsikuṭṭhā kulāvarā.

২০৪৪.

2044.

‘‘দহরা রুক্খা চ ৰুদ্ধা চ, অকুটিলা চেত্থ পুপ্ফিতা।

‘‘Daharā rukkhā ca vuddhā ca, akuṭilā cettha pupphitā;

অস্সমং উভতো ঠন্তি, অগ্যাগারং সমন্ততো’’তি॥

Assamaṃ ubhato ṭhanti, agyāgāraṃ samantato’’ti.

তত্থ তিট্ঠন্তীতি সরং পরিক্খিপিত্ৰা তিট্ঠন্তি। কদম্বাতি কদম্বরুক্খা। কচ্ছিকারা চাতি এৰংনামকা রুক্খা। পারিজঞ্ঞাতি রত্তমালা। ৰারণা ৰযনাতি ৰারণরুক্খা চ ৰযনরুক্খা চ। মুচলিন্দমুভতো সরন্তি মুচলিন্দস্স সরস্স উভযপস্সেসু। সেতপারিসাতি সেতগচ্ছরুক্খা । তে কির সেতক্খন্ধা মহাপণ্ণা কণিকারসদিসপুপ্ফা হোন্তি। নিগ্গুণ্ডী সিরীনিগ্গুণ্ডীতি পকতিনিগ্গুণ্ডী চেৰ কাল়নিগ্গুণ্ডী চ। পঙ্গুরাতি পঙ্গুররুক্খা। কুসুম্ভরাতি একগচ্ছা। ধনুতক্কারী পুপ্ফেহীতি ধনূনঞ্চ তক্কারীনঞ্চ পুপ্ফেহি সোভিতা। সীসপাৰরণানি চাতি সীসপেহি চ ৰরণেহি চ সোভিতা। অচ্ছিৰাতিআদযোপি রুক্খাযেৰ। সেতগেরু চ তগরাতি সেতগেরু চ তগরা চ। মংসিকুট্ঠা কুলাৰরাতি মংসিগচ্ছা চ কুট্ঠগচ্ছা চ কুলাৰরা চ। অকুটিলাতি উজুকা। অগ্যাগারং সমন্ততোতি অগ্যাগারং পরিক্খিপিত্ৰা ঠিতাতি অত্থো।

Tattha tiṭṭhantīti saraṃ parikkhipitvā tiṭṭhanti. Kadambāti kadambarukkhā. Kacchikārā cāti evaṃnāmakā rukkhā. Pārijaññāti rattamālā. Vāraṇā vayanāti vāraṇarukkhā ca vayanarukkhā ca. Mucalindamubhato saranti mucalindassa sarassa ubhayapassesu. Setapārisāti setagaccharukkhā . Te kira setakkhandhā mahāpaṇṇā kaṇikārasadisapupphā honti. Nigguṇḍī sirīnigguṇḍīti pakatinigguṇḍī ceva kāḷanigguṇḍī ca. Paṅgurāti paṅgurarukkhā. Kusumbharāti ekagacchā. Dhanutakkārī pupphehīti dhanūnañca takkārīnañca pupphehi sobhitā. Sīsapāvaraṇāni cāti sīsapehi ca varaṇehi ca sobhitā. Acchivātiādayopi rukkhāyeva. Setageru ca tagarāti setageru ca tagarā ca. Maṃsikuṭṭhā kulāvarāti maṃsigacchā ca kuṭṭhagacchā ca kulāvarā ca. Akuṭilāti ujukā. Agyāgāraṃ samantatoti agyāgāraṃ parikkhipitvā ṭhitāti attho.

২০৪৫.

2045.

‘‘অথেত্থ উদকন্তস্মিং, বহুজাতো ফণিজ্জকো।

‘‘Athettha udakantasmiṃ, bahujāto phaṇijjako;

মুগ্গতিযো করতিযো, সেৰালসীসকা বহূ॥

Muggatiyo karatiyo, sevālasīsakā bahū.

২০৪৬.

2046.

‘‘উদ্দাপৰত্তং উল্লুল়িতং, মক্খিকা হিঙ্গুজালিকা।

‘‘Uddāpavattaṃ ulluḷitaṃ, makkhikā hiṅgujālikā;

দাসিমকঞ্জকো চেত্থ, বহূ নীচেকলম্বকা॥

Dāsimakañjako cettha, bahū nīcekalambakā.

২০৪৭.

2047.

‘‘এলম্ফুরকসঞ্ছন্না, রুক্খা তিট্ঠন্তি ব্রাহ্মণ।

‘‘Elamphurakasañchannā, rukkhā tiṭṭhanti brāhmaṇa;

সত্তাহং ধারিযমানানং, গন্ধো তেসং ন ছিজ্জতি॥

Sattāhaṃ dhāriyamānānaṃ, gandho tesaṃ na chijjati.

২০৪৮.

2048.

‘‘উভতো সরং মুচলিন্দং, পুপ্ফা তিট্ঠন্তি সোভনা।

‘‘Ubhato saraṃ mucalindaṃ, pupphā tiṭṭhanti sobhanā;

ইন্দীৰরেহি সঞ্ছন্নং, ৰনং তং উপসোভতি॥

Indīvarehi sañchannaṃ, vanaṃ taṃ upasobhati.

২০৪৯.

2049.

‘‘অড্ঢমাসং ধারিযমানানং, গন্ধো তেসং ন ছিজ্জতি।

‘‘Aḍḍhamāsaṃ dhāriyamānānaṃ, gandho tesaṃ na chijjati;

নীলপুপ্ফী সেতৰারী, পুপ্ফিতা গিরিকণ্ণিকা।

Nīlapupphī setavārī, pupphitā girikaṇṇikā;

কলেরুক্খেহি সঞ্ছন্নং, ৰনং তং তুলসীহি চ॥

Kalerukkhehi sañchannaṃ, vanaṃ taṃ tulasīhi ca.

২০৫০.

2050.

‘‘সম্মদ্দতেৰ গন্ধেন, পুপ্ফসাখাহি তং ৰনং।

‘‘Sammaddateva gandhena, pupphasākhāhi taṃ vanaṃ;

ভমরা পুপ্ফগন্ধেন, সমন্তা মভিনাদিতা॥

Bhamarā pupphagandhena, samantā mabhināditā.

২০৫১.

2051.

‘‘তীণি কক্কারুজাতানি, তস্মিং সরসি ব্রাহ্মণ।

‘‘Tīṇi kakkārujātāni, tasmiṃ sarasi brāhmaṇa;

কুম্ভমত্তানি চেকানি, মুরজমত্তানি তা উভো’’তি॥

Kumbhamattāni cekāni, murajamattāni tā ubho’’ti.

তত্থ ফণিজ্জকোতি ভূতনকো। মুগ্গতিযোতি একা মুগ্গজাতি। করতিযোতি রাজমাসো। সেৰালসীসকাতি ইমেপি গচ্ছাযেৰ, অপি চ সীসকাতি রত্তচন্দনং ৰুত্তং। উদ্দাপৰত্তং উল্লুল়িতন্তি তং উদকং তীরমরিযাদবন্ধং ৰাতাপহতং উল্লুল়িতং হুত্ৰা তিট্ঠতি। মক্খিকা হিঙ্গুজালিকাতি হিঙ্গুজালসঙ্খাতে ৰিকসিতপুপ্ফগচ্ছে পঞ্চৰণ্ণা মধুমক্খিকা মধুরস্সরেন ৰিরৰন্তিযো তত্থ ৰিচরন্তীতি অত্থো। দাসিমকঞ্জকো চেত্থাতি ইমানি দ্ৰে রুক্খজাতিযো চ এত্থ। নীচেকলম্বকাতি নীচকলম্বকা। এলম্ফুরকসঞ্ছন্নাতি এৰংনামিকায ৰল্লিযা সঞ্ছন্না। তেসন্তি তেসং তস্সা ৰল্লিযা পুপ্ফানং সব্বেসম্পি ৰা এতেসং দাসিমকঞ্জকাদীনং পুপ্ফানং সত্তাহং গন্ধো ন ছিজ্জতি। এৰং গন্ধসম্পন্নানি পুপ্ফানি, রজতপট্টসদিসৰালুকপুণ্ণা ভূমিভাগা। গন্ধো তেসন্তি তেসং ইন্দীৰরপুপ্ফাদীনং গন্ধো অড্ঢমাসং ন ছিজ্জতি। নীলপুপ্ফীতিআদিকা পুপ্ফৰল্লিযো। তুলসীহি চাতি তুলসিগচ্ছেহি চ। কক্কারুজাতানীতি ৰল্লিফলানি। তত্থ একিস্সা ৰল্লিযা ফলানি মহাঘটমত্তানি, দ্ৰিন্নং মুদিঙ্গমত্তানি। তেন ৰুত্তং ‘‘মুরজমত্তানি তা উভো’’তি।

Tattha phaṇijjakoti bhūtanako. Muggatiyoti ekā muggajāti. Karatiyoti rājamāso. Sevālasīsakāti imepi gacchāyeva, api ca sīsakāti rattacandanaṃ vuttaṃ. Uddāpavattaṃ ulluḷitanti taṃ udakaṃ tīramariyādabandhaṃ vātāpahataṃ ulluḷitaṃ hutvā tiṭṭhati. Makkhikā hiṅgujālikāti hiṅgujālasaṅkhāte vikasitapupphagacche pañcavaṇṇā madhumakkhikā madhurassarena viravantiyo tattha vicarantīti attho. Dāsimakañjako cetthāti imāni dve rukkhajātiyo ca ettha. Nīcekalambakāti nīcakalambakā. Elamphurakasañchannāti evaṃnāmikāya valliyā sañchannā. Tesanti tesaṃ tassā valliyā pupphānaṃ sabbesampi vā etesaṃ dāsimakañjakādīnaṃ pupphānaṃ sattāhaṃ gandho na chijjati. Evaṃ gandhasampannāni pupphāni, rajatapaṭṭasadisavālukapuṇṇā bhūmibhāgā. Gandho tesanti tesaṃ indīvarapupphādīnaṃ gandho aḍḍhamāsaṃ na chijjati. Nīlapupphītiādikā pupphavalliyo. Tulasīhi cāti tulasigacchehi ca. Kakkārujātānīti valliphalāni. Tattha ekissā valliyā phalāni mahāghaṭamattāni, dvinnaṃ mudiṅgamattāni. Tena vuttaṃ ‘‘murajamattāni tā ubho’’ti.

২০৫২.

2052.

‘‘অথেত্থ সাসপো বহুকো, নাদিযো হরিতাযুতো।

‘‘Athettha sāsapo bahuko, nādiyo haritāyuto;

অসী তালাৰ তিট্ঠন্তি, ছেজ্জা ইন্দীৰরা বহূ॥

Asī tālāva tiṭṭhanti, chejjā indīvarā bahū.

২০৫৩.

2053.

‘‘অপ্ফোটা সূরিযৰল্লী চ, কাল়ীযা মধুগন্ধিযা।

‘‘Apphoṭā sūriyavallī ca, kāḷīyā madhugandhiyā;

অসোকা মুদযন্তী চ, ৰল্লিভো খুদ্দপুপ্ফিযো॥

Asokā mudayantī ca, vallibho khuddapupphiyo.

২০৫৪.

2054.

‘‘কোরণ্ডকা অনোজা চ, পুপ্ফিতা নাগমল্লিকা।

‘‘Koraṇḍakā anojā ca, pupphitā nāgamallikā;

রুক্খমারুয্হ তিট্ঠন্তি, ফুল্লা কিংসুকৰল্লিযো॥

Rukkhamāruyha tiṭṭhanti, phullā kiṃsukavalliyo.

২০৫৫.

2055.

‘‘কটেরুহা চ ৰাসন্তী, যূথিকা মধুগন্ধিযা।

‘‘Kaṭeruhā ca vāsantī, yūthikā madhugandhiyā;

নিলিযা সুমনা ভণ্ডী, সোভতি পদুমুত্তরো॥

Niliyā sumanā bhaṇḍī, sobhati padumuttaro.

২০৫৬.

2056.

‘‘পাটলী সমুদ্দকপ্পাসী, কণিকারা চ পুপ্ফিতা।

‘‘Pāṭalī samuddakappāsī, kaṇikārā ca pupphitā;

হেমজালাৰ দিস্সন্তি, রুচিরগ্গি সিখূপমা॥

Hemajālāva dissanti, ruciraggi sikhūpamā.

২০৫৭.

2057.

‘‘যানি তানি চ পুপ্ফানি, থলজানুদকানি চ।

‘‘Yāni tāni ca pupphāni, thalajānudakāni ca;

সব্বানি তত্থ দিস্সন্তি, এৰং রম্মো মহোদধী’’তি॥

Sabbāni tattha dissanti, evaṃ rammo mahodadhī’’ti.

তত্থ সাসপোতি সিদ্ধত্থকো। বহুকোতি বহু। নাদিযো হরিতাযুতোতি হরিতেন আযুতো নাদিযো। ইমা দ্ৰেপি লসুণজাতিযো, সোপি লসুণো তত্থ বহুকোতি অত্থো। অসী তালাৰ তিট্ঠন্তীতি অসীতি এৰংনামকা রুক্খা সিনিদ্ধায ভূমিযা ঠিতা তালা ৰিয তিট্ঠন্তি। ছেজ্জা ইন্দীৰরা বহূতি উদকপরিযন্তে বহূ সুৰণ্ণইন্দীৰরা মুট্ঠিনা ছিন্দিতব্বা হুত্ৰা ঠিতা। অপ্ফোটাতি অপ্ফোটৰল্লিযো। ৰল্লিভো খুদ্দপুপ্ফিযোতি ৰল্লিভো চ খুদ্দপুপ্ফিযো চ। নাগমল্লিকাতি ৰল্লিনাগা চ মল্লিকা চ। কিংসুকৰল্লিযোতি সুগন্ধপত্তা ৰল্লিজাতী। কটেরুহা চ ৰাসন্তীতি ইমে চ দ্ৰে পুপ্ফগচ্ছা। মধুগন্ধিযাতি মধুসমানগন্ধা। নিলিযা সুমনা ভণ্ডীতি নীলৰল্লিসুমনা চ পকতিসুমনা চ ভণ্ডী চ। পদুমুত্তরোতি এৰংনামকো রুক্খো। কণিকারাতি ৰল্লিকণিকারা রুক্খকণিকারা। হেমজালাৰাতি পসারিতহেমজালা ৰিয দিস্সন্তি। মহোদধীতি মহতো উদকক্খন্ধস্স আধারভূতো মুচলিন্দসরোতি।

Tattha sāsapoti siddhatthako. Bahukoti bahu. Nādiyo haritāyutoti haritena āyuto nādiyo. Imā dvepi lasuṇajātiyo, sopi lasuṇo tattha bahukoti attho. Asī tālāva tiṭṭhantīti asīti evaṃnāmakā rukkhā siniddhāya bhūmiyā ṭhitā tālā viya tiṭṭhanti. Chejjā indīvarā bahūti udakapariyante bahū suvaṇṇaindīvarā muṭṭhinā chinditabbā hutvā ṭhitā. Apphoṭāti apphoṭavalliyo. Vallibho khuddapupphiyoti vallibho ca khuddapupphiyo ca. Nāgamallikāti vallināgā ca mallikā ca. Kiṃsukavalliyoti sugandhapattā vallijātī. Kaṭeruhā ca vāsantīti ime ca dve pupphagacchā. Madhugandhiyāti madhusamānagandhā. Niliyā sumanā bhaṇḍīti nīlavallisumanā ca pakatisumanā ca bhaṇḍī ca. Padumuttaroti evaṃnāmako rukkho. Kaṇikārāti vallikaṇikārā rukkhakaṇikārā. Hemajālāvāti pasāritahemajālā viya dissanti. Mahodadhīti mahato udakakkhandhassa ādhārabhūto mucalindasaroti.

২০৫৮.

2058.

‘‘অথস্সা পোক্খরণিযা, বহুকা ৰারিগোচরা।

‘‘Athassā pokkharaṇiyā, bahukā vārigocarā;

রোহিতা নল়পী সিঙ্গূ, কুম্ভিলা মকরা সুসূ॥

Rohitā naḷapī siṅgū, kumbhilā makarā susū.

২০৫৯.

2059.

‘‘মধু চ মধুলট্ঠি চ, তালিসা চ পিযঙ্গুকা।

‘‘Madhu ca madhulaṭṭhi ca, tālisā ca piyaṅgukā;

কুটন্দজা ভদ্দমুত্তা, সেতপুপ্ফা চ লোলুপা॥

Kuṭandajā bhaddamuttā, setapupphā ca lolupā.

২০৬০.

2060.

‘‘সুরভী চ রুক্খা তগরা, বহুকা তুঙ্গৰণ্টকা।

‘‘Surabhī ca rukkhā tagarā, bahukā tuṅgavaṇṭakā;

পদ্ধকা নরদা কুট্ঠা, ঝামকা চ হরেণুকা॥

Paddhakā naradā kuṭṭhā, jhāmakā ca hareṇukā.

২০৬১.

2061.

‘‘হলিদ্দকা গন্ধসিলা, হিরিৰেরা চ গুগ্গুলা।

‘‘Haliddakā gandhasilā, hiriverā ca guggulā;

ৰিভেদিকা চোরকা কুট্ঠা, কপ্পূরা চ কলিঙ্গুকা’’তি॥

Vibhedikā corakā kuṭṭhā, kappūrā ca kaliṅgukā’’ti.

তত্থ অথস্সা পোক্খরণিযাতি ইধ পোক্খরণিসদিসতায সরমেৰ পোক্খরণীতি ৰদতি। রোহিতাতিআদীনি তেসং ৰারিগোচরানং নামানি। মধু চাতি নিম্মক্খিকমধু চ। মধুলট্ঠি চাতি লট্ঠিমধুকঞ্চ। তালিসা চাতিআদিকা সব্বা গন্ধজাতিযো।

Tattha athassā pokkharaṇiyāti idha pokkharaṇisadisatāya sarameva pokkharaṇīti vadati. Rohitātiādīni tesaṃ vārigocarānaṃ nāmāni. Madhu cāti nimmakkhikamadhu ca. Madhulaṭṭhi cāti laṭṭhimadhukañca. Tālisā cātiādikā sabbā gandhajātiyo.

২০৬২.

2062.

‘‘অথেত্থ সীহব্যগ্ঘা চ, পুরিসালূ চ হত্থিযো।

‘‘Athettha sīhabyagghā ca, purisālū ca hatthiyo;

এণেয্যা পসদা চেৰ, রোহিচ্চা সরভা মিগা॥

Eṇeyyā pasadā ceva, rohiccā sarabhā migā.

২০৬৩.

2063.

‘‘কোট্ঠসুণা সুণোপি চ, তুলিযা নল়সন্নিভা।

‘‘Koṭṭhasuṇā suṇopi ca, tuliyā naḷasannibhā;

চামরী চলনী লঙ্ঘী, ঝাপিতা মক্কটা পিচু॥

Cāmarī calanī laṅghī, jhāpitā makkaṭā picu.

২০৬৪.

2064.

‘‘কক্কটা কটমাযা চ, ইক্কা গোণসিরা বহূ।

‘‘Kakkaṭā kaṭamāyā ca, ikkā goṇasirā bahū;

খগ্গা ৰরাহা নকুলা, কাল়কেত্থ বহূতসো॥

Khaggā varāhā nakulā, kāḷakettha bahūtaso.

২০৬৫.

2065.

‘‘মহিংসা সোণসিঙ্গালা, পম্পকা চ সমন্ততো।

‘‘Mahiṃsā soṇasiṅgālā, pampakā ca samantato;

আকুচ্ছা পচলাকা চ, চিত্রকা চাপি দীপিযো॥

Ākucchā pacalākā ca, citrakā cāpi dīpiyo.

২০৬৬.

2066.

‘‘পেলকা চ ৰিঘাসাদা, সীহা গোগণিসাদকা।

‘‘Pelakā ca vighāsādā, sīhā gogaṇisādakā;

অট্ঠপাদা চ মোরা চ, ভস্সরা চ কুকুত্থকা॥

Aṭṭhapādā ca morā ca, bhassarā ca kukutthakā.

২০৬৭.

2067.

‘‘চঙ্কোরা কুক্কুটা নাগা, অঞ্ঞমঞ্ঞং পকূজিনো।

‘‘Caṅkorā kukkuṭā nāgā, aññamaññaṃ pakūjino;

বকা বলাকা নজ্জুহা, দিন্দিভা কুঞ্জৰাজিতা॥

Bakā balākā najjuhā, dindibhā kuñjavājitā.

২০৬৮.

2068.

‘‘ব্যগ্ঘিনসা লোহপিট্ঠা, পম্পকা জীৰজীৰকা।

‘‘Byagghinasā lohapiṭṭhā, pampakā jīvajīvakā;

কপিঞ্জরা তিত্তিরাযো, কুলা চ পটিকুত্থকা॥

Kapiñjarā tittirāyo, kulā ca paṭikutthakā.

২০৬৯.

2069.

‘‘মন্দালকা চেলকেটু, ভণ্ডুতিত্তিরনামকা।

‘‘Mandālakā celakeṭu, bhaṇḍutittiranāmakā;

চেলাৰকা পিঙ্গলাযো, গোটকা অঙ্গহেতুকা॥

Celāvakā piṅgalāyo, goṭakā aṅgahetukā.

২০৭০.

2070.

‘‘করৰিযা চ সগ্গা চ, উহুঙ্কারা চ কুক্কুহা।

‘‘Karaviyā ca saggā ca, uhuṅkārā ca kukkuhā;

নানাদিজগণাকিণ্ণং, নানাসরনিকূজিত’’ন্তি॥

Nānādijagaṇākiṇṇaṃ, nānāsaranikūjita’’nti.

তত্থ পুরিসালূতি ৰল়ৰামুখযক্খিনিযো। রোহিচ্চা সরভা মিগাতি রোহিতা চেৰ সরভা মিগা চ। কোট্ঠসুকাতি সিঙ্গালসুনখা। ‘‘কোত্থুসুণা’’তিপি পাঠো। সুণোপি চাতি এসাপেকা খুদ্দকমিগজাতি। তুলিযাতি পক্খিবিল়ারা। নল়সন্নিভাতি নল়পুপ্ফৰণ্ণা রুক্খসুনখা। চামরী চলনী লঙ্ঘীতি চামরীমিগা চ চলনীমিগা চ লঙ্ঘীমিগা চ। ঝাপিতা মক্কটাতি দ্ৰে মক্কটজাতিযোৰ। পিচূতি সরপরিযন্তে গোচরগ্গাহী একো মক্কটো। কক্কটা কটমাযা চাতি দ্ৰে মহামিগা। ইক্কাতি অচ্ছা। গোণসিরাতি অরঞ্ঞগোণা। কাল়কেত্থ বহূতসোতি কাল়মিগা নামেত্থ বহূতসো। সোণসিঙ্গালাতি রুক্খসুনখা চ সিঙ্গালা চ। পম্পকাতি অস্সমপদং পরিক্খিপিত্ৰা ঠিতা মহাৰেল়ুপম্পকা। আকুচ্ছাতি গোধা। পচলাকা চাতি গজকুম্ভমিগা। চিত্রকা চাপি দীপিযোতি চিত্রকমিগা চ দীপিমিগা চ।

Tattha purisālūti vaḷavāmukhayakkhiniyo. Rohiccā sarabhā migāti rohitā ceva sarabhā migā ca. Koṭṭhasukāti siṅgālasunakhā. ‘‘Kotthusuṇā’’tipi pāṭho. Suṇopi cāti esāpekā khuddakamigajāti. Tuliyāti pakkhibiḷārā. Naḷasannibhāti naḷapupphavaṇṇā rukkhasunakhā. Cāmarī calanī laṅghīti cāmarīmigā ca calanīmigā ca laṅghīmigā ca. Jhāpitā makkaṭāti dve makkaṭajātiyova. Picūti sarapariyante gocaraggāhī eko makkaṭo. Kakkaṭā kaṭamāyā cāti dve mahāmigā. Ikkāti acchā. Goṇasirāti araññagoṇā. Kāḷakettha bahūtasoti kāḷamigā nāmettha bahūtaso. Soṇasiṅgālāti rukkhasunakhā ca siṅgālā ca. Pampakāti assamapadaṃ parikkhipitvā ṭhitā mahāveḷupampakā. Ākucchāti godhā. Pacalākā cāti gajakumbhamigā. Citrakā cāpi dīpiyoti citrakamigā ca dīpimigā ca.

পেলকা চাতি সসা। ৰিঘাসাদাতি এতে গিজ্ঝা সকুণা। সীহাতি কেসরসীহা। গোগণিসাদকাতি গোগণে গহেত্ৰা খাদনসীলা দুট্ঠমিগা। অট্ঠপাদাতি সরভা মিগা। ভস্সরাতি সেতহংসা। কুকুত্থকাতি কুকুত্থকসকুণা। চঙ্কোরাতি চঙ্কোরসকুণা। কুক্কুটাতি ৰনকুক্কুটা। দিন্দিভা কুঞ্জৰাজিতাতি ইমে তযোপি সকুণাযেৰ। ব্যগ্ঘিনসাতি সেনা। লোহপিট্ঠাতি লোহিতৰণ্ণসকুণা। পম্পকাতি পম্পটকা। কপিঞ্জরা তিত্তিরাযোতি কপিঞ্জরা চ তিত্তিরা চ। কুলা চ পটিকুত্থকাতি ইমেপি দ্ৰে সকুণা। মন্দালকা চেলকেটূতি মন্দালকা চেৰ চেলকেটু চ। ভণ্ডুতিত্তিরনামকাতি ভণ্ডূ চ তিত্তিরা চ নামকা চ। চেলাৰকা পিঙ্গলাযোতি দ্ৰে সকুণজাতিযো চ, তথা গোটকা অঙ্গহেতুকা। সগ্গাতি চাতকসকুণা। উহুঙ্কারাতি উলূকা।

Pelakā cāti sasā. Vighāsādāti ete gijjhā sakuṇā. Sīhāti kesarasīhā. Gogaṇisādakāti gogaṇe gahetvā khādanasīlā duṭṭhamigā. Aṭṭhapādāti sarabhā migā. Bhassarāti setahaṃsā. Kukutthakāti kukutthakasakuṇā. Caṅkorāti caṅkorasakuṇā. Kukkuṭāti vanakukkuṭā. Dindibhā kuñjavājitāti ime tayopi sakuṇāyeva. Byagghinasāti senā. Lohapiṭṭhāti lohitavaṇṇasakuṇā. Pampakāti pampaṭakā. Kapiñjarā tittirāyoti kapiñjarā ca tittirā ca. Kulā ca paṭikutthakāti imepi dve sakuṇā. Mandālakā celakeṭūti mandālakā ceva celakeṭu ca. Bhaṇḍutittiranāmakāti bhaṇḍū ca tittirā ca nāmakā ca. Celāvakāpiṅgalāyoti dve sakuṇajātiyo ca, tathā goṭakā aṅgahetukā. Saggāti cātakasakuṇā. Uhuṅkārāti ulūkā.

২০৭১.

2071.

‘‘অথেত্থ সকুণা সন্তি, নীলকা মঞ্জুভাণকা।

‘‘Athettha sakuṇā santi, nīlakā mañjubhāṇakā;

মোদন্তি সহ ভরিযাহি, অঞ্ঞমঞ্ঞং পকূজিনো॥

Modanti saha bhariyāhi, aññamaññaṃ pakūjino.

২০৭২.

2072.

‘‘অথেত্থ সকুণা সন্তি, দিজা মঞ্জুস্সরা সিতা।

‘‘Athettha sakuṇā santi, dijā mañjussarā sitā;

সেতচ্ছিকূটা ভদ্রক্খা, অণ্ডজা চিত্রপেখুণা॥

Setacchikūṭā bhadrakkhā, aṇḍajā citrapekhuṇā.

২০৭৩.

2073.

‘‘অথেত্থ সকুণা সন্তি, দিজা মঞ্জুস্সরা সিতা।

‘‘Athettha sakuṇā santi, dijā mañjussarā sitā;

সিখণ্ডী নীলগীৰাহি, অঞ্ঞমঞ্ঞং পকূজিনো॥

Sikhaṇḍī nīlagīvāhi, aññamaññaṃ pakūjino.

২০৭৪.

2074.

‘‘কুকুত্থকা কুল়ীরকা, কোট্ঠা পোক্খরসাতকা।

‘‘Kukutthakā kuḷīrakā, koṭṭhā pokkharasātakā;

কালামেয্যা বলীযক্খা, কদম্বা সুৰসাল়িকা॥

Kālāmeyyā balīyakkhā, kadambā suvasāḷikā.

২০৭৫.

2075.

‘‘হলিদ্দা লোহিতা সেতা, অথেত্থ নলকা বহূ।

‘‘Haliddā lohitā setā, athettha nalakā bahū;

ৰারণা ভিঙ্গরাজা চ, কদম্বা সুৰকোকিলা॥

Vāraṇā bhiṅgarājā ca, kadambā suvakokilā.

২০৭৬.

2076.

‘‘উক্কুসা কুররা হংসা, আটা পরিৰদেন্তিকা।

‘‘Ukkusā kurarā haṃsā, āṭā parivadentikā;

পাকহংসা অতিবলা, নজ্জুহা জীৰজীৰকা॥

Pākahaṃsā atibalā, najjuhā jīvajīvakā.

২০৭৭.

2077.

‘‘পারেৰতা রৰিহংসা, চক্কৰাকা নদীচরা।

‘‘Pārevatā ravihaṃsā, cakkavākā nadīcarā;

ৰারণাভিরুদা রম্মা, উভো কালূপকূজিনো॥

Vāraṇābhirudā rammā, ubho kālūpakūjino.

২০৭৮.

2078.

‘‘অথেত্থ সকুণা সন্তি, নানাৰণ্ণা বহূ দিজা।

‘‘Athettha sakuṇā santi, nānāvaṇṇā bahū dijā;

মোদন্তি সহ ভরিযাহি, অঞ্ঞমঞ্ঞং পকূজিনো॥

Modanti saha bhariyāhi, aññamaññaṃ pakūjino.

২০৭৯.

2079.

‘‘অথেত্থ সকুণা সন্তি, নানাৰণ্ণা বহূ দিজা।

‘‘Athettha sakuṇā santi, nānāvaṇṇā bahū dijā;

সব্বে মঞ্জূ নিকূজন্তি, মুচলিন্দমুভতো সরং॥

Sabbe mañjū nikūjanti, mucalindamubhato saraṃ.

২০৮০.

2080.

‘‘অথেত্থ সকুণা সন্তি, করৰিযা নাম তে দিজা।

‘‘Athettha sakuṇā santi, karaviyā nāma te dijā;

মোদন্তি সহ ভরিযাহি, অঞ্ঞমঞ্ঞং পকূজিনো॥

Modanti saha bhariyāhi, aññamaññaṃ pakūjino.

২০৮১.

2081.

‘‘অথেত্থ সকুণা সন্তি, করৰিযা নাম তে দিজা।

‘‘Athettha sakuṇā santi, karaviyā nāma te dijā;

সব্বে মঞ্জূ নিকূজন্তি, মুচলিন্দমুভতো সরং॥

Sabbe mañjū nikūjanti, mucalindamubhato saraṃ.

২০৮২.

2082.

‘‘এণেয্যপসদাকিণ্ণং, নাগসংসেৰিতং ৰনং।

‘‘Eṇeyyapasadākiṇṇaṃ, nāgasaṃsevitaṃ vanaṃ;

নানালতাহি সঞ্ছন্নং, কদলীমিগসেৰিতং॥

Nānālatāhi sañchannaṃ, kadalīmigasevitaṃ.

২০৮৩.

2083.

‘‘অথেত্থ সাসপো বহুকো, নীৰারো ৰরকো বহু।

‘‘Athettha sāsapo bahuko, nīvāro varako bahu;

সালি অকট্ঠপাকো চ, উচ্ছু তত্থ অনপ্পকো॥

Sāli akaṭṭhapāko ca, ucchu tattha anappako.

২০৮৪.

2084.

‘‘অযং একপদী এতি, উজুং গচ্ছতি অস্সমং।

‘‘Ayaṃ ekapadī eti, ujuṃ gacchati assamaṃ;

খুদং পিপাসং অরতিং, তত্থ পত্তো ন ৰিন্দতি।

Khudaṃ pipāsaṃ aratiṃ, tattha patto na vindati;

যত্থ ৰেস্সন্তরো রাজা, সহ পুত্তেহি সম্মতি॥

Yattha vessantaro rājā, saha puttehi sammati.

২০৮৫.

2085.

‘‘ধারেন্তো ব্রাহ্মণৰণ্ণং, আসদঞ্চ মসং জটং।

‘‘Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ, āsadañca masaṃ jaṭaṃ;

চম্মৰাসী ছমা সেতি, জাতৰেদং নমস্সতী’’তি॥

Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassatī’’ti.

তত্থ নীলকাতি চিত্ররাজিপত্তা। মঞ্জূস্সরা সিতাতি নিবদ্ধমধুরস্সরা। সেতচ্ছিকূটা ভদ্রক্খাতি উভযপস্সেসু সেতেহি অক্খিকূটেহি সমন্নাগতা সুন্দরক্খা। চিত্রপেখুণাতি ৰিচিত্রপত্তা। কুল়ীরকাতি কক্কটকা। কোট্ঠাতিআদযো সকুণাৰ। ৰারণাতি হত্থিলিঙ্গসকুণা। কদম্বাতি মহাকদম্বা গহিতা। সুৰকোকিলাতি কোকিলেহি সদ্ধিং ৰিচরণসুৰকা চেৰ কোকিলা চ। উক্কুসাতি কাল়কুররা। কুররাতি সেতকুররা। হংসাতি সকুণহংসা। আটাতি দব্বিসণ্ঠানমুখসকুণা। পরিৰদেন্তিকাতি একা সকুণজাতি। ৰারণাভিরুদা রম্মাতি রম্মাভিরুদা ৰারণা। উভো কালূপকূজিনোতি সাযং পাতো পব্বতপাদং একনিন্নাদং করোন্তা নিকূজন্তি। এণেয্যপসদাকিণ্ণন্তি এণেয্যমিগেহি চ পসদমিগেহি চ আকিণ্ণং। তত্থ পত্তো ন ৰিন্দতীতি ব্রাহ্মণ, ৰেস্সন্তরস্স অস্সমপদং পত্তো পুরিসো তত্থ অস্সমে ছাতকং ৰা পানীযপিপাসং ৰা উক্কণ্ঠিতং ৰা ন পটিলভতি।

Tattha nīlakāti citrarājipattā. Mañjūssarā sitāti nibaddhamadhurassarā. Setacchikūṭā bhadrakkhāti ubhayapassesu setehi akkhikūṭehi samannāgatā sundarakkhā. Citrapekhuṇāti vicitrapattā. Kuḷīrakāti kakkaṭakā. Koṭṭhātiādayo sakuṇāva. Vāraṇāti hatthiliṅgasakuṇā. Kadambāti mahākadambā gahitā. Suvakokilāti kokilehi saddhiṃ vicaraṇasuvakā ceva kokilā ca. Ukkusāti kāḷakurarā. Kurarāti setakurarā. Haṃsāti sakuṇahaṃsā. Āṭāti dabbisaṇṭhānamukhasakuṇā. Parivadentikāti ekā sakuṇajāti. Vāraṇābhirudā rammāti rammābhirudā vāraṇā. Ubho kālūpakūjinoti sāyaṃ pāto pabbatapādaṃ ekaninnādaṃ karontā nikūjanti. Eṇeyyapasadākiṇṇanti eṇeyyamigehi ca pasadamigehi ca ākiṇṇaṃ. Tattha patto na vindatīti brāhmaṇa, vessantarassa assamapadaṃ patto puriso tattha assame chātakaṃ vā pānīyapipāsaṃ vā ukkaṇṭhitaṃ vā na paṭilabhati.

২০৮৬.

2086.

‘‘ইদং সুত্ৰা ব্রহ্মবন্ধু, ইসিং কত্ৰা পদক্খিণং।

‘‘Idaṃ sutvā brahmabandhu, isiṃ katvā padakkhiṇaṃ;

উদগ্গচিত্তো পক্কামি, যত্থ ৰেস্সন্তরো অহূ’’তি॥

Udaggacitto pakkāmi, yattha vessantaro ahū’’ti.

তত্থ যত্থ ৰেস্সন্তরো অহূতি যস্মিং ঠানে ৰেস্সন্তরো অহোসি, তং ঠানং গতোতি।

Tattha yattha vessantaro ahūti yasmiṃ ṭhāne vessantaro ahosi, taṃ ṭhānaṃ gatoti.

মহাৰনৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Mahāvanavaṇṇanā niṭṭhitā.

দারকপব্বৰণ্ণনা

Dārakapabbavaṇṇanā

জূজকোপি অচ্চুততাপসেন কথিতমগ্গেন গচ্ছন্তো চতুরস্সপোক্খরণিং পত্ৰা চিন্তেসি ‘‘অজ্জ অতিসাযন্হো, ইদানি মদ্দী অরঞ্ঞতো আগমিস্সতি। মাতুগামো হি নাম দানস্স অন্তরাযকরো হোতি, স্ৰে তস্সা অরঞ্ঞং গতকালে অস্সমং গন্ত্ৰা ৰেস্সন্তরং উপসঙ্কমিত্ৰা দারকে যাচিত্ৰা তায অনাগতায তে গহেত্ৰা পক্কমিস্সামী’’তি। অথস্স অৰিদূরে একং সানুপব্বতং আরুয্হ একস্মিং ফাসুকট্ঠানে নিপজ্জি। তং পন রত্তিং পচ্চূসকালে মদ্দী সুপিনং অদ্দস। এৰরূপো সুপিনো অহোসি – একো পুরিসো কণ্হো দ্ৰে কাসাযানি পরিদহিত্ৰা দ্ৰীসু কণ্ণেসু রত্তমালং পিল়ন্ধিত্ৰা আৰুধহত্থো তজ্জেন্তো আগন্ত্ৰা পণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা মদ্দিং জটাসু গহেত্ৰা আকড্ঢিত্ৰা ভূমিযং উত্তানকং পাতেত্ৰা ৰিরৰন্তিযা তস্সা দ্ৰে অক্খীনি উপ্পাটেত্ৰা বাহানি ছিন্দিত্ৰা উরং ভিন্দিত্ৰা পগ্ঘরন্তলোহিতবিন্দুং হদযমংসং আদায পক্কামীতি। সা পবুজ্ঝিত্ৰা ভীততসিতা ‘‘পাপকো সুপিনো মে দিট্ঠো, সুপিনপাঠকো পন ৰেস্সন্তরেন সদিসো নাম নত্থি, পুচ্ছিস্সামি ন’’ন্তি চিন্তেত্ৰা পণ্ণসালং গন্ত্ৰা মহাসত্তস্স পণ্ণসালদ্ৰারং আকোটেসি। মহাসত্তো ‘‘কো এসো’’তি আহ। ‘‘অহং দেৰ, মদ্দী’’তি। ‘‘ভদ্দে, অম্হাকং কতিকৰত্তং ভিন্দিত্ৰা কস্মা অকালে আগতাসী’’তি। ‘‘দেৰ, নাহং কিলেসৰসেন আগচ্ছামি, অপিচ খো পন মে পাপকো সুপিনো দিট্ঠো’’তি। ‘‘তেন হি কথেহি, মদ্দী’’তি। সা অত্তনা দিট্ঠনিযামেনেৰ কথেসি।

Jūjakopi accutatāpasena kathitamaggena gacchanto caturassapokkharaṇiṃ patvā cintesi ‘‘ajja atisāyanho, idāni maddī araññato āgamissati. Mātugāmo hi nāma dānassa antarāyakaro hoti, sve tassā araññaṃ gatakāle assamaṃ gantvā vessantaraṃ upasaṅkamitvā dārake yācitvā tāya anāgatāya te gahetvā pakkamissāmī’’ti. Athassa avidūre ekaṃ sānupabbataṃ āruyha ekasmiṃ phāsukaṭṭhāne nipajji. Taṃ pana rattiṃ paccūsakāle maddī supinaṃ addasa. Evarūpo supino ahosi – eko puriso kaṇho dve kāsāyāni paridahitvā dvīsu kaṇṇesu rattamālaṃ piḷandhitvā āvudhahattho tajjento āgantvā paṇṇasālaṃ pavisitvā maddiṃ jaṭāsu gahetvā ākaḍḍhitvā bhūmiyaṃ uttānakaṃ pātetvā viravantiyā tassā dve akkhīni uppāṭetvā bāhāni chinditvā uraṃ bhinditvā paggharantalohitabinduṃ hadayamaṃsaṃ ādāya pakkāmīti. Sā pabujjhitvā bhītatasitā ‘‘pāpako supino me diṭṭho, supinapāṭhako pana vessantarena sadiso nāma natthi, pucchissāmi na’’nti cintetvā paṇṇasālaṃ gantvā mahāsattassa paṇṇasāladvāraṃ ākoṭesi. Mahāsatto ‘‘ko eso’’ti āha. ‘‘Ahaṃ deva, maddī’’ti. ‘‘Bhadde, amhākaṃ katikavattaṃ bhinditvā kasmā akāle āgatāsī’’ti. ‘‘Deva, nāhaṃ kilesavasena āgacchāmi, apica kho pana me pāpako supino diṭṭho’’ti. ‘‘Tena hi kathehi, maddī’’ti. Sā attanā diṭṭhaniyāmeneva kathesi.

মহাসত্তোপি সুপিনং পরিগ্গণ্হিত্ৰা ‘‘ময্হং দানপারমী পূরিস্সতি, স্ৰে মং যাচকো আগন্ত্ৰা পুত্তে যাচিস্সতি, মদ্দিং অস্সাসেত্ৰা উয্যোজেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘মদ্দি, তৰ দুস্সযনদুব্ভোজনেহি চিত্তং আলুল়িতং ভৰিস্সতি, মা ভাযী’’তি সংমোহেত্ৰা অস্সাসেত্ৰা উয্যোজেসি। সা ৰিভাতায রত্তিযা সব্বং কত্তব্বকিচ্চং কত্ৰা দ্ৰে পুত্তে আলিঙ্গিত্ৰা সীসে চুম্বিত্ৰা ‘‘তাতা, অজ্জ মে দুস্সুপিনো দিট্ঠো, অপ্পমত্তা ভৰেয্যাথা’’তি ওৰদিত্ৰা ‘‘দেৰ, তুম্হে দ্ৰীসু কুমারেসু অপ্পমত্তা হোথা’’তি মহাসত্তং পুত্তে পটিচ্ছাপেত্ৰা পচ্ছিখণিত্তিআদীনি আদায অস্সূনি পুঞ্ছন্তী মূলফলাফলত্থায ৰনং পাৰিসি। তদা জূজকোপি ‘‘ইদানি মদ্দী অরঞ্ঞং গতা ভৰিস্সতী’’তি সানুপব্বতা ওরুয্হ একপদিকমগ্গেন অস্সমাভিমুখো পাযাসি। মহাসত্তোপি পণ্ণসালতো নিক্খমিত্ৰা পণ্ণসালদ্ৰারে পাসাণফলকে সুৰণ্ণপটিমা ৰিয নিসিন্নো ‘‘ইদানি যাচকো আগমিস্সতী’’তি পিপাসিতো ৰিয সুরাসোণ্ডো তস্সাগমনমগ্গং ওলোকেন্তোৰ নিসীদি। পুত্তাপিস্স পাদমূলে কীল়ন্তি। সো মগ্গং ওলোকেন্তো ব্রাহ্মণং আগচ্ছন্তং দিস্ৰা সত্ত মাসে নিক্খিত্তং দানধুরং উক্খিপন্তো ৰিয ‘এহি, ত্ৰং ভো ব্রাহ্মণা’’তি সোমনস্সজাতো জালিকুমারং আমন্তেন্তো ইমং গাথমাহ –

Mahāsattopi supinaṃ pariggaṇhitvā ‘‘mayhaṃ dānapāramī pūrissati, sve maṃ yācako āgantvā putte yācissati, maddiṃ assāsetvā uyyojessāmī’’ti cintetvā ‘‘maddi, tava dussayanadubbhojanehi cittaṃ āluḷitaṃ bhavissati, mā bhāyī’’ti saṃmohetvā assāsetvā uyyojesi. Sā vibhātāya rattiyā sabbaṃ kattabbakiccaṃ katvā dve putte āliṅgitvā sīse cumbitvā ‘‘tātā, ajja me dussupino diṭṭho, appamattā bhaveyyāthā’’ti ovaditvā ‘‘deva, tumhe dvīsu kumāresu appamattā hothā’’ti mahāsattaṃ putte paṭicchāpetvā pacchikhaṇittiādīni ādāya assūni puñchantī mūlaphalāphalatthāya vanaṃ pāvisi. Tadā jūjakopi ‘‘idāni maddī araññaṃ gatā bhavissatī’’ti sānupabbatā oruyha ekapadikamaggena assamābhimukho pāyāsi. Mahāsattopi paṇṇasālato nikkhamitvā paṇṇasāladvāre pāsāṇaphalake suvaṇṇapaṭimā viya nisinno ‘‘idāni yācako āgamissatī’’ti pipāsito viya surāsoṇḍo tassāgamanamaggaṃ olokentova nisīdi. Puttāpissa pādamūle kīḷanti. So maggaṃ olokento brāhmaṇaṃ āgacchantaṃ disvā satta māse nikkhittaṃ dānadhuraṃ ukkhipanto viya ‘ehi, tvaṃ bho brāhmaṇā’’ti somanassajāto jālikumāraṃ āmantento imaṃ gāthamāha –

২০৮৭.

2087.

‘‘উট্ঠেহি জালি পতিট্ঠ, পোরাণং ৰিয দিস্সতি।

‘‘Uṭṭhehi jāli patiṭṭha, porāṇaṃ viya dissati;

ব্রাহ্মণং ৰিয পস্সামি, নন্দিযো মাভিকীররে’’তি॥

Brāhmaṇaṃ viya passāmi, nandiyo mābhikīrare’’ti.

তত্থ পোরাণং ৰিয দিস্সতীতি পুব্বে জেতুত্তরনগরে নানাদিসাহি যাচকানং আগমনং ৰিয অজ্জ যাচকানং আগমনং দিস্সতি। নন্দিযো মাভিকীররেতি এতস্স ব্রাহ্মণস্স দিট্ঠকালতো পট্ঠায মং সোমনস্সানি অভিকীরন্তি, ঘম্মাভিতত্তস্স পুরিসস্স সীসে সীতূদকঘটসহস্সেহি অভিসেচনকালো ৰিয জাতোতি।

Tattha porāṇaṃ viya dissatīti pubbe jetuttaranagare nānādisāhi yācakānaṃ āgamanaṃ viya ajja yācakānaṃ āgamanaṃ dissati. Nandiyo mābhikīrareti etassa brāhmaṇassa diṭṭhakālato paṭṭhāya maṃ somanassāni abhikīranti, ghammābhitattassa purisassa sīse sītūdakaghaṭasahassehi abhisecanakālo viya jātoti.

তং সুত্ৰা কুমারো আহ –

Taṃ sutvā kumāro āha –

২০৮৮.

2088.

‘‘অহম্পি তাত পস্সামি, যো সো ব্রহ্মাৰ দিস্সতি।

‘‘Ahampi tāta passāmi, yo so brahmāva dissati;

অদ্ধিকো ৰিয আযাতি, অতিথী নো ভৰিস্সতী’’তি॥

Addhiko viya āyāti, atithī no bhavissatī’’ti.

ৰত্ৰা চ পন কুমারো মহাসত্তস্স অপচিতিং করোন্তো উট্ঠাযাসনা ব্রাহ্মণং পচ্চুগ্গন্ত্ৰা পরিক্খারগ্গহণং আপুচ্ছি। ব্রাহ্মণো তং ওলোকেন্তো ‘‘অযং ৰেস্সন্তরস্স পুত্তো জালিকুমারো নাম ভৰিস্সতি, আদিতো পট্ঠাযেৰ ফরুসৰচনং কথেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘অপেহি অপেহী’’তি অচ্ছরং পহরি। কুমারো অপগন্ত্ৰা ‘‘অযং ব্রাহ্মণো অতিফরুসো, কিং নু খো’’তি তস্স সরীরং ওলোকেন্তো অট্ঠারস পুরিসদোসে পস্সি। ব্রাহ্মণোপি বোধিসত্তং উপসঙ্কমিত্ৰা পটিসন্থারং করোন্তো আহ –

Vatvā ca pana kumāro mahāsattassa apacitiṃ karonto uṭṭhāyāsanā brāhmaṇaṃ paccuggantvā parikkhāraggahaṇaṃ āpucchi. Brāhmaṇo taṃ olokento ‘‘ayaṃ vessantarassa putto jālikumāro nāma bhavissati, ādito paṭṭhāyeva pharusavacanaṃ kathessāmī’’ti cintetvā ‘‘apehi apehī’’ti accharaṃ pahari. Kumāro apagantvā ‘‘ayaṃ brāhmaṇo atipharuso, kiṃ nu kho’’ti tassa sarīraṃ olokento aṭṭhārasa purisadose passi. Brāhmaṇopi bodhisattaṃ upasaṅkamitvā paṭisanthāraṃ karonto āha –

২০৮৯.

2089.

‘‘কচ্চি নু ভোতো কুসলং, কচ্চি ভোতো অনামযং।

‘‘Kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmayaṃ;

কচ্চি উঞ্ছেন যাপেথ, কচ্চি মূলফলা বহূ॥

Kacci uñchena yāpetha, kacci mūlaphalā bahū.

২০৯০.

2090.

‘‘কচ্চি ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, কচ্চি হিংসা ন ৰিজ্জতী’’তি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.

বোধিসত্তোপি তেন সদ্ধিং পটিসন্থারং করোন্তো আহ –

Bodhisattopi tena saddhiṃ paṭisanthāraṃ karonto āha –

২০৯১.

2091.

‘‘কুসলঞ্চেৰ নো ব্রহ্মে, অথো ব্রহ্মে অনামযং।

‘‘Kusalañceva no brahme, atho brahme anāmayaṃ;

অথো উঞ্ছেন যাপেম, অথো মূলফলা বহূ॥

Atho uñchena yāpema, atho mūlaphalā bahū.

২০৯২.

2092.

‘‘অথো ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসৰা।

‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsavā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, হিংসা অম্হং ন ৰিজ্জতি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā amhaṃ na vijjati.

২০৯৩.

2093.

‘‘সত্ত নো মাসে ৰসতং, অরঞ্ঞে জীৰসোকিনং।

‘‘Satta no māse vasataṃ, araññe jīvasokinaṃ;

ইমম্পি পঠমং পস্সাম, ব্রাহ্মণং দেৰৰণ্ণিনং।

Imampi paṭhamaṃ passāma, brāhmaṇaṃ devavaṇṇinaṃ;

আদায ৰেল়ুৰং দণ্ডং, অগ্গিহুত্তং কমণ্ডলুং॥

Ādāya veḷuvaṃ daṇḍaṃ, aggihuttaṃ kamaṇḍaluṃ.

২০৯৪.

2094.

‘‘স্ৰাগতং তে মহাব্রহ্মে, অথো তে অদুরাগতং।

‘‘Svāgataṃ te mahābrahme, atho te adurāgataṃ;

অন্তো পৰিস ভদ্দন্তে, পাদে পক্খালযস্সু তে॥

Anto pavisa bhaddante, pāde pakkhālayassu te.

২০৯৫.

2095.

‘‘তিণ্ডুকানি পিযালানি, মধুকে কাসুমারিযো।

‘‘Tiṇḍukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;

ফলানি খুদ্দকপ্পানি, ভুঞ্জ ব্রহ্মে ৰরং ৰরং॥

Phalāni khuddakappāni, bhuñja brahme varaṃ varaṃ.

২০৯৬.

2096.

‘‘ইদম্পি পানীযং সীতং, আভতং গিরিগব্ভরা।

‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;

ততো পিৰ মহাব্রহ্মে, সচে ত্ৰং অভিকঙ্খসী’’তি॥

Tato piva mahābrahme, sace tvaṃ abhikaṅkhasī’’ti.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা মহাসত্তো ‘‘অযং ব্রাহ্মণো ন অকারণেন ইমং ব্রহারঞ্ঞং আগতো, আগমনকারণং পপঞ্চং অকত্ৰা পুচ্ছিস্সামি ন’’ন্তি চিন্তেত্ৰা ইমং গাথমাহ –

Evañca pana vatvā mahāsatto ‘‘ayaṃ brāhmaṇo na akāraṇena imaṃ brahāraññaṃ āgato, āgamanakāraṇaṃ papañcaṃ akatvā pucchissāmi na’’nti cintetvā imaṃ gāthamāha –

২০৯৭.

2097.

‘‘অথ ত্ৰং কেন ৰণ্ণেন, কেন ৰা পন হেতুনা।

‘‘Atha tvaṃ kena vaṇṇena, kena vā pana hetunā;

অনুপ্পত্তো ব্রহারঞ্ঞং, তং মে অক্খাহি পুচ্ছিতো’’তি॥

Anuppatto brahāraññaṃ, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti.

তত্থ ৰণ্ণেনাতি কারণেন। হেতুনাতি পচ্চযেন।

Tattha vaṇṇenāti kāraṇena. Hetunāti paccayena.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

২০৯৮.

2098.

‘‘যথা ৰারিৰহো পূরো, সব্বকালং ন খীযতি।

‘‘Yathā vārivaho pūro, sabbakālaṃ na khīyati;

এৰং তং যাচিতাগচ্ছিং, পুত্তে মে দেহি যাচিতো’’তি॥

Evaṃ taṃ yācitāgacchiṃ, putte me dehi yācito’’ti.

তত্থ ৰারিৰহোতি পঞ্চসু মহানদীসু উদকৰাহো। ন খীযতীতি পিপাসিতেহি আগন্ত্ৰা হত্থেহিপি ভাজনেহিপি উস্সিঞ্চিত্ৰা পিৰিযমানো ন খীযতি। এৰং তং যাচিতাগচ্ছিন্তি ত্ৰম্পি সদ্ধায পূরিতত্তা এৰরূপোযেৰাতি মঞ্ঞমানো অহং তং যাচিতুং আগচ্ছিং। পুত্তে মে দেহি যাচিতোতি মযা যাচিতো তৰ পুত্তে ময্হং দাসত্থায দেহীতি।

Tattha vārivahoti pañcasu mahānadīsu udakavāho. Na khīyatīti pipāsitehi āgantvā hatthehipi bhājanehipi ussiñcitvā piviyamāno na khīyati. Evaṃ taṃ yācitāgacchinti tvampi saddhāya pūritattā evarūpoyevāti maññamāno ahaṃ taṃ yācituṃ āgacchiṃ. Putte me dehi yācitoti mayā yācito tava putte mayhaṃ dāsatthāya dehīti.

তং সুত্ৰা মহাসত্তো সোমনস্সজাতো পসারিতহত্থে সহস্সত্থৰিকং ঠপেন্তো ৰিয পব্বতপাদং উন্নাদেন্তো ইমা গাথা আহ –

Taṃ sutvā mahāsatto somanassajāto pasāritahatthe sahassatthavikaṃ ṭhapento viya pabbatapādaṃ unnādento imā gāthā āha –

২০৯৯.

2099.

‘‘দদামি ন ৰিকম্পামি, ইস্সরো নয ব্রাহ্মণ।

‘‘Dadāmi na vikampāmi, issaro naya brāhmaṇa;

পাতো গতা রাজপুত্তী, সাযং উঞ্ছাতো এহিতি॥

Pāto gatā rājaputtī, sāyaṃ uñchāto ehiti.

২১০০.

2100.

‘‘একরত্তিং ৰসিত্ৰান, পাতো গচ্ছসি ব্রাহ্মণ।

‘‘Ekarattiṃ vasitvāna, pāto gacchasi brāhmaṇa;

তস্সা ন্হাতে উপঘাতে, অথ নে মালধারিনে॥

Tassā nhāte upaghāte, atha ne māladhārine.

২১০১.

2101.

‘‘একরত্তিং ৰসিত্ৰান, পাতো গচ্ছসি ব্রাহ্মণ।

‘‘Ekarattiṃ vasitvāna, pāto gacchasi brāhmaṇa;

নানাপুপ্ফেহি সঞ্ছন্নে, নানাগন্ধেহি ভূসিতে।

Nānāpupphehi sañchanne, nānāgandhehi bhūsite;

নানামূলফলাকিণ্ণে, গচ্ছ স্ৰাদায ব্রাহ্মণা’’তি॥

Nānāmūlaphalākiṇṇe, gaccha svādāya brāhmaṇā’’ti.

তত্থ ইস্সরোতি ত্ৰং মম পুত্তানং ইস্সরো সামিকো হুত্ৰা এতে নয, অপিচ খো পনেকং কারণং অত্থি। এতেসং মাতা রাজপুত্তী ফলাফলত্থায পাতো গতা সাযং অরঞ্ঞতো আগমিস্সতি, তায আনীতানি মধুরফলাফলানি ভুঞ্জিত্ৰা ইধেৰ ঠানে অজ্জেকরত্তিং ৰসিত্ৰা পাতোৰ দারকে গহেত্ৰা গমিস্সসি। তস্সা ন্হাতেতি তায ন্হাপিতে। উপঘাতেতি সীসম্হি উপসিঙ্ঘিতে। অথ নে মালধারিনেতি অথ নে ৰিচিত্রায মালায অলঙ্কতে তং মালং ৰহমানে। পাল়িপোত্থকেসু পন ‘‘অথ নে মালধারিনো’’তি লিখিতং, তস্সত্থো ন ৰিচারিতো। নানামূলফলাকিণ্ণেতি মগ্গে পাথেয্যত্থায দিন্নেহি নানামূলফলাফলেহি আকিণ্ণে।

Tattha issaroti tvaṃ mama puttānaṃ issaro sāmiko hutvā ete naya, apica kho panekaṃ kāraṇaṃ atthi. Etesaṃ mātā rājaputtī phalāphalatthāya pāto gatā sāyaṃ araññato āgamissati, tāya ānītāni madhuraphalāphalāni bhuñjitvā idheva ṭhāne ajjekarattiṃ vasitvā pātova dārake gahetvā gamissasi. Tassā nhāteti tāya nhāpite. Upaghāteti sīsamhi upasiṅghite. Atha ne māladhārineti atha ne vicitrāya mālāya alaṅkate taṃ mālaṃ vahamāne. Pāḷipotthakesu pana ‘‘atha ne māladhārino’’ti likhitaṃ, tassattho na vicārito. Nānāmūlaphalākiṇṇeti magge pātheyyatthāya dinnehi nānāmūlaphalāphalehi ākiṇṇe.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

২১০২.

2102.

‘‘ন ৰাসমভিরোচামি, গমনং ময্হ রুচ্চতি।

‘‘Na vāsamabhirocāmi, gamanaṃ mayha ruccati;

অন্তরাযোপি মে অস্স, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Antarāyopi me assa, gacchaññeva rathesabha.

২১০৩.

2103.

‘‘ন হেতা যাচযোগী নং, অন্তরাযস্স কারিযা।

‘‘Na hetā yācayogī naṃ, antarāyassa kāriyā;

ইত্থিযো মন্তং জানন্তি, সব্বং গণ্হন্তি ৰামতো॥

Itthiyo mantaṃ jānanti, sabbaṃ gaṇhanti vāmato.

২১০৪.

2104.

‘‘সদ্ধায দানং দদতো, মাসং অদক্খি মাতরং।

‘‘Saddhāya dānaṃ dadato, māsaṃ adakkhi mātaraṃ;

অন্তরাযম্পি সা কযিরা, গচ্ছঞ্ঞেৰ রথেসভ॥

Antarāyampi sā kayirā, gacchaññeva rathesabha.

২১০৫.

2105.

‘‘আমন্তযস্সু তে পুত্তে, মা তে মাতরমদ্দসুং।

‘‘Āmantayassu te putte, mā te mātaramaddasuṃ;

সদ্ধায দানং দদতো, এৰং পুঞ্ঞং পৰড্ঢতি॥

Saddhāya dānaṃ dadato, evaṃ puññaṃ pavaḍḍhati.

২১০৬.

2106.

‘‘আমন্তযস্সু তে পুত্তে, মা তে মাতরমদ্দসুং।

‘‘Āmantayassu te putte, mā te mātaramaddasuṃ;

মাদিসস্স ধনং দত্ৰা, রাজ সগ্গং গমিস্সসী’’তি॥

Mādisassa dhanaṃ datvā, rāja saggaṃ gamissasī’’ti.

তত্থ ন হেতা যাচযোগী নন্তি এত্থ ন্তি নিপাতমত্তং। ইদং ৰুত্তং হোতি – মহারাজ, এতা ইত্থিযো চ নাম ন হি যাচযোগী, ন যাচনায অনুচ্ছৰিকা হোন্তি, কেৰলং অন্তরাযস্স কারিযা দাযকানং পুঞ্ঞন্তরাযং, যাচকানঞ্চ লাভন্তরাযং করোন্তীতি। ইত্থিযো মন্তন্তি ইত্থী মাযং নাম জানন্তি। ৰামতোতি সব্বং ৰামতো গণ্হন্তি, ন দক্খিণতো। সদ্ধায দানং দদতোতি কম্মঞ্চ ফলঞ্চ সদ্দহিত্ৰা দানং দদতো। মাসন্তি মা এতেসং মাতরং অদক্খি। কযিরাতি করেয্য। আমন্তযস্সূতি জানাপেহি, মযা সদ্ধিং পেসেহীতি ৰদতি। দদতোতি দদন্তস্স।

Tattha na hetā yācayogī nanti ettha nanti nipātamattaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – mahārāja, etā itthiyo ca nāma na hi yācayogī, na yācanāya anucchavikā honti, kevalaṃ antarāyassa kāriyā dāyakānaṃ puññantarāyaṃ, yācakānañca lābhantarāyaṃ karontīti. Itthiyo mantanti itthī māyaṃ nāma jānanti. Vāmatoti sabbaṃ vāmato gaṇhanti, na dakkhiṇato. Saddhāya dānaṃ dadatoti kammañca phalañca saddahitvā dānaṃ dadato. Māsanti mā etesaṃ mātaraṃ adakkhi. Kayirāti kareyya. Āmantayassūti jānāpehi, mayā saddhiṃ pesehīti vadati. Dadatoti dadantassa.

ৰেস্সন্তরো আহ –

Vessantaro āha –

২১০৭.

2107.

‘‘সচে ত্ৰং নিচ্ছসে দট্ঠুং, মম ভরিযং পতিব্বতং।

‘‘Sace tvaṃ nicchase daṭṭhuṃ, mama bhariyaṃ patibbataṃ;

অয্যকস্সপি দস্সেহি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Ayyakassapi dassehi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২১০৮.

2108.

‘‘ইমে কুমারে দিস্ৰান, মঞ্জুকে পিযভাণিনে।

‘‘Ime kumāre disvāna, mañjuke piyabhāṇine;

পতীতো সুমনো ৰিত্তো, বহুং দস্সতি তে ধন’’ন্তি॥

Patīto sumano vitto, bahuṃ dassati te dhana’’nti.

তত্থ অয্যকস্সাতি ময্হং পিতুনো সঞ্জযমহারাজস্স দ্ৰিন্নং কুমারানং অয্যকস্স। দস্সতি তে ধনন্তি সো রাজা তুয্হং বহুং ধনং দস্সতি।

Tattha ayyakassāti mayhaṃ pituno sañjayamahārājassa dvinnaṃ kumārānaṃ ayyakassa. Dassati te dhananti so rājā tuyhaṃ bahuṃ dhanaṃ dassati.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

২১০৯.

2109.

‘‘অচ্ছেদনস্স ভাযামি, রাজপুত্ত সুণোহি মে।

‘‘Acchedanassa bhāyāmi, rājaputta suṇohi me;

রাজদণ্ডায মং দজ্জা, ৰিক্কিণেয্য হনেয্য ৰা।

Rājadaṇḍāya maṃ dajjā, vikkiṇeyya haneyya vā;

জিনো ধনঞ্চ দাসে চ, গারয্হস্স ব্রহ্মবন্ধুযা’’তি॥

Jino dhanañca dāse ca, gārayhassa brahmabandhuyā’’ti.

তত্থ অচ্ছেদনস্সাতি অচ্ছিন্দিত্ৰা গহণস্স ভাযামি। রাজদণ্ডায মং দজ্জাতি ‘‘অযং ব্রাহ্মণো দারকচোরো, দণ্ডমস্স দেথা’’তি এৰং দণ্ডত্থায মং অমচ্চানং দদেয্য। গারয্হস্স ব্রহ্মবন্ধুযাতি কেৰলং ব্রাহ্মণিযাৰ গরহিতব্বো ভৰিস্সামীতি।

Tattha acchedanassāti acchinditvā gahaṇassa bhāyāmi. Rājadaṇḍāya maṃ dajjāti ‘‘ayaṃ brāhmaṇo dārakacoro, daṇḍamassa dethā’’ti evaṃ daṇḍatthāya maṃ amaccānaṃ dadeyya. Gārayhassa brahmabandhuyāti kevalaṃ brāhmaṇiyāva garahitabbo bhavissāmīti.

ৰেস্সন্তরো আহ –

Vessantaro āha –

২১১০.

2110.

‘‘ইমে কুমারে দিস্ৰান, মঞ্জুকে পিযভাণিনে।

‘‘Ime kumāre disvāna, mañjuke piyabhāṇine;

ধম্মে ঠিতো মহারাজা, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনো।

Dhamme ṭhito mahārājā, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;

লদ্ধা পীতিসোমনস্সং, বহুং দস্সতি তে ধন’’ন্তি॥

Laddhā pītisomanassaṃ, bahuṃ dassati te dhana’’nti.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

২১১১.

2111.

‘‘নাহং তম্পি করিস্সামি, যং মং ত্ৰং অনুসাসসি।

‘‘Nāhaṃ tampi karissāmi, yaṃ maṃ tvaṃ anusāsasi;

দারকেৰ অহং নেস্সং, ব্রাহ্মণ্যা পরিচারকে’’তি॥

Dārakeva ahaṃ nessaṃ, brāhmaṇyā paricārake’’ti.

তত্থ দারকেৰাতি অলং ময্হং অঞ্ঞেন ধনেন, অহং ইমে দারকেৰ অত্তনো ব্রাহ্মণিযা পরিচারকে নেস্সামীতি।

Tattha dārakevāti alaṃ mayhaṃ aññena dhanena, ahaṃ ime dārakeva attano brāhmaṇiyā paricārake nessāmīti.

তং তস্স ফরুসৰচনং সুত্ৰা দারকা ভীতা পলাযিত্ৰা পিট্ঠিপণ্ণসালং গন্ত্ৰা ততোপি পলাযিত্ৰা গুম্বগহনে নিলীযিত্ৰা তত্রাপি জূজকেনাগন্ত্ৰা গহিতা ৰিয অত্তানং সম্পস্সমানা কম্পন্তা কত্থচি ঠাতুং অসমত্থা ইতো চিতো চ ধাৰিত্ৰা চতুরস্সপোক্খরণিতীরং গন্ত্ৰা দল়্হং ৰাকচীরং নিৰাসেত্ৰা উদকং ওরুয্হ পোক্খরপত্তং সীসে ঠপেত্ৰা উদকেন পটিচ্ছন্না হুত্ৰা অট্ঠংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Taṃ tassa pharusavacanaṃ sutvā dārakā bhītā palāyitvā piṭṭhipaṇṇasālaṃ gantvā tatopi palāyitvā gumbagahane nilīyitvā tatrāpi jūjakenāgantvā gahitā viya attānaṃ sampassamānā kampantā katthaci ṭhātuṃ asamatthā ito cito ca dhāvitvā caturassapokkharaṇitīraṃ gantvā daḷhaṃ vākacīraṃ nivāsetvā udakaṃ oruyha pokkharapattaṃ sīse ṭhapetvā udakena paṭicchannā hutvā aṭṭhaṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১১২.

2112.

‘‘ততো কুমারা ব্যথিতা, সুত্ৰা লুদ্দস্স ভাসিতং।

‘‘Tato kumārā byathitā, sutvā luddassa bhāsitaṃ;

তেন তেন পধাৰিংসু, জালী কণ্হাজিনা চুভো’’তি॥

Tena tena padhāviṃsu, jālī kaṇhājinā cubho’’ti.

জূজকোপি কুমারে অদিস্ৰা বোধিসত্তং অপসাদেসি ‘‘ভো ৰেস্সন্তর, ইদানেৰ ত্ৰং ময্হং দারকে দত্ৰা মযা ‘নাহং জেতুত্তরনগরং গমিস্সামি, দারকে মম ব্রাহ্মণিযা পরিচারকে নেস্সামী’তি ৰুত্তে ইঙ্ঘিতসঞ্ঞং দত্ৰা পুত্তে পলাপেত্ৰা অজানন্তো ৰিয নিসিন্নো, নত্থি মঞ্ঞে লোকস্মিং তযা সদিসো মুসাৰাদী’’তি। তং সুত্ৰা মহাসত্তো পকম্পিতচিত্তো হুত্ৰা ‘‘দারকা পলাতা ভৰিস্সন্তী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘ভো ব্রাহ্মণ, মা চিন্তযি, আনেস্সামি তে কুমারে’’তি উট্ঠায পিট্ঠিপণ্ণসালং গন্ত্ৰা তেসং ৰনগহনং পৰিট্ঠভাৰং ঞত্ৰা পদৰলঞ্জানুসারেন পোক্খরণিতীরং গন্ত্ৰা উদকে ওতিণ্ণপদং দিস্ৰা ‘‘কুমারা উদকং ওরুয্হ ঠিতা ভৰিস্সন্তী’’তি ঞত্ৰা ‘‘তাত, জালী’’তি পক্কোসন্তো ইমং গাথাদ্ৰযমাহ –

Jūjakopi kumāre adisvā bodhisattaṃ apasādesi ‘‘bho vessantara, idāneva tvaṃ mayhaṃ dārake datvā mayā ‘nāhaṃ jetuttaranagaraṃ gamissāmi, dārake mama brāhmaṇiyā paricārake nessāmī’ti vutte iṅghitasaññaṃ datvā putte palāpetvā ajānanto viya nisinno, natthi maññe lokasmiṃ tayā sadiso musāvādī’’ti. Taṃ sutvā mahāsatto pakampitacitto hutvā ‘‘dārakā palātā bhavissantī’’ti cintetvā ‘‘bho brāhmaṇa, mā cintayi, ānessāmi te kumāre’’ti uṭṭhāya piṭṭhipaṇṇasālaṃ gantvā tesaṃ vanagahanaṃ paviṭṭhabhāvaṃ ñatvā padavalañjānusārena pokkharaṇitīraṃ gantvā udake otiṇṇapadaṃ disvā ‘‘kumārā udakaṃ oruyha ṭhitā bhavissantī’’ti ñatvā ‘‘tāta, jālī’’ti pakkosanto imaṃ gāthādvayamāha –

২১১৩.

2113.

‘‘এহি তাত পিযপুত্ত, পূরেথ মম পারমিং।

‘‘Ehi tāta piyaputta, pūretha mama pāramiṃ;

হদযং মেভিসিঞ্চেথ, করোথ ৰচনং মম॥

Hadayaṃ mebhisiñcetha, karotha vacanaṃ mama.

২১১৪.

2114.

‘‘যানা নাৰা চ মে হোথ, অচলা ভৰসাগরে।

‘‘Yānā nāvā ca me hotha, acalā bhavasāgare;

জাতিপারং তরিস্সামি, সন্তারেস্সং সদেৰক’’ন্তি॥

Jātipāraṃ tarissāmi, santāressaṃ sadevaka’’nti.

কুমারো পিতু ৰচনং সুত্ৰা ‘‘ব্রাহ্মণো মং যথারুচি করোতু, পিতরা সদ্ধিং দ্ৰে কথা ন কথেস্সামী’’তি সীসং নীহরিত্ৰা পোক্খরপত্তানি ৰিযূহিত্ৰা উদকা উত্তরিত্ৰা মহাসত্তস্স দক্খিণপাদে নিপতিত্ৰা গোপ্ফকসন্ধিং দল়্হং গহেত্ৰা পরোদি। অথ নং মহাসত্তো আহ ‘‘তাত, ভগিনী তে কুহি’’ন্তি। ‘‘তাত, ইমে সত্তা নাম ভযে উপ্পন্নে অত্তানমেৰ রক্খন্তী’’তি। অথ মহাসত্তো ‘‘পুত্তেহি মে কতিকা কতা ভৰিস্সতী’’তি ঞত্ৰা ‘‘এহি অম্ম কণ্হে’’তি পক্কোসন্তো গাথাদ্ৰযমাহ –

Kumāro pitu vacanaṃ sutvā ‘‘brāhmaṇo maṃ yathāruci karotu, pitarā saddhiṃ dve kathā na kathessāmī’’ti sīsaṃ nīharitvā pokkharapattāni viyūhitvā udakā uttaritvā mahāsattassa dakkhiṇapāde nipatitvā gopphakasandhiṃ daḷhaṃ gahetvā parodi. Atha naṃ mahāsatto āha ‘‘tāta, bhaginī te kuhi’’nti. ‘‘Tāta, ime sattā nāma bhaye uppanne attānameva rakkhantī’’ti. Atha mahāsatto ‘‘puttehi me katikā katā bhavissatī’’ti ñatvā ‘‘ehi amma kaṇhe’’ti pakkosanto gāthādvayamāha –

২১১৫.

2115.

‘‘এহি অম্ম পিযধীতি, পূরেথ মম পারমিং।

‘‘Ehi amma piyadhīti, pūretha mama pāramiṃ;

হদযং মেভিসিঞ্চেথ, করোথ ৰচনং মম॥

Hadayaṃ mebhisiñcetha, karotha vacanaṃ mama.

২১১৬.

2116.

‘‘যানা নাৰা চ মে হোথ, অচলা ভৰসাগরে।

‘‘Yānā nāvā ca me hotha, acalā bhavasāgare;

জাতিপারং তরিস্সামি, উদ্ধরিস্সং সদেৰক’’ন্তি॥

Jātipāraṃ tarissāmi, uddharissaṃ sadevaka’’nti.

সাপি ‘‘পিতরা সদ্ধিং দ্ৰে কথা ন কথেস্সামী’’তি তথেৰ উদকা উত্তরিত্ৰা মহাসত্তস্স ৰামপাদে নিপতিত্ৰা গোপ্ফকসন্ধিং দল়্হং গহেত্ৰা পরোদি। তেসং অস্সূনি মহাসত্তস্স ফুল্লপদুমৰণ্ণে পাদপিট্ঠে পতন্তি। তস্স অস্সূনি তেসং সুৰণ্ণফলকসদিসায পিট্ঠিযা পতন্তি। অথ মহাসত্তো কুমারে উট্ঠাপেত্ৰা অস্সাসেত্ৰা ‘‘তাত, জালি কিং ত্ৰং মম দানৰিত্তকভাৰং ন জানাসি, অজ্ঝাসযং মে, তাত, মত্থকং পাপেহী’’তি ৰত্ৰা গোণে অগ্ঘাপেন্তো ৰিয তত্থেৰ ঠিতো কুমারে অগ্ঘাপেসি। সো কির পুত্তং আমন্তেত্ৰা আহ ‘‘তাত, জালি ত্ৰং ভুজিস্সো হোতুকামো ব্রাহ্মণস্স নিক্খসহস্সং দত্ৰা ভুজিস্সো ভৰেয্যাসি, ভগিনী খো পন তে উত্তমরূপধরা, কোচি নীচজাতিকো ব্রাহ্মণস্স কিঞ্চিদেৰ ধনং দত্ৰা তৰ ভগিনিং ভুজিস্সং কত্ৰা জাতিসম্ভেদং করেয্য, অঞ্ঞত্ররঞ্ঞা সব্বসতদাযকো নাম নত্থি, তস্মা ভগিনী তে ভুজিস্সা হোতুকামা ব্রাহ্মণস্স দাসসতং দাসীসতং হত্থিসতং অস্সসতং উসভসতং নিক্খসতন্তি এৰং সব্বসতানি দত্ৰা ভুজিস্সা হোতূ’’তি এৰং কুমারে অগ্ঘাপেত্ৰা সমস্সাসেত্ৰা অস্সমপদং গন্ত্ৰা কমণ্ডলুনা উদকং গহেত্ৰা ‘‘এহি ৰত, ভো ব্রাহ্মণা’’তি আমন্তেত্ৰা সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণস্স পচ্চযো হোতূতি পত্থনং কত্ৰা উদকং পাতেত্ৰা ‘‘অম্ভো ব্রাহ্মণ, পুত্তেহি মে সতগুণেন সহস্সগুণেন সতসহস্সগুণেন সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণমেৰ পিযতর’’ন্তি পথৰিং উন্নাদেন্তো ব্রাহ্মণস্স পিযপুত্তদানং অদাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Sāpi ‘‘pitarā saddhiṃ dve kathā na kathessāmī’’ti tatheva udakā uttaritvā mahāsattassa vāmapāde nipatitvā gopphakasandhiṃ daḷhaṃ gahetvā parodi. Tesaṃ assūni mahāsattassa phullapadumavaṇṇe pādapiṭṭhe patanti. Tassa assūni tesaṃ suvaṇṇaphalakasadisāya piṭṭhiyā patanti. Atha mahāsatto kumāre uṭṭhāpetvā assāsetvā ‘‘tāta, jāli kiṃ tvaṃ mama dānavittakabhāvaṃ na jānāsi, ajjhāsayaṃ me, tāta, matthakaṃ pāpehī’’ti vatvā goṇe agghāpento viya tattheva ṭhito kumāre agghāpesi. So kira puttaṃ āmantetvā āha ‘‘tāta, jāli tvaṃ bhujisso hotukāmo brāhmaṇassa nikkhasahassaṃ datvā bhujisso bhaveyyāsi, bhaginī kho pana te uttamarūpadharā, koci nīcajātiko brāhmaṇassa kiñcideva dhanaṃ datvā tava bhaginiṃ bhujissaṃ katvā jātisambhedaṃ kareyya, aññatraraññā sabbasatadāyako nāma natthi, tasmā bhaginī te bhujissā hotukāmā brāhmaṇassa dāsasataṃ dāsīsataṃ hatthisataṃ assasataṃ usabhasataṃ nikkhasatanti evaṃ sabbasatāni datvā bhujissā hotū’’ti evaṃ kumāre agghāpetvā samassāsetvā assamapadaṃ gantvā kamaṇḍalunā udakaṃ gahetvā ‘‘ehi vata, bho brāhmaṇā’’ti āmantetvā sabbaññutaññāṇassa paccayo hotūti patthanaṃ katvā udakaṃ pātetvā ‘‘ambho brāhmaṇa, puttehi me sataguṇena sahassaguṇena satasahassaguṇena sabbaññutaññāṇameva piyatara’’nti pathaviṃ unnādento brāhmaṇassa piyaputtadānaṃ adāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১১৭.

2117.

‘‘ততো কুমারে আদায, জালিং কণ্হাজিনং চুভো।

‘‘Tato kumāre ādāya, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho;

ব্রাহ্মণস্স অদা দানং, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনো॥

Brāhmaṇassa adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano.

২১১৮.

2118.

‘‘ততো কুমারে আদায, জালিং কণ্হাজিনং চুভো।

‘‘Tato kumāre ādāya, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho;

ব্রাহ্মণস্স অদা ৰিত্তো, পুত্তকে দানমুত্তমং॥

Brāhmaṇassa adā vitto, puttake dānamuttamaṃ.

২১১৯.

2119.

‘‘তদাসি যং ভিংসনকং, তদাসি লোমহংসনং।

‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;

যং কুমারে পদিন্নম্হি, মেদনী সম্পকম্পথ॥

Yaṃ kumāre padinnamhi, medanī sampakampatha.

২১২০.

2120.

‘‘তদাসি যং ভিংসনকং, তদাসি লোমহংসনং।

‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;

যং পঞ্জলিকতো রাজা, কুমারে সুখৰচ্ছিতে।

Yaṃ pañjalikato rājā, kumāre sukhavacchite;

ব্রাহ্মণস্স অদা দানং, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনো’’তি॥

Brāhmaṇassa adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano’’ti.

তত্থ ৰিত্তোতি পীতিসোমনস্সজাতো হুত্ৰা। তদাসি যং ভিংসনকন্তি তদা দানতেজেন উন্নদন্তী মহাপথৰী চতুনহুতাধিকদ্ৰিযোজনসতসহস্সবহলা মত্তৰারণো ৰিয গজ্জমানা কম্পি, সাগরো সঙ্খুভি। সিনেরুপব্বতরাজা সুসেদিতৰেত্তঙ্কুরো ৰিয ওনমিত্ৰা ৰঙ্কপব্বতাভিমুখো অট্ঠাসি। সক্কো দেৰরাজা অপ্ফোটেসি, মহাব্রহ্মা সাধুকারমদাসি। যাৰ ব্রহ্মলোকা এককোলাহলং অহোসি। পথৰিসদ্দেন দেৰো গজ্জন্তো খণিকৰস্সং ৰস্সি, অকালৰিজ্জুলতা নিচ্ছরিংসু। হিমৰন্তৰাসিনো সীহাদযো সকলহিমৰন্তং একনিন্নাদং করিংসূতি এৰরূপং ভিংসনকং অহোসি। পাল়িযং পন ‘‘মেদনী সম্পকম্পথা’’তি এত্তকমেৰ ৰুত্তং । ন্তি যদা। সুখৰচ্ছিতেতি সুখৰসিতে সুখসংৰড্ঢিতে। অদা দানন্তি অম্ভো ব্রাহ্মণ, পুত্তেহি মে সতগুণেন সহস্সগুণেন সতসহস্সগুণেন সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণমেৰ পিযতরন্তি তস্সত্থায অদাসি।

Tattha vittoti pītisomanassajāto hutvā. Tadāsi yaṃ bhiṃsanakanti tadā dānatejena unnadantī mahāpathavī catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalā mattavāraṇo viya gajjamānā kampi, sāgaro saṅkhubhi. Sinerupabbatarājā suseditavettaṅkuro viya onamitvā vaṅkapabbatābhimukho aṭṭhāsi. Sakko devarājā apphoṭesi, mahābrahmā sādhukāramadāsi. Yāva brahmalokā ekakolāhalaṃ ahosi. Pathavisaddena devo gajjanto khaṇikavassaṃ vassi, akālavijjulatā nicchariṃsu. Himavantavāsino sīhādayo sakalahimavantaṃ ekaninnādaṃ kariṃsūti evarūpaṃ bhiṃsanakaṃ ahosi. Pāḷiyaṃ pana ‘‘medanī sampakampathā’’ti ettakameva vuttaṃ . Yanti yadā. Sukhavacchiteti sukhavasite sukhasaṃvaḍḍhite. Adā dānanti ambho brāhmaṇa, puttehi me sataguṇena sahassaguṇena satasahassaguṇena sabbaññutaññāṇameva piyataranti tassatthāya adāsi.

মহাসত্তো দানং দত্ৰা ‘‘সুদিন্নং ৰত মে দান’’ন্তি পীতিং উপ্পাদেত্ৰা কুমারে ওলোকেন্তোৰ অট্ঠাসি। জূজকোপি ৰনগুম্বং পৰিসিত্ৰা ৰল্লিং দন্তেহি ছিন্দিত্ৰা আদায কুমারস্স দক্খিণহত্থং কুমারিকায ৰামহত্থেন সদ্ধিং একতো বন্ধিত্ৰা তমেৰ ৰল্লিকোটিং গহেত্ৰা পোথযমানো পাযাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Mahāsatto dānaṃ datvā ‘‘sudinnaṃ vata me dāna’’nti pītiṃ uppādetvā kumāre olokentova aṭṭhāsi. Jūjakopi vanagumbaṃ pavisitvā valliṃ dantehi chinditvā ādāya kumārassa dakkhiṇahatthaṃ kumārikāya vāmahatthena saddhiṃ ekato bandhitvā tameva vallikoṭiṃ gahetvā pothayamāno pāyāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১২১.

2121.

‘‘ততো সো ব্রাহ্মণো লুদ্দো, লতং দন্তেহি ছিন্দিয।

‘‘Tato so brāhmaṇo luddo, lataṃ dantehi chindiya;

লতায হত্থে বন্ধিত্ৰা, লতায অনুমজ্জথ॥

Latāya hatthe bandhitvā, latāya anumajjatha.

২১২২.

2122.

‘‘ততো সো রজ্জুমাদায, দণ্ডঞ্চাদায ব্রাহ্মণো।

‘‘Tato so rajjumādāya, daṇḍañcādāya brāhmaṇo;

আকোটযন্তো তে নেতি, সিৰিরাজস্স পেক্খতো’’তি॥

Ākoṭayanto te neti, sivirājassa pekkhato’’ti.

তত্থ সিৰিরাজস্সাতি ৰেস্সন্তরস্স।

Tattha sivirājassāti vessantarassa.

তেসং পহটপহটট্ঠানে ছৰি ছিজ্জতি, লোহিতং পগ্ঘরতি। পহরণকালে অঞ্ঞমঞ্ঞস্স পিট্ঠিং দদন্তি। অথেকস্মিং ৰিসমট্ঠানে ব্রাহ্মণো পক্খলিত্ৰা পতি। কুমারানং মুদুহত্থেহি বদ্ধৰল্লি গল়িত্ৰা গতা। তে রোদমানা পলাযিত্ৰা মহাসত্তস্স সন্তিকং আগমংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tesaṃ pahaṭapahaṭaṭṭhāne chavi chijjati, lohitaṃ paggharati. Paharaṇakāle aññamaññassa piṭṭhiṃ dadanti. Athekasmiṃ visamaṭṭhāne brāhmaṇo pakkhalitvā pati. Kumārānaṃ muduhatthehi baddhavalli gaḷitvā gatā. Te rodamānā palāyitvā mahāsattassa santikaṃ āgamaṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১২৩.

2123.

‘‘ততো কুমারা পক্কামুং, ব্রাহ্মণস্স পমুঞ্চিয।

‘‘Tato kumārā pakkāmuṃ, brāhmaṇassa pamuñciya;

অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি, পিতরং সো উদিক্খতি॥

Assupuṇṇehi nettehi, pitaraṃ so udikkhati.

২১২৪.

2124.

‘‘ৰেধমস্সত্থপত্তংৰ, পিতু পাদানি ৰন্দতি।

‘‘Vedhamassatthapattaṃva, pitu pādāni vandati;

পিতু পাদানি ৰন্দিত্ৰা, ইদং ৰচনমব্রৰি॥

Pitu pādāni vanditvā, idaṃ vacanamabravi.

২১২৫.

2125.

‘‘অম্মা চ তাত নিক্খন্তা, ত্ৰঞ্চ নো তাত দস্সসি।

‘‘Ammā ca tāta nikkhantā, tvañca no tāta dassasi;

যাৰ অম্মম্পি পস্সেমু, অথ নো তাত দস্সসি॥

Yāva ammampi passemu, atha no tāta dassasi.

২১২৬.

2126.

‘‘অম্মা চ তাত নিক্খন্তা, ত্ৰঞ্চ নো তাত দস্সসি।

‘‘Ammā ca tāta nikkhantā, tvañca no tāta dassasi;

মা নো ত্ৰং তাত অদদা, যাৰ অম্মাপি এতু নো।

Mā no tvaṃ tāta adadā, yāva ammāpi etu no;

তদাযং ব্রাহ্মণো কামং, ৰিক্কিণাতু হনাতু ৰা॥

Tadāyaṃ brāhmaṇo kāmaṃ, vikkiṇātu hanātu vā.

২১২৭.

2127.

‘‘বলঙ্কপাদো অন্ধনখো, অথো ওৰদ্ধপিণ্ডিকো।

‘‘Balaṅkapādo andhanakho, atho ovaddhapiṇḍiko;

দীঘুত্তরোট্ঠো চপলো, কল়ারো ভগ্গনাসকো॥

Dīghuttaroṭṭho capalo, kaḷāro bhagganāsako.

২১২৮.

2128.

‘‘কুম্ভোদরো ভগ্গপিট্ঠি, অথো ৰিসমচক্খুকো।

‘‘Kumbhodaro bhaggapiṭṭhi, atho visamacakkhuko;

লোহমস্সু হরিতকেসো, ৰলীনং তিলকাহতো॥

Lohamassu haritakeso, valīnaṃ tilakāhato.

২১২৯.

2129.

‘‘পিঙ্গলো চ ৰিনতো চ, ৰিকটো চ ব্রহা খরো।

‘‘Piṅgalo ca vinato ca, vikaṭo ca brahā kharo;

অজিনানি চ সন্নদ্ধো, অমনুস্সো ভযানকো॥

Ajināni ca sannaddho, amanusso bhayānako.

২১৩০.

2130.

‘‘মনুস্সো উদাহু যক্খো, মংসলোহিতভোজনো।

‘‘Manusso udāhu yakkho, maṃsalohitabhojano;

গামা অরঞ্ঞমাগম্ম, ধনং তং তাত যাচতি॥

Gāmā araññamāgamma, dhanaṃ taṃ tāta yācati.

২১৩১.

2131.

‘‘নীযমানে পিসাচেন, কিং নু তাত উদিক্খসি।

‘‘Nīyamāne pisācena, kiṃ nu tāta udikkhasi;

অস্মা নূন তে হদযং, আযসং দল়্হবন্ধনং॥

Asmā nūna te hadayaṃ, āyasaṃ daḷhabandhanaṃ.

২১৩২.

2132.

‘‘যো নো বদ্ধে ন জানাসি, ব্রাহ্মণেন ধনেসিনা।

‘‘Yo no baddhe na jānāsi, brāhmaṇena dhanesinā;

অচ্চাযিকেন লুদ্দেন, যো নো গাৰোৰ সুম্ভতি॥

Accāyikena luddena, yo no gāvova sumbhati.

২১৩৩.

2133.

‘‘ইধেৰ অচ্ছতং কণ্হা, ন সা জানাতি কিস্মিঞ্চি।

‘‘Idheva acchataṃ kaṇhā, na sā jānāti kismiñci;

মিগীৰ খিরসম্মত্তা, যূথা হীনা পকন্দতী’’তি॥

Migīva khirasammattā, yūthā hīnā pakandatī’’ti.

তত্থ উদিক্খতীতি সো পিতু সন্তিকং গন্ত্ৰা কম্পমানো ওলোকেতি। ৰেধন্তি ৰেধমানো। ত্ৰঞ্চ নো তাত, দস্সসীতি ত্ৰঞ্চ অম্হে তায অনাগতায এৰ ব্রাহ্মণস্স দদাসি, এৰং মা করি, অধিৰাসেহি ত্ৰং তাৰ। যাৰ অম্মং পস্সেমু, অথ নো তায দিট্ঠকালে ত্ৰং পুন দস্সসি। ৰিক্কিণাতু হনাতু ৰাতি তাত, অম্মায আগতকালে এস অম্হে ৰিক্কিণাতু ৰা হনতু ৰা। যং ইচ্ছতি, তং করোতু। অপিচ খো পনেস কক্খল়ো ফরুসো, অট্ঠারসহি পুরিসদোসেহি সমন্নাগতোতি অট্ঠারস পুরিসদোসে কথেসি।

Tattha udikkhatīti so pitu santikaṃ gantvā kampamāno oloketi. Vedhanti vedhamāno. Tvañca no tāta, dassasīti tvañca amhe tāya anāgatāya eva brāhmaṇassa dadāsi, evaṃ mā kari, adhivāsehi tvaṃ tāva. Yāva ammaṃ passemu, atha no tāya diṭṭhakāle tvaṃ puna dassasi. Vikkiṇātu hanātu vāti tāta, ammāya āgatakāle esa amhe vikkiṇātu vā hanatu vā. Yaṃ icchati, taṃ karotu. Apica kho panesa kakkhaḷo pharuso, aṭṭhārasahi purisadosehi samannāgatoti aṭṭhārasa purisadose kathesi.

তত্থ বলঙ্কপাদোতি পত্থটপাদো। অন্ধনখোতি পূতিনখো। ওৰদ্ধপিণ্ডিকোতি হেট্ঠাগলিতপিণ্ডিকমংসো। দীঘুত্তরোট্ঠোতি মুখং পিদহিত্ৰা ঠিতেন দীঘেন উত্তরোট্ঠেন সমন্নাগতো। চপলোতি পগ্ঘরিতলালো। কল়ারোতি সূকরদাঠাহি ৰিয নিক্খন্তদন্তেহি সমন্নাগতো । ভগ্গনাসকোতি ভগ্গায ৰিসমায নাসায সমন্নাগতো। লোহমস্সূতি তম্বলোহৰণ্ণমস্সু। হরিতকেসোতি সুৰণ্ণৰণ্ণৰিরূল়্হকেসো। ৰলীনন্তি সরীরচম্মমস্স ৰলিগ্গহিতং। তিলকাহতোতি কাল়তিলকেহি পরিকিণ্ণো। পিঙ্গলোতি নিব্বিদ্ধপিঙ্গলো বিল়ারক্খিসদিসেহি অক্খীহি সমন্নাগতো। ৰিনতোতি কটিযং পিট্ঠিযং খন্ধেতি তীসু ঠানেসু ৰঙ্কো। ৰিকটোতি ৰিকটপাদো। ‘‘অবদ্ধসন্ধী’’তিপি ৰুত্তং, ‘‘কটকটা’’তি ৰিরৰন্তেহি অট্ঠিসন্ধীহি সমন্নাগতো। ব্রহাতি দীঘো। অমনুস্সোতি ন মনুস্সো, মনুস্সৰেসেন ৰিচরন্তোপি যক্খো এস। ভযানকোতি অতিৰিয ভিংসনকো।

Tattha balaṅkapādoti patthaṭapādo. Andhanakhoti pūtinakho. Ovaddhapiṇḍikoti heṭṭhāgalitapiṇḍikamaṃso. Dīghuttaroṭṭhoti mukhaṃ pidahitvā ṭhitena dīghena uttaroṭṭhena samannāgato. Capaloti paggharitalālo. Kaḷāroti sūkaradāṭhāhi viya nikkhantadantehi samannāgato . Bhagganāsakoti bhaggāya visamāya nāsāya samannāgato. Lohamassūti tambalohavaṇṇamassu. Haritakesoti suvaṇṇavaṇṇavirūḷhakeso. Valīnanti sarīracammamassa valiggahitaṃ. Tilakāhatoti kāḷatilakehi parikiṇṇo. Piṅgaloti nibbiddhapiṅgalo biḷārakkhisadisehi akkhīhi samannāgato. Vinatoti kaṭiyaṃ piṭṭhiyaṃ khandheti tīsu ṭhānesu vaṅko. Vikaṭoti vikaṭapādo. ‘‘Abaddhasandhī’’tipi vuttaṃ, ‘‘kaṭakaṭā’’ti viravantehi aṭṭhisandhīhi samannāgato. Brahāti dīgho. Amanussoti na manusso, manussavesena vicarantopi yakkho esa. Bhayānakoti ativiya bhiṃsanako.

মনুস্সো উদাহু যক্খোতি তাত, সচে কোচি ইমং ব্রাহ্মণং দিস্ৰা এৰং পুচ্ছেয্য ‘‘মনুস্সোযং ব্রাহ্মণো, উদাহু যক্খো’’তি। ‘‘ন মনুস্সো, অথ খো মংসলোহিতভোজনো যক্খো’’তি ৰত্তুং যুত্তং। ধনং তং তাত যাচতীতি তাত, এস অম্হাকং মংসং খাদিতুকামো তুম্হে পুত্তধনং যাচতি। উদিক্খসীতি অজ্ঝুপেক্খসি। অস্মা নূন তে হদযন্তি তাত, মাতাপিতূনং হদযং নাম পুত্তেসু মুদুকং হোতি, পুত্তানং দুক্খং ন সহতি, ত্ৰং অজানন্তো ৰিয অচ্ছসি, তৰ পন হদযং পাসাণো ৰিয মঞ্ঞে, অথ ৰা আযসং দল়্হবন্ধনং। তেন অম্হাকং এৰরূপে দুক্খে উপ্পন্নে ন রুজতি।

Manusso udāhu yakkhoti tāta, sace koci imaṃ brāhmaṇaṃ disvā evaṃ puccheyya ‘‘manussoyaṃ brāhmaṇo, udāhu yakkho’’ti. ‘‘Na manusso, atha kho maṃsalohitabhojano yakkho’’ti vattuṃ yuttaṃ. Dhanaṃ taṃ tāta yācatīti tāta, esa amhākaṃ maṃsaṃ khāditukāmo tumhe puttadhanaṃ yācati. Udikkhasīti ajjhupekkhasi. Asmā nūna te hadayanti tāta, mātāpitūnaṃ hadayaṃ nāma puttesu mudukaṃ hoti, puttānaṃ dukkhaṃ na sahati, tvaṃ ajānanto viya acchasi, tava pana hadayaṃ pāsāṇo viya maññe, atha vā āyasaṃ daḷhabandhanaṃ. Tena amhākaṃ evarūpe dukkhe uppanne na rujati.

ন জানাসীতি অজানন্তো ৰিয অচ্ছসি। অচ্চাযিকেন লুদ্দেনাতি অতিৰিয লুদ্দেন পমাণাতিক্কন্তেন। যো নোতি ব্রাহ্মণেন নো অম্হে কনিট্ঠভাতিকে বদ্ধে বন্ধিতে যো ত্ৰং ন জানাসি। সুম্ভতীতি পোথেতি। ইধেৰ অচ্ছতন্তি তাত, অযং কণ্হাজিনা কিঞ্চি দুক্খং ন জানাতি। যথা নাম খীরসম্মত্তা মিগপোতিকা যূথা পরিহীনা মাতরং অপস্সন্তী খীরত্থায কন্দতি, এৰং অম্মং অপস্সন্তী কন্দিত্ৰা সুস্সিত্ৰা মরিস্সতি, তস্মা মংযেৰ ব্রাহ্মণস্স দেহি, অহং গমিস্সামি, অযং কণ্হাজিনা ইধেৰ হোতূতি।

Na jānāsīti ajānanto viya acchasi. Accāyikena luddenāti ativiya luddena pamāṇātikkantena. Yo noti brāhmaṇena no amhe kaniṭṭhabhātike baddhe bandhite yo tvaṃ na jānāsi. Sumbhatīti potheti. Idheva acchatanti tāta, ayaṃ kaṇhājinā kiñci dukkhaṃ na jānāti. Yathā nāma khīrasammattā migapotikā yūthā parihīnā mātaraṃ apassantī khīratthāya kandati, evaṃ ammaṃ apassantī kanditvā sussitvā marissati, tasmā maṃyeva brāhmaṇassa dehi, ahaṃ gamissāmi, ayaṃ kaṇhājinā idheva hotūti.

এৰং ৰুত্তেপি মহাসত্তো ন কিঞ্চি কথেতি। ততো কুমারো মাতাপিতরো আরব্ভ পরিদেৰন্তো আহ –

Evaṃ vuttepi mahāsatto na kiñci katheti. Tato kumāro mātāpitaro ārabbha paridevanto āha –

২১৩৪.

2134.

‘‘ন মে ইদং তথা দুক্খং, লব্ভা হি পুমুনা ইদং।

‘‘Na me idaṃ tathā dukkhaṃ, labbhā hi pumunā idaṃ;

যঞ্চ অম্মং ন পস্সামি, তং মে দুক্খতরং ইতো॥

Yañca ammaṃ na passāmi, taṃ me dukkhataraṃ ito.

২১৩৫.

2135.

‘‘ন মে ইদং তথা দুক্খং, লব্ভা হি পুমুনা ইদং।

‘‘Na me idaṃ tathā dukkhaṃ, labbhā hi pumunā idaṃ;

যঞ্চ তাতং ন পস্সামি, তং মে দুক্খতরং ইতো॥

Yañca tātaṃ na passāmi, taṃ me dukkhataraṃ ito.

২১৩৬.

2136.

‘‘সা নূন কপণা অম্মা, চিররত্তায রুচ্ছতি।

‘‘Sā nūna kapaṇā ammā, cirarattāya rucchati;

কণ্হাজিনং অপস্সন্তী, কুমারিং চারুদস্সনিং॥

Kaṇhājinaṃ apassantī, kumāriṃ cārudassaniṃ.

২১৩৭.

2137.

‘‘সো নূন কপণো তাতো, চিররত্তায রুচ্ছতি।

‘‘So nūna kapaṇo tāto, cirarattāya rucchati;

কণ্হাজিনং অপস্সন্তো, কুমারিং চারুদস্সনিং॥

Kaṇhājinaṃ apassanto, kumāriṃ cārudassaniṃ.

২১৩৮.

2138.

‘‘সা নূন কপণা অম্মা, চিরং রুচ্ছতি অস্সমে।

‘‘Sā nūna kapaṇā ammā, ciraṃ rucchati assame;

কণ্হাজিনং অপস্সন্তী, কুমারিং চারুদস্সনিং॥

Kaṇhājinaṃ apassantī, kumāriṃ cārudassaniṃ.

২১৩৯.

2139.

‘‘সো নূন কপণো তাতো, চিরং রুচ্ছতি অস্সমে।

‘‘So nūna kapaṇo tāto, ciraṃ rucchati assame;

কণ্হাজিনং অপস্সন্তো, কুমারিং চারুদস্সনিং॥

Kaṇhājinaṃ apassanto, kumāriṃ cārudassaniṃ.

২১৪০.

2140.

‘‘সা নূন কপণা অম্মা, চিররত্তায রুচ্ছতি।

‘‘Sā nūna kapaṇā ammā, cirarattāya rucchati;

অড্ঢরত্তে ৰ রত্তে ৰা, নদীৰ অৰসুচ্ছতি॥

Aḍḍharatte va ratte vā, nadīva avasucchati.

২১৪১.

2141.

‘‘সো নূন কপণো তাতো, চিররত্তায রুচ্ছতি।

‘‘So nūna kapaṇo tāto, cirarattāya rucchati;

অড্ঢরত্তে ৰ রত্তে ৰা, নদীৰ অৰসুচ্ছতি॥

Aḍḍharatte va ratte vā, nadīva avasucchati.

২১৪২.

2142.

‘‘ইমে তে জম্বুকা রুক্খা, ৰেদিসা সিন্দুৰারকা।

‘‘Ime te jambukā rukkhā, vedisā sinduvārakā;

ৰিৰিধানি রুক্খজাতানি, তানি অজ্জ জহামসে॥

Vividhāni rukkhajātāni, tāni ajja jahāmase.

২১৪৩.

2143.

‘‘অস্সত্থা পনসা চেমে, নিগ্রোধা চ কপিত্থনা।

‘‘Assatthā panasā ceme, nigrodhā ca kapitthanā;

ৰিৰিধানি ফলজাতানি, তানি অজ্জ জহামসে॥

Vividhāni phalajātāni, tāni ajja jahāmase.

২১৪৪.

2144.

‘‘ইমে তিট্ঠন্তি আরামা, অযং সীতূদকা নদী।

‘‘Ime tiṭṭhanti ārāmā, ayaṃ sītūdakā nadī;

যত্থস্সু পুব্বে কীল়াম, তানি অজ্জ জহামসে॥

Yatthassu pubbe kīḷāma, tāni ajja jahāmase.

২১৪৫.

2145.

‘‘ৰিৰিধানি পুপ্ফজাতানি, অস্মিং উপরিপব্বতে।

‘‘Vividhāni pupphajātāni, asmiṃ uparipabbate;

যানস্সু পুব্বে ধারেম, তানি অজ্জ জহামসে॥

Yānassu pubbe dhārema, tāni ajja jahāmase.

২১৪৬.

2146.

‘‘ৰিৰিধানি ফলজাতানি, অস্মিং উপরিপব্বতে।

‘‘Vividhāni phalajātāni, asmiṃ uparipabbate;

যানস্সু পুব্বে ভুঞ্জাম, তানি অজ্জ জহামসে॥

Yānassu pubbe bhuñjāma, tāni ajja jahāmase.

২১৪৭.

2147.

‘‘ইমে নো হত্থিকা অস্সা, বলিবদ্দা চ নো ইমে।

‘‘Ime no hatthikā assā, balibaddā ca no ime;

যেহিস্সু পুব্বে কীল়াম, তানি অজ্জ জহামসে’’তি॥

Yehissu pubbe kīḷāma, tāni ajja jahāmase’’ti.

তত্থ পুমুনাতি ভৰে ৰিচরন্তেন পুরিসেন। লব্ভাতি লভিতব্বং। তং মে দুক্খতরং ইতোতি যং মে অম্মং পস্সিতুং অলভন্তস্স দুক্খং, তং ইতো পোথনদুক্খতো সতগুণেন সহস্সগুণেন সতসহস্সগুণেন দুক্খতরং। রুচ্ছতীতি রোদিস্সতি। অড্ঢরত্তে ৰ রত্তে ৰাতি অড্ঢরত্তে ৰা সকলরত্তে ৰা অম্হে সরিত্ৰা চিরং রোদিস্সতি। অৰসুচ্ছতীতি অপ্পোদকা কুন্নদী অৰসুস্সতি। যথা সা খিপ্পমেৰ সুস্সতি, এৰং অরুণে উগ্গচ্ছন্তেযেৰ সুস্সিত্ৰা মরিস্সতীতি অধিপ্পাযেনেৰমাহ। ৰেদিসাতি ওলম্বনসাখা। তানীতি যেসং নো মূলপুপ্ফফলানি গণ্হন্তেহি চিরং কীল়িতং, তানি অজ্জ উভোপি মযং জহাম। হত্থিকাতি তাতেন অম্হাকং কীল়নত্থায কতা হত্থিকা।

Tattha pumunāti bhave vicarantena purisena. Labbhāti labhitabbaṃ. Taṃ me dukkhataraṃ itoti yaṃ me ammaṃ passituṃ alabhantassa dukkhaṃ, taṃ ito pothanadukkhato sataguṇena sahassaguṇena satasahassaguṇena dukkhataraṃ. Rucchatīti rodissati. Aḍḍharatte va ratte vāti aḍḍharatte vā sakalaratte vā amhe saritvā ciraṃ rodissati. Avasucchatīti appodakā kunnadī avasussati. Yathā sā khippameva sussati, evaṃ aruṇe uggacchanteyeva sussitvā marissatīti adhippāyenevamāha. Vedisāti olambanasākhā. Tānīti yesaṃ no mūlapupphaphalāni gaṇhantehi ciraṃ kīḷitaṃ, tāni ajja ubhopi mayaṃ jahāma. Hatthikāti tātena amhākaṃ kīḷanatthāya katā hatthikā.

তং এৰং পরিদেৰমানমেৰ সদ্ধিং ভগিনিযা জূজকো আগন্ত্ৰা পোথেন্তো গহেত্ৰা পক্কামি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Taṃ evaṃ paridevamānameva saddhiṃ bhaginiyā jūjako āgantvā pothento gahetvā pakkāmi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১৪৮.

2148.

‘‘নীযমানা কুমারা তে, পিতরং এতদব্রৰুং।

‘‘Nīyamānā kumārā te, pitaraṃ etadabravuṃ;

অম্মং আরোগ্যং ৰজ্জাসি, ত্ৰঞ্চ তাত সুখী ভৰ॥

Ammaṃ ārogyaṃ vajjāsi, tvañca tāta sukhī bhava.

২১৪৯.

2149.

‘‘ইমে নো হত্থিকা অস্সা, বলিবদ্দা চ নো ইমে।

‘‘Ime no hatthikā assā, balibaddā ca no ime;

তানি অম্মায দজ্জেসি, সোকং তেহি ৰিনেস্সতি॥

Tāni ammāya dajjesi, sokaṃ tehi vinessati.

২১৫০.

2150.

‘‘ইমে নো হত্থিকা অস্সা, বলিবদ্দা চ নো ইমে।

‘‘Ime no hatthikā assā, balibaddā ca no ime;

তানি অম্মা উদিক্খন্তী, সোকং পটিৰিনেস্সতী’’তি॥

Tāni ammā udikkhantī, sokaṃ paṭivinessatī’’ti.

তদা বোধিসত্তস্স পুত্তে আরব্ভ বলৰসোকো উপ্পজ্জি, হদযমংসং উণ্হং অহোসি। সো কেসরসীহেন গহিতমত্তৰারণো ৰিয রাহুমুখং পৰিট্ঠচন্দো ৰিয চ কম্পমানো সকভাৰেন সণ্ঠাতুং অসক্কোন্তো অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি পণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা কলুনং পরিদেৰি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tadā bodhisattassa putte ārabbha balavasoko uppajji, hadayamaṃsaṃ uṇhaṃ ahosi. So kesarasīhena gahitamattavāraṇo viya rāhumukhaṃ paviṭṭhacando viya ca kampamāno sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkonto assupuṇṇehi nettehi paṇṇasālaṃ pavisitvā kalunaṃ paridevi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১৫১.

2151.

‘‘ততো ৰেস্সন্তরো রাজা, দানং দত্ৰান খত্তিযো।

‘‘Tato vessantaro rājā, dānaṃ datvāna khattiyo;

পণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা, কলুনং পরিদেৰযী’’তি॥

Paṇṇasālaṃ pavisitvā, kalunaṃ paridevayī’’ti.

ততো পরা মহাসত্তস্স ৰিলাপগাথা হোন্তি –

Tato parā mahāsattassa vilāpagāthā honti –

২১৫২.

2152.

‘‘কং ন্ৰজ্জ ছাতা তসিতা, উপরুচ্ছন্তি দারকা।

‘‘Kaṃ nvajja chātā tasitā, uparucchanti dārakā;

সাযং সংৰেসনাকালে, কো নে দস্সতি ভোজনং॥

Sāyaṃ saṃvesanākāle, ko ne dassati bhojanaṃ.

২১৫৩.

2153.

‘‘কং ন্ৰজ্জ ছাতা তসিতা, উপরুচ্ছন্তি দারকা।

‘‘Kaṃ nvajja chātā tasitā, uparucchanti dārakā;

সাযং সংৰেসনাকালে, ‘অম্মা ছাতম্হ দেথ নো’॥

Sāyaṃ saṃvesanākāle, ‘ammā chātamha detha no’.

২১৫৪.

2154.

‘‘কথং নু পথং গচ্ছন্তি, পত্তিকা অনুপাহনা।

‘‘Kathaṃ nu pathaṃ gacchanti, pattikā anupāhanā;

সন্তা সূনেহি পাদেহি, কো নে হত্থে গহেস্সতি॥

Santā sūnehi pādehi, ko ne hatthe gahessati.

২১৫৫.

2155.

‘‘কথং নু সো ন লজ্জেয্য, সম্মুখা পহরং মম।

‘‘Kathaṃ nu so na lajjeyya, sammukhā paharaṃ mama;

অদূসকানং পুত্তানং, অলজ্জী ৰত ব্রাহ্মণো॥

Adūsakānaṃ puttānaṃ, alajjī vata brāhmaṇo.

২১৫৬.

2156.

‘‘যোপি মে দাসিদাসস্স, অঞ্ঞো ৰা পন পেসিযো।

‘‘Yopi me dāsidāsassa, añño vā pana pesiyo;

তস্সাপি সুৰিহীনস্স, কো লজ্জী পহরিস্সতি॥

Tassāpi suvihīnassa, ko lajjī paharissati.

২১৫৭.

2157.

‘‘ৰারিজস্সেৰ মে সতো, বদ্ধস্স কুমিনামুখে।

‘‘Vārijasseva me sato, baddhassa kumināmukhe;

অক্কোসতি পহরতি, পিযে পুত্তে অপস্সতো’’তি॥

Akkosati paharati, piye putte apassato’’ti.

তত্থ কং ন্ৰজ্জাতি কং নু অজ্জ। উপরুচ্ছন্তীতি সট্ঠিযোজনমগ্গং গন্ত্ৰা উপরোদিস্সন্তি। সংৰেসনাকালেতি মহাজনস্স পরিৰেসনাকালে। কোনে দস্সতীতি কো নেসং ভোজনং দস্সতি। কথং নু পথং গচ্ছন্তীতি কথং নু সট্ঠিযোজনমগ্গং গমিস্সন্তি। পত্তিকাতি হত্থিযানাদীহি ৰিরহিতা। অনুপাহনাতি উপাহনমত্তেনপি ৰিযুত্তা সুখুমালপাদা। গহেস্সতীতি কিলমথৰিনোদনত্থায কো গণ্হিস্সতি। দাসিদাসস্সাতি দাসিযা দাসো অস্স। অঞ্ঞো ৰা পন পেসিযোতি তস্সপি দাসো, তস্সপি দাসোতি এৰং দাসপতিদাসপরম্পরায ‘‘যো ময্হং চতুত্থো পেসিযো পেসনকারকো অস্স, তস্স এৰং সুৰিহীনস্সপি অযং ৰেস্সন্তরস্স দাসপতিদাসো’’তি ঞত্ৰা। কো লজ্জীতি কো লজ্জাসম্পন্নো পহরেয্য, যুত্তং নু খো তস্স নিল্লজ্জস্স মম পুত্তে পহরিতুন্তি। ৰারিজস্সেৰাতি কুমিনামুখে বদ্ধস্স মচ্ছস্সেৰ সতো মম। অপস্সতোতি -কারো নিপাতমত্তো, পস্সন্তস্সেৰ পিযপুত্তে অক্কোসতি চেৰ পহরতি চ, অহো ৰত দারুণোতি।

Tattha kaṃ nvajjāti kaṃ nu ajja. Uparucchantīti saṭṭhiyojanamaggaṃ gantvā uparodissanti. Saṃvesanākāleti mahājanassa parivesanākāle. Kone dassatīti ko nesaṃ bhojanaṃ dassati. Kathaṃ nu pathaṃ gacchantīti kathaṃ nu saṭṭhiyojanamaggaṃ gamissanti. Pattikāti hatthiyānādīhi virahitā. Anupāhanāti upāhanamattenapi viyuttā sukhumālapādā. Gahessatīti kilamathavinodanatthāya ko gaṇhissati. Dāsidāsassāti dāsiyā dāso assa. Añño vā pana pesiyoti tassapi dāso, tassapi dāsoti evaṃ dāsapatidāsaparamparāya ‘‘yo mayhaṃ catuttho pesiyo pesanakārako assa, tassa evaṃ suvihīnassapi ayaṃ vessantarassa dāsapatidāso’’ti ñatvā. Ko lajjīti ko lajjāsampanno pahareyya, yuttaṃ nu kho tassa nillajjassa mama putte paharitunti. Vārijassevāti kumināmukhe baddhassa macchasseva sato mama. Apassatoti a-kāro nipātamatto, passantasseva piyaputte akkosati ceva paharati ca, aho vata dāruṇoti.

অথস্স কুমারেসু সিনেহেন এৰং পরিৰিতক্কো উদপাদি ‘‘অযং ব্রাহ্মণো মম পুত্তে অতিৰিয ৰিহেঠেতি, সোকং সন্ধারেতুং ন সক্কোমি, ব্রাহ্মণং অনুবন্ধিত্ৰা জীৰিতক্খযং পাপেত্ৰা আনেস্সামি তে কুমারে’’তি । ততো ‘‘অট্ঠানমেতং কুমারানং পীল়নং অতিদুক্খন্তি দানং দত্ৰা পচ্ছানুতপ্পং নাম সতং ধম্মো ন হোতী’’তি চিন্তেসি। তদত্থজোতনা ইমা দ্ৰে পরিৰিতক্কগাথা নাম হোন্তি –

Athassa kumāresu sinehena evaṃ parivitakko udapādi ‘‘ayaṃ brāhmaṇo mama putte ativiya viheṭheti, sokaṃ sandhāretuṃ na sakkomi, brāhmaṇaṃ anubandhitvā jīvitakkhayaṃ pāpetvā ānessāmi te kumāre’’ti . Tato ‘‘aṭṭhānametaṃ kumārānaṃ pīḷanaṃ atidukkhanti dānaṃ datvā pacchānutappaṃ nāma sataṃ dhammo na hotī’’ti cintesi. Tadatthajotanā imā dve parivitakkagāthā nāma honti –

২১৫৮.

2158.

‘‘অদু চাপং গহেত্ৰান, খগ্গং বন্ধিয ৰামতো।

‘‘Adu cāpaṃ gahetvāna, khaggaṃ bandhiya vāmato;

আনেস্সামি সকে পুত্তে, পুত্তানঞ্হি ৰধো দুখো॥

Ānessāmi sake putte, puttānañhi vadho dukho.

২১৫৯.

2159.

‘‘অট্ঠানমেতং দুক্খরূপং, যং কুমারা ৰিহঞ্ঞরে।

‘‘Aṭṭhānametaṃ dukkharūpaṃ, yaṃ kumārā vihaññare;

সতঞ্চ ধম্মমঞ্ঞায, কো দত্ৰা অনুতপ্পতী’’তি॥

Satañca dhammamaññāya, ko datvā anutappatī’’ti.

তত্থ সতন্তি পুব্ববোধিসত্তানং পৰেণিধম্মং।

Tattha satanti pubbabodhisattānaṃ paveṇidhammaṃ.

সো কির তস্মিং খণে বোধিসত্তানং পৰেণিং অনুস্সরি। ততো ‘‘সব্ববোধিসত্তানং ধনপরিচ্চাগং , অঙ্গপরিচ্চাগং , পুত্তপরিচ্চাগং, ভরিযপরিচ্চাগং, জীৰিতপরিচ্চাগন্তি ইমে পঞ্চ মহাপরিচ্চাগে অপরিচ্চজিত্ৰা বুদ্ধভূতপুব্বো নাম নত্থি। অহম্পি তেসং অব্ভন্তরো হোমি, মযাপি পিযপুত্তধীতরো অদত্ৰা ন সক্কা বুদ্ধেন ভৰিতু’’ন্তি চিন্তেত্ৰা ‘‘কিং ত্ৰং ৰেস্সন্তর পরেসং দাসত্থায দিন্নপুত্তানং দুক্খভাৰং ন জানাসি, যেন ব্রাহ্মণং অনুবন্ধিত্ৰা জীৰিতক্খযং পাপেস্সামীতি সঞ্ঞং উপ্পাদেসি, দানং দত্ৰা পচ্ছানুতপ্পো নাম তৰ নানুরূপো’’তি এৰং অত্তানং পরিভাসিত্ৰা ‘‘সচেপি এসো কুমারে মারেস্সতি, দিন্নকালতো পট্ঠায মম ন কিঞ্চি হোতী’’তি দল়্হসমাদানং অধিট্ঠায পণ্ণসালতো নিক্খমিত্ৰা পণ্ণসালদ্ৰারে পাসাণফলকে কঞ্চনপটিমা ৰিয নিসীদি। জূজকোপি বোধিসত্তস্স সম্মুখে কুমারে পোথেত্ৰা নেতি। ততো কুমারো ৰিলপন্তো আহ –

So kira tasmiṃ khaṇe bodhisattānaṃ paveṇiṃ anussari. Tato ‘‘sabbabodhisattānaṃ dhanapariccāgaṃ , aṅgapariccāgaṃ , puttapariccāgaṃ, bhariyapariccāgaṃ, jīvitapariccāganti ime pañca mahāpariccāge apariccajitvā buddhabhūtapubbo nāma natthi. Ahampi tesaṃ abbhantaro homi, mayāpi piyaputtadhītaro adatvā na sakkā buddhena bhavitu’’nti cintetvā ‘‘kiṃ tvaṃ vessantara paresaṃ dāsatthāya dinnaputtānaṃ dukkhabhāvaṃ na jānāsi, yena brāhmaṇaṃ anubandhitvā jīvitakkhayaṃ pāpessāmīti saññaṃ uppādesi, dānaṃ datvā pacchānutappo nāma tava nānurūpo’’ti evaṃ attānaṃ paribhāsitvā ‘‘sacepi eso kumāre māressati, dinnakālato paṭṭhāya mama na kiñci hotī’’ti daḷhasamādānaṃ adhiṭṭhāya paṇṇasālato nikkhamitvā paṇṇasāladvāre pāsāṇaphalake kañcanapaṭimā viya nisīdi. Jūjakopi bodhisattassa sammukhe kumāre pothetvā neti. Tato kumāro vilapanto āha –

২১৬০.

2160.

‘‘সচ্চং কিরেৰমাহংসু, নরা একচ্চিযা ইধ।

‘‘Saccaṃ kirevamāhaṃsu, narā ekacciyā idha;

যস্স নত্থি সকা মাতা, যথা নত্থি তথেৰ সো॥

Yassa natthi sakā mātā, yathā natthi tatheva so.

২১৬১.

2161.

‘‘এহি কণ্হে মরিস্সাম, নত্থত্থো জীৰিতেন নো।

‘‘Ehi kaṇhe marissāma, natthattho jīvitena no;

দিন্নম্হাতি জনিন্দেন, ব্রাহ্মণস্স ধনেসিনো।

Dinnamhāti janindena, brāhmaṇassa dhanesino;

অচ্চাযিকস্স লুদ্দস্স, যো নো গাৰোৰ সুম্ভতি॥

Accāyikassa luddassa, yo no gāvova sumbhati.

২১৬২.

2162.

‘‘ইমে তে জম্বুকা রুক্খা, ৰেদিসা সিন্দুৰারকা।

‘‘Ime te jambukā rukkhā, vedisā sinduvārakā;

ৰিৰিধানি রুক্খজাতানি, তানি কণ্হে জহামসে॥

Vividhāni rukkhajātāni, tāni kaṇhe jahāmase.

২১৬৩.

2163.

‘‘অস্সত্থা পনসা চেমে, নিগ্রোধা চ কপিত্থনা।

‘‘Assatthā panasā ceme, nigrodhā ca kapitthanā;

ৰিৰিধানি ফলজাতানি, তানি কণ্হে জহামসে॥

Vividhāni phalajātāni, tāni kaṇhe jahāmase.

২১৬৪.

2164.

‘‘ইমে তিট্ঠন্তি আরামা, অযং সীতূদকা নদী।

‘‘Ime tiṭṭhanti ārāmā, ayaṃ sītūdakā nadī;

যত্থস্সু পুব্বে কীল়াম, তানি কণ্হে জহামসে॥

Yatthassu pubbe kīḷāma, tāni kaṇhe jahāmase.

২১৬৫.

2165.

‘‘ৰিৰিধানি পুপ্ফজাতানি, অস্মিং উপরিপব্বতে।

‘‘Vividhāni pupphajātāni, asmiṃ uparipabbate;

যানস্সু পুব্বে ধারেম, তানি কণ্হে জহামসে॥

Yānassu pubbe dhārema, tāni kaṇhe jahāmase.

২১৬৬.

2166.

‘‘ৰিৰিধানি ফলজাতানি, অস্মিং উপরিপব্বতে।

‘‘Vividhāni phalajātāni, asmiṃ uparipabbate;

যানস্সু পুব্বে ভুঞ্জাম, তানি কণ্হে জহামসে॥

Yānassu pubbe bhuñjāma, tāni kaṇhe jahāmase.

২১৬৭.

2167.

‘‘ইমে নো হত্থিকা অস্সা, বলিবদ্দা চ নো ইমে।

‘‘Ime no hatthikā assā, balibaddā ca no ime;

যেহিস্সু পুব্বে কীল়াম, তানি কণ্হে জহামসে’’তি॥

Yehissu pubbe kīḷāma, tāni kaṇhe jahāmase’’ti.

তত্থ যস্সাতি যস্স সন্তিকে সকা মাতা নত্থি। পিতা অত্থি, যথা নত্থিযেৰ।

Tattha yassāti yassa santike sakā mātā natthi. Pitā atthi, yathā natthiyeva.

পুন ব্রাহ্মণো একস্মিং ৰিসমট্ঠানে পক্খলিত্ৰা পতি। তেসং হত্থতো বন্ধনৰল্লি মুচ্চিত্ৰা গতা। তে পহটকুক্কুটা ৰিয কম্পন্তা পলাযিত্ৰা একৰেগেনেৰ পিতু সন্তিকং আগমিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Puna brāhmaṇo ekasmiṃ visamaṭṭhāne pakkhalitvā pati. Tesaṃ hatthato bandhanavalli muccitvā gatā. Te pahaṭakukkuṭā viya kampantā palāyitvā ekavegeneva pitu santikaṃ āgamiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১৬৮.

2168.

‘‘নীযমানা কুমারা তে, ব্রাহ্মণস্স পমুঞ্চিয।

‘‘Nīyamānā kumārā te, brāhmaṇassa pamuñciya;

তেন তেন পধাৰিংসু, জালী কণ্হাজিনা চুভো’’তি॥

Tena tena padhāviṃsu, jālī kaṇhājinā cubho’’ti.

তত্থ তেন তেনাতি তেন মুত্তখণেন যেন দিসাভাগেন তেসং পিতা অত্থি, তেন পধাৰিংসু, পধাৰিত্ৰা পিতু সন্তিকঞ্ঞেৰ আগমিংসূতি অত্থো।

Tattha tena tenāti tena muttakhaṇena yena disābhāgena tesaṃ pitā atthi, tena padhāviṃsu, padhāvitvā pitu santikaññeva āgamiṃsūti attho.

জূজকো ৰেগেনুট্ঠায ৰল্লিদণ্ডহত্থো কপ্পুট্ঠানগ্গি ৰিয অৰত্থরন্তো আগন্ত্ৰা ‘‘অতিৰিয পলাযিতুং ছেকা তুম্হে’’তি হত্থে বন্ধিত্ৰা পুন নেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Jūjako vegenuṭṭhāya vallidaṇḍahattho kappuṭṭhānaggi viya avattharanto āgantvā ‘‘ativiya palāyituṃ chekā tumhe’’ti hatthe bandhitvā puna nesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১৬৯.

2169.

‘‘ততো সো রজ্জুমাদায, দণ্ডঞ্চাদায ব্রাহ্মণো।

‘‘Tato so rajjumādāya, daṇḍañcādāya brāhmaṇo;

আকোটযন্তো তে নেতি, সিৰিরাজস্স পেক্খতো’’তি॥

Ākoṭayanto te neti, sivirājassa pekkhato’’ti.

এৰং নীযমানেসু কণ্হাজিনা নিৰত্তিত্ৰা ওলোকেন্তী পিতরা সদ্ধিং সল্লপি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ nīyamānesu kaṇhājinā nivattitvā olokentī pitarā saddhiṃ sallapi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১৭০.

2170.

‘‘তং তং কণ্হাজিনাৰোচ, অযং মং তাত ব্রাহ্মণো।

‘‘Taṃ taṃ kaṇhājināvoca, ayaṃ maṃ tāta brāhmaṇo;

লট্ঠিযা পটিকোটেতি, ঘরে জাতংৰ দাসিযং॥

Laṭṭhiyā paṭikoṭeti, ghare jātaṃva dāsiyaṃ.

২১৭১.

2171.

‘‘ন চাযং ব্রাহ্মণো তাত, ধম্মিকা হোন্তি ব্রাহ্মণা।

‘‘Na cāyaṃ brāhmaṇo tāta, dhammikā honti brāhmaṇā;

যক্খো ব্রাহ্মণৰণ্ণেন, খাদিতুং তাত নেতি নো।

Yakkho brāhmaṇavaṇṇena, khādituṃ tāta neti no;

নীযমানে পিসাচেন, কিং নু তাত উদিক্খসী’’তি॥

Nīyamāne pisācena, kiṃ nu tāta udikkhasī’’ti.

তত্থ ন্তি তং পস্সমানং নিসিন্নং পিতরং সিৰিরাজানং। দাসিযন্তি দাসিকং। খাদিতুন্তি খাদনত্থায অযং নো গিরিদ্ৰারং অসম্পত্তেযেৰ উভোহি চক্খূহি রত্তলোহিতবিন্দুং পগ্ঘরন্তেহি খাদিস্সামীতি নেতি, ত্ৰঞ্চ খাদিতুং ৰা পচিতুং ৰা নীযমানে কিং অম্হে উদিক্খসি, সব্বদা সুখিতো হোহীতি পরিদেৰি।

Tattha tanti taṃ passamānaṃ nisinnaṃ pitaraṃ sivirājānaṃ. Dāsiyanti dāsikaṃ. Khāditunti khādanatthāya ayaṃ no giridvāraṃ asampatteyeva ubhohi cakkhūhi rattalohitabinduṃ paggharantehi khādissāmīti neti, tvañca khādituṃ vā pacituṃ vā nīyamāne kiṃ amhe udikkhasi, sabbadā sukhito hohīti paridevi.

দহরকুমারিকায ৰিলপন্তিযা কম্পমানায গচ্ছন্তিযা মহাসত্তস্স বলৰসোকো উপ্পজ্জি, হদযৰত্থু উণ্হং অহোসি। নাসিকায অপ্পহোন্তিযা মুখেন উণ্হে অস্সাসপস্সাসে ৰিস্সজ্জেসি। অস্সূনি লোহিতবিন্দূনি হুত্ৰা নেত্তেহি নিক্খমিংসু। সো ‘‘ইদং এৰরূপং দুক্খং সিনেহদোসেন জাতং, ন অঞ্ঞেন কারণেন। সিনেহং অকত্ৰা মজ্ঝত্তেনেৰ ভৰিতব্ব’’ন্তি তথারূপং সোকং অত্তনো ঞাণবলেন ৰিনোদেত্ৰা পকতিনিসিন্নাকারেনেৰ নিসীদি। গিরিদ্ৰারং অসম্পত্তাযেৰ কুমারিকা ৰিলপন্তী অগমাসি।

Daharakumārikāya vilapantiyā kampamānāya gacchantiyā mahāsattassa balavasoko uppajji, hadayavatthu uṇhaṃ ahosi. Nāsikāya appahontiyā mukhena uṇhe assāsapassāse vissajjesi. Assūni lohitabindūni hutvā nettehi nikkhamiṃsu. So ‘‘idaṃ evarūpaṃ dukkhaṃ sinehadosena jātaṃ, na aññena kāraṇena. Sinehaṃ akatvā majjhatteneva bhavitabba’’nti tathārūpaṃ sokaṃ attano ñāṇabalena vinodetvā pakatinisinnākāreneva nisīdi. Giridvāraṃ asampattāyeva kumārikā vilapantī agamāsi.

২১৭২.

2172.

‘‘ইমে নো পাদকা দুক্খা, দীঘো চদ্ধা সুদুগ্গমো।

‘‘Ime no pādakā dukkhā, dīgho caddhā suduggamo;

নীচে চোলম্বতে সূরিযো, ব্রাহ্মণো চ ধারেতি নো॥

Nīce colambate sūriyo, brāhmaṇo ca dhāreti no.

২১৭৩.

2173.

‘‘ওকন্দামসে ভূতানি, পব্বতানি ৰনানি চ।

‘‘Okandāmase bhūtāni, pabbatāni vanāni ca;

সরস্স সিরসা ৰন্দাম, সুপতিত্থে চ আপকে॥

Sarassa sirasā vandāma, supatitthe ca āpake.

২১৭৪.

2174.

‘‘তিণলতানি ওসধ্যো, পব্বতানি ৰনানি চ।

‘‘Tiṇalatāni osadhyo, pabbatāni vanāni ca;

অম্মং আরোগ্যং ৰজ্জাথ, অযং নো নেতি ব্রাহ্মণো॥

Ammaṃ ārogyaṃ vajjātha, ayaṃ no neti brāhmaṇo.

২১৭৫.

2175.

‘‘ৰজ্জন্তু ভোন্তো অম্মঞ্চ, মদ্দিং অস্মাক মাতরং।

‘‘Vajjantu bhonto ammañca, maddiṃ asmāka mātaraṃ;

সচে অনুপতিতুকামাসি, খিপ্পং অনুপতিযাসি নো॥

Sace anupatitukāmāsi, khippaṃ anupatiyāsi no.

২১৭৬.

2176.

‘‘অযং একপদী এতি, উজুং গচ্ছতি অস্সমং।

‘‘Ayaṃ ekapadī eti, ujuṃ gacchati assamaṃ;

তমেৰানুপতেয্যাসি, অপি পস্সেসি নে লহুং॥

Tamevānupateyyāsi, api passesi ne lahuṃ.

২১৭৭.

2177.

‘‘অহো ৰত রে জটিনী, ৰনমূলফলহারিকে।

‘‘Aho vata re jaṭinī, vanamūlaphalahārike;

সুঞ্ঞং দিস্ৰান অস্সমং, তং তে দুক্খং ভৰিস্সতি॥

Suññaṃ disvāna assamaṃ, taṃ te dukkhaṃ bhavissati.

২১৭৮.

2178.

‘‘অতিৰেলং নু অম্মায, উঞ্ছা লদ্ধো অনপ্পকো।

‘‘Ativelaṃ nu ammāya, uñchā laddho anappako;

যা নো বদ্ধে ন জানাসি, ব্রাহ্মণেন ধনেসিনা॥

Yā no baddhe na jānāsi, brāhmaṇena dhanesinā.

২১৭৯.

2179.

‘‘অচ্চাযিকেন লুদ্দেন, যো নো গাৰোৰ সুম্ভতি।

‘‘Accāyikena luddena, yo no gāvova sumbhati;

অপজ্জ অম্মং পস্সেমু, সাযং উঞ্ছাতো আগতং॥

Apajja ammaṃ passemu, sāyaṃ uñchāto āgataṃ.

২১৮০.

2180.

‘‘দজ্জা অম্মা ব্রাহ্মণস্স, ফলং খুদ্দেন মিস্সিতং।

‘‘Dajjā ammā brāhmaṇassa, phalaṃ khuddena missitaṃ;

তদাযং অসিতো ধাতো, ন বাল়্হং ধারযেয্য নো॥

Tadāyaṃ asito dhāto, na bāḷhaṃ dhārayeyya no.

২১৮১.

2181.

‘‘সূনা চ ৰত নো পাদা, বাল়্হং ধারেতি ব্রাহ্মণো।

‘‘Sūnā ca vata no pādā, bāḷhaṃ dhāreti brāhmaṇo;

ইতি তত্থ ৰিলপিংসু, কুমারা মাতুগিদ্ধিনো’’তি॥

Iti tattha vilapiṃsu, kumārā mātugiddhino’’ti.

তত্থ পাদকাতি খুদ্দকপাদা। ওকন্দামসেতি অৰকন্দাম, অপচিতিং নীচৰুত্তিং দস্সেন্তা জানাপেম। সরস্সাতি ইমস্স পদুমসরস্স পরিগ্গাহকানেৰ নাগকুলানি সিরসা ৰন্দাম। সুপতিত্থে চ আপকেতি সুপতিত্থায নদিযা অধিৰত্থা দেৰতাপি ৰন্দাম। তিণলতানীতি তিণানি চ ওলম্বকলতাযো চ। ওসধ্যোতি ওসধিযো। সব্বত্থ অধিৰত্থা দেৰতা সন্ধাযেৰমাহ। অনুপতিতুকামাসীতি সচেপি সা অম্হাকং পদানুপদং আগন্তুকামাসি। অপি পস্সেসি নে লহুন্তি অপি নাম এতায একপদিযা অনুপতমানা পুত্তকে তে লহুং পস্সেয্যাসীতি এৰং তং ৰদেয্যাথাতি। জটিনীতি বদ্ধজটং আরব্ভ মাতরং পরম্মুখালপনেন আলপন্তী আহ। অতিৰেলন্তি পমাণাতিক্কন্তং কত্ৰা। উঞ্ছাতি উঞ্ছাচরিযায । ফলন্তি ৰনমূলফলাফলং। খুদ্দেন মিস্সিতন্তি খুদ্দকমধুনা মিস্সিতং। অসিতোতি অসিতাসনো পরিভুত্তফলো। ধাতোতি সুহিতো। ন বাল়্হং ধারযেয্য নোতি ন নো বাল়্হং ৰেগেন নযেয্য। মাতুগিদ্ধিনোতি মাতরি গিদ্ধেন সমন্নাগতা বলৰসিনেহা এৰং ৰিলৰিংসূতি।

Tattha pādakāti khuddakapādā. Okandāmaseti avakandāma, apacitiṃ nīcavuttiṃ dassentā jānāpema. Sarassāti imassa padumasarassa pariggāhakāneva nāgakulāni sirasā vandāma. Supatitthe ca āpaketi supatitthāya nadiyā adhivatthā devatāpi vandāma. Tiṇalatānīti tiṇāni ca olambakalatāyo ca. Osadhyoti osadhiyo. Sabbattha adhivatthā devatā sandhāyevamāha. Anupatitukāmāsīti sacepi sā amhākaṃ padānupadaṃ āgantukāmāsi. Api passesi ne lahunti api nāma etāya ekapadiyā anupatamānā puttake te lahuṃ passeyyāsīti evaṃ taṃ vadeyyāthāti. Jaṭinīti baddhajaṭaṃ ārabbha mātaraṃ parammukhālapanena ālapantī āha. Ativelanti pamāṇātikkantaṃ katvā. Uñchāti uñchācariyāya . Phalanti vanamūlaphalāphalaṃ. Khuddena missitanti khuddakamadhunā missitaṃ. Asitoti asitāsano paribhuttaphalo. Dhātoti suhito. Na bāḷhaṃ dhārayeyya noti na no bāḷhaṃ vegena nayeyya. Mātugiddhinoti mātari giddhena samannāgatā balavasinehā evaṃ vilaviṃsūti.

দারকপব্বৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Dārakapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.

মদ্দীপব্বৰণ্ণনা

Maddīpabbavaṇṇanā

যং পন তং রঞ্ঞা পথৰিং উন্নাদেত্ৰা ব্রাহ্মণস্স পিযপুত্তেসু দিন্নেসু যাৰ ব্রহ্মলোকা এককোলাহলং জাতং, তেনপি ভিজ্জমানহদযা ৰিয হিমৰন্তৰাসিনো দেৰা তেসং ব্রাহ্মণেন নিযমানানং তং ৰিলাপং সুত্ৰা মন্তযিংসু ‘‘সচে মদ্দী কালস্সেৰ অস্সমং আগমিস্সতি, তত্থ পুত্তকে অদিস্ৰা ৰেস্সন্তরং পুচ্ছিত্ৰা ব্রাহ্মণস্স দিন্নভাৰং সুত্ৰা বলৰসিনেহেন পদানুপদং ধাৰিত্ৰা মহন্তং দুক্খং অনুভৰেয্যা’’তি। অথ তে তযো দেৰপুত্তে ‘‘তুম্হে সীহব্যগ্ঘদীপিৰেসে নিম্মিনিত্ৰা দেৰিযা আগমনমগ্গং সন্নিরুম্ভিত্ৰা যাচিযমানাপি যাৰ সূরিযত্থঙ্গমনা মগ্গং অদত্ৰা যথা চন্দালোকেন অস্সমং পৰিসিস্সতি, এৰমস্সা সীহাদীনম্পি অৰিহেঠনত্থায আরক্খং সুসংৰিহিতং করেয্যাথা’’তি আণাপেসুং। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Yaṃ pana taṃ raññā pathaviṃ unnādetvā brāhmaṇassa piyaputtesu dinnesu yāva brahmalokā ekakolāhalaṃ jātaṃ, tenapi bhijjamānahadayā viya himavantavāsino devā tesaṃ brāhmaṇena niyamānānaṃ taṃ vilāpaṃ sutvā mantayiṃsu ‘‘sace maddī kālasseva assamaṃ āgamissati, tattha puttake adisvā vessantaraṃ pucchitvā brāhmaṇassa dinnabhāvaṃ sutvā balavasinehena padānupadaṃ dhāvitvā mahantaṃ dukkhaṃ anubhaveyyā’’ti. Atha te tayo devaputte ‘‘tumhe sīhabyagghadīpivese nimminitvā deviyā āgamanamaggaṃ sannirumbhitvā yāciyamānāpi yāva sūriyatthaṅgamanā maggaṃ adatvā yathā candālokena assamaṃ pavisissati, evamassā sīhādīnampi aviheṭhanatthāya ārakkhaṃ susaṃvihitaṃ kareyyāthā’’ti āṇāpesuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২১৮২.

2182.

‘‘তেসং লালপ্পিতং সুত্ৰা, তযো ৰাল়া ৰনে মিগা।

‘‘Tesaṃ lālappitaṃ sutvā, tayo vāḷā vane migā;

সীহো ব্যগ্ঘো চ দীপি চ, ইদং ৰচনমব্রৰুং॥

Sīho byaggho ca dīpi ca, idaṃ vacanamabravuṃ.

২১৮৩.

2183.

‘‘মা হেৰ নো রাজপুত্তী, সাযং উঞ্ছাতো আগমা।

‘‘Mā heva no rājaputtī, sāyaṃ uñchāto āgamā;

মা হেৰম্হাক নিব্ভোগে, হেঠযিত্থ ৰনে মিগা॥

Mā hevamhāka nibbhoge, heṭhayittha vane migā.

২১৮৪.

2184.

‘‘সীহো চে নং ৰিহেঠেয্য, ব্যগ্ঘো দীপি চ লক্খণং।

‘‘Sīho ce naṃ viheṭheyya, byaggho dīpi ca lakkhaṇaṃ;

নেৰ জালীকুমারস্স, কুতো কণ্হাজিনা সিযা।

Neva jālīkumārassa, kuto kaṇhājinā siyā;

উভযেনেৰ জীযেথ, পতিং পুত্তে চ লক্খণা’’তি॥

Ubhayeneva jīyetha, patiṃ putte ca lakkhaṇā’’ti.

তত্থ ইদং ৰচনমব্রৰুন্তি ‘‘তুম্হে তযো জনা সীহো চ ব্যগ্ঘো চ দীপি চাতি এৰং তযো ৰাল়া ৰনে মিগা হোথা’’তি ইদং তা দেৰতা তযো দেৰপুত্তে ৰচনমব্রৰুং। মা হেৰ নোতি মদ্দী রাজপুত্তী উঞ্ছাতো সাযং মা আগমি, চন্দালোকেন সাযং আগচ্ছতূতি ৰদন্তি। মা হেৰম্হাক নিব্ভোগেতি অম্হাকং নিব্ভোগে ৰিজিতে ৰনঘটাযং মা নং কোচিপি ৰনে ৰাল়মিগো ৰিহেঠেসি। ন যথা ৰিহেঠেতি, এৰমস্সা আরক্খং গণ্হথাতি ৰদন্তি। সীহো চে নন্তি সচে হি তং অনারক্খং সীহাদীসু কোচি ৰিহেঠেয্য, অথস্সা জীৰিতক্খযং পত্তায নেৰ জালিকুমারো অস্স, কুতো কণ্হাজিনা সিযা। এৰং সা লক্খণসম্পন্না উভযেনেৰ জীযেথ পতিং পুত্তে চাতি দ্ৰীহি কোট্ঠাসেহি জীযেথেৰ, তস্মা সুসংৰিহিতমস্সা আরক্খং করোথাতি।

Tattha idaṃ vacanamabravunti ‘‘tumhe tayo janā sīho ca byaggho ca dīpi cāti evaṃ tayo vāḷā vane migā hothā’’ti idaṃ tā devatā tayo devaputte vacanamabravuṃ. Mā heva noti maddī rājaputtī uñchāto sāyaṃ mā āgami, candālokena sāyaṃ āgacchatūti vadanti. Mā hevamhāka nibbhogeti amhākaṃ nibbhoge vijite vanaghaṭāyaṃ mā naṃ kocipi vane vāḷamigo viheṭhesi. Na yathā viheṭheti, evamassā ārakkhaṃ gaṇhathāti vadanti. Sīho ce nanti sace hi taṃ anārakkhaṃ sīhādīsu koci viheṭheyya, athassā jīvitakkhayaṃ pattāya neva jālikumāro assa, kuto kaṇhājinā siyā. Evaṃ sā lakkhaṇasampannā ubhayeneva jīyetha patiṃ putte cāti dvīhi koṭṭhāsehi jīyetheva, tasmā susaṃvihitamassā ārakkhaṃ karothāti.

অথ তে তযো দেৰপুত্তা ‘‘সাধূ’’তি তাসং দেৰতানং তং ৰচনং পটিস্সুণিত্ৰা সীহব্যগ্ঘদীপিনো হুত্ৰা আগন্ত্ৰা তস্সা আগমনমগ্গে পটিপাটিযা নিপজ্জিংসু। মদ্দীপি খো ‘‘অজ্জ মযা দুস্সুপিনো দিট্ঠো, কালস্সেৰ মূলফলাফলং গহেত্ৰা অস্সমং গমিস্সামী’’তি কম্পমানা মূলফলাফলানি উপধারেসি। অথস্সা হত্থতো খণিত্তি পতি, তথা অংসতো উগ্গীৰঞ্চ পতি, দক্খিণক্খিচ ফন্দতি, ফলিনো রুক্খা অফলা ৰিয অফলা চ ফলিনো ৰিয খাযিংসু, দস দিসা ন পঞ্ঞাযিংসু। সা ‘‘কিং নু খো ইদং, পুব্বে অভূতপুব্বং অজ্জ মে হোতি, কিং ভৰিস্সতি, ময্হং ৰা অন্তরাযো ভৰিস্সতি, মম পুত্তানং ৰা, উদাহু ৰেস্সন্তরস্সা’’তি চিন্তেত্ৰা আহ –

Atha te tayo devaputtā ‘‘sādhū’’ti tāsaṃ devatānaṃ taṃ vacanaṃ paṭissuṇitvā sīhabyagghadīpino hutvā āgantvā tassā āgamanamagge paṭipāṭiyā nipajjiṃsu. Maddīpi kho ‘‘ajja mayā dussupino diṭṭho, kālasseva mūlaphalāphalaṃ gahetvā assamaṃ gamissāmī’’ti kampamānā mūlaphalāphalāni upadhāresi. Athassā hatthato khaṇitti pati, tathā aṃsato uggīvañca pati, dakkhiṇakkhica phandati, phalino rukkhā aphalā viya aphalā ca phalino viya khāyiṃsu, dasa disā na paññāyiṃsu. Sā ‘‘kiṃ nu kho idaṃ, pubbe abhūtapubbaṃ ajja me hoti, kiṃ bhavissati, mayhaṃ vā antarāyo bhavissati, mama puttānaṃ vā, udāhu vessantarassā’’ti cintetvā āha –

২১৮৫.

2185.

‘‘খণিত্তিকং মে পতিতং, দক্খিণক্খি চ ফন্দতি।

‘‘Khaṇittikaṃ me patitaṃ, dakkhiṇakkhi ca phandati;

অফলা ফলিনো রুক্খা, সব্বা মুয্হন্তি মে দিসা’’তি॥

Aphalā phalino rukkhā, sabbā muyhanti me disā’’ti.

এৰং সা পরিদেৰন্তী পক্কামি।

Evaṃ sā paridevantī pakkāmi.

২১৮৬.

2186.

‘‘তস্সা সাযন্হকালস্মিং, অস্সমাগমনং পতি।

‘‘Tassā sāyanhakālasmiṃ, assamāgamanaṃ pati;

অত্থঙ্গতম্হি সূরিযে, ৰাল়া পন্থে উপট্ঠহুং॥

Atthaṅgatamhi sūriye, vāḷā panthe upaṭṭhahuṃ.

২১৮৭.

2187.

‘‘নীচে চোলম্বতে সূরিযো, দূরে চ ৰত অস্সমো।

‘‘Nīce colambate sūriyo, dūre ca vata assamo;

যঞ্চ নেসং ইতো হস্সং, তং তে ভুঞ্জেয্যু ভোজনং॥

Yañca nesaṃ ito hassaṃ, taṃ te bhuñjeyyu bhojanaṃ.

২১৮৮.

2188.

‘‘সো নূন খত্তিযো একো, পণ্ণসালায অচ্ছতি।

‘‘So nūna khattiyo eko, paṇṇasālāya acchati;

তোসেন্তো দারকে ছাতে, মমং দিস্ৰা অনাযতিং॥

Tosento dārake chāte, mamaṃ disvā anāyatiṃ.

২১৮৯.

2189.

‘‘তে নূন পুত্তকা ময্হং, কপণায ৰরাকিযা।

‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;

সাযং সংৰেসনাকালে, খীরপীতাৰ অচ্ছরে॥

Sāyaṃ saṃvesanākāle, khīrapītāva acchare.

২১৯০.

2190.

‘‘তে নূন পুত্তকা ময্হং, কপণায ৰরাকিযা।

‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;

সাযং সংৰেসনাকালে, ৰারিপীতাৰ অচ্ছরে॥

Sāyaṃ saṃvesanākāle, vāripītāva acchare.

২১৯১.

2191.

‘‘তে নূন পুত্তকা ময্হং, কপণায ৰরাকিযা।

‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;

পচ্চুগ্গতা মং তিট্ঠন্তি, ৰচ্ছা বালাৰ মাতরং॥

Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, vacchā bālāva mātaraṃ.

২১৯২.

2192.

‘‘তে নূন পুত্তকা ময্হং, কপণায ৰরাকিযা।

‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;

পচ্চুগ্গতা মং তিট্ঠন্তি, হংসাৰুপরিপল্ললে॥

Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, haṃsāvuparipallale.

২১৯৩.

2193.

‘‘তে নূন পুত্তকা ময্হং, কপণায ৰরাকিযা।

‘‘Te nūna puttakā mayhaṃ, kapaṇāya varākiyā;

পচ্চুগ্গতা মং তিট্ঠন্তি, অস্সমস্সাৰিদূরতো॥

Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, assamassāvidūrato.

২১৯৪.

2194.

‘‘একাযনো একপথো, সরা সোব্ভা চ পস্সতো।

‘‘Ekāyano ekapatho, sarā sobbhā ca passato;

অঞ্ঞং মগ্গং ন পস্সামি, যেন গচ্ছেয্য অস্সমং॥

Aññaṃ maggaṃ na passāmi, yena gaccheyya assamaṃ.

২১৯৫.

2195.

‘‘মিগা নমত্থু রাজানো, কাননস্মিং মহব্বলা।

‘‘Migā namatthu rājāno, kānanasmiṃ mahabbalā;

ধম্মেন ভাতরো হোথ, মগ্গং মে দেথ যাচিতা॥

Dhammena bhātaro hotha, maggaṃ me detha yācitā.

২১৯৬.

2196.

‘‘অৰরুদ্ধস্সাহং ভরিযা, রাজপুত্তস্স সিরীমতো।

‘‘Avaruddhassāhaṃ bhariyā, rājaputtassa sirīmato;

তং চাহং নাতিমঞ্ঞামি, রামং সীতাৰনুব্বতা॥

Taṃ cāhaṃ nātimaññāmi, rāmaṃ sītāvanubbatā.

২১৯৭.

2197.

‘‘তুম্হে চ পুত্তে পস্সথ, সাযং সংৰেসনং পতি।

‘‘Tumhe ca putte passatha, sāyaṃ saṃvesanaṃ pati;

অহঞ্চ পুত্তে পস্সেয্যং, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Ahañca putte passeyyaṃ, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২১৯৮.

2198.

‘‘বহুং চিদং মূলফলং, ভক্খো চাযং অনপ্পকো।

‘‘Bahuṃ cidaṃ mūlaphalaṃ, bhakkho cāyaṃ anappako;

ততো উপড্ঢং দস্সামি, মগ্গং মে দেথ যাচিতা॥

Tato upaḍḍhaṃ dassāmi, maggaṃ me detha yācitā.

২১৯৯.

2199.

‘‘রাজপুত্তী চ নো মাতা, রাজপুত্তো চ নো পিতা।

‘‘Rājaputtī ca no mātā, rājaputto ca no pitā;

ধম্মেন ভাতরো হোথ, মগ্গং মে দেথ যাচিতা’’তি॥

Dhammena bhātaro hotha, maggaṃ me detha yācitā’’ti.

তত্থ তস্সাতি তস্সা মম। অস্সমাগমনং পতীতি অস্সমং পটিচ্চ সন্ধায আগচ্ছন্তিযা। উপট্ঠহুন্তি উট্ঠায ঠিতা। তে কির পঠমং পটিপাটিযা নিপজ্জিত্ৰা তায আগমনকালে উট্ঠায ৰিজম্ভিত্ৰা মগ্গং রুম্ভন্তা পটিপাটিযা তিরিযং অট্ঠংসু। যঞ্চ তেসন্তি অহঞ্চ যং ইতো মূলফলাফলং তেসং হরিস্সং, তমেৰ ৰেস্সন্তরো চ উভো পুত্তকা চাতি তে তযোপি জনা ভুঞ্জেয্যুং, অঞ্ঞং তেসং ভোজনং নত্থি। অনাযতিন্তি অনাগচ্ছন্তিং মং ঞত্ৰা এককোৰ নূন দারকে তোসেন্তো নিসিন্নো। সংৰেসনাকালেতি অঞ্ঞেসু দিৰসেসু অত্তনো খাদাপনপিৰাপনকালে খীরপীতাৰাতি যথা খীরপীতা মিগপোতকা খীরত্থায কন্দিত্ৰা তং অলভিত্ৰা কন্দন্তাৰ নিদ্দং ওক্কমন্তি, এৰং মে পুত্তকা ফলাফলত্থায কন্দিত্ৰা তং অলভিত্ৰা কন্দন্তাৰ নিদ্দং উপগতা ভৰিস্সন্তীতি ৰদতি।

Tattha tassāti tassā mama. Assamāgamanaṃ patīti assamaṃ paṭicca sandhāya āgacchantiyā. Upaṭṭhahunti uṭṭhāya ṭhitā. Te kira paṭhamaṃ paṭipāṭiyā nipajjitvā tāya āgamanakāle uṭṭhāya vijambhitvā maggaṃ rumbhantā paṭipāṭiyā tiriyaṃ aṭṭhaṃsu. Yañca tesanti ahañca yaṃ ito mūlaphalāphalaṃ tesaṃ harissaṃ, tameva vessantaro ca ubho puttakā cāti te tayopi janā bhuñjeyyuṃ, aññaṃ tesaṃ bhojanaṃ natthi. Anāyatinti anāgacchantiṃ maṃ ñatvā ekakova nūna dārake tosento nisinno. Saṃvesanākāleti aññesu divasesu attano khādāpanapivāpanakāle khīrapītāvāti yathā khīrapītā migapotakā khīratthāya kanditvā taṃ alabhitvā kandantāva niddaṃ okkamanti, evaṃ me puttakā phalāphalatthāya kanditvā taṃ alabhitvā kandantāva niddaṃ upagatā bhavissantīti vadati.

ৰারিপীতাৰাতি যথা পিপাসিতা মিগপোতকা পানীযত্থায কন্দিত্ৰা তং অলভিত্ৰা কন্দন্তাৰ নিদ্দং ওক্কমন্তীতি ইমিনাৰ নযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। অচ্ছরেতি অচ্ছন্তি। পচ্চুগ্গতা মং তিট্ঠন্তীতি মং পচ্চুগ্গতা হুত্ৰা তিট্ঠন্তি। ‘‘পচ্চুগ্গন্তুনা’’তিপি পাঠো, পচ্চুগ্গন্ত্ৰাতি অত্থো। একাযনোতি একস্সেৰ অযনো একপদিকমগ্গো। একপথোতি সো চ একোৰ, দুতিযো নত্থি, ওক্কমিত্ৰা গন্তুং ন সক্কা। কস্মা? যস্মা সরা সোব্ভা চ পস্সতো। মিগা নমত্থূতি সা অঞ্ঞং মগ্গং অদিস্ৰা ‘‘এতে যাচিত্ৰা পটিক্কমাপেস্সামী’’তি ফলপচ্ছিং সীসতো ওতারেত্ৰা অঞ্জলিং পগ্গয্হ নমস্সমানা এৰমাহ। ভাতরোতি অহম্পি মনুস্সরাজপুত্তী, তুম্হীপি মিগরাজপুত্তা, ইতি মে ধম্মেন ভাতরো হোথ।

Vāripītāvāti yathā pipāsitā migapotakā pānīyatthāya kanditvā taṃ alabhitvā kandantāva niddaṃ okkamantīti imināva nayena attho veditabbo. Acchareti acchanti. Paccuggatā maṃ tiṭṭhantīti maṃ paccuggatā hutvā tiṭṭhanti. ‘‘Paccuggantunā’’tipi pāṭho, paccuggantvāti attho. Ekāyanoti ekasseva ayano ekapadikamaggo. Ekapathoti so ca ekova, dutiyo natthi, okkamitvā gantuṃ na sakkā. Kasmā? Yasmā sarā sobbhā ca passato. Migā namatthūti sā aññaṃ maggaṃ adisvā ‘‘ete yācitvā paṭikkamāpessāmī’’ti phalapacchiṃ sīsato otāretvā añjaliṃ paggayha namassamānā evamāha. Bhātaroti ahampi manussarājaputtī, tumhīpi migarājaputtā, iti me dhammena bhātaro hotha.

অৰরুদ্ধস্সাতি রট্ঠতো পব্বাজিতস্স। রামং সীতাৰনুব্বতাতি যথা দসরথরাজপুত্তং রামং তস্স কনিট্ঠভগিনী সীতাদেৰী তস্সেৰ অগ্গমহেসী হুত্ৰা তং অনুব্বতা পতিদেৰতা হুত্ৰা অপ্পমত্তা উপট্ঠাসি, তথা অহম্পি ৰেস্সন্তরং উপট্ঠহামি, নাতিমঞ্ঞামীতি ৰদতি। তুম্হে চাতি তুম্হে চ ময্হং মগ্গং দত্ৰা সাযং গোচরগ্গহণকালে পুত্তে পস্সথ, অহঞ্চ অত্তনো পুত্তে পস্সেয্যং, দেথ মে মগ্গন্থি যাচতি।

Avaruddhassāti raṭṭhato pabbājitassa. Rāmaṃ sītāvanubbatāti yathā dasaratharājaputtaṃ rāmaṃ tassa kaniṭṭhabhaginī sītādevī tasseva aggamahesī hutvā taṃ anubbatā patidevatā hutvā appamattā upaṭṭhāsi, tathā ahampi vessantaraṃ upaṭṭhahāmi, nātimaññāmīti vadati. Tumhe cāti tumhe ca mayhaṃ maggaṃ datvā sāyaṃ gocaraggahaṇakāle putte passatha, ahañca attano putte passeyyaṃ, detha me magganthi yācati.

অথ তে তযো দেৰপুত্তা ৰেলং ওলোকেত্ৰা ‘‘ইদানিস্সা মগ্গং দাতুং ৰেলা’’তি ঞত্ৰা উট্ঠায অপগচ্ছিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Atha te tayo devaputtā velaṃ oloketvā ‘‘idānissā maggaṃ dātuṃ velā’’ti ñatvā uṭṭhāya apagacchiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২২০০.

2200.

‘‘তস্সা লালপ্পমানায, বহুং কারুঞ্ঞসঞ্হিতং।

‘‘Tassā lālappamānāya, bahuṃ kāruññasañhitaṃ;

সুত্ৰা নেলপতিং ৰাচং, ৰাল়া পন্থা অপক্কমু’’ন্তি॥

Sutvā nelapatiṃ vācaṃ, vāḷā panthā apakkamu’’nti.

তত্থ নেলপতিন্তি ন এলপতিং এলপাতৰিরহিতং ৰিসট্ঠং মধুরৰাচং।

Tattha nelapatinti na elapatiṃ elapātavirahitaṃ visaṭṭhaṃ madhuravācaṃ.

সাপি ৰাল়েসু অপগতেসু অস্সমং অগমাসি। তদা চ পুণ্ণমুপোসথো হোতি। সা চঙ্কমনকোটিং পত্ৰা যেসু যেসু ঠানেসু পুব্বে পুত্তে পস্সতি, তেসু তেসু ঠানেসু অপস্সন্তী আহ –

Sāpi vāḷesu apagatesu assamaṃ agamāsi. Tadā ca puṇṇamuposatho hoti. Sā caṅkamanakoṭiṃ patvā yesu yesu ṭhānesu pubbe putte passati, tesu tesu ṭhānesu apassantī āha –

২২০১.

2201.

‘‘ইমম্হি নং পদেসম্হি, পুত্তকা পংসুকুণ্ঠিতা।

‘‘Imamhi naṃ padesamhi, puttakā paṃsukuṇṭhitā;

পচ্চুগ্গতা মং তিট্ঠন্তি, ৰচ্ছা বালাৰ মাতরং॥

Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, vacchā bālāva mātaraṃ.

২২০২.

2202.

‘‘ইমম্হি নং পদেসম্হি, পুত্তকা পংসুকুণ্ঠিতা।

‘‘Imamhi naṃ padesamhi, puttakā paṃsukuṇṭhitā;

পচ্চুগ্গতা মং তিট্ঠন্তি, হংসাৰুপরিপল্ললে॥

Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, haṃsāvuparipallale.

২২০৩.

2203.

‘‘ইমম্হি নং পদেসম্হি, পুত্তকা পংসুকুণ্ঠিতা।

‘‘Imamhi naṃ padesamhi, puttakā paṃsukuṇṭhitā;

পচ্চুগ্গতা মং তিট্ঠন্তি, অস্সমস্সাৰিদূরতো॥

Paccuggatā maṃ tiṭṭhanti, assamassāvidūrato.

২২০৪.

2204.

‘‘দ্ৰে মিগা ৰিয উক্কণ্ণা, সমন্তা মভিধাৰিনো।

‘‘Dve migā viya ukkaṇṇā, samantā mabhidhāvino;

আনন্দিনো পমুদিতা, ৰগ্গমানাৰ কম্পরে।

Ānandino pamuditā, vaggamānāva kampare;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২২০৫.

2205.

‘‘ছকলীৰ মিগী ছাপং, পক্খী মুত্তাৰ পঞ্জরা।

‘‘Chakalīva migī chāpaṃ, pakkhī muttāva pañjarā;

ওহায পুত্তে নিক্খমিং, সীহীৰামিসগিদ্ধিনী।

Ohāya putte nikkhamiṃ, sīhīvāmisagiddhinī;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২২০৬.

2206.

‘‘ইদং নেসং পদক্কন্তং, নাগানমিৰ পব্বতে।

‘‘Idaṃ nesaṃ padakkantaṃ, nāgānamiva pabbate;

চিতকা পরিকিণ্ণাযো, অস্সমস্সাৰিদূরতো।

Citakā parikiṇṇāyo, assamassāvidūrato;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২২০৭.

2207.

‘‘ৰালিকাযপি ওকিণ্ণা, পুত্তকা পংসুকুণ্ঠিতা।

‘‘Vālikāyapi okiṇṇā, puttakā paṃsukuṇṭhitā;

সমন্তা অভিধাৰন্তি, তে ন পস্সামি দারকে॥

Samantā abhidhāvanti, te na passāmi dārake.

২২০৮.

2208.

‘‘যে মং পুরে পচ্চুট্ঠেন্তি, অরঞ্ঞা দূরমাযতিং।

‘‘Ye maṃ pure paccuṭṭhenti, araññā dūramāyatiṃ;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২২০৯.

2209.

‘‘ছকলিংৰ মিগিং ছাপা, পচ্চুগ্গন্তুন মাতরং।

‘‘Chakaliṃva migiṃ chāpā, paccuggantuna mātaraṃ;

দূরে মং পৰিলোকেন্তি, তে ন পস্সামি দারকে॥

Dūre maṃ pavilokenti, te na passāmi dārake.

২২১০.

2210.

‘‘ইদং নেসং কীল়নকং, পতিতং পণ্ডুবেলুৰং।

‘‘Idaṃ nesaṃ kīḷanakaṃ, patitaṃ paṇḍubeluvaṃ;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২২১১.

2211.

‘‘থনা চ ময্হিমে পূরা, উরো চ সম্পদালতি।

‘‘Thanā ca mayhime pūrā, uro ca sampadālati;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২২১২.

2212.

‘‘উচ্ছঙ্গেকো ৰিচিনাতি, থনমেকাৰলম্বতি।

‘‘Ucchaṅgeko vicināti, thanamekāvalambati;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২২১৩.

2213.

‘‘যস্সু সাযন্হসমযং, পুত্তকা পংসুকুণ্ঠিতা।

‘‘Yassu sāyanhasamayaṃ, puttakā paṃsukuṇṭhitā;

উচ্ছঙ্গে মে ৰিৰত্তন্তি, তে ন পস্সামি দারকে॥

Ucchaṅge me vivattanti, te na passāmi dārake.

২২১৪.

2214.

‘‘অযং সো অস্সমো পুব্বে, সমজ্জো পটিভাতি মং।

‘‘Ayaṃ so assamo pubbe, samajjo paṭibhāti maṃ;

ত্যজ্জ পুত্তে অপস্সন্ত্যা, ভমতে ৰিয অস্সমো॥

Tyajja putte apassantyā, bhamate viya assamo.

২২১৫.

2215.

‘‘কিমিদং অপ্পসদ্দোৰ, অস্সমো পটিভাতি মং।

‘‘Kimidaṃ appasaddova, assamo paṭibhāti maṃ;

কাকোলাপি ন ৰস্সন্তি, মতা মে নূন দারকা॥

Kākolāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.

২২১৬.

2216.

‘‘কিমিদং অপ্পসদ্দোৰ, অস্সমো পটিভাতি মং।

‘‘Kimidaṃ appasaddova, assamo paṭibhāti maṃ;

সকুণাপি ন ৰস্সন্তি, মতা মে নূন দারকা’’তি॥

Sakuṇāpi na vassanti, matā me nūna dārakā’’ti.

তত্থ ন্তি নিপাতমত্তং। পংসুকুণ্ঠিতাতি পংসুমক্খিতা। পচ্চুগ্গতা মন্তি মং পচ্চুগ্গতা হুত্ৰা। ‘‘পচ্চুগ্গন্তুনা’’তিপি পাঠো, পচ্চুগ্গন্ত্ৰাইচ্চেৰ অত্থো। উক্কণ্ণাতি যথা মিগপোতকা মাতরং দিস্ৰা কণ্ণে উক্খিপিত্ৰা গীৰং পসারেত্ৰা মাতরং উপগন্ত্ৰা হট্ঠতুট্ঠা সমন্তা অভিধাৰিনো। ৰগ্গমানাৰ কম্পরেতিৰজ্জমানাযেৰ মাতু হদযমংসং কম্পেন্তি ৰিয এৰং পুব্বে মম পুত্তা। ত্যজ্জাতি তে অজ্জ ন পস্সামি। ছকলীৰ মিগী ছাপন্তি যথা ছকলী চ মিগী চ পঞ্জরসঙ্খাতা কুলাৰকা মুত্তা পক্খী চ আমিসগিদ্ধিনী সীহী চ অত্তনো ছাপং ওহায গোচরায পক্কমন্তি, তথাহম্পি ওহায পুত্তে গোচরায নিক্খমিন্তি ৰদতি। ইদং নেসং পদক্কন্তন্তি ৰস্সারত্তে সানুপব্বতে নাগানং পদৰলঞ্জং ৰিয ইদং নেসং কীল়নট্ঠানে আধাৰনপরিধাৰনপদক্কন্তং পঞ্ঞাযতি। চিতকাতি সঞ্চিতনিচিতা কৰালুকপুঞ্জা। পরিকিণ্ণাযোতি ৰিপ্পকিণ্ণাযো। সমন্তা মভিধাৰন্তীতি অঞ্ঞেসু দিৰসেসু সমন্তা অভিধাৰন্তি।

Tattha nanti nipātamattaṃ. Paṃsukuṇṭhitāti paṃsumakkhitā. Paccuggatā manti maṃ paccuggatā hutvā. ‘‘Paccuggantunā’’tipi pāṭho, paccuggantvāicceva attho. Ukkaṇṇāti yathā migapotakā mātaraṃ disvā kaṇṇe ukkhipitvā gīvaṃ pasāretvā mātaraṃ upagantvā haṭṭhatuṭṭhā samantā abhidhāvino. Vaggamānāvakamparetivajjamānāyeva mātu hadayamaṃsaṃ kampenti viya evaṃ pubbe mama puttā. Tyajjāti te ajja na passāmi. Chakalīva migī chāpanti yathā chakalī ca migī ca pañjarasaṅkhātā kulāvakā muttā pakkhī ca āmisagiddhinī sīhī ca attano chāpaṃ ohāya gocarāya pakkamanti, tathāhampi ohāya putte gocarāya nikkhaminti vadati. Idaṃ nesaṃ padakkantanti vassāratte sānupabbate nāgānaṃ padavalañjaṃ viya idaṃ nesaṃ kīḷanaṭṭhāne ādhāvanaparidhāvanapadakkantaṃ paññāyati. Citakāti sañcitanicitā kavālukapuñjā. Parikiṇṇāyoti vippakiṇṇāyo. Samantā mabhidhāvantīti aññesu divasesu samantā abhidhāvanti.

পচ্চুট্ঠেন্তীতি পচ্চুগ্গচ্ছন্তি। দূরমাযতিন্তি দূরতো আগচ্ছন্তিং। ছকলিংৰ মিগিং ছাপাতি অত্তনো মাতরং ছকলিং ৰিয মিগিং ৰিয চ ছাপা। ইদং নেসং কীল়নকন্তি হত্থিরূপকাদীহি কীল়ন্তানং ইদঞ্চ তেসং হত্থতো সুৰণ্ণৰণ্ণং কীল়নবেলুৰং পরিগল়িত্ৰা পতিতং। ময্হিমেতি ময্হং ইমে থনা চ খীরস্স পূরা। উরো চ সম্পদালতীতি হদযঞ্চ ফলতি। উচ্ছঙ্গে মে ৰিৰত্তন্তীতি মম উচ্ছঙ্গে আৰত্তন্তি ৰিৰত্তন্তি। সমজ্জো পটিভাতি মন্তি সমজ্জট্ঠানং ৰিয ময্হং উপট্ঠাতি। ত্যজ্জাতি তে অজ্জ। অপস্সন্ত্যাতি অপস্সন্তিযা মম। ভমতে ৰিযাতি কুলালচক্কং ৰিয ভমতি। কাকোলাতি ৰনকাকা। মতা নূনাতি অদ্ধা মতা ৰা কেনচি নীতা ৰা ভৰিস্সন্তি। সকুণাতি অৰসেসসকুণা।

Paccuṭṭhentīti paccuggacchanti. Dūramāyatinti dūrato āgacchantiṃ. Chakaliṃva migiṃ chāpāti attano mātaraṃ chakaliṃ viya migiṃ viya ca chāpā. Idaṃ nesaṃ kīḷanakanti hatthirūpakādīhi kīḷantānaṃ idañca tesaṃ hatthato suvaṇṇavaṇṇaṃ kīḷanabeluvaṃ parigaḷitvā patitaṃ. Mayhimeti mayhaṃ ime thanā ca khīrassa pūrā. Uro ca sampadālatīti hadayañca phalati. Ucchaṅge me vivattantīti mama ucchaṅge āvattanti vivattanti. Samajjo paṭibhāti manti samajjaṭṭhānaṃ viya mayhaṃ upaṭṭhāti. Tyajjāti te ajja. Apassantyāti apassantiyā mama. Bhamate viyāti kulālacakkaṃ viya bhamati. Kākolāti vanakākā. Matā nūnāti addhā matā vā kenaci nītā vā bhavissanti. Sakuṇāti avasesasakuṇā.

ইতি সা ৰিলপন্তী মহাসত্তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা ফলপচ্ছিং ওতারেত্ৰা মহাসত্তং তুণ্হিমাসীনং দিস্ৰা দারকে চস্স সন্তিকে অপস্সন্তী আহ –

Iti sā vilapantī mahāsattassa santikaṃ gantvā phalapacchiṃ otāretvā mahāsattaṃ tuṇhimāsīnaṃ disvā dārake cassa santike apassantī āha –

২২১৭.

2217.

‘‘কিমিদং তুণ্হিভূতোসি, অপি রত্তেৰ মে মনো।

‘‘Kimidaṃ tuṇhibhūtosi, api ratteva me mano;

কাকোলাপি ন ৰস্সন্তি, মতা মে নূন দারকা॥

Kākolāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.

২২১৮.

2218.

‘‘কিমিদং তুণ্হিভূতোসি, অপি রত্তেৰ মে মনো।

‘‘Kimidaṃ tuṇhibhūtosi, api ratteva me mano;

সকুণাপি ন ৰস্সন্তি, মতা মে নূন দারকা॥

Sakuṇāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.

২২১৯.

2219.

‘‘কচ্চি নু মে অয্যপুত্ত, মিগা খাদিংসু দারকে।

‘‘Kacci nu me ayyaputta, migā khādiṃsu dārake;

অরঞ্ঞে ইরিণে ৰিৰনে, কেন নীতা মে দারকা॥

Araññe iriṇe vivane, kena nītā me dārakā.

২২২০.

2220.

‘‘অদু তে পহিতা দূতা, অদু সুত্তা পিযংৰদা।

‘‘Adu te pahitā dūtā, adu suttā piyaṃvadā;

অদু বহি নো নিক্খন্তা, খিড্ডাসু পসুতা নু তে॥

Adu bahi no nikkhantā, khiḍḍāsu pasutā nu te.

২২২১.

2221.

‘‘নেৰাসং কেসা দিস্সন্তি, হত্থপাদা চ জালিনো।

‘‘Nevāsaṃ kesā dissanti, hatthapādā ca jālino;

সকুণানঞ্চ ওপাতো, কেন নীতা মে দারকা’’তি॥

Sakuṇānañca opāto, kena nītā me dārakā’’ti.

তত্থ অপি রত্তেৰ মে মনোতি অপি বলৰপচ্চূসে সুপিনং পস্সন্তিযা ৰিয মে মনো। মিগাতি সীহাদযো ৰাল়মিগা। ইরিণেতি নিরোজে। ৰিৰনেতি ৰিৰিত্তে। দূতাতি অদু জেতুত্তরনগরে সিৰিরঞ্ঞো সন্তিকং তযা দূতা কত্ৰা পেসিতা। সুত্তাতি অন্তোপণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা সযিতা। অদু বহি নোতি অদু তে দারকা খিড্ডাপসুতা হুত্ৰা বহি নিক্খন্তাতি পুচ্ছতি। নেৰাসং কেসা দিস্সন্তীতি সামি ৰেস্সন্তর, নেৰ তেসং কাল়ঞ্জনৰণ্ণা কেসা দিস্সন্তি। জালিনোতি কঞ্চনজালৰিচিত্তা হত্থপাদা। সকুণানঞ্চ ওপাতোতি হিমৰন্তপদেসে হত্থিলিঙ্গসকুণা নাম অত্থি, তে ওপতিত্ৰা আদায আকাসেনেৰ গচ্ছন্তি। তেন তং পুচ্ছামি ‘‘কিং তেহি সকুণেহি নীতা, ইতো অঞ্ঞেসম্পি কেসঞ্চি তেসং সকুণানং ৰিয ওপাতো জাতো, অক্খাহি, কেন নীতা মে দারকা’’তি?

Tattha api ratteva me manoti api balavapaccūse supinaṃ passantiyā viya me mano. Migāti sīhādayo vāḷamigā. Iriṇeti niroje. Vivaneti vivitte. Dūtāti adu jetuttaranagare sivirañño santikaṃ tayā dūtā katvā pesitā. Suttāti antopaṇṇasālaṃ pavisitvā sayitā. Adu bahi noti adu te dārakā khiḍḍāpasutā hutvā bahi nikkhantāti pucchati. Nevāsaṃ kesā dissantīti sāmi vessantara, neva tesaṃ kāḷañjanavaṇṇā kesā dissanti. Jālinoti kañcanajālavicittā hatthapādā. Sakuṇānañca opātoti himavantapadese hatthiliṅgasakuṇā nāma atthi, te opatitvā ādāya ākāseneva gacchanti. Tena taṃ pucchāmi ‘‘kiṃ tehi sakuṇehi nītā, ito aññesampi kesañci tesaṃ sakuṇānaṃ viya opāto jāto, akkhāhi, kena nītā me dārakā’’ti?

এৰং ৰুত্তেপি মহাসত্তো ন কিঞ্চি আহ। অথ নং সা ‘‘দেৰ, কস্মা মযা সদ্ধিং ন কথেসি, কো মম দোসো’’তি ৰত্ৰা আহ –

Evaṃ vuttepi mahāsatto na kiñci āha. Atha naṃ sā ‘‘deva, kasmā mayā saddhiṃ na kathesi, ko mama doso’’ti vatvā āha –

২২২২.

2222.

‘‘ইদং ততো দুক্খতরং, সল্লৰিদ্ধো যথা ৰণো।

‘‘Idaṃ tato dukkhataraṃ, sallaviddho yathā vaṇo;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২২২৩.

2223.

‘‘ইদম্পি দুতিযং সল্লং, কম্পেতি হদযং মম।

‘‘Idampi dutiyaṃ sallaṃ, kampeti hadayaṃ mama;

যঞ্চ পুত্তে ন পস্সামি, ত্ৰঞ্চ মং নাভিভাসসি॥

Yañca putte na passāmi, tvañca maṃ nābhibhāsasi.

২২২৪.

2224.

‘‘অজ্জেৰ মে ইমং রত্তিং, রাজপুত্ত ন সংসতি।

‘‘Ajjeva me imaṃ rattiṃ, rājaputta na saṃsati;

মঞ্ঞে ওক্কন্তসন্তং মং, পাতো দক্খিসি নো মত’’ন্তি॥

Maññe okkantasantaṃ maṃ, pāto dakkhisi no mata’’nti.

তত্থ ইদং ততো দুক্খতরন্তি সামি ৰেস্সন্তর, যং মম রট্ঠা পব্বাজিতায অরঞ্ঞে ৰসন্তিযা পুত্তে চ অপস্সন্তিযা দুক্খং, ইদং তৰ মযা সদ্ধিং অকথনং ময্হং ততো দুক্খতরং। ত্ৰঞ্হি মং অগ্গিদড্ঢং পটিদহন্তো ৰিয পপাতা পতিতং দণ্ডেন পোথেন্তো ৰিয সল্লেন ৰণং ৰিজ্ঝন্তো ৰিয তুণ্হীভাৰেন কিলমেসি। ইদঞ্হি মে হদযং সল্লৰিদ্ধো যথা ৰণো তথেৰ কম্পতি চেৰ রুজতি চ। ‘‘সম্পৰিদ্ধো’’তিপি পাঠো, সম্পতিৰিদ্ধোতি অত্থো। ওক্কন্তসন্তং ন্তি অপগতজীৰিতং মং। দক্খিসি নো মতন্তি এত্থ নো-কারো নিপাতমত্তো, মতং মং কালস্সেৰ ত্ৰং পস্সিস্সসীতি অত্থো।

Tattha idaṃ tato dukkhataranti sāmi vessantara, yaṃ mama raṭṭhā pabbājitāya araññe vasantiyā putte ca apassantiyā dukkhaṃ, idaṃ tava mayā saddhiṃ akathanaṃ mayhaṃ tato dukkhataraṃ. Tvañhi maṃ aggidaḍḍhaṃ paṭidahanto viya papātā patitaṃ daṇḍena pothento viya sallena vaṇaṃ vijjhanto viya tuṇhībhāvena kilamesi. Idañhi me hadayaṃ sallaviddho yathā vaṇo tatheva kampati ceva rujati ca. ‘‘Sampaviddho’’tipi pāṭho, sampatividdhoti attho. Okkantasantaṃmanti apagatajīvitaṃ maṃ. Dakkhisi no matanti ettha no-kāro nipātamatto, mataṃ maṃ kālasseva tvaṃ passissasīti attho.

অথ মহাসত্তো ‘‘কক্খল়কথায নং পুত্তসোকং জহাপেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ইমং গাথমাহ –

Atha mahāsatto ‘‘kakkhaḷakathāya naṃ puttasokaṃ jahāpessāmī’’ti cintetvā imaṃ gāthamāha –

২২২৫.

2225.

‘‘নূন মদ্দী ৰরারোহা, রাজপুত্তী যসস্সিনী।

‘‘Nūna maddī varārohā, rājaputtī yasassinī;

পাতো গতাসি উঞ্ছায, কিমিদং সাযমাগতা’’তি॥

Pāto gatāsi uñchāya, kimidaṃ sāyamāgatā’’ti.

তত্থ কিমিদং সাযমাগতাতি ‘‘মদ্দি, ত্ৰং অভিরূপা পাসাদিকা, হিমৰন্তে চ নাম বহূ ৰনচরকা তাপসৰিজ্জাধরাদযো ৰিচরন্তি। কো জানাতি, কিং ভৰিস্সতি, কিঞ্চি তযা কতং, ত্ৰং পাতোৰ গন্ত্ৰা কিমিদং সাযমাগচ্ছসি, দহরকুমারকে ওহায অরঞ্ঞগতিত্থিযো নাম সসামিকিত্থিযো এৰরূপা ন হোন্তি, ‘কা নু খো মে দারকানং পৰত্তি, কিং ৰা মে সামিকো চিন্তেস্সতী’তি এত্তকম্পি তে নাহোসি। ত্ৰং পাতোৰ গন্ত্ৰা চন্দালোকেন আগচ্ছসি, মম দুগ্গতভাৰস্সেৰেস দোসো’’তি তজ্জেত্ৰা ৰঞ্চেত্ৰা কথেসি।

Tattha kimidaṃ sāyamāgatāti ‘‘maddi, tvaṃ abhirūpā pāsādikā, himavante ca nāma bahū vanacarakā tāpasavijjādharādayo vicaranti. Ko jānāti, kiṃ bhavissati, kiñci tayā kataṃ, tvaṃ pātova gantvā kimidaṃ sāyamāgacchasi, daharakumārake ohāya araññagatitthiyo nāma sasāmikitthiyo evarūpā na honti, ‘kā nu kho me dārakānaṃ pavatti, kiṃ vā me sāmiko cintessatī’ti ettakampi te nāhosi. Tvaṃ pātova gantvā candālokena āgacchasi, mama duggatabhāvassevesa doso’’ti tajjetvā vañcetvā kathesi.

সা তস্স কথং সুত্ৰা আহ –

Sā tassa kathaṃ sutvā āha –

২২২৬.

2226.

‘‘ননু ত্ৰং সদ্দমস্সোসি, যে সরং পাতুমাগতা।

‘‘Nanu tvaṃ saddamassosi, ye saraṃ pātumāgatā;

সীহস্সপি নদন্তস্স, ব্যগ্ঘস্স চ নিকুজ্জিতং॥

Sīhassapi nadantassa, byagghassa ca nikujjitaṃ.

২২২৭.

2227.

‘‘অহু পুব্বনিমিত্তং মে, ৰিচরন্ত্যা ব্রহাৰনে।

‘‘Ahu pubbanimittaṃ me, vicarantyā brahāvane;

খণিত্তো মে হত্থা পতিতো, উগ্গীৰঞ্চাপি অংসতো॥

Khaṇitto me hatthā patito, uggīvañcāpi aṃsato.

২২২৮.

2228.

‘‘তদাহং ব্যথিতা ভীতা, পুথু কত্ৰান অঞ্জলিং।

‘‘Tadāhaṃ byathitā bhītā, puthu katvāna añjaliṃ;

সব্বদিসা নমস্সিস্সং, অপি সোত্থি ইতো সিযা॥

Sabbadisā namassissaṃ, api sotthi ito siyā.

২২২৯.

2229.

‘‘মা হেৰ নো রাজপুত্তো, হতো সীহেন দীপিনা।

‘‘Mā heva no rājaputto, hato sīhena dīpinā;

দারকা ৰা পরামট্ঠা, অচ্ছকোকতরচ্ছিহি॥

Dārakā vā parāmaṭṭhā, acchakokataracchihi.

২২৩০.

2230.

‘‘সীহো ব্যগ্ঘো চ দীপি চ, তযো ৰাল়া ৰনে মিগা।

‘‘Sīho byaggho ca dīpi ca, tayo vāḷā vane migā;

তে মং পরিযাৰরুং মগ্গং, তেন সাযম্হি আগতা’’তি॥

Te maṃ pariyāvaruṃ maggaṃ, tena sāyamhi āgatā’’ti.

তত্থ যে সরং পাতুমাগতাতি যে পানীযং পাতুং ইমং সরং আগতা। ব্যগ্ঘস্স চাতি ব্যগ্ঘস্স চ অঞ্ঞেসং হত্থিআদীনং চতুপ্পদানঞ্চেৰ সকুণসঙ্ঘস্স চ নিকূজিতং একনিন্নাদসদ্দং কিং ত্ৰং ন অস্সোসীতি পুচ্ছতি। সো পন মহাসত্তেন পুত্তানং দিন্নৰেলায সদ্দো অহোসি। অহু পুব্বনিমিত্তং মেতি দেৰ, ইমস্স মে দুক্খস্স অনুভৰনত্থায পুব্বনিমিত্তং অহোসি। উগ্গীৰন্তি অংসকূটে পচ্ছিলগ্গনকং। পুথূতি ৰিসুং ৰিসুং। সব্বদিসা নমস্সিস্সন্তি সব্বা দস দিসা নমস্সিং। মা হেৰ নোতি অম্হাকং রাজপুত্তো সীহাদীহি হতো মা হোতু, দারকাপি অচ্ছাদীহি পরামট্ঠা মা হোন্তূতি পত্থযন্তী নমস্সিস্সং। তে মং পরিযাৰরুং মগ্গন্তি সামি ৰেস্সন্তর, অহং ‘‘ইমানি চ ভীসনকানি মহন্তানি, দুস্সুপিনো চ মে দিট্ঠো, অজ্জ সকালস্সেৰ গমিস্সামী’’তি কম্পমানা মূলফলাফলানি উপধারেসিং, অথ মে ফলিতরুক্খাপি অফলা ৰিয অফলা চ ফলিনো ৰিয দিস্সন্তি, কিচ্ছেন ফলাফলানি গহেত্ৰা গিরিদ্ৰারং সম্পাপুণিং। অথ তে সীহাদযো মং দিস্ৰা মগ্গং পটিপাটিযা রুম্ভিত্ৰা অট্ঠংসু। তেন সাযং আগতাম্হি, খমাহি মে, সামীতি।

Tattha ye saraṃ pātumāgatāti ye pānīyaṃ pātuṃ imaṃ saraṃ āgatā. Byagghassa cāti byagghassa ca aññesaṃ hatthiādīnaṃ catuppadānañceva sakuṇasaṅghassa ca nikūjitaṃ ekaninnādasaddaṃ kiṃ tvaṃ na assosīti pucchati. So pana mahāsattena puttānaṃ dinnavelāya saddo ahosi. Ahu pubbanimittaṃ meti deva, imassa me dukkhassa anubhavanatthāya pubbanimittaṃ ahosi. Uggīvanti aṃsakūṭe pacchilagganakaṃ. Puthūti visuṃ visuṃ. Sabbadisā namassissanti sabbā dasa disā namassiṃ. Mā heva noti amhākaṃ rājaputto sīhādīhi hato mā hotu, dārakāpi acchādīhi parāmaṭṭhā mā hontūti patthayantī namassissaṃ. Te maṃ pariyāvaruṃ magganti sāmi vessantara, ahaṃ ‘‘imāni ca bhīsanakāni mahantāni, dussupino ca me diṭṭho, ajja sakālasseva gamissāmī’’ti kampamānā mūlaphalāphalāni upadhāresiṃ, atha me phalitarukkhāpi aphalā viya aphalā ca phalino viya dissanti, kicchena phalāphalāni gahetvā giridvāraṃ sampāpuṇiṃ. Atha te sīhādayo maṃ disvā maggaṃ paṭipāṭiyā rumbhitvā aṭṭhaṃsu. Tena sāyaṃ āgatāmhi, khamāhi me, sāmīti.

মহাসত্তো তায সদ্ধিং এত্তকমেৰ কথং ৰত্ৰা যাৰ অরুণুগ্গমনা ন কিঞ্চি কথেসি। ততো পট্ঠায মদ্দী নানপ্পকারকং ৰিলপন্তী আহ –

Mahāsatto tāya saddhiṃ ettakameva kathaṃ vatvā yāva aruṇuggamanā na kiñci kathesi. Tato paṭṭhāya maddī nānappakārakaṃ vilapantī āha –

২২৩১.

2231.

‘‘অহং পতিঞ্চ পুত্তে চ, আচেরমিৰ মাণৰো।

‘‘Ahaṃ patiñca putte ca, āceramiva māṇavo;

অনুট্ঠিতা দিৰারত্তিং, জটিনী ব্রহ্মচারিনী॥

Anuṭṭhitā divārattiṃ, jaṭinī brahmacārinī.

২২৩২.

2232.

‘‘অজিনানি পরিদহিত্ৰা, ৰনমূলফলহারিযা।

‘‘Ajināni paridahitvā, vanamūlaphalahāriyā;

ৰিচরামি দিৰারত্তিং, তুম্হং কামা হি পুত্তকা॥

Vicarāmi divārattiṃ, tumhaṃ kāmā hi puttakā.

২২৩৩.

2233.

‘‘অহং সুৰণ্ণহলিদ্দিং, আভতং পণ্ডুবেলুৰং।

‘‘Ahaṃ suvaṇṇahaliddiṃ, ābhataṃ paṇḍubeluvaṃ;

রুক্খপক্কানি চাহাসিং, ইমে ৰো পুত্ত কীল়না॥

Rukkhapakkāni cāhāsiṃ, ime vo putta kīḷanā.

২২৩৪.

2234.

‘‘ইমং মূল়ালিৰত্তকং, সালুকং চিঞ্চভেদকং।

‘‘Imaṃ mūḷālivattakaṃ, sālukaṃ ciñcabhedakaṃ;

ভুঞ্জ খুদ্দেহি সংযুত্তং, সহ পুত্তেহি খত্তিয॥

Bhuñja khuddehi saṃyuttaṃ, saha puttehi khattiya.

২২৩৫.

2235.

‘‘পদুমং জালিনো দেহি, কুমুদঞ্চ কুমারিযা।

‘‘Padumaṃ jālino dehi, kumudañca kumāriyā;

মালিনে পস্স নচ্চন্তে, সিৰি পুত্তানি অৰ্হয॥

Māline passa naccante, sivi puttāni avhaya.

২২৩৬.

2236.

‘‘ততো কণ্হাজিনাযপি, নিসামেহি রথেসভ।

‘‘Tato kaṇhājināyapi, nisāmehi rathesabha;

মঞ্জুস্সরায ৰগ্গুযা, অস্সমং উপযন্তিযা॥

Mañjussarāya vagguyā, assamaṃ upayantiyā.

২২৩৭.

2237.

‘‘সমানসুখদুক্খম্হা, রট্ঠা পব্বাজিতা উভো।

‘‘Samānasukhadukkhamhā, raṭṭhā pabbājitā ubho;

অপি সিৰি পুত্তে পস্সেসি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো॥

Api sivi putte passesi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho.

২২৩৮.

2238.

‘‘সমণে ব্রাহ্মণে নূন, ব্রহ্মচরিযপরাযণে।

‘‘Samaṇe brāhmaṇe nūna, brahmacariyaparāyaṇe;

অহং লোকে অভিস্সপিং, সীলৰন্তে বহুস্সুতে।

Ahaṃ loke abhissapiṃ, sīlavante bahussute;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো’’তি॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho’’ti.

তত্থ আচেরমিৰ মাণৰোতি ৰত্তসম্পন্নো অন্তেৰাসিকো আচরিযং ৰিয পটিজগ্গতি। অনুট্ঠিতাতি পারিচরিযানুট্ঠানেন অনুট্ঠিতা অপ্পমত্তা হুত্ৰা পটিজগ্গামি। তুম্হং কামাতি তুম্হাকং কামেন তুম্হে পত্থযন্তী। পুত্তকাতি কুমারে আলপন্তী পরিদেৰতি। সুৰণ্ণহলিদ্দিন্তি পুত্তকা অহং তুম্হাকং ন্হাপনত্থায সুৰণ্ণৰণ্ণং হলিদ্দিং ঘংসিত্ৰা আদায আগতা। পণ্ডুবেলুৰন্তি কীল়নত্থায চ ৰো ইদং সুৰণ্ণৰণ্ণং বেলুৰপক্কং মযা আভতং। রুক্খপক্কানীতি তুম্হাকং কীল়নত্থায অঞ্ঞানিপি মনাপানি রুক্খফলানি আহাসিং। ইমে ৰোতি পুত্তকা ইমে ৰো কীল়নাতি ৰদতি। মূল়ালিৰত্তকন্তি মূল়ালকুণ্ডলকং। সালুকন্তি ইদং উপ্পলাদিসালুকম্পি মে বহু আভতং। চিঞ্চভেদকন্তি সিঙ্ঘাটকং। ভুঞ্জাতি ইদং সব্বং খুদ্দমধুনা সংযুত্তং পুত্তেহি সদ্ধিং ভুঞ্জাহীতি পরিদেৰতি। সিৰি পুত্তানি অৰ্হযাতি সামি সিৰিরাজ, পণ্ণসালায সযাপিতট্ঠানতো সীঘং পুত্তকে পক্কোসাহি। অপি সিৰি পুত্তে পস্সেসীতি সামি সিৰিরাজ, অপি পুত্তে পস্সসি, সচে পস্সসি, মম দস্সেহি, কিং মং অতিৰিয কিলমেসি। অভিস্সপিন্তি তুম্হাকং পুত্তধীতরো মা পস্সিত্থাতি এৰং নূন অক্কোসিন্তি।

Tattha āceramiva māṇavoti vattasampanno antevāsiko ācariyaṃ viya paṭijaggati. Anuṭṭhitāti pāricariyānuṭṭhānena anuṭṭhitā appamattā hutvā paṭijaggāmi. Tumhaṃ kāmāti tumhākaṃ kāmena tumhe patthayantī. Puttakāti kumāre ālapantī paridevati. Suvaṇṇahaliddinti puttakā ahaṃ tumhākaṃ nhāpanatthāya suvaṇṇavaṇṇaṃ haliddiṃ ghaṃsitvā ādāya āgatā. Paṇḍubeluvanti kīḷanatthāya ca vo idaṃ suvaṇṇavaṇṇaṃ beluvapakkaṃ mayā ābhataṃ. Rukkhapakkānīti tumhākaṃ kīḷanatthāya aññānipi manāpāni rukkhaphalāni āhāsiṃ. Ime voti puttakā ime vo kīḷanāti vadati. Mūḷālivattakanti mūḷālakuṇḍalakaṃ. Sālukanti idaṃ uppalādisālukampi me bahu ābhataṃ. Ciñcabhedakanti siṅghāṭakaṃ. Bhuñjāti idaṃ sabbaṃ khuddamadhunā saṃyuttaṃ puttehi saddhiṃ bhuñjāhīti paridevati. Sivi puttāni avhayāti sāmi sivirāja, paṇṇasālāya sayāpitaṭṭhānato sīghaṃ puttake pakkosāhi. Api sivi putte passesīti sāmi sivirāja, api putte passasi, sace passasi, mama dassehi, kiṃ maṃ ativiya kilamesi. Abhissapinti tumhākaṃ puttadhītaro mā passitthāti evaṃ nūna akkosinti.

এৰং ৰিলপমানাযপি তায সদ্ধিং মহাসত্তো ন কিঞ্চি কথেসি। সা তস্মিং অকথেন্তে কম্পমানা চন্দালোকেন পুত্তে ৰিচিনন্তী যেসু যেসু জম্বুরুক্খাদীসু পুব্বে কীল়িংসু, তানি তানি পত্ৰা পরিদেৰন্তী আহ –

Evaṃ vilapamānāyapi tāya saddhiṃ mahāsatto na kiñci kathesi. Sā tasmiṃ akathente kampamānā candālokena putte vicinantī yesu yesu jamburukkhādīsu pubbe kīḷiṃsu, tāni tāni patvā paridevantī āha –

২২৩৯.

2239.

‘‘ইমে তে জম্বুকা রুক্খা, ৰেদিসা সিন্দুৰারকা।

‘‘Ime te jambukā rukkhā, vedisā sinduvārakā;

ৰিৰিধানি রুক্খজাতানি, তে কুমারা ন দিস্সরে॥

Vividhāni rukkhajātāni, te kumārā na dissare.

২২৪০.

2240.

‘‘অস্সত্থা পনসা চেমে, নিগ্রোধা চ কপিত্থনা।

‘‘Assatthā panasā ceme, nigrodhā ca kapitthanā;

ৰিৰিধানি ফলজাতানি, তে কুমারা ন দিস্সরে॥

Vividhāni phalajātāni, te kumārā na dissare.

২২৪১.

2241.

‘‘ইমে তিট্ঠন্তি আরামা, অযং সীতূদকা নদী।

‘‘Ime tiṭṭhanti ārāmā, ayaṃ sītūdakā nadī;

যত্থস্সু পুব্বে কীল়িংসু, তে কুমারা ন দিস্সরে॥

Yatthassu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare.

২২৪২.

2242.

‘‘ৰিৰিধানি পুপ্ফজাতানি, অস্মিং উপরিপব্বতে।

‘‘Vividhāni pupphajātāni, asmiṃ uparipabbate;

যানস্সু পুব্বে ধারিংসু, তে কুমারা ন দিস্সরে॥

Yānassu pubbe dhāriṃsu, te kumārā na dissare.

২২৪৩.

2243.

‘‘ৰিৰিধানি ফলজাতানি, অস্মিং উপরিপব্বতে।

‘‘Vividhāni phalajātāni, asmiṃ uparipabbate;

যানস্সু পুব্বে ভুঞ্জিংসু, তে কুমারা ন দিস্সরে॥

Yānassu pubbe bhuñjiṃsu, te kumārā na dissare.

২২৪৪.

2244.

‘‘ইমে তে হত্থিকা অস্সা, বলিবদ্দা চ তে ইমে।

‘‘Ime te hatthikā assā, balibaddā ca te ime;

যেহিস্সু পুব্বে কীল়িংসু, তে কুমারা ন দিস্সরে’’তি॥

Yehissu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare’’ti.

তত্থ ইমে তে হত্থিকাতি সা পব্বতূপরি দারকে অদিস্ৰা পরিদেৰমানা ততো ওরুয্হ পুন অস্সমপদং আগন্ত্ৰা তত্থ তে উপধারেন্তী তেসং কীল়নভণ্ডকানি দিস্ৰা এৰমাহ।

Tattha ime te hatthikāti sā pabbatūpari dārake adisvā paridevamānā tato oruyha puna assamapadaṃ āgantvā tattha te upadhārentī tesaṃ kīḷanabhaṇḍakāni disvā evamāha.

অথস্সা পরিদেৰনসদ্দেন চেৰ পদসদ্দেন চ মিগপক্খিনো চলিংসু। সা তে দিস্ৰা আহ –

Athassā paridevanasaddena ceva padasaddena ca migapakkhino caliṃsu. Sā te disvā āha –

২২৪৫.

2245.

‘‘ইমে সামা সসোলূকা, বহুকা কদলীমিগা।

‘‘Ime sāmā sasolūkā, bahukā kadalīmigā;

যেহিস্সু পুব্বে কীল়িংসু, তে কুমারা ন দিস্সরে॥

Yehissu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare.

২২৪৬.

2246.

‘‘ইমে হংসা চ কোঞ্চা চ, মযূরা চিত্রপেখুণা।

‘‘Ime haṃsā ca koñcā ca, mayūrā citrapekhuṇā;

যেহিস্সু পুব্বে কীল়িংসু, তে কুমারা ন দিস্সরে’’তি॥

Yehissu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare’’ti.

তত্থ সামাতি খুদ্দকা সামা সুৰণ্ণমিগা। সসোলূকাতি সসা চ উলূকা চ।

Tattha sāmāti khuddakā sāmā suvaṇṇamigā. Sasolūkāti sasā ca ulūkā ca.

সা অস্সমপদে পিযপুত্তে অদিস্ৰা নিক্খমিত্ৰা পুপ্ফিতৰনঘটং পৰিসিত্ৰা তং তং ঠানং ওলোকেন্তী আহ –

Sā assamapade piyaputte adisvā nikkhamitvā pupphitavanaghaṭaṃ pavisitvā taṃ taṃ ṭhānaṃ olokentī āha –

২২৪৭.

2247.

‘‘ইমা তা ৰনগুম্বাযো, পুপ্ফিতা সব্বকালিকা।

‘‘Imā tā vanagumbāyo, pupphitā sabbakālikā;

যত্থস্সু পুব্বে কীল়িংসু, তে কুমারা ন দিস্সরে॥

Yatthassu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare.

২২৪৮.

2248.

‘‘ইমা তা পোক্খরণী রম্মা, চক্কৰাকূপকূজিতা।

‘‘Imā tā pokkharaṇī rammā, cakkavākūpakūjitā;

মন্দালকেহি সঞ্ছন্না, পদুমুপ্পলকেহি চ।

Mandālakehi sañchannā, padumuppalakehi ca;

যত্থস্সু পুব্বে কীল়িংসু, তে কুমারা ন দিস্সরে’’তি॥

Yatthassu pubbe kīḷiṃsu, te kumārā na dissare’’ti.

তত্থ ৰনগুম্বাযোতি ৰনঘটাযো।

Tattha vanagumbāyoti vanaghaṭāyo.

সা কত্থচি পিযপুত্তে অদিস্ৰা পুন মহাসত্তস্স সন্তিকং আগন্ত্ৰা তং দুম্মুখং নিসিন্নং দিস্ৰা আহ –

Sā katthaci piyaputte adisvā puna mahāsattassa santikaṃ āgantvā taṃ dummukhaṃ nisinnaṃ disvā āha –

২২৪৯.

2249.

‘‘ন তে কট্ঠানি ভিন্নানি, ন তে উদকমাহটং।

‘‘Na te kaṭṭhāni bhinnāni, na te udakamāhaṭaṃ;

অগ্গিপি তে ন হাপিতো, কিং নু মন্দোৰ ঝাযসি॥

Aggipi te na hāpito, kiṃ nu mandova jhāyasi.

২২৫০.

2250.

‘‘পিযো পিযেন সঙ্গম্ম, সমো মে ব্যপহঞ্ঞতি।

‘‘Piyo piyena saṅgamma, samo me byapahaññati;

ত্যজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, জালিং কণ্হাজিনং চুভো’’তি॥

Tyajja putte na passāmi, jāliṃ kaṇhājinaṃ cubho’’ti.

তত্থ ন হাপিতোতি ন জলিতো। ইদং ৰুত্তং হোতি – সামি, ত্ৰং পুব্বে কট্ঠানি ভিন্দসি, উদকং আহরিত্ৰা ঠপেসি, অঙ্গারকপল্লে অগ্গিং করোসি, অজ্জ তেসু একম্পি অকত্ৰা কিং নু মন্দোৰ ঝাযসি, তৰ কিরিযা ময্হং ন রুচ্চতীতি। পিযো পিযেনাতি ৰেস্সন্তরো ময্হং পিযো, ইতো মে পিযতরো নত্থি, ইমিনা মে পিযেন সঙ্গম্ম সমাগন্ত্ৰা পুব্বে সমো মে ব্যপহঞ্ঞতি দুক্খং ৰিগচ্ছতি, অজ্জ পন মে ইমং পস্সন্তিযাপি সোকো ন ৰিগচ্ছতি, কিং নু খো কারণন্তি। ত্যজ্জাতি হোতু, দিট্ঠং মে কারণং, তে অজ্জ পুত্তে ন পস্সামি, তেন মে ইমং পস্সন্তিযাপি সোকো ন ৰিগচ্ছতীতি।

Tattha na hāpitoti na jalito. Idaṃ vuttaṃ hoti – sāmi, tvaṃ pubbe kaṭṭhāni bhindasi, udakaṃ āharitvā ṭhapesi, aṅgārakapalle aggiṃ karosi, ajja tesu ekampi akatvā kiṃ nu mandova jhāyasi, tava kiriyā mayhaṃ na ruccatīti. Piyo piyenāti vessantaro mayhaṃ piyo, ito me piyataro natthi, iminā me piyena saṅgamma samāgantvā pubbe samo me byapahaññati dukkhaṃ vigacchati, ajja pana me imaṃ passantiyāpi soko na vigacchati, kiṃ nu kho kāraṇanti. Tyajjāti hotu, diṭṭhaṃ me kāraṇaṃ, te ajja putte na passāmi, tena me imaṃ passantiyāpi soko na vigacchatīti.

তায এৰং ৰুত্তেপি মহাসত্তো তুণ্হীভূতোৰ নিসীদি। সা তস্মিং অকথেন্তে সোকসমপ্পিতা পহটকুক্কুটী ৰিয কম্পমানা পুন পঠমং ৰিচরিতট্ঠানানি ৰিচরিত্ৰা মহাসত্তস্স সন্তিকং পচ্চাগন্ত্ৰা আহ –

Tāya evaṃ vuttepi mahāsatto tuṇhībhūtova nisīdi. Sā tasmiṃ akathente sokasamappitā pahaṭakukkuṭī viya kampamānā puna paṭhamaṃ vicaritaṭṭhānāni vicaritvā mahāsattassa santikaṃ paccāgantvā āha –

২২৫১.

2251.

‘‘ন খো নো দেৰ পস্সামি, যেন তে নীহতা মতা।

‘‘Na kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;

কাকোলাপি ন ৰস্সন্তি, মতা মে নূন দারকা॥

Kākolāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.

২২৫২.

2252.

‘‘ন খো নো দেৰ পস্সামি, যেন তে নীহতা মতা।

‘‘Na kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;

সকুণাপি ন ৰস্সন্তি, মতা মে নূন দারকা’’তি॥

Sakuṇāpi na vassanti, matā me nūna dārakā’’ti.

তত্থ ন খো নোতি দেৰ, ন খো অম্হাকং পুত্তে পস্সামি। যেন তে নীহতাতি কেনচি তেসং নীহতভাৰম্পি ন জানামীতি অধিপ্পাযেনেৰমাহ।

Tattha na kho noti deva, na kho amhākaṃ putte passāmi. Yena te nīhatāti kenaci tesaṃ nīhatabhāvampi na jānāmīti adhippāyenevamāha.

এৰং ৰুত্তেপি মহাসত্তো ন কিঞ্চি কথেসিযেৰ। সা পুত্তসোকেন ফুট্ঠা পুত্তে উপধারেন্তী ততিযম্পি তানি তানি ঠানানি ৰাতৰেগেন ৰিচরি। তায একরত্তিং ৰিচরিতট্ঠানং পরিগ্গয্হমানং পন্নরসযোজনমত্তং অহোসি। অথ রত্তি ৰিভাসি, অরুণোদযো জাতো। সা পুন গন্ত্ৰা মহাসত্তস্স সন্তিকে ঠিতা পরিদেৰি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ vuttepi mahāsatto na kiñci kathesiyeva. Sā puttasokena phuṭṭhā putte upadhārentī tatiyampi tāni tāni ṭhānāni vātavegena vicari. Tāya ekarattiṃ vicaritaṭṭhānaṃ pariggayhamānaṃ pannarasayojanamattaṃ ahosi. Atha ratti vibhāsi, aruṇodayo jāto. Sā puna gantvā mahāsattassa santike ṭhitā paridevi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২২৫৩.

2253.

‘‘সা তত্থ পরিদেৰিত্ৰা, পব্বতানি ৰনানি চ।

‘‘Sā tattha paridevitvā, pabbatāni vanāni ca;

পুনদেৰস্সমং গন্ত্ৰা, রোদি সামিকসন্তিকে॥

Punadevassamaṃ gantvā, rodi sāmikasantike.

২২৫৪.

2254.

‘‘ন খো নো দেৰ পস্সামি, যেন তে নীহতা মতা।

‘‘Na kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;

কাকোলাপি ন ৰস্সন্তি, মতা মে নূন দারকা॥

Kākolāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.

২২৫৫.

2255.

‘‘ন খো নো দেৰ পস্সামি, যেন তে নীহতা মতা।

‘‘Na kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;

সকুণাপি ন ৰস্সন্তি, মতা মে নূন দারকা॥

Sakuṇāpi na vassanti, matā me nūna dārakā.

২২৫৬.

2256.

‘‘নু খো নো দেৰ পস্সামি, যেন তে নীহতা মতা।

‘‘Nu kho no deva passāmi, yena te nīhatā matā;

ৰিচরন্তী রুক্খমূলেসু, পব্বতেসু গুহাসু চ॥

Vicarantī rukkhamūlesu, pabbatesu guhāsu ca.

২২৫৭.

2257.

‘‘ইতি মদ্দী ৰরারোহা, রাজপুত্তী যসস্সিনী।

‘‘Iti maddī varārohā, rājaputtī yasassinī;

বাহা পগ্গয্হ কন্দিত্ৰা, তত্থেৰ পতিতা ছমা’’তি॥

Bāhā paggayha kanditvā, tattheva patitā chamā’’ti.

তত্থ সামিকসন্তিকেতি ভিক্খৰে, সা মদ্দী তত্থ ৰঙ্কপব্বতকুচ্ছিযং সানুপব্বতানি ৰনানি চ ৰিচরন্তী পরিদেৰিত্ৰা পুন গন্ত্ৰা সামিকং নিস্সায তস্স সন্তিকে ঠিতা পুত্তানং অত্থায রোদি, ‘‘ন খো নো’’তিআদীনি ৰদন্তী পরিদেৰীতি অত্থো। ইতি মদ্দী ৰরারোহাতি ভিক্খৰে, এৰং সা উত্তমরূপধরা ৰরারোহা মদ্দী রুক্খমূলাদীসু ৰিচরন্তী দারকে অদিস্ৰা ‘‘নিস্সংসযং মতা ভৰিস্সন্তী’’তি বাহা পগ্গয্হ কন্দিত্ৰা তত্থেৰ ৰেস্সন্তরস্স পাদমূলে ছিন্নসুৰণ্ণকদলী ৰিয ছমাযং পতি।

Tattha sāmikasantiketi bhikkhave, sā maddī tattha vaṅkapabbatakucchiyaṃ sānupabbatāni vanāni ca vicarantī paridevitvā puna gantvā sāmikaṃ nissāya tassa santike ṭhitā puttānaṃ atthāya rodi, ‘‘na kho no’’tiādīni vadantī paridevīti attho. Iti maddī varārohāti bhikkhave, evaṃ sā uttamarūpadharā varārohā maddī rukkhamūlādīsu vicarantī dārake adisvā ‘‘nissaṃsayaṃ matā bhavissantī’’ti bāhā paggayha kanditvā tattheva vessantarassa pādamūle chinnasuvaṇṇakadalī viya chamāyaṃ pati.

অথ মহাসত্তো ‘‘মতা মদ্দী’’তি সঞ্ঞায কম্পমানো ‘‘অট্ঠানে পদেসে মতা মদ্দী। সচে হিস্সা জেতুত্তরনগরে কালকিরিযা অভৰিস্স, মহন্তো পরিৰারো অভৰিস্স, দ্ৰে রট্ঠানি চলেয্যুং। অহং পন অরঞ্ঞে এককোৰ, কিং নু খো করিস্সামী’’তি উপ্পন্নবলৰসোকোপি সতিং পচ্চুপট্ঠাপেত্ৰা ‘‘জানিস্সামি তাৰা’’তি উট্ঠায তস্সা হদযে হত্থং ঠপেত্ৰা সন্তাপপৰত্তিং ঞত্ৰা কমণ্ডলুনা উদকং আহরিত্ৰা সত্ত মাসে কাযসংসগ্গং অনাপন্নপুব্বোপি বলৰসোকেন পব্বজিতভাৰং সল্লক্খেতুং অসক্কোন্তো অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি তস্সা সীসং উক্খিপিত্ৰা ঊরূসু ঠপেত্ৰা উদকেন পরিপ্ফোসিত্ৰা মুখঞ্চ হদযঞ্চ পরিমজ্জন্তো নিসীদি। মদ্দীপি খো থোকং ৰীতিনামেত্ৰা সতিং পটিলভিত্ৰা হিরোত্তপ্পং পচ্চুপট্ঠাপেত্ৰা উট্ঠায মহাসত্তং ৰন্দিত্ৰা ‘‘সামি ৰেস্সন্তর, দারকা তে কুহিং গতা’’তি আহ। ‘‘দেৰি, একস্স ব্রাহ্মণস্স দাসত্থায দিন্না’’তি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Atha mahāsatto ‘‘matā maddī’’ti saññāya kampamāno ‘‘aṭṭhāne padese matā maddī. Sace hissā jetuttaranagare kālakiriyā abhavissa, mahanto parivāro abhavissa, dve raṭṭhāni caleyyuṃ. Ahaṃ pana araññe ekakova, kiṃ nu kho karissāmī’’ti uppannabalavasokopi satiṃ paccupaṭṭhāpetvā ‘‘jānissāmi tāvā’’ti uṭṭhāya tassā hadaye hatthaṃ ṭhapetvā santāpapavattiṃ ñatvā kamaṇḍalunā udakaṃ āharitvā satta māse kāyasaṃsaggaṃ anāpannapubbopi balavasokena pabbajitabhāvaṃ sallakkhetuṃ asakkonto assupuṇṇehi nettehi tassā sīsaṃ ukkhipitvā ūrūsu ṭhapetvā udakena paripphositvā mukhañca hadayañca parimajjanto nisīdi. Maddīpi kho thokaṃ vītināmetvā satiṃ paṭilabhitvā hirottappaṃ paccupaṭṭhāpetvā uṭṭhāya mahāsattaṃ vanditvā ‘‘sāmi vessantara, dārakā te kuhiṃ gatā’’ti āha. ‘‘Devi, ekassa brāhmaṇassa dāsatthāya dinnā’’ti. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২২৫৮.

2258.

‘‘তমজ্ঝপত্তং রাজপুত্তিং, উদকেনাভিসিঞ্চথ।

‘‘Tamajjhapattaṃ rājaputtiṃ, udakenābhisiñcatha;

অস্সত্থং নং ৰিদিত্ৰান, অথ নং এতদব্রৰী’’তি॥

Assatthaṃ naṃ viditvāna, atha naṃ etadabravī’’ti.

তত্থ অজ্ঝপত্তন্তি অত্তনো সন্তিকং পত্তং, পাদমূলে পতিত্ৰা ৰিসঞ্ঞিভূতন্তি অত্থো। এতদব্রৰীতি এতং ‘‘একস্স মে ব্রাহ্মণস্স দাসত্থায দিন্না’’তি ৰচনং অব্রৰি।

Tattha ajjhapattanti attano santikaṃ pattaṃ, pādamūle patitvā visaññibhūtanti attho. Etadabravīti etaṃ ‘‘ekassa me brāhmaṇassa dāsatthāya dinnā’’ti vacanaṃ abravi.

ততো তায ‘‘দেৰ, পুত্তে ব্রাহ্মণস্স দত্ৰা মম সব্বরত্তিং পরিদেৰিত্ৰা ৰিচরন্তিযা কিং নাচিক্খসী’’তি ৰুত্তে মহাসত্তো আহ –

Tato tāya ‘‘deva, putte brāhmaṇassa datvā mama sabbarattiṃ paridevitvā vicarantiyā kiṃ nācikkhasī’’ti vutte mahāsatto āha –

২২৫৯.

2259.

‘‘আদিযেনেৰ তে মদ্দি, দুক্খং নক্খাতুমিচ্ছিসং।

‘‘Ādiyeneva te maddi, dukkhaṃ nakkhātumicchisaṃ;

দলিদ্দো যাচকো ৰুড্ঢো, ব্রাহ্মণো ঘরমাগতো॥

Daliddo yācako vuḍḍho, brāhmaṇo gharamāgato.

২২৬০.

2260.

‘‘তস্স দিন্না মযা পুত্তা, মদ্দি মা ভাযি অস্সস।

‘‘Tassa dinnā mayā puttā, maddi mā bhāyi assasa;

মং পস্স মদ্দি মা পুত্তে, মা বাল়্হং পরিদেৰসি।

Maṃ passa maddi mā putte, mā bāḷhaṃ paridevasi;

লচ্ছাম পুত্তে জীৰন্তা, অরোগা চ ভৰামসে॥

Lacchāma putte jīvantā, arogā ca bhavāmase.

২২৬১.

2261.

‘‘পুত্তে পসুঞ্চ ধঞ্ঞঞ্চ, যঞ্চ অঞ্ঞং ঘরে ধনং।

‘‘Putte pasuñca dhaññañca, yañca aññaṃ ghare dhanaṃ;

দজ্জা সপ্পুরিসো দানং, দিস্ৰা যাচকমাগতং।

Dajjā sappuriso dānaṃ, disvā yācakamāgataṃ;

অনুমোদাহি মে মদ্দি, পুত্তকে দানমুত্তম’’ন্তি॥

Anumodāhi me maddi, puttake dānamuttama’’nti.

তত্থ আদিযেনেৰাতি আদিকেনেৰ। ইদং ৰুত্তং হোতি – সচে তে অহং আদিতোৰ তমত্থং আচিক্খিস্সং, ততো তৰ সোকং সন্ধারেতুং অসক্কোন্তিযা হদযং ফলেয্য, তস্মা আদিকেনেৰ তে মদ্দি দুক্খং ন অক্খাতুং ইচ্ছিস্সন্তি। ঘরমাগতোতি ইমং অম্হাকং ৰসনট্ঠানং আগতো। অরোগা চ ভৰামসেতি যথা তথা মযং অরোগা হোম, জীৰমানা অৰস্সং পুত্তে ব্রাহ্মণেন নীতেপি পস্সিস্সাম। যঞ্চ অঞ্ঞন্তি যঞ্চ অঞ্ঞং ঘরে সৰিঞ্ঞাণকং ধনং। দজ্জা সপ্পুরিসো দানন্তি সপ্পুরিসো উত্তমত্থং পত্থেন্তো উরং ভিন্দিত্ৰা হদযমংসম্পি গহেত্ৰা দানং দদেয্যাতি।

Tattha ādiyenevāti ādikeneva. Idaṃ vuttaṃ hoti – sace te ahaṃ āditova tamatthaṃ ācikkhissaṃ, tato tava sokaṃ sandhāretuṃ asakkontiyā hadayaṃ phaleyya, tasmā ādikeneva te maddi dukkhaṃ na akkhātuṃ icchissanti. Gharamāgatoti imaṃ amhākaṃ vasanaṭṭhānaṃ āgato. Arogā ca bhavāmaseti yathā tathā mayaṃ arogā homa, jīvamānā avassaṃ putte brāhmaṇena nītepi passissāma. Yañca aññanti yañca aññaṃ ghare saviññāṇakaṃ dhanaṃ. Dajjā sappuriso dānanti sappuriso uttamatthaṃ patthento uraṃ bhinditvā hadayamaṃsampi gahetvā dānaṃ dadeyyāti.

মদ্দী আহ –

Maddī āha –

২২৬২.

2262.

‘‘অনুমোদামি তে দেৰ, পুত্তকে দানমুত্তমং।

‘‘Anumodāmi te deva, puttake dānamuttamaṃ;

দত্ৰা চিত্তং পসাদেহি, ভিয্যো দানং দদো ভৰ॥

Datvā cittaṃ pasādehi, bhiyyo dānaṃ dado bhava.

২২৬৩.

2263.

‘‘যো ত্ৰং মচ্ছেরভূতেসু, মনুস্সেসু জনাধিপ।

‘‘Yo tvaṃ maccherabhūtesu, manussesu janādhipa;

ব্রাহ্মণস্স অদা দানং, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনো’’তি॥

Brāhmaṇassa adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano’’ti.

তত্থ অনুমোদামি তেতি দস মাসে কুচ্ছিযা ধারেত্ৰা দিৰসস্স দ্ৰত্তিক্খত্তুং ন্হাপেত্ৰা পাযেত্ৰা ভোজেত্ৰা উরে নিপজ্জাপেত্ৰা পটিজগ্গিতপুত্তকেসু বোধিসত্তেন দিন্নেসু সযং পুত্তদানং অনুমোদন্তী এৰমাহ। ইমিনা কারণেন জানিতব্বং ‘‘পিতাৰ পুত্তানং সামিকো’’তি। ভিয্যো দানং দদো ভৰাতি মহারাজ, উত্তরিপি পুনপ্পুনং দানং দাযকোৰ হোহি, ‘‘সুদিন্নং মে দান’’ন্তি চিত্তং পসাদেহি, যো ত্ৰং মচ্ছেরভূতেসু সত্তেসু পিযপুত্তে অদাসীতি।

Tattha anumodāmi teti dasa māse kucchiyā dhāretvā divasassa dvattikkhattuṃ nhāpetvā pāyetvā bhojetvā ure nipajjāpetvā paṭijaggitaputtakesu bodhisattena dinnesu sayaṃ puttadānaṃ anumodantī evamāha. Iminā kāraṇena jānitabbaṃ ‘‘pitāva puttānaṃ sāmiko’’ti. Bhiyyo dānaṃdado bhavāti mahārāja, uttaripi punappunaṃ dānaṃ dāyakova hohi, ‘‘sudinnaṃ me dāna’’nti cittaṃ pasādehi, yo tvaṃ maccherabhūtesu sattesu piyaputte adāsīti.

এৰং ৰুত্তে মহাসত্তো ‘‘মদ্দি, কিন্নামেতং কথেসি, সচে হি মযা পুত্তে দত্ৰা চিত্তং পসাদেতুং নাভৰিস্স, ইমানি পন মে অচ্ছরিযানি ন পৰত্তেয্যু’’ন্তি ৰত্ৰা সব্বানি পথৰিনিন্নাদাদীনি কথেসি। ততো মদ্দী তানি অচ্ছরিযানি কিত্তেত্ৰা দানং অনুমোদন্তী আহ –

Evaṃ vutte mahāsatto ‘‘maddi, kinnāmetaṃ kathesi, sace hi mayā putte datvā cittaṃ pasādetuṃ nābhavissa, imāni pana me acchariyāni na pavatteyyu’’nti vatvā sabbāni pathavininnādādīni kathesi. Tato maddī tāni acchariyāni kittetvā dānaṃ anumodantī āha –

২২৬৪.

2264.

‘‘নিন্নাদিতা তে পথৰী, সদ্দো তে তিদিৰঙ্গতো।

‘‘Ninnāditā te pathavī, saddo te tidivaṅgato;

সমন্তা ৰিজ্জুতা আগুং, গিরীনংৰ পতিস্সুতা’’তি॥

Samantā vijjutā āguṃ, girīnaṃva patissutā’’ti.

তত্থ ৰিজ্জুতা আগুন্তি অকালৰিজ্জুলতা হিমৰন্তপদেসে সমন্তা নিচ্ছরিংসু। গিরীনংৰ পতিস্সুতাতি গিরীনং পতিস্সুতসদ্দা ৰিয ৰিরৰা উট্ঠহিংসু।

Tattha vijjutā āgunti akālavijjulatā himavantapadese samantā nicchariṃsu. Girīnaṃva patissutāti girīnaṃ patissutasaddā viya viravā uṭṭhahiṃsu.

২২৬৫.

2265.

‘‘তস্স তে অনুমোদন্তি, উভো নারদপব্বতা।

‘‘Tassa te anumodanti, ubho nāradapabbatā;

ইন্দো চ ব্রহ্মা পজাপতি, সোমো যমো ৰেস্সৰণো।

Indo ca brahmā pajāpati, somo yamo vessavaṇo;

সব্বে দেৰানুমোদন্তি, তাৰতিংসা সইন্দকা॥

Sabbe devānumodanti, tāvatiṃsā saindakā.

২২৬৬.

2266.

‘‘ইতি মদ্দী ৰরারোহা, রাজপুত্তী যসস্সিনী।

‘‘Iti maddī varārohā, rājaputtī yasassinī;

ৰেস্সন্তরস্স অনুমোদি, পুত্তকে দানমুত্তম’’ন্তি॥

Vessantarassa anumodi, puttake dānamuttama’’nti.

তত্থ উভো নারদপব্বতাতি ইমেপি দ্ৰে দেৰনিকাযা অত্তনো ৰিমানদ্ৰারে ঠিতাৰ ‘‘সুদিন্নং তে দান’’ন্তি অনুমোদন্তি। তাৰতিংসা সইন্দকাতি ইন্দজেট্ঠকা তাৰতিংসাপি দেৰা তে দানং অনুমোদন্তীতি।

Tattha ubho nāradapabbatāti imepi dve devanikāyā attano vimānadvāre ṭhitāva ‘‘sudinnaṃ te dāna’’nti anumodanti. Tāvatiṃsā saindakāti indajeṭṭhakā tāvatiṃsāpi devā te dānaṃ anumodantīti.

এৰং মহাসত্তেন অত্তনো দানে ৰণ্ণিতে তমেৰত্থং পরিৰত্তেত্ৰা ‘‘মহারাজ ৰেস্সন্তর, সুদিন্নং নাম তে দান’’ন্তি মদ্দীপি তথেৰ দানং ৰণ্ণযিত্ৰা অনুমোদমানা নিসীদি। তেন সত্থা ‘‘ইতি মদ্দী ৰরারোহা’’তি গাথমাহ।

Evaṃ mahāsattena attano dāne vaṇṇite tamevatthaṃ parivattetvā ‘‘mahārāja vessantara, sudinnaṃ nāma te dāna’’nti maddīpi tatheva dānaṃ vaṇṇayitvā anumodamānā nisīdi. Tena satthā ‘‘iti maddī varārohā’’ti gāthamāha.

মদ্দীপব্বৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Maddīpabbavaṇṇanā niṭṭhitā.

সক্কপব্বৰণ্ণনা

Sakkapabbavaṇṇanā

এৰং তেসু অঞ্ঞমঞ্ঞং সম্মোদনীযং কথং কথেন্তেসু সক্কো চিন্তেসি ‘‘অযং ৰেস্সন্তরো রাজা হিয্যো জূজকস্স পথৰিং উন্নাদেত্ৰা দারকে অদাসি, ইদানি তং কোচি হীনপুরিসো উপসঙ্কমিত্ৰা সব্বলক্খণসম্পন্নং মদ্দিং যাচিত্ৰা রাজানং এককং কত্ৰা মদ্দিং গহেত্ৰা গচ্ছেয্য, ততো এস অনাথো নিপ্পচ্চযো ভৰেয্য। অহং ব্রাহ্মণৰণ্ণেন নং উপসঙ্কমিত্ৰা মদ্দিং যাচিত্ৰা পারমিকূটং গাহাপেত্ৰা কস্সচি অৰিস্সজ্জিযং কত্ৰা পুন নং তস্সেৰ দত্ৰা আগমিস্সামী’’তি। সো সূরিযুগ্গমনৰেলায তস্স সন্তিকং অগমাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ tesu aññamaññaṃ sammodanīyaṃ kathaṃ kathentesu sakko cintesi ‘‘ayaṃ vessantaro rājā hiyyo jūjakassa pathaviṃ unnādetvā dārake adāsi, idāni taṃ koci hīnapuriso upasaṅkamitvā sabbalakkhaṇasampannaṃ maddiṃ yācitvā rājānaṃ ekakaṃ katvā maddiṃ gahetvā gaccheyya, tato esa anātho nippaccayo bhaveyya. Ahaṃ brāhmaṇavaṇṇena naṃ upasaṅkamitvā maddiṃ yācitvā pāramikūṭaṃ gāhāpetvā kassaci avissajjiyaṃ katvā puna naṃ tasseva datvā āgamissāmī’’ti. So sūriyuggamanavelāya tassa santikaṃ agamāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২২৬৭.

2267.

‘‘ততো রত্যা ৰিৰসানে, সূরিযস্সুগ্গমনং পতি।

‘‘Tato ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;

সক্কো ব্রাহ্মণৰণ্ণেন, পাতো তেসং অদিস্সথা’’তি॥

Sakko brāhmaṇavaṇṇena, pāto tesaṃ adissathā’’ti.

তত্থ পাতো তেসং অদিস্সথাতি পাতোৰ নেসং দ্ৰিন্নম্পি জনানং পঞ্ঞাযমানরূপো পুরতো অট্ঠাসি, ঠত্ৰা চ পন পটিসন্থারং করোন্তো আহ –

Tattha pāto tesaṃ adissathāti pātova nesaṃ dvinnampi janānaṃ paññāyamānarūpo purato aṭṭhāsi, ṭhatvā ca pana paṭisanthāraṃ karonto āha –

২২৬৮.

2268.

‘‘কচ্চি নু ভোতো কুসলং, কচ্চি ভোতো অনামযং।

‘‘Kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmayaṃ;

কচ্চি উঞ্ছেন যাপেথ, কচ্চি মূলফলা বহূ॥

Kacci uñchena yāpetha, kacci mūlaphalā bahū.

২২৬৯.

2269.

‘‘কচ্চি ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, কচ্চি হিংসা ন ৰিজ্জতী’’তি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.

মহাসত্তো আহ –

Mahāsatto āha –

২২৭০.

2270.

‘‘কুসলঞ্চেৰ নো ব্রহ্মে, অথো ব্রহ্মে অনামযং।

‘‘Kusalañceva no brahme, atho brahme anāmayaṃ;

অথো উঞ্ছেন যাপেম, অথো মূলফলা বহূ॥

Atho uñchena yāpema, atho mūlaphalā bahū.

২২৭১.

2271.

‘‘অথো ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, হিংসা ময্হং ন ৰিজ্জতি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā mayhaṃ na vijjati.

২২৭২.

2272.

‘‘সত্ত নো মাসে ৰসতং, অরঞ্ঞে জীৰসোকিনং।

‘‘Satta no māse vasataṃ, araññe jīvasokinaṃ;

ইদং দুতিযং পস্সাম, ব্রাহ্মণং দেৰৰণ্ণিনং।

Idaṃ dutiyaṃ passāma, brāhmaṇaṃ devavaṇṇinaṃ;

আদায ৰেল়ুৰং দণ্ডং, ধারেন্তং অজিনক্খিপং॥

Ādāya veḷuvaṃ daṇḍaṃ, dhārentaṃ ajinakkhipaṃ.

২২৭৩.

2273.

‘‘স্ৰাগতং তে মহাব্রহ্মে, অথো তে অদুরাগতং।

‘‘Svāgataṃ te mahābrahme, atho te adurāgataṃ;

অন্তো পৰিস ভদ্দন্তে, পাদে পক্খালযস্সু তে॥

Anto pavisa bhaddante, pāde pakkhālayassu te.

২২৭৪.

2274.

‘‘তিন্দুকানি পিযালানি, মধুকে কাসুমারিযো।

‘‘Tindukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;

ফলানি খুদ্দকপ্পানি, ভুঞ্জ ব্রহ্মে ৰরং ৰরং॥

Phalāni khuddakappāni, bhuñja brahme varaṃ varaṃ.

২২৭৫.

2275.

‘‘ইদম্পি পানীযং সীতং, আভতং গিরিগব্ভরা।

‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;

ততো পিৰ মহাব্রহ্মে, সচে ত্ৰং অভিকঙ্খসী’’তি॥

Tato piva mahābrahme, sace tvaṃ abhikaṅkhasī’’ti.

এৰং তেন সদ্ধিং পটিসন্থারং কত্ৰা মহাসত্তো –

Evaṃ tena saddhiṃ paṭisanthāraṃ katvā mahāsatto –

২২৭৬.

2276.

‘‘অথ ত্ৰং কেন ৰণ্ণেন, কেন ৰা পন হেতুনা।

‘‘Atha tvaṃ kena vaṇṇena, kena vā pana hetunā;

অনুপ্পত্তো ব্রহারঞ্ঞং, তং মে অক্খাহি পুচ্ছিতো’’তি॥ –

Anuppatto brahāraññaṃ, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti. –

আগমনকারণং পুচ্ছি। অথ নং সক্কো ‘‘মহারাজ, অহং মহল্লকো, ইধাগচ্ছন্তো তৰ ভরিযং মদ্দিং যাচিতুং আগতো, তং মে দেহী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

Āgamanakāraṇaṃ pucchi. Atha naṃ sakko ‘‘mahārāja, ahaṃ mahallako, idhāgacchanto tava bhariyaṃ maddiṃ yācituṃ āgato, taṃ me dehī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

২২৭৭.

2277.

‘‘যথা ৰারিৰহো পূরো, সব্বকালং ন খীযতি।

‘‘Yathā vārivaho pūro, sabbakālaṃ na khīyati;

এৰং তং যাচিতাগচ্ছিং, ভরিযং মে দেহি যাচিতো’’তি॥

Evaṃ taṃ yācitāgacchiṃ, bhariyaṃ me dehi yācito’’ti.

এৰং ৰুত্তে মহাসত্তো ‘‘হিয্যো মে ব্রাহ্মণস্স দারকা দিন্না, অরঞ্ঞে এককো হুত্ৰা কথং তে মদ্দিং দস্সামী’’তি অৰত্ৰা পসারিতহত্থে সহস্সত্থৰিকং ঠপেন্তো ৰিয অসজ্জিত্ৰা অবজ্ঝিত্ৰা অনোলীনমানসো হুত্ৰা গিরিং উন্নাদেন্তো ইমং গাথমাহ –

Evaṃ vutte mahāsatto ‘‘hiyyo me brāhmaṇassa dārakā dinnā, araññe ekako hutvā kathaṃ te maddiṃ dassāmī’’ti avatvā pasāritahatthe sahassatthavikaṃ ṭhapento viya asajjitvā abajjhitvā anolīnamānaso hutvā giriṃ unnādento imaṃ gāthamāha –

২২৭৮.

2278.

‘‘দদামি ন ৰিকম্পামি, যং মং যাচসি ব্রাহ্মণ।

‘‘Dadāmi na vikampāmi, yaṃ maṃ yācasi brāhmaṇa;

সন্তং নপ্পটিগুয্হামি, দানে মে রমতী মনো’’তি॥

Santaṃ nappaṭiguyhāmi, dāne me ramatī mano’’ti.

তত্থ সন্তং নপ্পটিগুয্হামীতি সংৰিজ্জমানং ন গুয্হামি।

Tattha santaṃ nappaṭiguyhāmīti saṃvijjamānaṃ na guyhāmi.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা সীঘমেৰ কমণ্ডলুনা উদকং আহরিত্ৰা উদকং হত্থে পাতেত্ৰা পিযভরিযং ব্রাহ্মণস্স অদাসি। তঙ্খণেযেৰ হেট্ঠা ৰুত্তপ্পকারানি সব্বানি অচ্ছরিযানি পাতুরহেসুং। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evañca pana vatvā sīghameva kamaṇḍalunā udakaṃ āharitvā udakaṃ hatthe pātetvā piyabhariyaṃ brāhmaṇassa adāsi. Taṅkhaṇeyeva heṭṭhā vuttappakārāni sabbāni acchariyāni pāturahesuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২২৭৯.

2279.

‘‘মদ্দিং হত্থে গহেত্ৰান, উদকস্স কমণ্ডলুং।

‘‘Maddiṃ hatthe gahetvāna, udakassa kamaṇḍaluṃ;

ব্রাহ্মণস্স অদা দানং, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনো॥

Brāhmaṇassa adā dānaṃ, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano.

২২৮০.

2280.

‘‘তদাসি যং ভিংসনকং, তদাসি লোমহংসনং।

‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;

মদ্দিং পরিচ্চজন্তস্স, মেদনী সম্পকম্পথ॥

Maddiṃ pariccajantassa, medanī sampakampatha.

২২৮১.

2281.

‘‘নেৰস্স মদ্দী ভাকুটি, ন সন্ধীযতি ন রোদতি।

‘‘Nevassa maddī bhākuṭi, na sandhīyati na rodati;

পেক্খতেৰস্স তুণ্হী সা, এসো জানাতি যং ৰর’’ন্তি॥

Pekkhatevassa tuṇhī sā, eso jānāti yaṃ vara’’nti.

তত্থ অদা দানন্তি ‘‘অম্ভো ব্রাহ্মণ, মদ্দিতো মে সতগুণেন সহস্সগুণেন সতসহস্সগুণেন সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণমেৰ পিযতরং, ইদং মে দানং সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণপ্পটিৰেধস্স পচ্চযো হোতূ’’তি ৰত্ৰা দানং অদাসি ৰুত্তম্পি চেতং –

Tattha adā dānanti ‘‘ambho brāhmaṇa, maddito me sataguṇena sahassaguṇena satasahassaguṇena sabbaññutaññāṇameva piyataraṃ, idaṃ me dānaṃ sabbaññutaññāṇappaṭivedhassa paccayo hotū’’ti vatvā dānaṃ adāsi vuttampi cetaṃ –

‘‘জালিং কণ্হাজিনং ধীতং, মদ্দিং দেৰিং পতিব্বতং।

‘‘Jāliṃ kaṇhājinaṃ dhītaṃ, maddiṃ deviṃ patibbataṃ;

চজমানো ন চিন্তেসিং, বোধিযাযেৰ কারণা॥

Cajamāno na cintesiṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.

‘‘ন মে দেস্সা উভো পুত্তা, মদ্দী দেৰী ন দেস্সিযা।

‘‘Na me dessā ubho puttā, maddī devī na dessiyā;

সব্বঞ্ঞুতং পিযং ময্হং, তস্মা পিযে অদাসহ’’ন্তি॥ (চরিযা॰ ১.১১৮-১১৯)।

Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā piye adāsaha’’nti. (cariyā. 1.118-119);

তত্থ সম্পকম্পথাতি পথৰী উদকপরিযন্তং কত্ৰা কম্পিত্থ। নেৰস্স মদ্দী ভাকুটীতি ভিক্খৰে, তস্মিং খণে মদ্দী ‘‘মং মহল্লকস্স ব্রাহ্মণস্স রাজা দেতী’’তি কোধৰসেন ভাকুটিপি নাহোসি। ন সন্ধীযতি ন রোদতীতি নেৰ মঙ্কু অহোসি, ন অক্খীনি পূরেত্ৰা রোদতি, অথ খো তুণ্হী সা হুত্ৰা ‘‘মাদিসং ইত্থিরতনং দদমানো ন নিক্কারণা দস্সতি, এসো যং ৰরং, তং জানাতী’’তি ফুল্লপদুমৰণ্ণং অস্স মুখং পেক্খতেৰ, ওলোকযমানাৰ ঠিতাতি অত্থো।

Tattha sampakampathāti pathavī udakapariyantaṃ katvā kampittha. Nevassa maddī bhākuṭīti bhikkhave, tasmiṃ khaṇe maddī ‘‘maṃ mahallakassa brāhmaṇassa rājā detī’’ti kodhavasena bhākuṭipi nāhosi. Na sandhīyati na rodatīti neva maṅku ahosi, na akkhīni pūretvā rodati, atha kho tuṇhī sā hutvā ‘‘mādisaṃ itthiratanaṃ dadamāno na nikkāraṇā dassati, eso yaṃ varaṃ, taṃ jānātī’’ti phullapadumavaṇṇaṃ assa mukhaṃ pekkhateva, olokayamānāva ṭhitāti attho.

অথ মহাসত্তো ‘‘কীদিসা মদ্দী’’তি তস্সা মুখং ওলোকেসি। সাপি ‘‘সামি কিং মং ওলোকেসী’’তি ৰত্ৰা সীহনাদং নদন্তী ইমং গাথমাহ –

Atha mahāsatto ‘‘kīdisā maddī’’ti tassā mukhaṃ olokesi. Sāpi ‘‘sāmi kiṃ maṃ olokesī’’ti vatvā sīhanādaṃ nadantī imaṃ gāthamāha –

২২৮২.

2282.

‘‘কোমারী যস্সাহং ভরিযা, সামিকো মম ইস্সরো।

‘‘Komārī yassāhaṃ bhariyā, sāmiko mama issaro;

যস্সিচ্ছে তস্স মং দজ্জা, ৰিক্কিণেয্য হনেয্য ৰা’’তি॥

Yassicche tassa maṃ dajjā, vikkiṇeyya haneyya vā’’ti.

তত্থ কোমারী যস্সাহং ভরিযাতি অহং যস্স তৰ দহরিকা ভরিযা, সো ত্ৰঞ্ঞেৰ মম ইস্সরো সামিকো। যস্সিচ্ছে তস্সাতি ইস্সরো চ নাম দাসিং মং যস্স দাতুং ইচ্ছেয্য, তস্স দদেয্য। ৰিক্কিণেয্য ৰাতি ধনেন ৰা অত্থে সতি ৰিক্কিণেয্য, মংসেন ৰা অত্থে সতি হনেয্য, তস্মা যং ৰো রুচ্চতি, তং করোথ, নাহং কুজ্ঝামীতি।

Tattha komārī yassāhaṃ bhariyāti ahaṃ yassa tava daharikā bhariyā, so tvaññeva mama issaro sāmiko. Yassicche tassāti issaro ca nāma dāsiṃ maṃ yassa dātuṃ iccheyya, tassa dadeyya. Vikkiṇeyya vāti dhanena vā atthe sati vikkiṇeyya, maṃsena vā atthe sati haneyya, tasmā yaṃ vo ruccati, taṃ karotha, nāhaṃ kujjhāmīti.

সক্কো তেসং পণীতজ্ঝাসযতং ৰিদিত্ৰা থুতিং অকাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Sakko tesaṃ paṇītajjhāsayataṃ viditvā thutiṃ akāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২২৮৩.

2283.

‘‘তেসং সঙ্কপ্পমঞ্ঞায, দেৰিন্দো এতদব্রৰি।

‘‘Tesaṃ saṅkappamaññāya, devindo etadabravi;

সব্বে জিতা তে পচ্চূহা, যে দিব্বা যে চ মানুসা॥

Sabbe jitā te paccūhā, ye dibbā ye ca mānusā.

২২৮৪.

2284.

‘‘নিন্নাদিতা তে পথৰী, সদ্দো তে তিদিৰঙ্গতো।

‘‘Ninnāditā te pathavī, saddo te tidivaṅgato;

সমন্তা ৰিজ্জুতা আগুং, গিরীনংৰ পতিস্সুতা॥

Samantā vijjutā āguṃ, girīnaṃva patissutā.

২২৮৫.

2285.

‘‘তস্স তে অনুমোদন্তি, উভো নারদপব্বতা।

‘‘Tassa te anumodanti, ubho nāradapabbatā;

ইন্দো চ ব্রহ্মা পজাপতি, সোমো যমো ৰেস্সৰণো।

Indo ca brahmā pajāpati, somo yamo vessavaṇo;

সব্বে দেৰানুমোদন্তি, দুক্করঞ্হি করোতি সো॥

Sabbe devānumodanti, dukkarañhi karoti so.

২২৮৬.

2286.

‘‘দুদ্দদং দদমানানং, দুক্করং কম্ম কুব্বতং।

‘‘Duddadaṃ dadamānānaṃ, dukkaraṃ kamma kubbataṃ;

অসন্তো নানুকুব্বন্তি, সতং ধম্মো দুরন্নযো॥

Asanto nānukubbanti, sataṃ dhammo durannayo.

২২৮৭.

2287.

‘‘তস্মা সতঞ্চ অসতং, নানা হোতি ইতো গতি।

‘‘Tasmā satañca asataṃ, nānā hoti ito gati;

অসন্তো নিরযং যন্তি, সন্তো সগ্গপরাযণা॥

Asanto nirayaṃ yanti, santo saggaparāyaṇā.

২২৮৮.

2288.

‘‘যমেতং কুমারে অদা, ভরিযং অদা ৰনে ৰসং।

‘‘Yametaṃ kumāre adā, bhariyaṃ adā vane vasaṃ;

ব্রহ্মযানমনোক্কম্ম, সগ্গে তে তং ৰিপচ্চতূ’’তি॥

Brahmayānamanokkamma, sagge te taṃ vipaccatū’’ti.

তত্থ পচ্চূহাতি পচ্চত্থিকা। দিব্বাতি দিব্বসম্পত্তিপটিবাহকা। মানুসাতি মনুস্সসম্পত্তিপটিবাহকা। কে পন তেতি? মচ্ছরিযধম্মা। তে সব্বে পুত্তদারং দেন্তেন মহাসত্তেন জিতা। তেনাহ ‘‘সব্বে জিতা তে পচ্চূহা’’তি। দুক্করঞ্হি করোতি সোতি সো ৰেস্সন্তরো রাজা এককোৰ অরঞ্ঞে ৰসন্তো ভরিযং ব্রাহ্মণস্স দেন্তো দুক্করং করোতীতি এৰং সব্বে দেৰা অনুমোদন্তীতি ৰদতি। ‘‘যমেত’’ন্তি গাথং অনুমোদনং করোন্তো আহ। ৰনে ৰসন্তি ৰনে ৰসন্তো। ব্রহ্মযানন্তি সেট্ঠযানং। তিৰিধো হি সুচরিতধম্মো এৰরূপো চ দানধম্মো অরিযমগ্গস্স পচ্চযো হোতীতি ‘‘ব্রহ্মযান’’ন্তি ৰুচ্চতি। তস্মা যং তং ইদং অজ্জ দানং দদতোপি নিপ্ফন্নং ব্রহ্মযানং অপাযভূমিং অনোক্কমিত্ৰা সগ্গে তে তং ৰিপচ্চতু, ৰিপাকপরিযোসানে চ সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণদাযকং হোতূতি।

Tattha paccūhāti paccatthikā. Dibbāti dibbasampattipaṭibāhakā. Mānusāti manussasampattipaṭibāhakā. Ke pana teti? Macchariyadhammā. Te sabbe puttadāraṃ dentena mahāsattena jitā. Tenāha ‘‘sabbe jitā te paccūhā’’ti. Dukkarañhi karoti soti so vessantaro rājā ekakova araññe vasanto bhariyaṃ brāhmaṇassa dento dukkaraṃ karotīti evaṃ sabbe devā anumodantīti vadati. ‘‘Yameta’’nti gāthaṃ anumodanaṃ karonto āha. Vane vasanti vane vasanto. Brahmayānanti seṭṭhayānaṃ. Tividho hi sucaritadhammo evarūpo ca dānadhammo ariyamaggassa paccayo hotīti ‘‘brahmayāna’’nti vuccati. Tasmā yaṃ taṃ idaṃ ajja dānaṃ dadatopi nipphannaṃ brahmayānaṃ apāyabhūmiṃ anokkamitvā sagge te taṃ vipaccatu, vipākapariyosāne ca sabbaññutaññāṇadāyakaṃ hotūti.

এৰমস্স সক্কো অনুমোদনং কত্ৰা ‘‘ইদানি মযা ইধ পপঞ্চং অকত্ৰা ইমং ইমস্সেৰ দত্ৰা গন্তুং ৰট্টতী’’তি চিন্তেত্ৰা আহ –

Evamassa sakko anumodanaṃ katvā ‘‘idāni mayā idha papañcaṃ akatvā imaṃ imasseva datvā gantuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā āha –

২২৮৯.

2289.

‘‘দদামি ভোতো ভরিযং, মদ্দিং সব্বঙ্গসোভনং।

‘‘Dadāmi bhoto bhariyaṃ, maddiṃ sabbaṅgasobhanaṃ;

ত্ৰঞ্চেৰ মদ্দিযা ছন্নো, মদ্দী চ পতিনা সহ॥

Tvañceva maddiyā channo, maddī ca patinā saha.

২২৯০.

2290.

‘‘যথা পযো চ সঙ্খো চ, উভো সমানৰণ্ণিনো।

‘‘Yathā payo ca saṅkho ca, ubho samānavaṇṇino;

এৰং তুৰঞ্চ মদ্দী চ, সমানমনচেতসা॥

Evaṃ tuvañca maddī ca, samānamanacetasā.

২২৯১.

2291.

‘‘অৰরুদ্ধেত্থ অরঞ্ঞস্মিং, উভো সম্মথ অস্সমে।

‘‘Avaruddhettha araññasmiṃ, ubho sammatha assame;

খত্তিযা গোত্তসম্পন্না, সুজাতা মাতুপেত্তিতো।

Khattiyā gottasampannā, sujātā mātupettito;

যথা পুঞ্ঞানি কযিরাথ, দদন্তা অপরাপর’’ন্তি॥

Yathā puññāni kayirātha, dadantā aparāpara’’nti.

তত্থ ছন্নোতি অনুরূপো। উভো সমানৰণ্ণিনোতি সমানৰণ্ণা উভোপি পরিসুদ্ধাযেৰ। সমানমনচেতসাতি আচারাদীহি কম্মেহি সমানেন মনসঙ্খাতেন চেতসা সমন্নাগতা। অৰরুদ্ধেত্থাতি রট্ঠতো পব্বাজিতা হুত্ৰা এত্থ অরঞ্ঞে ৰসথ। যথা পুঞ্ঞানীতি যথা জেতুত্তরনগরে ৰো বহূনি পুঞ্ঞানি কতানি, হিয্যো পুত্তানং অজ্জ ভরিযায দানৰসেনপি কতানীতি এত্তকেনেৰ পরিতোসং অকত্ৰা ইতো উত্তরিপি অপরাপরং দদন্তা যথানুরূপানি পুঞ্ঞানি করেয্যাথাতি।

Tattha channoti anurūpo. Ubho samānavaṇṇinoti samānavaṇṇā ubhopi parisuddhāyeva. Samānamanacetasāti ācārādīhi kammehi samānena manasaṅkhātena cetasā samannāgatā. Avaruddhetthāti raṭṭhato pabbājitā hutvā ettha araññe vasatha. Yathā puññānīti yathā jetuttaranagare vo bahūni puññāni katāni, hiyyo puttānaṃ ajja bhariyāya dānavasenapi katānīti ettakeneva paritosaṃ akatvā ito uttaripi aparāparaṃ dadantā yathānurūpāni puññāni kareyyāthāti.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা সক্কো মহাসত্তস্স মদ্দিং পটিচ্ছাপেত্ৰা ৰরং দাতুং অত্তানং আচিক্খন্তো আহ –

Evañca pana vatvā sakko mahāsattassa maddiṃ paṭicchāpetvā varaṃ dātuṃ attānaṃ ācikkhanto āha –

২২৯২.

2292.

‘‘সক্কোহমস্মি দেৰিন্দো, আগতোস্মি তৰন্তিকে।

‘‘Sakkohamasmi devindo, āgatosmi tavantike;

ৰরং ৰরস্সু রাজিসি, ৰরে অট্ঠ দদামি তে’’তি॥

Varaṃ varassu rājisi, vare aṭṭha dadāmi te’’ti.

কথেন্তোযেৰ চ দিব্বত্তভাৰেন জলন্তো তরুণসূরিযো ৰিয আকাসে অট্ঠাসি। ততো বোধিসত্তো ৰরং গণ্হন্তো আহ –

Kathentoyeva ca dibbattabhāvena jalanto taruṇasūriyo viya ākāse aṭṭhāsi. Tato bodhisatto varaṃ gaṇhanto āha –

২২৯৩.

2293.

‘‘ৰরং চে মে অদো সক্ক, সব্বভূতানমিস্সর।

‘‘Varaṃ ce me ado sakka, sabbabhūtānamissara;

পিতা মং অনুমোদেয্য, ইতো পত্তং সকং ঘরং।

Pitā maṃ anumodeyya, ito pattaṃ sakaṃ gharaṃ;

আসনেন নিমন্তেয্য, পঠমেতং ৰরং ৰরে॥

Āsanena nimanteyya, paṭhametaṃ varaṃ vare.

২২৯৪.

2294.

‘‘পুরিসস্স ৰধং ন রোচেয্যং, অপি কিব্বিসকারকং।

‘‘Purisassa vadhaṃ na roceyyaṃ, api kibbisakārakaṃ;

ৰজ্ঝং ৰধম্হা মোচেয্যং, দুতিযেতং ৰরং ৰরে॥

Vajjhaṃ vadhamhā moceyyaṃ, dutiyetaṃ varaṃ vare.

২২৯৫.

2295.

‘‘যে ৰুড্ঢা যে চ দহরা, যে চ মজ্ঝিমপোরিসা।

‘‘Ye vuḍḍhā ye ca daharā, ye ca majjhimaporisā;

মমেৰ উপজীৰেয্যুং, ততিযেতং ৰরং ৰরে॥

Mameva upajīveyyuṃ, tatiyetaṃ varaṃ vare.

২২৯৬.

2296.

‘‘পরদারং ন গচ্ছেয্যং, সদারপসুতো সিযং।

‘‘Paradāraṃ na gaccheyyaṃ, sadārapasuto siyaṃ;

থীনং ৰসং ন গচ্ছেয্যং, চতুত্থেতং ৰরং ৰরে॥

Thīnaṃ vasaṃ na gaccheyyaṃ, catutthetaṃ varaṃ vare.

২২৯৭.

2297.

‘‘পুত্তো মে সক্ক জাযেথ, সো চ দীঘাযুকো সিযা।

‘‘Putto me sakka jāyetha, so ca dīghāyuko siyā;

ধম্মেন জিনে পথৰিং, পঞ্চমেতং ৰরং ৰরে॥

Dhammena jine pathaviṃ, pañcametaṃ varaṃ vare.

২২৯৮.

2298.

‘‘ততো রত্যা ৰিৰসানে, সূরিযস্সুগ্গমনং পতি।

‘‘Tato ratyā vivasāne, sūriyassuggamanaṃ pati;

দিব্বা ভক্খা পাতুভৰেয্যুং, ছট্ঠমেতং ৰরং ৰরে॥

Dibbā bhakkhā pātubhaveyyuṃ, chaṭṭhametaṃ varaṃ vare.

২২৯৯.

2299.

‘‘দদতো মে ন খীযেথ, দত্ৰা নানুতপেয্যহং।

‘‘Dadato me na khīyetha, datvā nānutapeyyahaṃ;

দদং চিত্তং পসাদেয্যং, সত্তমেতং ৰরং ৰরে॥

Dadaṃ cittaṃ pasādeyyaṃ, sattametaṃ varaṃ vare.

২৩০০.

2300.

‘‘ইতো ৰিমুচ্চমানাহং, সগ্গগামী ৰিসেসগূ।

‘‘Ito vimuccamānāhaṃ, saggagāmī visesagū;

অনিৰত্তি ততো অস্সং, অট্ঠমেতং ৰরং ৰরে’’তি॥

Anivatti tato assaṃ, aṭṭhametaṃ varaṃ vare’’ti.

তত্থ অনুমোদেয্যাতি সম্পটিচ্ছেয্য ন কুজ্ঝেয্য। ইতো পত্তন্তি ইমম্হা অরঞ্ঞা সকং ঘরং অনুপ্পত্তং। আসনেনাতি রাজাসনেন। রজ্জং মে দেতূতি ৰদতি। অপি কিব্বিসকারকন্তি রাজা হুত্ৰা রাজাপরাধিকম্পি ৰজ্ঝং ৰধম্হা মোচেয্যং, এৰরূপস্সপি মে ৰধো নাম ন রুচ্চতু। মমেৰ উপজীৰেয্যুন্তি সব্বেতে মঞ্ঞেৰ নিস্সায উপজীৰেয্যুং। ধম্মেন জিনেতি ধম্মেন জিনাতু, ধম্মেন রজ্জং কারেতূতি অত্থো। ৰিসেসগূতি ৰিসেসগমনো হুত্ৰা তুসিতপুরে নিব্বত্তো হোমীতি ৰদতি। অনিৰত্তি ততো অস্সন্তি তুসিতভৰনতো চৰিত্ৰা মনুস্সত্তং আগতো পুনভৰে অনিৰত্তি অস্সং, সব্বঞ্ঞুতং সম্পাপুণেয্যন্তি ৰদতি।

Tattha anumodeyyāti sampaṭiccheyya na kujjheyya. Ito pattanti imamhā araññā sakaṃ gharaṃ anuppattaṃ. Āsanenāti rājāsanena. Rajjaṃ me detūti vadati. Api kibbisakārakanti rājā hutvā rājāparādhikampi vajjhaṃ vadhamhā moceyyaṃ, evarūpassapi me vadho nāma na ruccatu. Mameva upajīveyyunti sabbete maññeva nissāya upajīveyyuṃ. Dhammena jineti dhammena jinātu, dhammena rajjaṃ kāretūti attho. Visesagūti visesagamano hutvā tusitapure nibbatto homīti vadati. Anivattitato assanti tusitabhavanato cavitvā manussattaṃ āgato punabhave anivatti assaṃ, sabbaññutaṃ sampāpuṇeyyanti vadati.

২৩০১.

2301.

‘‘তস্স তং ৰচনং সুত্ৰা, দেৰিন্দো এতদব্রৰি।

‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, devindo etadabravi;

‘অচিরং ৰত তে ততো, পিতা তং দট্ঠুমেস্সতী’’’তি॥

‘Aciraṃ vata te tato, pitā taṃ daṭṭhumessatī’’’ti.

তত্থ দট্ঠুমেস্সতীতি মহারাজ, তৰ মাতা চ পিতা চ অচিরেনেৰ তং পস্সিতুকামো হুত্ৰা ইধাগমিস্সতি, আগন্ত্ৰা চ পন সেতচ্ছত্তং দত্ৰা রজ্জং নিয্যাদেত্ৰা জেতুত্তরনগরমেৰ নেস্সতি, সব্বে তে মনোরথা মত্থকং পাপুণিস্সন্তি, মা চিন্তযি, অপ্পমত্তো হোহি, মহারাজাতি।

Tattha daṭṭhumessatīti mahārāja, tava mātā ca pitā ca acireneva taṃ passitukāmo hutvā idhāgamissati, āgantvā ca pana setacchattaṃ datvā rajjaṃ niyyādetvā jetuttaranagarameva nessati, sabbe te manorathā matthakaṃ pāpuṇissanti, mā cintayi, appamatto hohi, mahārājāti.

এৰং মহাসত্তস্স ওৰাদং দত্ৰা সক্কো সকট্ঠানমেৰ গতো। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ mahāsattassa ovādaṃ datvā sakko sakaṭṭhānameva gato. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৩০২.

2302.

‘‘ইদং ৰত্ৰান মঘৰা, দেৰরাজা সুজম্পতি।

‘‘Idaṃ vatvāna maghavā, devarājā sujampati;

ৰেস্সন্তরে ৰরং দত্ৰা, সগ্গকাযং অপক্কমী’’তি॥

Vessantare varaṃ datvā, saggakāyaṃ apakkamī’’ti.

তত্থ ৰেস্সন্তরেতি ৰেস্সন্তরস্স। অপক্কমীতি গতো অনুপ্পত্তোযেৰাতি।

Tattha vessantareti vessantarassa. Apakkamīti gato anuppattoyevāti.

সক্কপব্বৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Sakkapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.

মহারাজপব্বৰণ্ণনা

Mahārājapabbavaṇṇanā

বোধিসত্তো চ মদ্দী চ সম্মোদমানা সক্কদত্তিযে অস্সমে ৰসিংসু। জূজকোপি কুমারে গহেত্ৰা সট্ঠিযোজনমগ্গং পটিপজ্জি। দেৰতা কুমারানং আরক্খমকংসু। জূজকোপি সূরিযে অত্থঙ্গতে কুমারে গচ্ছে বন্ধিত্ৰা ভূমিযং নিপজ্জাপেত্ৰা সযং চণ্ডৰাল়মিগভযেন রুক্খং আরুয্হ ৰিটপন্তরে সযতি। তস্মিং খণে একো দেৰপুত্তো ৰেস্সন্তরৰণ্ণেন, একা দেৰধীতা মদ্দিৰণ্ণেন আগন্ত্ৰা কুমারে মোচেত্ৰা হত্থপাদে সম্বাহিত্ৰা ন্হাপেত্ৰা মণ্ডেত্ৰা দিব্বভোজনং ভোজেত্ৰা দিব্বসযনে সযাপেত্ৰা অরুণুগ্গমনকালে বদ্ধাকারেনেৰ নিপজ্জাপেত্ৰা অন্তরধাযি। এৰং তে দেৰতাসঙ্গহেন অরোগা হুত্ৰা গচ্ছন্তি। জূজকোপি দেৰতাধিগ্গহিতো হুত্ৰা ‘‘কালিঙ্গরট্ঠং গচ্ছামী’’তি গচ্ছন্তো অড্ঢমাসেন জেতুত্তরনগরং পত্তো। তং দিৰসং পচ্চূসকালে সঞ্জযো মহারাজা সুপিনং পস্সি। এৰরূপো সুপিনো অহোসি – রঞ্ঞো মহাৰিনিচ্ছযে নিসিন্নস্স একো পুরিসো কণ্হো দ্ৰে পদুমানি আহরিত্ৰা রঞ্ঞো হত্থে ঠপেসি। রাজা তানি দ্ৰীসু কণ্ণেসু পিল়ন্ধি। তেসং রেণু ভস্সিত্ৰা রঞ্ঞো উরে পততি। সো পবুজ্ঝিত্ৰা পাতোৰ ব্রাহ্মণে পুচ্ছি। তে ‘‘চিরপৰুত্থা ৰো, দেৰ, বন্ধৰা আগমিস্সন্তী’’তি ব্যাকরিংসু। সো পাতোৰ সীসং ন্হাযিত্ৰা নানগ্গরসভোজনং ভুঞ্জিত্ৰা অলঙ্করিত্ৰা ৰিনিচ্ছযে নিসীদি। দেৰতা ব্রাহ্মণং দ্ৰীহি কুমারেহি সদ্ধিং আনেত্ৰা রাজঙ্গণে ঠপযিংসু। তস্মিং খণে রাজা মগ্গং ওলোকেন্তো কুমারে দিস্ৰা আহ –

Bodhisatto ca maddī ca sammodamānā sakkadattiye assame vasiṃsu. Jūjakopi kumāre gahetvā saṭṭhiyojanamaggaṃ paṭipajji. Devatā kumārānaṃ ārakkhamakaṃsu. Jūjakopi sūriye atthaṅgate kumāre gacche bandhitvā bhūmiyaṃ nipajjāpetvā sayaṃ caṇḍavāḷamigabhayena rukkhaṃ āruyha viṭapantare sayati. Tasmiṃ khaṇe eko devaputto vessantaravaṇṇena, ekā devadhītā maddivaṇṇena āgantvā kumāre mocetvā hatthapāde sambāhitvā nhāpetvā maṇḍetvā dibbabhojanaṃ bhojetvā dibbasayane sayāpetvā aruṇuggamanakāle baddhākāreneva nipajjāpetvā antaradhāyi. Evaṃ te devatāsaṅgahena arogā hutvā gacchanti. Jūjakopi devatādhiggahito hutvā ‘‘kāliṅgaraṭṭhaṃ gacchāmī’’ti gacchanto aḍḍhamāsena jetuttaranagaraṃ patto. Taṃ divasaṃ paccūsakāle sañjayo mahārājā supinaṃ passi. Evarūpo supino ahosi – rañño mahāvinicchaye nisinnassa eko puriso kaṇho dve padumāni āharitvā rañño hatthe ṭhapesi. Rājā tāni dvīsu kaṇṇesu piḷandhi. Tesaṃ reṇu bhassitvā rañño ure patati. So pabujjhitvā pātova brāhmaṇe pucchi. Te ‘‘cirapavutthā vo, deva, bandhavā āgamissantī’’ti byākariṃsu. So pātova sīsaṃ nhāyitvā nānaggarasabhojanaṃ bhuñjitvā alaṅkaritvā vinicchaye nisīdi. Devatā brāhmaṇaṃ dvīhi kumārehi saddhiṃ ānetvā rājaṅgaṇe ṭhapayiṃsu. Tasmiṃ khaṇe rājā maggaṃ olokento kumāre disvā āha –

২৩০৩.

2303.

‘‘কস্সেতং মুখমাভাতি, হেমং-ৰুত্তত্তমগ্গিনা।

‘‘Kassetaṃ mukhamābhāti, hemaṃ-vuttattamagginā;

নিক্খংৰ জাতরূপস্স, উক্কামুখপহংসিতং॥

Nikkhaṃva jātarūpassa, ukkāmukhapahaṃsitaṃ.

২৩০৪.

2304.

‘‘উভো সদিসপচ্চঙ্গা, উভো সদিসলক্খণা।

‘‘Ubho sadisapaccaṅgā, ubho sadisalakkhaṇā;

জালিস্স সদিসো একো, একা কণ্হাজিনা যথা॥

Jālissa sadiso eko, ekā kaṇhājinā yathā.

২৩০৫.

2305.

‘‘সীহা বিলাৰ নিক্খন্তা, উভো সম্পতিরূপকা।

‘‘Sīhā bilāva nikkhantā, ubho sampatirūpakā;

জাতরূপমযাযেৰ, ইমে দিস্সন্তি দারকা’’তি॥

Jātarūpamayāyeva, ime dissanti dārakā’’ti.

তত্থ হেমংৰুত্তত্তমগ্গিনাতি হেমং ইৰ উত্তত্তং অগ্গিনা। সীহা বিলাৰ নিক্খন্তাতি কঞ্চনগুহতো নিক্খন্তা সীহা ৰিয।

Tattha hemaṃvuttattamaggināti hemaṃ iva uttattaṃ agginā. hā bilāva nikkhantāti kañcanaguhato nikkhantā sīhā viya.

এৰং রাজা তীহি গাথাহি কুমারে ৰণ্ণেত্ৰা একং অমচ্চং আণাপেসি ‘‘গচ্ছেতং ব্রাহ্মণং দারকেহি সদ্ধিং আনেহী’’তি। সো ৰেগেন গন্ত্ৰা ব্রাহ্মণং আনেসি। অথ রাজা ব্রাহ্মণং আহ –

Evaṃ rājā tīhi gāthāhi kumāre vaṇṇetvā ekaṃ amaccaṃ āṇāpesi ‘‘gacchetaṃ brāhmaṇaṃ dārakehi saddhiṃ ānehī’’ti. So vegena gantvā brāhmaṇaṃ ānesi. Atha rājā brāhmaṇaṃ āha –

২৩০৬.

2306.

‘‘কুতো নু ভৰং ভারদ্ৰাজ, ইমে আনেসি দারকে।

‘‘Kuto nu bhavaṃ bhāradvāja, ime ānesi dārake;

অজ্জ রট্ঠং অনুপ্পত্তো, কুহিং গচ্ছসি ব্রাহ্মণা’’তি॥

Ajja raṭṭhaṃ anuppatto, kuhiṃ gacchasi brāhmaṇā’’ti.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

২৩০৭.

2307.

‘‘ময্হং তে দারকা দেৰ, দিন্না ৰিত্তেন সঞ্জয।

‘‘Mayhaṃ te dārakā deva, dinnā vittena sañjaya;

অজ্জ পন্নরসা রত্তি, যতো লদ্ধা মে দারকা’’তি॥

Ajja pannarasā ratti, yato laddhā me dārakā’’ti.

তত্থ ৰিত্তেনাতি তুট্ঠেন পসন্নেন। অজ্জ পন্নরসা রত্তীতি ইমেসং লদ্ধদিৰসতো পট্ঠায অজ্জ পন্নরসা রত্তীতি ৰদতি।

Tattha vittenāti tuṭṭhena pasannena. Ajja pannarasā rattīti imesaṃ laddhadivasato paṭṭhāya ajja pannarasā rattīti vadati.

রাজা আহ –

Rājā āha –

২৩০৮.

2308.

‘‘কেন ৰা ৰাচপেয্যেন, সম্মাঞাযেন সদ্দহে।

‘‘Kena vā vācapeyyena, sammāñāyena saddahe;

কো তেতং দানমদদা, পুত্তকে দানমুত্তম’’ন্তি॥

Ko tetaṃ dānamadadā, puttake dānamuttama’’nti.

তত্থ কেন ৰা ৰাচপেয্যেনাতি ব্রাহ্মণ, কেন পিযৰচনেন তে তযা লদ্ধা। সম্মাঞাযেন সদ্দহেতি মুসাৰাদং অকত্ৰা সম্মাঞাযেন কারণেন অম্হে সদ্দহাপেয্যাসি। পুত্তকেতি অত্তনো পিযপুত্তকে উত্তমং দানং কত্ৰা কো তে এতং দানং অদদাতি।

Tattha kena vā vācapeyyenāti brāhmaṇa, kena piyavacanena te tayā laddhā. Sammāñāyena saddaheti musāvādaṃ akatvā sammāñāyena kāraṇena amhe saddahāpeyyāsi. Puttaketi attano piyaputtake uttamaṃ dānaṃ katvā ko te etaṃ dānaṃ adadāti.

জূজকো আহ –

Jūjako āha –

২৩০৯.

2309.

‘‘যো যাচতং পতিট্ঠাসি, ভূতানং ধরণীরিৰ।

‘‘Yo yācataṃ patiṭṭhāsi, bhūtānaṃ dharaṇīriva;

সো মে ৰেস্সন্তরো রাজা, পুত্তেদাসি ৰনে ৰসং॥

So me vessantaro rājā, puttedāsi vane vasaṃ.

২৩১০.

2310.

‘‘যো যাচতং গতী আসি, সৰন্তীনংৰ সাগরো।

‘‘Yo yācataṃ gatī āsi, savantīnaṃva sāgaro;

সো মে ৰেস্সন্তরো রাজা, পুত্তেদাসি ৰনে ৰস’’ন্তি॥

So me vessantaro rājā, puttedāsi vane vasa’’nti.

তত্থ পতিট্ঠাসীতি পতিট্ঠা আসি।

Tattha patiṭṭhāsīti patiṭṭhā āsi.

তং সুত্ৰা অমচ্চা ৰেস্সন্তরং গরহমানা আহংসু –

Taṃ sutvā amaccā vessantaraṃ garahamānā āhaṃsu –

২৩১১.

2311.

‘‘দুক্কটং ৰত ভো রঞ্ঞা, সদ্ধেন ঘরমেসিনা।

‘‘Dukkaṭaṃ vata bho raññā, saddhena gharamesinā;

কথং নু পুত্তকে দজ্জা, অরঞ্ঞে অৰরুদ্ধকো॥

Kathaṃ nu puttake dajjā, araññe avaruddhako.

২৩১২.

2312.

‘‘ইমং ভোন্তো নিসামেথ, যাৰন্তেত্থ সমাগতা।

‘‘Imaṃ bhonto nisāmetha, yāvantettha samāgatā;

কথং ৰেস্সন্তরো রাজা, পুত্তেদাসি ৰনে ৰসং॥

Kathaṃ vessantaro rājā, puttedāsi vane vasaṃ.

২৩১৩.

2313.

‘‘দাসিং দাসঞ্চ সো দজ্জা, অস্সং চস্সতরীরথং।

‘‘Dāsiṃ dāsañca so dajjā, assaṃ cassatarīrathaṃ;

হত্থিঞ্চ কুঞ্জরং দজ্জা, কথং সো দজ্জ দারকে’’তি॥

Hatthiñca kuñjaraṃ dajjā, kathaṃ so dajja dārake’’ti.

তত্থ সদ্ধেনাতি সদ্ধায সম্পন্নেনপি সতা ঘরং আৰসন্তেন রঞ্ঞা ইদং দুক্কটং ৰত, অযুত্তং ৰত কতং। অৰরুদ্ধকোতি রট্ঠা পব্বাজিতো অরঞ্ঞে ৰসন্তো। ইমং ভোন্তোতি ভোন্তো নগরৰাসিনো যাৰন্তো এত্থ সমাগতা, সব্বে ইমং নিসামেথ উপধারেথ, কথং নামেসো পুত্তকে দাসে কত্ৰা অদাসি, কেন নাম এৰরূপং কতপুব্বন্তি অধিপ্পাযেনেৰমাহংসু। দজ্জাতি দাসাদীসু যং কিঞ্চি ধনং দেতু। কথং সো দজ্জ দারকেতি ইমে পন দারকে কেন কারণেন অদাসীতি।

Tattha saddhenāti saddhāya sampannenapi satā gharaṃ āvasantena raññā idaṃ dukkaṭaṃ vata, ayuttaṃ vata kataṃ. Avaruddhakoti raṭṭhā pabbājito araññe vasanto. Imaṃ bhontoti bhonto nagaravāsino yāvanto ettha samāgatā, sabbe imaṃ nisāmetha upadhāretha, kathaṃ nāmeso puttake dāse katvā adāsi, kena nāma evarūpaṃ katapubbanti adhippāyenevamāhaṃsu. Dajjāti dāsādīsu yaṃ kiñci dhanaṃ detu. Kathaṃ so dajja dāraketi ime pana dārake kena kāraṇena adāsīti.

তং সুত্ৰা কুমারো পিতু গরহং অসহন্তো ৰাতাভিহতস্স সিনেরুনো বাহং ওড্ডেন্তো ৰিয ইমং গাথমাহ –

Taṃ sutvā kumāro pitu garahaṃ asahanto vātābhihatassa sineruno bāhaṃ oḍḍento viya imaṃ gāthamāha –

২৩১৪.

2314.

‘‘যস্স নস্স ঘরে দাসো, অস্সো চস্সতরীরথো।

‘‘Yassa nassa ghare dāso, asso cassatarīratho;

হত্থী চ কুঞ্জরো নাগো, কিং সো দজ্জা পিতামহা’’তি॥

Hatthī ca kuñjaro nāgo, kiṃ so dajjā pitāmahā’’ti.

রাজা আহ –

Rājā āha –

২৩১৫.

2315.

‘‘দানমস্স পসংসাম, ন চ নিন্দাম পুত্তকা।

‘‘Dānamassa pasaṃsāma, na ca nindāma puttakā;

কথং নু হদযং আসি, তুম্হে দত্ৰা ৰনিব্বকে’’তি॥

Kathaṃ nu hadayaṃ āsi, tumhe datvā vanibbake’’ti.

তত্থ দানমস্স পসংসামাতি পুত্তকা মযং তৰ পিতু দানং পসংসাম ন নিন্দাম।

Tattha dānamassa pasaṃsāmāti puttakā mayaṃ tava pitu dānaṃ pasaṃsāma na nindāma.

তং সুত্ৰা কুমারো আহ –

Taṃ sutvā kumāro āha –

২৩১৬.

2316.

‘‘দুক্খস্স হদযং আসি, অথো উণ্হম্পি পস্সসি।

‘‘Dukkhassa hadayaṃ āsi, atho uṇhampi passasi;

রোহিনীহেৰ তম্বক্খী, পিতা অস্সূনি ৰত্তযী’’তি॥

Rohinīheva tambakkhī, pitā assūni vattayī’’ti.

তত্থ দুক্খস্স হদযং আসীতি পিতামহ কণ্হাজিনায ৰুত্তং এতং ৰচনং সুত্ৰা তস্স হদযং দুক্খং আসি। রোহিনীহেৰ তম্বক্খীতি তম্বৰণ্ণেহি ৰিয রত্তঅক্খীহি মম পিতা তস্মিং খণে অস্সূনি পৰত্তযি।

Tattha dukkhassa hadayaṃ āsīti pitāmaha kaṇhājināya vuttaṃ etaṃ vacanaṃ sutvā tassa hadayaṃ dukkhaṃ āsi. Rohinīheva tambakkhīti tambavaṇṇehi viya rattaakkhīhi mama pitā tasmiṃ khaṇe assūni pavattayi.

ইদানিস্সা তং ৰচনং দস্সেন্তো আহ –

Idānissā taṃ vacanaṃ dassento āha –

২৩১৭.

2317.

‘‘যং তং কণ্হাজিনাৰোচ, অযং মং তাত ব্রাহ্মণো।

‘‘Yaṃ taṃ kaṇhājināvoca, ayaṃ maṃ tāta brāhmaṇo;

লট্ঠিযা পটিকোটেতি, ঘরে জাতংৰ দাসিযং॥

Laṭṭhiyā paṭikoṭeti, ghare jātaṃva dāsiyaṃ.

২৩১৮.

2318.

‘‘ন চাযং ব্রাহ্মণো তাত, ধম্মিকা হোন্তি ব্রাহ্মণা।

‘‘Na cāyaṃ brāhmaṇo tāta, dhammikā honti brāhmaṇā;

যক্খো ব্রাহ্মণৰণ্ণেন, খাদিতুং তাত নেতি নো।

Yakkho brāhmaṇavaṇṇena, khādituṃ tāta neti no;

নীযমানে পিসাচেন, কিং নু তাত উদিক্খসী’’তি॥

Nīyamāne pisācena, kiṃ nu tāta udikkhasī’’ti.

অথ নে কুমারে ব্রাহ্মণং অমুঞ্চন্তে দিস্ৰা রাজা গাথমাহ –

Atha ne kumāre brāhmaṇaṃ amuñcante disvā rājā gāthamāha –

২৩১৯.

2319.

‘‘রাজপুত্তী চ ৰো মাতা, রাজপুত্তো চ ৰো পিতা।

‘‘Rājaputtī ca vo mātā, rājaputto ca vo pitā;

পুব্বে মে অঙ্কমারুয্হ, কিং নু তিট্ঠথ আরকা’’তি॥

Pubbe me aṅkamāruyha, kiṃ nu tiṭṭhatha ārakā’’ti.

তত্থ পুব্বে মেতি তুম্হে ইতো পুব্বে মং দিস্ৰা ৰেগেনাগন্ত্ৰা মম অঙ্কমারুয্হ, ইদানি কিং নু আরকা তিট্ঠথাতি?

Tattha pubbe meti tumhe ito pubbe maṃ disvā vegenāgantvā mama aṅkamāruyha, idāni kiṃ nu ārakā tiṭṭhathāti?

কুমারো আহ –

Kumāro āha –

২৩২০.

2320.

‘‘রাজপুত্তী চ নো মাতা, রাজপুত্তো চ নো পিতা।

‘‘Rājaputtī ca no mātā, rājaputto ca no pitā;

দাসা মযং ব্রাহ্মণস্স, তস্মা তিট্ঠাম আরকা’’তি॥

Dāsā mayaṃ brāhmaṇassa, tasmā tiṭṭhāma ārakā’’ti.

তত্থ দাসা মযন্তি ইদানি পন মযং ব্রাহ্মণস্স দাসা ভৰাম।

Tattha dāsā mayanti idāni pana mayaṃ brāhmaṇassa dāsā bhavāma.

রাজা আহ –

Rājā āha –

২৩২১.

2321.

‘‘মা সম্মেৰং অৰচুত্থ, ডয্হতে হদযং মম।

‘‘Mā sammevaṃ avacuttha, ḍayhate hadayaṃ mama;

চিতকাযংৰ মে কাযো, আসনে ন সুখং লভে॥

Citakāyaṃva me kāyo, āsane na sukhaṃ labhe.

২৩২২.

2322.

‘‘মা সম্মেৰং অৰচুত্থ, ভিয্যো সোকং জনেথ মং।

‘‘Mā sammevaṃ avacuttha, bhiyyo sokaṃ janetha maṃ;

নিক্কিণিস্সামি দব্বেন, ন ৰো দাসা ভৰিস্সথ॥

Nikkiṇissāmi dabbena, na vo dāsā bhavissatha.

২৩২৩.

2323.

‘‘কিমগ্ঘিযঞ্হি ৰো তাত, ব্রাহ্মণস্স পিতা অদা।

‘‘Kimagghiyañhi vo tāta, brāhmaṇassa pitā adā;

যথাভূতং মে অক্খাথ, পটিপাদেন্তু ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

Yathābhūtaṃ me akkhātha, paṭipādentu brāhmaṇa’’nti.

তত্থ সম্মাতি পিযৰচনং। চিতকাযংৰ মে কাযোতি ইদানি মম কাযো অঙ্গারচিতকাযং আরোপিতো ৰিয জাতো। জনেথ মন্তি জনেথ মে, অযমেৰ ৰা পাঠো। নিক্কিণিস্সামি দব্বেনাতি ধনং দত্ৰা মোচেস্সামি। কিমগ্ঘিযন্তি কিং অগ্ঘং কত্ৰা। পটিপাদেন্তূতি ধনং পটিচ্ছাপেন্তু।

Tattha sammāti piyavacanaṃ. Citakāyaṃva me kāyoti idāni mama kāyo aṅgāracitakāyaṃ āropito viya jāto. Janetha manti janetha me, ayameva vā pāṭho. Nikkiṇissāmi dabbenāti dhanaṃ datvā mocessāmi. Kimagghiyanti kiṃ agghaṃ katvā. Paṭipādentūti dhanaṃ paṭicchāpentu.

কুমারো আহ –

Kumāro āha –

২৩২৪.

2324.

‘‘সহস্সগ্ঘঞ্হি মং তাত, ব্রাহ্মণস্স পিতা অদা।

‘‘Sahassagghañhi maṃ tāta, brāhmaṇassa pitā adā;

অথ কণ্হাজিনং কঞ্ঞং, হত্থিনা চ সতেন চা’’তি॥

Atha kaṇhājinaṃ kaññaṃ, hatthinā ca satena cā’’ti.

তত্থ সহস্সগ্ঘং হীতি দেৰ, মং পিতা তদা নিক্খসহস্সং অগ্ঘাপেত্ৰা অদাসি। অথ কণ্হাজিনন্তি কনিট্ঠং পন মে কণ্হাজিনং। হত্থিনা চ সতেন চাতি হত্থীনঞ্চ অস্সানঞ্চ উসভানঞ্চ নিক্খানঞ্চাতি সব্বেসং এতেসং সতেন অন্তমসো মঞ্চপীঠপাদুকে উপাদায সব্বসতেন অগ্ঘাপেসীতি।

Tattha sahassagghaṃ hīti deva, maṃ pitā tadā nikkhasahassaṃ agghāpetvā adāsi. Atha kaṇhājinanti kaniṭṭhaṃ pana me kaṇhājinaṃ. Hatthinā ca satena cāti hatthīnañca assānañca usabhānañca nikkhānañcāti sabbesaṃ etesaṃ satena antamaso mañcapīṭhapāduke upādāya sabbasatena agghāpesīti.

রাজা কুমারানং নিক্কযং দাপেন্তো আহ –

Rājā kumārānaṃ nikkayaṃ dāpento āha –

২৩২৫.

2325.

‘‘উট্ঠেহি কত্তে তরমানো, ব্রাহ্মণস্স অৰাকর।

‘‘Uṭṭhehi katte taramāno, brāhmaṇassa avākara;

দাসিসতং দাসসতং, গৰং হত্থুসভং সতং।

Dāsisataṃ dāsasataṃ, gavaṃ hatthusabhaṃ sataṃ;

জাতরূপসহস্সঞ্চ, পুত্তানং দেহি নিক্কয’’ন্তি॥

Jātarūpasahassañca, puttānaṃ dehi nikkaya’’nti.

তত্থ অৰাকরাতি দেহি।

Tattha avākarāti dehi.

২৩২৬.

2326.

‘‘ততো কত্তা তরমানো, ব্রাহ্মণস্স অৰাকরি।

‘‘Tato kattā taramāno, brāhmaṇassa avākari;

দাসিসতং দাসসতং, গৰং হত্থুসভং সতং।

Dāsisataṃ dāsasataṃ, gavaṃ hatthusabhaṃ sataṃ;

জাতরূপসহস্সঞ্চ, পুত্তানংদাসি নিক্কয’’ন্তি॥

Jātarūpasahassañca, puttānaṃdāsi nikkaya’’nti.

তত্থ অৰাকরীতি অদাসি। নিক্কযন্তি অগ্ঘস্স মূলং।

Tattha avākarīti adāsi. Nikkayanti agghassa mūlaṃ.

এৰং ব্রাহ্মণস্স সব্বসতঞ্চ নিক্খসহস্সঞ্চ কুমারানং নিক্কযং অদাসি, সত্তভূমিকঞ্চ পাসাদং, ব্রাহ্মণস্স পরিৰারো মহা অহোসি। সো ধনং পটিসামেত্ৰা পাসাদং অভিরুয্হ সাদুরসভোজনং ভুঞ্জিত্ৰা মহাসযনে নিপজ্জি। কুমারে সীসং নহাপেত্ৰা ভোজেত্ৰা অলঙ্করিত্ৰা একং অয্যকো, একং অয্যিকাতি দ্ৰেপি উচ্ছঙ্গে উপৰেসেসুং। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ brāhmaṇassa sabbasatañca nikkhasahassañca kumārānaṃ nikkayaṃ adāsi, sattabhūmikañca pāsādaṃ, brāhmaṇassa parivāro mahā ahosi. So dhanaṃ paṭisāmetvā pāsādaṃ abhiruyha sādurasabhojanaṃ bhuñjitvā mahāsayane nipajji. Kumāre sīsaṃ nahāpetvā bhojetvā alaṅkaritvā ekaṃ ayyako, ekaṃ ayyikāti dvepi ucchaṅge upavesesuṃ. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৩২৭.

2327.

‘‘নিক্কিণিত্ৰা নহাপেত্ৰা, ভোজযিত্ৰান দারকে।

‘‘Nikkiṇitvā nahāpetvā, bhojayitvāna dārake;

সমলঙ্করিত্ৰা ভণ্ডেন, উচ্ছঙ্গে উপৰেসযুং॥

Samalaṅkaritvā bhaṇḍena, ucchaṅge upavesayuṃ.

২৩২৮.

2328.

‘‘সীসং ন্হাতে সুচিৰত্থে, সব্বাভরণভূসিতে।

‘‘Sīsaṃ nhāte sucivatthe, sabbābharaṇabhūsite;

রাজা অঙ্কে করিত্ৰান, অয্যকো পরিপুচ্ছথ॥

Rājā aṅke karitvāna, ayyako paripucchatha.

২৩২৯.

2329.

‘‘কুণ্ডলে ঘুসিতে মালে, সব্বাভরণভূসিতে।

‘‘Kuṇḍale ghusite māle, sabbābharaṇabhūsite;

রাজা অঙ্কে করিত্ৰান, ইদং ৰচনমব্রৰি॥

Rājā aṅke karitvāna, idaṃ vacanamabravi.

২৩৩০.

2330.

‘‘কচ্চি উভো অরোগা তে, জালি মাতাপিতা তৰ।

‘‘Kacci ubho arogā te, jāli mātāpitā tava;

কচ্চি উঞ্ছেন যাপেন্তি, কচ্চি মূলফলা বহূ॥

Kacci uñchena yāpenti, kacci mūlaphalā bahū.

২৩৩১.

2331.

‘‘কচ্চি ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, কচ্চি হিংসা ন ৰিজ্জতী’’তি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.

তত্থ কুণ্ডলেতি কুণ্ডলানি পিলন্ধাপেত্ৰা। ঘুসিতেতি উগ্ঘোসিতে মনোরমং রৰং রৰন্তে। মালেতি পুপ্ফানি পিলন্ধাপেত্ৰা। অঙ্কে করিত্ৰানাতি জালিকুমারং অঙ্কে নিসীদাপেত্ৰা।

Tattha kuṇḍaleti kuṇḍalāni pilandhāpetvā. Ghusiteti ugghosite manoramaṃ ravaṃ ravante. Māleti pupphāni pilandhāpetvā. Aṅke karitvānāti jālikumāraṃ aṅke nisīdāpetvā.

কুমারো আহ –

Kumāro āha –

২৩৩২.

2332.

‘‘অথো উভো অরোগা মে, দেৰ মাতাপিতা মম।

‘‘Atho ubho arogā me, deva mātāpitā mama;

অথো উঞ্ছেন যাপেন্তি, অথো মূলফলা বহূ॥

Atho uñchena yāpenti, atho mūlaphalā bahū.

২৩৩৩.

2333.

‘‘অথো ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, হিংসা নেসং ন ৰিজ্জতি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā nesaṃ na vijjati.

২৩৩৪.

2334.

‘‘খণন্তালুকলম্বানি, বিলানি তক্কলানি চ।

‘‘Khaṇantālukalambāni, bilāni takkalāni ca;

কোলং ভল্লাতকং বেল্লং, সা নো আহত্ৰ পোসতি॥

Kolaṃ bhallātakaṃ bellaṃ, sā no āhatva posati.

২৩৩৫.

2335.

‘‘যঞ্চেৰ সা আহরতি, ৰনমূলফলহারিযা।

‘‘Yañceva sā āharati, vanamūlaphalahāriyā;

তং নো সব্বে সমাগন্ত্ৰা, রত্তিং ভুঞ্জাম নো দিৰা॥

Taṃ no sabbe samāgantvā, rattiṃ bhuñjāma no divā.

২৩৩৬.

2336.

‘‘অম্মাৰ নো কিসা পণ্ডু, আহরন্তী দুমপ্ফলং।

‘‘Ammāva no kisā paṇḍu, āharantī dumapphalaṃ;

ৰাতাতপেন সুখুমালী, পদুমং হত্থগতামিৰ॥

Vātātapena sukhumālī, padumaṃ hatthagatāmiva.

২৩৩৭.

2337.

‘‘অম্মায পতনূ কেসা, ৰিচরন্ত্যা ব্রহাৰনে।

‘‘Ammāya patanū kesā, vicarantyā brahāvane;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, খগ্গদীপিনিসেৰিতে॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, khaggadīpinisevite.

২৩৩৮.

2338.

‘‘কেসেসু জটং বন্ধিত্ৰা, কচ্ছে জল্লমধারযি।

‘‘Kesesu jaṭaṃ bandhitvā, kacche jallamadhārayi;

চম্মৰাসী ছমা সেতি, জাতৰেদং নমস্সতী’’তি॥

Cammavāsī chamā seti, jātavedaṃ namassatī’’ti.

তত্থ খণন্তালুকলম্বানীতি খণন্তী আলূনি চ কলম্বানি চ। ইমিনা মাতাপিতূনং কিচ্ছজীৰিকং ৰণ্ণেতি। তং নোতি এত্থ নোতি নিপাতমত্তং। পদুমং হত্থগতামিৰাতি হত্থেন পরিমদ্দিতং পদুমং ৰিয জাতা। পতনূ কেসাতি দেৰ, অম্মায মে মহাৰনে ৰিচরন্তিযা তে ভমরপত্তৰণ্ণা কাল়কেসা রুক্খসাখাদীহি ৰিলুত্তা পতনূ জাতা। জল্লমধারযীতি উভোহি কচ্ছেহি জল্লং ধারেতি, কিলিট্ঠৰেসেন ৰিচরতীতি।

Tattha khaṇantālukalambānīti khaṇantī ālūni ca kalambāni ca. Iminā mātāpitūnaṃ kicchajīvikaṃ vaṇṇeti. Taṃ noti ettha noti nipātamattaṃ. Padumaṃ hatthagatāmivāti hatthena parimadditaṃ padumaṃ viya jātā. Patanū kesāti deva, ammāya me mahāvane vicarantiyā te bhamarapattavaṇṇā kāḷakesā rukkhasākhādīhi viluttā patanū jātā. Jallamadhārayīti ubhohi kacchehi jallaṃ dhāreti, kiliṭṭhavesena vicaratīti.

সো এৰং মাতু দুক্খিতভাৰং কথেত্ৰা অয্যকং চোদেন্তো ইমং গাথমাহ –

So evaṃ mātu dukkhitabhāvaṃ kathetvā ayyakaṃ codento imaṃ gāthamāha –

২৩৩৯.

2339.

‘‘পুত্তা পিযা মনুস্সানং, লোকস্মিং উদপজ্জিসুং।

‘‘Puttā piyā manussānaṃ, lokasmiṃ udapajjisuṃ;

ন হি নূনম্হাকং অয্যস্স, পুত্তে স্নেহো অজাযথা’’তি॥

Na hi nūnamhākaṃ ayyassa, putte sneho ajāyathā’’ti.

তত্থ উদপজ্জিসুন্তি উপ্পজ্জিংসু।

Tattha udapajjisunti uppajjiṃsu.

ততো রাজা অত্তনো দোসং আৰিকরোন্তো আহ –

Tato rājā attano dosaṃ āvikaronto āha –

২৩৪০.

2340.

‘‘দুক্কটঞ্চ হি নো পুত্ত, ভূনহচ্চং কতং মযা।

‘‘Dukkaṭañca hi no putta, bhūnahaccaṃ kataṃ mayā;

যোহং সিৰীনং ৰচনা, পব্বাজেসিমদূসকং॥

Yohaṃ sivīnaṃ vacanā, pabbājesimadūsakaṃ.

২৩৪১.

2341.

‘‘যং মে কিঞ্চি ইধ অত্থি, ধনং ধঞ্ঞঞ্চ ৰিজ্জতি।

‘‘Yaṃ me kiñci idha atthi, dhanaṃ dhaññañca vijjati;

এতু ৰেস্সন্তরো রাজা, সিৰিরট্ঠে পসাসতূ’’তি॥

Etu vessantaro rājā, siviraṭṭhe pasāsatū’’ti.

তত্থ পুত্তাতি পুত্ত জালি এতং অম্হাকং দুক্কটং। ভূনহচ্চন্তি ৰুড্ঢিঘাতকম্মং। যং মে কিঞ্চীতি তাত, যং মে কিঞ্চি ইধ অত্থি, সব্বং তে পিতু দেমি। সিৰিরট্ঠে পসাসতূতি ইমস্মিং নগরে সো রাজা হুত্ৰা পসাসতূতি।

Tattha puttāti putta jāli etaṃ amhākaṃ dukkaṭaṃ. Bhūnahaccanti vuḍḍhighātakammaṃ. Yaṃ me kiñcīti tāta, yaṃ me kiñci idha atthi, sabbaṃ te pitu demi. Siviraṭṭhe pasāsatūti imasmiṃ nagare so rājā hutvā pasāsatūti.

কুমারো আহ –

Kumāro āha –

২৩৪২.

2342.

‘‘ন দেৰ ময্হং ৰচনা, এহিতি সিৰিসুত্তমো।

‘‘Na deva mayhaṃ vacanā, ehiti sivisuttamo;

সযমেৰ দেৰো গন্ত্ৰা, সিঞ্চ ভোগেহি অত্রজ’’ন্তি॥

Sayameva devo gantvā, siñca bhogehi atraja’’nti.

তত্থ সিৰিসুত্তমোতি সিৰিসেট্ঠো ৰেস্সন্তরো। সিঞ্চাতি মহামেঘো ৰিয ৰুট্ঠিযা ভোগেহি অভিসিঞ্চ।

Tattha sivisuttamoti siviseṭṭho vessantaro. Siñcāti mahāmegho viya vuṭṭhiyā bhogehi abhisiñca.

২৩৪৩.

2343.

‘‘ততো সেনাপতিং রাজা, সঞ্জযো অজ্ঝভাসথ।

‘‘Tato senāpatiṃ rājā, sañjayo ajjhabhāsatha;

হত্থী অস্সা রথা পত্তী, সেনা সন্নাহযন্তু নং।

Hatthī assā rathā pattī, senā sannāhayantu naṃ;

নেগমা চ মং অন্ৰেন্তু, ব্রাহ্মণা চ পুরোহিতা॥

Negamā ca maṃ anventu, brāhmaṇā ca purohitā.

২৩৪৪.

2344.

‘‘ততো সট্ঠিসহস্সানি, যোধিনো চারুদস্সনা।

‘‘Tato saṭṭhisahassāni, yodhino cārudassanā;

খিপ্পমাযন্তু সন্নদ্ধা, নানাৰণ্ণেহিলঙ্কতা॥

Khippamāyantu sannaddhā, nānāvaṇṇehilaṅkatā.

২৩৪৫.

2345.

‘‘নীলৰত্থধরা নেকে, পীতানেকে নিৰাসিতা।

‘‘Nīlavatthadharā neke, pītāneke nivāsitā;

অঞ্ঞে লোহিতউণ্হীসা, সুদ্ধানেকে নিৰাসিতা।

Aññe lohitauṇhīsā, suddhāneke nivāsitā;

খিপ্পমাযন্তু সন্নদ্ধা, নানাৰণ্ণেহিলঙ্কতা॥

Khippamāyantu sannaddhā, nānāvaṇṇehilaṅkatā.

২৩৪৬.

2346.

‘‘হিমৰা যথা গন্ধধরো, পব্বতো গন্ধমাদনো।

‘‘Himavā yathā gandhadharo, pabbato gandhamādano;

নানারুক্খেহি সঞ্ছন্নো, মহাভূতগণালযো॥

Nānārukkhehi sañchanno, mahābhūtagaṇālayo.

২৩৪৭.

2347.

‘‘ওসধেহি চ দিব্বেহি, দিসা ভাতি পৰাতি চ।

‘‘Osadhehi ca dibbehi, disā bhāti pavāti ca;

খিপ্পমাযন্তু সন্নদ্ধা, দিসা ভন্তু পৰন্তু চ॥

Khippamāyantu sannaddhā, disā bhantu pavantu ca.

২৩৪৮.

2348.

‘‘ততো নাগসহস্সানি, যোজযন্তু চতুদ্দস।

‘‘Tato nāgasahassāni, yojayantu catuddasa;

সুৰণ্ণকচ্ছা মাতঙ্গা, হেমকপ্পনৰাসসা॥

Suvaṇṇakacchā mātaṅgā, hemakappanavāsasā.

২৩৪৯.

2349.

‘‘আরূল়্হা গামণীযেহি, তোমরঙ্কুসপাণিভি।

‘‘Ārūḷhā gāmaṇīyehi, tomaraṅkusapāṇibhi;

খিপ্পমাযন্তু সন্নদ্ধা, হত্থিক্খন্ধেহি দস্সিতা॥

Khippamāyantu sannaddhā, hatthikkhandhehi dassitā.

২৩৫০.

2350.

‘‘ততো অস্সসহস্সানি, যোজযন্তু চতুদ্দস।

‘‘Tato assasahassāni, yojayantu catuddasa;

আজানীযাৰ জাতিযা, সিন্ধৰা সীঘৰাহনা॥

Ājānīyāva jātiyā, sindhavā sīghavāhanā.

২৩৫১.

2351.

‘‘আরূল়্হা গামণীযেহি, ইল্লিযাচাপধারিভি।

‘‘Ārūḷhā gāmaṇīyehi, illiyācāpadhāribhi;

খিপ্পমাযন্তু সন্নদ্ধা, অস্সপিট্ঠেহীলঙ্কতা॥

Khippamāyantu sannaddhā, assapiṭṭhehīlaṅkatā.

২৩৫২.

2352.

‘‘ততো রথসহস্সানি, যোজযন্তু চতুদ্দস।

‘‘Tato rathasahassāni, yojayantu catuddasa;

অযোসুকতনেমিযো, সুৰণ্ণচিতপক্খরে॥

Ayosukatanemiyo, suvaṇṇacitapakkhare.

২৩৫৩.

2353.

‘‘আরোপেন্তু ধজে তত্থ, চম্মানি কৰচানি চ।

‘‘Āropentu dhaje tattha, cammāni kavacāni ca;

ৰিপ্পালেন্তু চ চাপানি, দল়্হধম্মা পহারিনো।

Vippālentu ca cāpāni, daḷhadhammā pahārino;

খিপ্পমাযন্তু সন্নদ্ধা, রথেসু রথজীৰিনো’’তি॥

Khippamāyantu sannaddhā, rathesu rathajīvino’’ti.

তত্থ সন্নাহযন্তুনন্তি সন্নয্হন্তু। সট্ঠিসহস্সানীতি মম পুত্তেন সহজাতা সট্ঠিসহস্সা অমচ্চা। নীলৰত্থধরা নেকেতি একে নীলৰত্থনিৰাসিতা হুত্ৰা আযন্তু। মহাভূতগণালযোতি বহুযক্খগণানং আলযো। দিসা ভন্তু পৰন্তু চাতি ৰুত্তপ্পকারো হিমৰা ৰিয আভরণৰিলেপনাদীহি ওভাসেন্তু চেৰ পৰাযন্তু চ। হত্থিক্খন্ধেহীতি তে হত্থিগামণিনো হত্থিক্খন্ধেহি খিপ্পমাযন্তু। দস্সিতাতি দস্সিতৰিভূসনা। অযোসুকতনেমিযোতি অযেন সুট্ঠু পরিক্খিত্তনেমিযো। সুৰণ্ণচিতপক্খরেতি সুৰণ্ণেন খচিতপক্খরে। এৰরূপে চুদ্দস সহস্সে রথে যোজযন্তূতি ৰদতি। ৰিপ্পালেন্তূতি আরোপেন্তু।

Tattha sannāhayantunanti sannayhantu. Saṭṭhisahassānīti mama puttena sahajātā saṭṭhisahassā amaccā. Nīlavatthadharā neketi eke nīlavatthanivāsitā hutvā āyantu. Mahābhūtagaṇālayoti bahuyakkhagaṇānaṃ ālayo. Disā bhantu pavantu cāti vuttappakāro himavā viya ābharaṇavilepanādīhi obhāsentu ceva pavāyantu ca. Hatthikkhandhehīti te hatthigāmaṇino hatthikkhandhehi khippamāyantu. Dassitāti dassitavibhūsanā. Ayosukatanemiyoti ayena suṭṭhu parikkhittanemiyo. Suvaṇṇacitapakkhareti suvaṇṇena khacitapakkhare. Evarūpe cuddasa sahasse rathe yojayantūti vadati. Vippālentūti āropentu.

এৰং রাজা সেনঙ্গং ৰিচারেত্ৰা ‘‘পুত্তস্স মে জেতুত্তরনগরতো যাৰ ৰঙ্কপব্বতা অট্ঠুসভৰিত্থারং আগমনমগ্গং সমতলং কত্ৰা মগ্গালঙ্কারত্থায ইদঞ্চিদঞ্চ করোথা’’তি আণাপেন্তো আহ –

Evaṃ rājā senaṅgaṃ vicāretvā ‘‘puttassa me jetuttaranagarato yāva vaṅkapabbatā aṭṭhusabhavitthāraṃ āgamanamaggaṃ samatalaṃ katvā maggālaṅkāratthāya idañcidañca karothā’’ti āṇāpento āha –

২৩৫৪.

2354.

‘‘লাজা ওলোপিযা পুপ্ফা, মালাগন্ধৰিলেপনা।

‘‘Lājā olopiyā pupphā, mālāgandhavilepanā;

অগ্ঘিযানি চ তিট্ঠন্তু, যেন মগ্গেন এহিতি॥

Agghiyāni ca tiṭṭhantu, yena maggena ehiti.

২৩৫৫.

2355.

‘‘গামে গামে সতং কুম্ভা, মেরযস্স সুরায চ।

‘‘Gāme gāme sataṃ kumbhā, merayassa surāya ca;

মগ্গম্হি পতিতিট্ঠন্তু, যেন মগ্গেন এহিতি॥

Maggamhi patitiṭṭhantu, yena maggena ehiti.

২৩৫৬.

2356.

‘‘মংসা পূৰা সঙ্কুলিযো, কুম্মাসা মচ্ছসংযুতা।

‘‘Maṃsā pūvā saṅkuliyo, kummāsā macchasaṃyutā;

মগ্গম্হি পতিতিট্ঠন্তু, যেন মগ্গেন এহিতি॥

Maggamhi patitiṭṭhantu, yena maggena ehiti.

২৩৫৭.

2357.

‘‘সপ্পি তেলং দধি খীরং, কঙ্গুবীজা বহূ সুরা।

‘‘Sappi telaṃ dadhi khīraṃ, kaṅgubījā bahū surā;

মগ্গম্হি পতিতিট্ঠন্তু, যেন মগ্গেন এহিতি॥

Maggamhi patitiṭṭhantu, yena maggena ehiti.

২৩৫৮.

2358.

‘‘আল়ারিকা চ সূদা চ, নটনট্টকগাযিনো।

‘‘Āḷārikā ca sūdā ca, naṭanaṭṭakagāyino;

পাণিস্সরা কুম্ভথূণিযো, মন্দকা সোকজ্ঝাযিকা॥

Pāṇissarā kumbhathūṇiyo, mandakā sokajjhāyikā.

২৩৫৯.

2359.

‘‘আহঞ্ঞন্তু সব্বৰীণা, ভেরিযো দিন্দিমানি চ।

‘‘Āhaññantu sabbavīṇā, bheriyo dindimāni ca;

খরমুখানি ধমেন্তু, নদন্তু একপোক্খরা॥

Kharamukhāni dhamentu, nadantu ekapokkharā.

২৩৬০.

2360.

‘‘মুদিঙ্গা পণৰা সঙ্খা, গোধা পরিৰদেন্তিকা।

‘‘Mudiṅgā paṇavā saṅkhā, godhā parivadentikā;

দিন্দিমানি চ হঞ্ঞন্তু, কুতুম্পদিন্দিমানি চা’’তি॥

Dindimāni ca haññantu, kutumpadindimāni cā’’ti.

তত্থ লাজা ওলোপিযা পুপ্ফাতি লাজেহি সদ্ধিং লাজপঞ্চমকানি পুপ্ফানি ওকিরন্তানং ওকিরণপুপ্ফানি পটিযাদেথাতি আণাপেতি। মালাগন্ধৰিলেপনাতি মগ্গৰিতানে ওলম্বকমালা চেৰ গন্ধৰিলেপনানি চ। অগ্ঘিযানি চাতি পুপ্ফঅগ্ঘিযানি চেৰ রতনঅগ্ঘিযানি চ যেন মগ্গেন মম পুত্তো এহিতি, তত্থ তিট্ঠন্তু। গামে গামেতি গামদ্ৰারে গামদ্ৰারে। পতিতিট্ঠন্তূতি পিপাসিতানং পিৰনত্থায পটিযাদিতা হুত্ৰা সুরামেরযমজ্জকুম্ভা তিট্ঠন্তু। মচ্ছসংযুতাতি মচ্ছেহি সংযুত্তা। কঙ্গুবীজাতি কঙ্গুপিট্ঠমযা। মন্দকাতি মন্দকগাযিনো। সোকজ্ঝাযিকাতি মাযাকারা, অঞ্ঞেপি ৰা যে কেচি উপ্পন্নসোকহরণসমত্থা সোকজ্ঝাযিকাতি ৰুচ্চন্তি, সোচন্তে জনে অত্তনো ৰংসঘোসপরম্পরানং নচ্চে কতে নিস্সোকে কত্ৰা সযাপকাতি অত্থো। খরমুখানীতি সামুদ্দিকমহামুখসঙ্খা। সঙ্খাতি দক্খিণাৰট্টা মুট্ঠিসঙ্খা , নাল়িসঙ্খাতি দ্ৰে সঙ্খা। গোধা পরিৰদেন্তিকা দিন্দিমানি কুতুম্পদিন্দিমানীতি ইমানিপি চত্তারি তূরিযানেৰ।

Tattha lājā olopiyā pupphāti lājehi saddhiṃ lājapañcamakāni pupphāni okirantānaṃ okiraṇapupphāni paṭiyādethāti āṇāpeti. Mālāgandhavilepanāti maggavitāne olambakamālā ceva gandhavilepanāni ca. Agghiyāni cāti pupphaagghiyāni ceva ratanaagghiyāni ca yena maggena mama putto ehiti, tattha tiṭṭhantu. Gāme gāmeti gāmadvāre gāmadvāre. Patitiṭṭhantūti pipāsitānaṃ pivanatthāya paṭiyāditā hutvā surāmerayamajjakumbhā tiṭṭhantu. Macchasaṃyutāti macchehi saṃyuttā. Kaṅgubījāti kaṅgupiṭṭhamayā. Mandakāti mandakagāyino. Sokajjhāyikāti māyākārā, aññepi vā ye keci uppannasokaharaṇasamatthā sokajjhāyikāti vuccanti, socante jane attano vaṃsaghosaparamparānaṃ nacce kate nissoke katvā sayāpakāti attho. Kharamukhānīti sāmuddikamahāmukhasaṅkhā. Saṅkhāti dakkhiṇāvaṭṭā muṭṭhisaṅkhā , nāḷisaṅkhāti dve saṅkhā. Godhā parivadentikā dindimāni kutumpadindimānīti imānipi cattāri tūriyāneva.

এৰং রাজা মগ্গালঙ্কারানি ৰিচারেসি। জূজকোপি পমাণাতিক্কন্তং ভুঞ্জিত্ৰা জীরাপেতুং অসক্কোন্তো তত্থেৰ কালমকাসি। রাজা তস্স সরীরকিচ্চং কারাপেত্ৰা ‘‘নগরে কোচি ব্রাহ্মণস্স ঞাতকো অত্থি, ইদং গণ্হাতূ’’তি ভেরিং চরাপেসি। ন কঞ্চিস্স ঞাতকং পস্সি, ধনং পুন রঞ্ঞোযেৰ অহোসি। অথ সত্তমে দিৰসে সব্বা সেনা সন্নিপতি। অথ রাজা মহন্তেন পরিৰারেন জালিং মগ্গনাযকং কত্ৰা নিক্খমি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ rājā maggālaṅkārāni vicāresi. Jūjakopi pamāṇātikkantaṃ bhuñjitvā jīrāpetuṃ asakkonto tattheva kālamakāsi. Rājā tassa sarīrakiccaṃ kārāpetvā ‘‘nagare koci brāhmaṇassa ñātako atthi, idaṃ gaṇhātū’’ti bheriṃ carāpesi. Na kañcissa ñātakaṃ passi, dhanaṃ puna raññoyeva ahosi. Atha sattame divase sabbā senā sannipati. Atha rājā mahantena parivārena jāliṃ magganāyakaṃ katvā nikkhami. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৩৬১.

2361.

‘‘সা সেনা মহতী আসি, উয্যুত্তা সিৰিৰাহিনী।

‘‘Sā senā mahatī āsi, uyyuttā sivivāhinī;

জালিনা মগ্গনাযেন, ৰঙ্কং পাযাসি পব্বতং॥

Jālinā magganāyena, vaṅkaṃ pāyāsi pabbataṃ.

২৩৬২.

2362.

‘‘কোঞ্চং নদতি মাতঙ্গো, কুঞ্জরো সট্ঠিহাযনো।

‘‘Koñcaṃ nadati mātaṅgo, kuñjaro saṭṭhihāyano;

কচ্ছায বদ্ধমানায, কোঞ্চং নদতি ৰারণো॥

Kacchāya baddhamānāya, koñcaṃ nadati vāraṇo.

২৩৬৩.

2363.

‘‘আজানীযা হসিযন্তি, নেমিঘোসো অজাযথ।

‘‘Ājānīyā hasiyanti, nemighoso ajāyatha;

অব্ভং রজো অচ্ছাদেসি, উয্যুত্তা সিৰিৰাহিনী॥

Abbhaṃ rajo acchādesi, uyyuttā sivivāhinī.

২৩৬৪.

2364.

‘‘সা সেনা মহতী আসি, উয্যুত্তা হারহারিনী।

‘‘Sā senā mahatī āsi, uyyuttā hārahārinī;

জালিনা মগ্গনাযেন, ৰঙ্কং পাযাসি পব্বতং॥

Jālinā magganāyena, vaṅkaṃ pāyāsi pabbataṃ.

২৩৬৫.

2365.

‘‘তে পাৰিংসু ব্রহারঞ্ঞং, বহুসাখং মহোদকং।

‘‘Te pāviṃsu brahāraññaṃ, bahusākhaṃ mahodakaṃ;

পুপ্ফরুক্খেহি সঞ্ছন্নং, ফলরুক্খেহি চূভযং॥

Puppharukkhehi sañchannaṃ, phalarukkhehi cūbhayaṃ.

২৩৬৬.

2366.

‘‘তত্থ বিন্দুস্সরা ৰগ্গূ, নানাৰণ্ণা বহূ দিজা।

‘‘Tattha bindussarā vaggū, nānāvaṇṇā bahū dijā;

কূজন্তমুপকূজন্তি, উতুসম্পুপ্ফিতে দুমে॥

Kūjantamupakūjanti, utusampupphite dume.

২৩৬৭.

2367.

‘‘তে গন্ত্ৰা দীঘমদ্ধানং, অহোরত্তানমচ্চযে।

‘‘Te gantvā dīghamaddhānaṃ, ahorattānamaccaye;

পদেসং তং উপাগচ্ছুং, যত্থ ৰেস্সন্তরো অহূ’’তি॥

Padesaṃ taṃ upāgacchuṃ, yattha vessantaro ahū’’ti.

তত্থ মহতীতি দ্ৰাদসঅক্খোভণিসঙ্খাতা সেনা। উয্যুত্তাতি পযাতা। কোঞ্চং নদতীতি তদা কালিঙ্গরট্ঠৰাসিনো ব্রাহ্মণা অত্তনো রট্ঠে দেৰে ৰুট্ঠে তং নাগং আহরিত্ৰা সঞ্জযস্স অদংসু। সো হত্থী ‘‘সামিকং ৰত পস্সিতুং লভিস্সামী’’তি তুট্ঠো কোঞ্চনাদমকাসি। তং সন্ধাযেতং ৰুত্তং। কচ্ছাযাতি সুৰণ্ণকচ্ছায বদ্ধমানাযপি তুস্সিত্ৰা কোঞ্চং নদতি। হসিযন্তীতি হসসদ্দমকংসু । হারহারিনীতি হরিতব্বহরণসমত্থা। পাৰিংসূতি পৰিসিংসু। বহুসাখন্তি বহুরুক্খসাখং। দীঘমদ্ধানন্তি সট্ঠিযোজনমগ্গং। উপাগচ্ছুন্তি যত্থ ৰেস্সন্তরো অহোসি, তং পদেসং উপগতাতি।

Tattha mahatīti dvādasaakkhobhaṇisaṅkhātā senā. Uyyuttāti payātā. Koñcaṃ nadatīti tadā kāliṅgaraṭṭhavāsino brāhmaṇā attano raṭṭhe deve vuṭṭhe taṃ nāgaṃ āharitvā sañjayassa adaṃsu. So hatthī ‘‘sāmikaṃ vata passituṃ labhissāmī’’ti tuṭṭho koñcanādamakāsi. Taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Kacchāyāti suvaṇṇakacchāya baddhamānāyapi tussitvā koñcaṃ nadati. Hasiyantīti hasasaddamakaṃsu . Hārahārinīti haritabbaharaṇasamatthā. Pāviṃsūti pavisiṃsu. Bahusākhanti bahurukkhasākhaṃ. Dīghamaddhānanti saṭṭhiyojanamaggaṃ. Upāgacchunti yattha vessantaro ahosi, taṃ padesaṃ upagatāti.

মহারাজপব্বৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Mahārājapabbavaṇṇanā niṭṭhitā.

ছখত্তিযকম্মৰণ্ণনা

Chakhattiyakammavaṇṇanā

জালিকুমারো মুচলিন্দসরতীরে খন্ধাৰারং নিৰাসাপেত্ৰা চুদ্দস রথসহস্সানি আগতমগ্গাভিমুখানেৰ ঠপাপেত্ৰা তস্মিং তস্মিং পদেসে সীহব্যগ্ঘদীপিআদীসু আরক্খং সংৰিদহি। হত্থিআদীনং সদ্দো মহা অহোসি। অথ মহাসত্তো তং সদ্দং সুত্ৰা ‘‘কিং নু খো মে পচ্চামিত্তা মম পিতরং ঘাতেত্ৰা মমত্থায আগতা’’তি মরণভযভীতো মদ্দিং আদায পব্বতং আরুয্হ সেনং ওলোকেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Jālikumāro mucalindasaratīre khandhāvāraṃ nivāsāpetvā cuddasa rathasahassāni āgatamaggābhimukhāneva ṭhapāpetvā tasmiṃ tasmiṃ padese sīhabyagghadīpiādīsu ārakkhaṃ saṃvidahi. Hatthiādīnaṃ saddo mahā ahosi. Atha mahāsatto taṃ saddaṃ sutvā ‘‘kiṃ nu kho me paccāmittā mama pitaraṃ ghātetvā mamatthāya āgatā’’ti maraṇabhayabhīto maddiṃ ādāya pabbataṃ āruyha senaṃ olokesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৩৬৮.

2368.

‘‘তেসং সুত্ৰান নিগ্ঘোসং, ভীতো ৰেস্সন্তরো অহু।

‘‘Tesaṃ sutvāna nigghosaṃ, bhīto vessantaro ahu;

পব্বতং অভিরুহিত্ৰা, ভীতো সেনং উদিক্খতি॥

Pabbataṃ abhiruhitvā, bhīto senaṃ udikkhati.

২৩৬৯.

2369.

‘‘ইঙ্ঘ মদ্দি নিসামেহি, নিগ্ঘোসো যাদিসো ৰনে।

‘‘Iṅgha maddi nisāmehi, nigghoso yādiso vane;

আজানীযা হসিযন্তি, ধজগ্গানি চ দিস্সরে॥

Ājānīyā hasiyanti, dhajaggāni ca dissare.

২৩৭০.

2370.

‘‘ইমে নূন অরঞ্ঞস্মিং, মিগসঙ্ঘানি লুদ্দকা।

‘‘Ime nūna araññasmiṃ, migasaṅghāni luddakā;

ৰাগুরাহি পরিক্খিপ্প, সোব্ভং পাতেত্ৰা তাৰদে।

Vāgurāhi parikkhippa, sobbhaṃ pātetvā tāvade;

ৰিক্কোসমানা তিব্বাহি, হন্তি নেসং ৰরং ৰরং॥

Vikkosamānā tibbāhi, hanti nesaṃ varaṃ varaṃ.

২৩৭১.

2371.

‘‘যথা মযং অদূসকা, অরঞ্ঞে অৰরুদ্ধকা।

‘‘Yathā mayaṃ adūsakā, araññe avaruddhakā;

অমিত্তহত্থত্তং গতা, পস্স দুব্বলঘাতক’’ন্তি॥

Amittahatthattaṃ gatā, passa dubbalaghātaka’’nti.

তত্থ ইঙ্ঘাতি চোদনত্থে নিপাতো। নিসামেহীতি সকসেনা ৰা পরসেনা ৰাতি ওলোকেহি উপধারেহি। ‘‘ইমে নূন অরঞ্ঞস্মি’’ন্তিআদীনং অড্ঢতেয্যগাথানং এৰমত্থসম্বন্ধো ৰেদিতব্বো ‘‘মদ্দি যথা অরঞ্ঞম্হি মিগসঙ্ঘানি লুদ্দকা ৰাগুরাহি পরিক্খিপ্প অথ ৰা পন সোব্ভং পাতেত্ৰা তাৰদেৰ ‘হনথ, অরে, দুট্ঠমিগে’তি ৰিক্কোসমানা তিব্বাহি মিগমারণসত্তীহি নেসং মিগানং ৰরং ৰরং থূলং থূলং হনন্তি, ইমে চ নূন তথেৰ অম্হে অসব্ভাহি ৰাচাহি ৰিক্কোসমানা তিব্বাতি সত্তীহি হনিস্সন্তি, মযঞ্চ অদূসকা অরঞ্ঞে অৰরুদ্ধকা রট্ঠা পব্বাজিতা ৰনে ৰসাম, এৰং সন্তেপি অমিত্তানং হত্থত্তং গতা, পস্স দুব্বলঘাতক’’ন্তি। এৰং সো মরণভযেন পরিদেৰি।

Tattha iṅghāti codanatthe nipāto. Nisāmehīti sakasenā vā parasenā vāti olokehi upadhārehi. ‘‘Ime nūna araññasmi’’ntiādīnaṃ aḍḍhateyyagāthānaṃ evamatthasambandho veditabbo ‘‘maddi yathā araññamhi migasaṅghāni luddakā vāgurāhi parikkhippa atha vā pana sobbhaṃ pātetvā tāvadeva ‘hanatha, are, duṭṭhamige’ti vikkosamānā tibbāhi migamāraṇasattīhi nesaṃ migānaṃ varaṃ varaṃ thūlaṃ thūlaṃ hananti, ime ca nūna tatheva amhe asabbhāhi vācāhi vikkosamānā tibbāti sattīhi hanissanti, mayañca adūsakā araññe avaruddhakā raṭṭhā pabbājitā vane vasāma, evaṃ santepi amittānaṃ hatthattaṃ gatā, passa dubbalaghātaka’’nti. Evaṃ so maraṇabhayena paridevi.

সা তস্স ৰচনং সুত্ৰা সেনং ওলোকেত্ৰা ‘‘সকসেনায ভৰিতব্ব’’ন্তি মহাসত্তং অস্সাসেন্তী ইমং গাথমাহ –

Sā tassa vacanaṃ sutvā senaṃ oloketvā ‘‘sakasenāya bhavitabba’’nti mahāsattaṃ assāsentī imaṃ gāthamāha –

২৩৭২.

2372.

‘‘অমিত্তা নপ্পসাহেয্যুং, অগ্গীৰ উদকণ্ণৰে।

‘‘Amittā nappasāheyyuṃ, aggīva udakaṇṇave;

তদেৰ ত্ৰং ৰিচিন্তেহি, অপি সোত্থি ইতো সিযা’’তি॥

Tadeva tvaṃ vicintehi, api sotthi ito siyā’’ti.

তত্থ অগ্গীৰ উদকণ্ণৰেতি যথা তিণুক্কাদীনং ৰসেন উপনীতো অগ্গি অণ্ণৰসঙ্খাতানি পুথুলগম্ভীরানি উদকানি নপ্পসহতি, তাপেতুং ন সক্কোতি , তথা তং অমিত্তা নপ্পসহেয্যুং নাভিভৰিস্সন্তি। তদেৰাতি যং সক্কেন তুয্হং ৰরং দত্ৰা ‘‘মহারাজ, ন চিরস্সেৰ তে পিতা এহিতী’’তি ৰুত্তং, তদেৰ ত্ৰং ৰিচিন্তেহি, অপি নাম ইতো বলকাযতো অম্হাকং সোত্থি সিযাতি মহাসত্তং অস্সাসেসি।

Tattha aggīva udakaṇṇaveti yathā tiṇukkādīnaṃ vasena upanīto aggi aṇṇavasaṅkhātāni puthulagambhīrāni udakāni nappasahati, tāpetuṃ na sakkoti , tathā taṃ amittā nappasaheyyuṃ nābhibhavissanti. Tadevāti yaṃ sakkena tuyhaṃ varaṃ datvā ‘‘mahārāja, na cirasseva te pitā ehitī’’ti vuttaṃ, tadeva tvaṃ vicintehi, api nāma ito balakāyato amhākaṃ sotthi siyāti mahāsattaṃ assāsesi.

অথ মহাসত্তো সোকং তনুকং কত্ৰা তায সদ্ধিং পব্বতা ওরুয্হ পণ্ণসালাদ্ৰারে নিসীদি, ইতরাপি অত্তনো পণ্ণসালাদ্ৰারে নিসীদি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Atha mahāsatto sokaṃ tanukaṃ katvā tāya saddhiṃ pabbatā oruyha paṇṇasālādvāre nisīdi, itarāpi attano paṇṇasālādvāre nisīdi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৩৭৩.

2373.

‘‘ততো ৰেস্সন্তরো রাজা, ওরোহিত্ৰান পব্বতা।

‘‘Tato vessantaro rājā, orohitvāna pabbatā;

নিসীদি পণ্ণসালাযং, দল়্হং কত্ৰান মানস’’ন্তি॥

Nisīdi paṇṇasālāyaṃ, daḷhaṃ katvāna mānasa’’nti.

তত্থ দল়্হং কত্ৰান মানসন্তি মযং পব্বজিতা নাম, অম্হাকং কো কিং করিস্সতীতি থিরং হদযং কত্ৰা নিসীদি।

Tattha daḷhaṃ katvāna mānasanti mayaṃ pabbajitā nāma, amhākaṃ ko kiṃ karissatīti thiraṃ hadayaṃ katvā nisīdi.

তস্মিং খণে সঞ্জযো রাজা দেৰিং আমন্তেত্ৰা – ‘‘ভদ্দে, ফুস্সতি অম্হেসু সব্বেসু একতো গতেসু সোকো মহা ভৰিস্সতি, পঠমং তাৰ অহং গচ্ছামি, ততো ‘ইদানি সোকং ৰিনোদেত্ৰা নিসিন্না ভৰিস্সন্তী’তি সল্লক্খেত্ৰা ত্ৰং মহন্তেন পরিৰারেন আগচ্ছেয্যাসি। অথ থোকং কালং ৰীতিনামেত্ৰা জালিকণ্হাজিনা পচ্ছতো আগচ্ছন্তূ’’তি ৰত্ৰা রথং নিৰত্তাপেত্ৰা আগতমগ্গাভিমুখং কত্ৰা তত্থ তত্থ আরক্খং সংৰিদহিত্ৰা অলঙ্কতহত্থিক্খন্ধতো ওরুয্হ পুত্তস্স সন্তিকং অগমাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tasmiṃ khaṇe sañjayo rājā deviṃ āmantetvā – ‘‘bhadde, phussati amhesu sabbesu ekato gatesu soko mahā bhavissati, paṭhamaṃ tāva ahaṃ gacchāmi, tato ‘idāni sokaṃ vinodetvā nisinnā bhavissantī’ti sallakkhetvā tvaṃ mahantena parivārena āgaccheyyāsi. Atha thokaṃ kālaṃ vītināmetvā jālikaṇhājinā pacchato āgacchantū’’ti vatvā rathaṃ nivattāpetvā āgatamaggābhimukhaṃ katvā tattha tattha ārakkhaṃ saṃvidahitvā alaṅkatahatthikkhandhato oruyha puttassa santikaṃ agamāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৩৭৪.

2374.

‘‘নিৰত্তযিত্ৰান রথং, ৰুট্ঠপেত্ৰান সেনিযো।

‘‘Nivattayitvāna rathaṃ, vuṭṭhapetvāna seniyo;

একং অরঞ্ঞে ৰিহরন্তং, পিতা পুত্তং উপাগমি॥

Ekaṃ araññe viharantaṃ, pitā puttaṃ upāgami.

২৩৭৫.

2375.

‘‘হত্থিক্খন্ধতো ওরুয্হ, একংসো পঞ্জলীকতো।

‘‘Hatthikkhandhato oruyha, ekaṃso pañjalīkato;

পরিকিণ্ণো অমচ্চেহি, পুত্তং সিঞ্চিতুমাগমি॥

Parikiṇṇo amaccehi, puttaṃ siñcitumāgami.

২৩৭৬.

2376.

‘‘তত্থদ্দস কুমারং সো, রম্মরূপং সমাহিতং।

‘‘Tatthaddasa kumāraṃ so, rammarūpaṃ samāhitaṃ;

নিসিন্নং পণ্ণসালাযং, ঝাযন্তং অকুতোভয’’ন্তি॥

Nisinnaṃ paṇṇasālāyaṃ, jhāyantaṃ akutobhaya’’nti.

তত্থ ৰুট্ঠপেত্ৰান সেনিযোতি আরক্খত্থায বলকাযে ঠপেত্ৰা। একংসোতি একংসকতউত্তরাসঙ্গো। সিঞ্চিতুমাগমীতি রজ্জে অভিসিঞ্চিতুং উপাগমি। রম্মরূপন্তি অনঞ্জিতং অমণ্ডিতং।

Tattha vuṭṭhapetvāna seniyoti ārakkhatthāya balakāye ṭhapetvā. Ekaṃsoti ekaṃsakatauttarāsaṅgo. Siñcitumāgamīti rajje abhisiñcituṃ upāgami. Rammarūpanti anañjitaṃ amaṇḍitaṃ.

২৩৭৭.

2377.

‘‘তঞ্চ দিস্ৰান আযন্তং, পিতরং পুত্তগিদ্ধিনং।

‘‘Tañca disvāna āyantaṃ, pitaraṃ puttagiddhinaṃ;

ৰেস্সন্তরো চ মদ্দী চ, পচ্চুগ্গন্ত্ৰা অৰন্দিসুং॥

Vessantaro ca maddī ca, paccuggantvā avandisuṃ.

২৩৭৮.

2378.

‘‘মদ্দী চ সিরসা পাদে, সসুরস্সাভিৰাদযি।

‘‘Maddī ca sirasā pāde, sasurassābhivādayi;

মদ্দী অহঞ্হি তে দেৰ, পাদে ৰন্দামি তে সুণ্হা।

Maddī ahañhi te deva, pāde vandāmi te suṇhā;

তে সু তত্থ পলিস্সজ্জ, পাণিনা পরিমজ্জথা’’তি॥

Te su tattha palissajja, pāṇinā parimajjathā’’ti.

তত্থ পাদে ৰন্দামি তে সুণ্হাতি অহং, দেৰ, তৰ সুণ্হা পাদে ৰন্দামীতি এৰং ৰত্ৰা ৰন্দি। তে সু তত্থাতি তে উভোপি জনে তস্মিং সক্কদত্তিযে অস্সমে পলিস্সজিত্ৰা হদযে নিপজ্জাপেত্ৰা সীসে পরিচুম্বিত্ৰা মুদুকেন পাণিনা পরিমজ্জথ, পিট্ঠিযো নেসং পরিমজ্জি।

Tattha pāde vandāmi te suṇhāti ahaṃ, deva, tava suṇhā pāde vandāmīti evaṃ vatvā vandi. Te su tatthāti te ubhopi jane tasmiṃ sakkadattiye assame palissajitvā hadaye nipajjāpetvā sīse paricumbitvā mudukena pāṇinā parimajjatha, piṭṭhiyo nesaṃ parimajji.

ততো রোদিত্ৰা পরিদেৰিত্ৰা রাজা সোকে পরিনিব্বুতে তেহি সদ্ধিং পটিসন্থারং করোন্তো আহ –

Tato roditvā paridevitvā rājā soke parinibbute tehi saddhiṃ paṭisanthāraṃ karonto āha –

২৩৭৯.

2379.

‘‘কচ্চি ৰো কুসলং পুত্ত, কচ্চি পুত্ত অনামযং।

‘‘Kacci vo kusalaṃ putta, kacci putta anāmayaṃ;

কচ্চি উঞ্ছেন যাপেথ, কচ্চি মূলফলা বহূ॥

Kacci uñchena yāpetha, kacci mūlaphalā bahū.

২৩৮০.

2380.

‘‘কচ্চি ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, কচ্চি হিংসা ন ৰিজ্জতী’’তি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.

পিতু ৰচনং সুত্ৰা মহাসত্তো আহ –

Pitu vacanaṃ sutvā mahāsatto āha –

২৩৮১.

2381.

‘‘অত্থি নো জীৰিকা দেৰ, সা চ যাদিসকীদিসা।

‘‘Atthi no jīvikā deva, sā ca yādisakīdisā;

কসিরা জীৰিকা হোম, উঞ্ছাচরিযায জীৰিতং॥

Kasirā jīvikā homa, uñchācariyāya jīvitaṃ.

২৩৮২.

2382.

‘‘অনিদ্ধিনং মহারাজ, দমেতস্সংৰ সারথি।

‘‘Aniddhinaṃ mahārāja, dametassaṃva sārathi;

ত্যম্হা অনিদ্ধিকা দন্তা, অসমিদ্ধি দমেতি নো॥

Tyamhā aniddhikā dantā, asamiddhi dameti no.

২৩৮৩.

2383.

‘‘অপি নো কিসানি মংসানি, পিতু মাতু অদস্সনা।

‘‘Api no kisāni maṃsāni, pitu mātu adassanā;

অৰরুদ্ধানং মহারাজ, অরঞ্ঞে জীৰসোকিন’’ন্তি॥

Avaruddhānaṃ mahārāja, araññe jīvasokina’’nti.

তত্থ যাদিসকীদিসাতি যা ৰা সা ৰা, লামকাতি অত্থো। কসিরা জীৰিকা হোমাতি তাত, অম্হাকং উঞ্ছাচরিযায জীৰিতং নাম কিচ্ছং, দুক্খা নো জীৰিকা অহোসি। অনিদ্ধিনন্তি মহারাজ, অনিদ্ধিং অসমিদ্ধিং দলিদ্দপুরিসং নাম সাৰ অনিদ্ধি ছেকো সারথি অস্সং ৰিয দমেতি, নিব্বিসেৰনং করোতি, তে মযং ইধ ৰসন্তা অনিদ্ধিকা দন্তা নিব্বিসেৰনা কতা, অসমিদ্ধিযেৰ নো দমেতীতি। ‘‘দমেথ নো’’তিপি পাঠো, দমযিত্থ নোতি অত্থো। জীৰসোকিনন্তি অৰিগতসোকানং অরঞ্ঞে ৰসন্তানং কিং নাম অম্হাকং সুখন্তি ৰদতি।

Tattha yādisakīdisāti yā vā sā vā, lāmakāti attho. Kasirā jīvikā homāti tāta, amhākaṃ uñchācariyāya jīvitaṃ nāma kicchaṃ, dukkhā no jīvikā ahosi. Aniddhinanti mahārāja, aniddhiṃ asamiddhiṃ daliddapurisaṃ nāma sāva aniddhi cheko sārathi assaṃ viya dameti, nibbisevanaṃ karoti, te mayaṃ idha vasantā aniddhikā dantā nibbisevanā katā, asamiddhiyeva no dametīti. ‘‘Dametha no’’tipi pāṭho, damayittha noti attho. Jīvasokinanti avigatasokānaṃ araññe vasantānaṃ kiṃ nāma amhākaṃ sukhanti vadati.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা পুন পুত্তানং পৰত্তিং পুচ্ছন্তো আহ –

Evañca pana vatvā puna puttānaṃ pavattiṃ pucchanto āha –

২৩৮৪.

2384.

‘‘যেপি তে সিৰিসেট্ঠস্স, দাযাদাপত্তমানসা।

‘‘Yepi te siviseṭṭhassa, dāyādāpattamānasā;

জালী কণ্হাজিনা চুভো, ব্রাহ্মণস্স ৰসানুগা।

Jālī kaṇhājinā cubho, brāhmaṇassa vasānugā;

অচ্চাযিকস্স লুদ্দস্স, যো নে গাৰোৰ সুম্ভতি॥

Accāyikassa luddassa, yo ne gāvova sumbhati.

২৩৮৫.

2385.

‘‘তে রাজপুত্তিযা পুত্তে, যদি জানাথ সংসথ।

‘‘Te rājaputtiyā putte, yadi jānātha saṃsatha;

পরিযাপুণাথ নো খিপ্পং, সপ্পদট্ঠংৰ মাণৰ’’ন্তি॥

Pariyāpuṇātha no khippaṃ, sappadaṭṭhaṃva māṇava’’nti.

তত্থ দাযাদাপত্তমানসাতি মহারাজ, যেপি তে তৰ সিৰিসেট্ঠস্স দাযাদা অপত্তমানসা অসম্পুণ্ণমনোরথা হুত্ৰা ব্রাহ্মণস্স ৰসানুগা জাতা, তে দ্ৰে কুমারে যো ব্রাহ্মণো গাৰোৰ সুম্ভতি পহরতি, তে রাজপুত্তিযা পুত্তে যদি দিট্ঠৰসেন ৰা সুতৰসেন ৰা জানাথ সংসথ। সপ্পদট্ঠংৰ মাণৰন্তি ৰিসনিম্মদনত্থায সপ্পদট্ঠং মাণৰং তিকিচ্ছন্তা ৰিয খিপ্পং নো পরিযাপুণাথ কথেথাতি ৰদতি।

Tattha dāyādāpattamānasāti mahārāja, yepi te tava siviseṭṭhassa dāyādā apattamānasā asampuṇṇamanorathā hutvā brāhmaṇassa vasānugā jātā, te dve kumāre yo brāhmaṇo gāvova sumbhati paharati, te rājaputtiyā putte yadi diṭṭhavasena vā sutavasena vā jānātha saṃsatha. Sappadaṭṭhaṃva māṇavanti visanimmadanatthāya sappadaṭṭhaṃ māṇavaṃ tikicchantā viya khippaṃ no pariyāpuṇātha kathethāti vadati.

রাজা আহ –

Rājā āha –

২৩৮৬.

2386.

‘‘উভো কুমারা নিক্কীতা, জালী কণ্হাজিনা চুভো।

‘‘Ubho kumārā nikkītā, jālī kaṇhājinā cubho;

ব্রাহ্মণস্স ধনং দত্ৰা, পুত্ত মা ভাযি অস্সসা’’তি॥

Brāhmaṇassa dhanaṃ datvā, putta mā bhāyi assasā’’ti.

তত্থ নিক্কীতাতি নিক্কযং দত্ৰা গহিতা।

Tattha nikkītāti nikkayaṃ datvā gahitā.

তং সুত্ৰা মহাসত্তো পটিলদ্ধস্সাসো পিতরা সদ্ধিং পটিসন্থারমকাসি –

Taṃ sutvā mahāsatto paṭiladdhassāso pitarā saddhiṃ paṭisanthāramakāsi –

২৩৮৭.

2387.

‘‘কচ্চি নু তাত কুসলং, কচ্চি তাত অনামযং।

‘‘Kacci nu tāta kusalaṃ, kacci tāta anāmayaṃ;

কচ্চি নু তাত মে মাতু, চক্খু ন পরিহাযতী’’তি॥

Kacci nu tāta me mātu, cakkhu na parihāyatī’’ti.

তত্থ চক্খু ন পরিহাযতীতি পুত্তসোকেন রোদন্তিযা চক্খু ন পরিহাযতীতি।

Tattha cakkhu na parihāyatīti puttasokena rodantiyā cakkhu na parihāyatīti.

রাজা আহ –

Rājā āha –

২৩৮৮.

2388.

‘‘কুসলঞ্চেৰ মে পুত্ত, অথো পুত্ত অনামযং।

‘‘Kusalañceva me putta, atho putta anāmayaṃ;

অথো চ পুত্ত তে মাতু, চক্খু ন পরিহাযতী’’তি॥

Atho ca putta te mātu, cakkhu na parihāyatī’’ti.

বোধিসত্তো আহ –

Bodhisatto āha –

২৩৮৯.

2389.

‘‘কচ্চি অরোগং যোগ্গং তে, কচ্চি ৰহতি ৰাহনং।

‘‘Kacci arogaṃ yoggaṃ te, kacci vahati vāhanaṃ;

কচ্চি ফীতো জনপদো, কচ্চি ৰুট্ঠি ন ছিজ্জতী’’তি॥

Kacci phīto janapado, kacci vuṭṭhi na chijjatī’’ti.

তত্থ ৰুট্ঠীতি ৰুট্ঠিধারা।

Tattha vuṭṭhīti vuṭṭhidhārā.

রাজা আহ –

Rājā āha –

২৩৯০.

2390.

‘‘অথো অরোগং যোগ্গং মে, অথো ৰহতি ৰাহনং।

‘‘Atho arogaṃ yoggaṃ me, atho vahati vāhanaṃ;

অথো ফীতো জনপদো, অথো ৰুট্ঠি ন ছিজ্জতী’’তি॥

Atho phīto janapado, atho vuṭṭhi na chijjatī’’ti.

এৰং তেসং সল্লপন্তানঞ্ঞেৰ ফুস্সতী দেৰী ‘‘ইদানি সোকং তনুকং কত্ৰা নিসিন্না ভৰিস্সন্তী’’তি সল্লক্খেত্ৰা মহাপরিৰারেন সদ্ধিং পুত্তস্স সন্তিকং অগমাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ tesaṃ sallapantānaññeva phussatī devī ‘‘idāni sokaṃ tanukaṃ katvā nisinnā bhavissantī’’ti sallakkhetvā mahāparivārena saddhiṃ puttassa santikaṃ agamāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৩৯১.

2391.

‘‘ইচ্চেৰং মন্তযন্তানং, মাতা নেসং অদিস্সথ।

‘‘Iccevaṃ mantayantānaṃ, mātā nesaṃ adissatha;

রাজপুত্তী গিরিদ্ৰারে, পত্তিকা অনুপাহনা॥

Rājaputtī giridvāre, pattikā anupāhanā.

২৩৯২.

2392.

‘‘তঞ্চ দিস্ৰান আযন্তিং, মাতরং পুত্তগিদ্ধিনিং।

‘‘Tañca disvāna āyantiṃ, mātaraṃ puttagiddhiniṃ;

ৰেস্সন্তরো চ মদ্দী চ, পচ্চুগ্গন্ত্ৰা অৰন্দিসুং॥

Vessantaro ca maddī ca, paccuggantvā avandisuṃ.

২৩৯৩.

2393.

‘‘মদ্দী চ সিরসা পাদে, সস্সুযা অভিৰাদযি।

‘‘Maddī ca sirasā pāde, sassuyā abhivādayi;

মদ্দী অহঞ্হি তে অয্যে, পাদে ৰন্দামি তে সুণ্হা’’তি॥

Maddī ahañhi te ayye, pāde vandāmi te suṇhā’’ti.

তেসং ফুস্সতিদেৰিং ৰন্দিত্ৰা ঠিতকালে পুত্তকা কুমারকুমারিকাহি পরিৰুতা আগমিংসু। মদ্দী চ তেসং আগমনমগ্গং ওলোকেন্তীযেৰ অট্ঠাসি। সা তে সোত্থিনা আগচ্ছন্তে দিস্ৰা সকভাৰেন সণ্ঠাতুং অসক্কোন্তী তরুণৰচ্ছা ৰিয গাৰী পরিদেৰমানা ততো পাযাসি। তেপি তং দিস্ৰা পরিদেৰন্তা মাতরাভিমুখাৰ পধাৰিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tesaṃ phussatideviṃ vanditvā ṭhitakāle puttakā kumārakumārikāhi parivutā āgamiṃsu. Maddī ca tesaṃ āgamanamaggaṃ olokentīyeva aṭṭhāsi. Sā te sotthinā āgacchante disvā sakabhāvena saṇṭhātuṃ asakkontī taruṇavacchā viya gāvī paridevamānā tato pāyāsi. Tepi taṃ disvā paridevantā mātarābhimukhāva padhāviṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৩৯৪.

2394.

‘‘মদ্দিঞ্চ পুত্তকা দিস্ৰা, দূরতো সোত্থিমাগতা।

‘‘Maddiñca puttakā disvā, dūrato sotthimāgatā;

কন্দন্তা মভিধাৰিংসু, ৰচ্ছবালাৰ মাতরং॥

Kandantā mabhidhāviṃsu, vacchabālāva mātaraṃ.

২৩৯৫.

2395.

‘‘মদ্দী চ পুত্তকে দিস্ৰা, দূরতো সোত্থিমাগতে।

‘‘Maddī ca puttake disvā, dūrato sotthimāgate;

ৰারুণীৰ পৰেধেন্তী, থনধারাভিসিঞ্চথা’’তি॥

Vāruṇīva pavedhentī, thanadhārābhisiñcathā’’ti.

তত্থ কন্দন্তা মভিধাৰিংসূতি কন্দন্তা অভিধাৰিংসু। ৰারুণীৰাতি যক্খাৰিট্ঠা ইক্খণিকা ৰিয পৰেধমানা থনধারা অভিসিঞ্চথাতি।

Tattha kandantā mabhidhāviṃsūti kandantā abhidhāviṃsu. Vāruṇīvāti yakkhāviṭṭhā ikkhaṇikā viya pavedhamānā thanadhārā abhisiñcathāti.

সা কির মহাসদ্দেন পরিদেৰিত্ৰা কম্পমানা ৰিসঞ্ঞী হুত্ৰা দীঘতো পথৰিযং পতি। কুমারাপি ৰেগেনাগন্ত্ৰা ৰিসঞ্ঞিনো হুত্ৰা মাতু উপরিযেৰ পতিংসু। তস্মিং খণে তস্সা দ্ৰীহি থনেহি দ্ৰে খীরধারা নিক্খমিত্ৰা তেসং মুখেযেৰ পৰিসিংসু। সচে কির এত্তকো অস্সাসো নাভৰিস্স, দ্ৰে কুমারা সুক্খহদযা হুত্ৰা অদ্ধা নস্সিস্সন্তি। ৰেস্সন্তরোপি পিযপুত্তে দিস্ৰা সোকং সন্ধারেতুং অসক্কোন্তো ৰিসঞ্ঞী হুত্ৰা তত্থেৰ পতি। মাতাপিতরোপিস্স ৰিসঞ্ঞিনো হুত্ৰা তত্থেৰ পতিংসু, তথা সহজাতা সট্ঠিসহস্সা অমচ্চা। তং কারুঞ্ঞং পস্সন্তেসু একোপি সকভাৰেন সণ্ঠাতুং নাসক্খি। সকলং অস্সমপদং যুগন্তৰাতেন পমদ্দিতং ৰিয সালৰনং অহোসি। তস্মিং খণে পব্বতা নদিংসু, মহাপথৰী কম্পি, মহাসমুদ্দো সঙ্খুভি, সিনেরু গিরিরাজা ওনমি। ছ কামাৰচরদেৰলোকা এককোলাহলা অহেসুং।

Sā kira mahāsaddena paridevitvā kampamānā visaññī hutvā dīghato pathaviyaṃ pati. Kumārāpi vegenāgantvā visaññino hutvā mātu upariyeva patiṃsu. Tasmiṃ khaṇe tassā dvīhi thanehi dve khīradhārā nikkhamitvā tesaṃ mukheyeva pavisiṃsu. Sace kira ettako assāso nābhavissa, dve kumārā sukkhahadayā hutvā addhā nassissanti. Vessantaropi piyaputte disvā sokaṃ sandhāretuṃ asakkonto visaññī hutvā tattheva pati. Mātāpitaropissa visaññino hutvā tattheva patiṃsu, tathā sahajātā saṭṭhisahassā amaccā. Taṃ kāruññaṃ passantesu ekopi sakabhāvena saṇṭhātuṃ nāsakkhi. Sakalaṃ assamapadaṃ yugantavātena pamadditaṃ viya sālavanaṃ ahosi. Tasmiṃ khaṇe pabbatā nadiṃsu, mahāpathavī kampi, mahāsamuddo saṅkhubhi, sineru girirājā onami. Cha kāmāvacaradevalokā ekakolāhalā ahesuṃ.

সক্কো দেৰরাজা ‘‘ছ খত্তিযা সপরিসা ৰিসঞ্ঞিনো জাতা, তেসু একোপি উট্ঠায কস্সচি সরীরে উদকং সিঞ্চিতুং সমত্থো নাম নত্থি, অহং দানি ইমেসং পোক্খরৰস্সং ৰস্সাপেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ছখত্তিযসমাগমে পোক্খরৰস্সং ৰস্সাপেসি। তত্থ যে তেমিতুকামা, তে তেমেন্তি, অতেমিতুকামানং উপরি একবিন্দুমত্তম্পি ন পততি, পদুমপত্ততো উদকং ৰিয নিৰত্তিত্ৰা গচ্ছতি। ইতি পোক্খরৰনে পতিতং ৰস্সং ৰিয তং ৰস্সং অহোসি। ছ খত্তিযা অস্সাসং পটিলভিংসু। মহাজনো তম্পি দিস্ৰা ‘‘অহো অচ্ছরিযং, অহো অব্ভুতং এৰরূপে ঞাতিসমাগমে পোক্খরৰস্সং ৰস্সি, মহাপথৰী কম্পী’’তি অচ্ছরিযং পৰেদেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Sakko devarājā ‘‘cha khattiyā saparisā visaññino jātā, tesu ekopi uṭṭhāya kassaci sarīre udakaṃ siñcituṃ samattho nāma natthi, ahaṃ dāni imesaṃ pokkharavassaṃ vassāpessāmī’’ti cintetvā chakhattiyasamāgame pokkharavassaṃ vassāpesi. Tattha ye temitukāmā, te tementi, atemitukāmānaṃ upari ekabindumattampi na patati, padumapattato udakaṃ viya nivattitvā gacchati. Iti pokkharavane patitaṃ vassaṃ viya taṃ vassaṃ ahosi. Cha khattiyā assāsaṃ paṭilabhiṃsu. Mahājano tampi disvā ‘‘aho acchariyaṃ, aho abbhutaṃ evarūpe ñātisamāgame pokkharavassaṃ vassi, mahāpathavī kampī’’ti acchariyaṃ pavedesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৩৯৬.

2396.

‘‘সমাগতানং ঞাতীনং, মহাঘোসো অজাযথ।

‘‘Samāgatānaṃ ñātīnaṃ, mahāghoso ajāyatha;

পব্বতা সমনাদিংসু, মহী পকম্পিতা অহু॥

Pabbatā samanādiṃsu, mahī pakampitā ahu.

২৩৯৭.

2397.

‘‘ৰুট্ঠিধারং পৰত্তেন্তো, দেৰো পাৰস্সি তাৰদে।

‘‘Vuṭṭhidhāraṃ pavattento, devo pāvassi tāvade;

অথ ৰেস্সন্তরো রাজা, ঞাতীহি সমগচ্ছথ॥

Atha vessantaro rājā, ñātīhi samagacchatha.

২৩৯৮.

2398.

‘‘নত্তারো সুণিসা পুত্তো, রাজা দেৰী চ একতো।

‘‘Nattāro suṇisā putto, rājā devī ca ekato;

যদা সমাগতা আসুং, তদাসি লোমহংসনং॥

Yadā samāgatā āsuṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ.

২৩৯৯.

2399.

‘‘পঞ্জলিকা তস্স যাচন্তি, রোদন্তা ভেরৰে ৰনে।

‘‘Pañjalikā tassa yācanti, rodantā bherave vane;

ৰেস্সন্তরঞ্চ মদ্দিঞ্চ, সব্বে রট্ঠা সমাগতা।

Vessantarañca maddiñca, sabbe raṭṭhā samāgatā;

ত্ৰং নোসি ইস্সরো রাজা, রজ্জং কারেথ নো উভো’’তি॥

Tvaṃ nosi issaro rājā, rajjaṃ kāretha no ubho’’ti.

তত্থ ঘোসোতি কারুঞ্ঞঘোসো। পঞ্জলিকাতি সব্বে নাগরা চেৰ নেগমা চ জানপদা চ পগ্গহিতঞ্জলিকা হুত্ৰা। তস্স যাচন্তীতি তস্স পাদেসু পতিত্ৰা রোদিত্ৰা কন্দিত্ৰা ‘‘দেৰ, ত্ৰং নো সামি ইস্সরো, পিতা তে ইধেৰ অভিসিঞ্চিত্ৰা নগরং নেতুকামো, কুলসন্তকং সেতচ্ছত্তং পটিচ্ছথা’’তি যাচিংসু।

Tattha ghosoti kāruññaghoso. Pañjalikāti sabbe nāgarā ceva negamā ca jānapadā ca paggahitañjalikā hutvā. Tassa yācantīti tassa pādesu patitvā roditvā kanditvā ‘‘deva, tvaṃ no sāmi issaro, pitā te idheva abhisiñcitvā nagaraṃ netukāmo, kulasantakaṃ setacchattaṃ paṭicchathā’’ti yāciṃsu.

ছখত্তিযকম্মৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Chakhattiyakammavaṇṇanā niṭṭhitā.

নগরকণ্ডৰণ্ণনা

Nagarakaṇḍavaṇṇanā

তং সুত্ৰা মহাসত্তো পিতরা সদ্ধিং সল্লপন্তো ইমং গাথমাহ –

Taṃ sutvā mahāsatto pitarā saddhiṃ sallapanto imaṃ gāthamāha –

২৪০০.

2400.

‘‘ধম্মেন রজ্জং কারেন্তং, রট্ঠা পব্বাজযিত্থ মং।

‘‘Dhammena rajjaṃ kārentaṃ, raṭṭhā pabbājayittha maṃ;

ত্ৰঞ্চ জানপদা চেৰ, নেগমা চ সমাগতা’’তি॥

Tvañca jānapadā ceva, negamā ca samāgatā’’ti.

ততো রাজা পুত্তং অত্তনো দোসং খমাপেন্তো আহ –

Tato rājā puttaṃ attano dosaṃ khamāpento āha –

২৪০১.

2401.

‘‘দুক্কটঞ্চ হি নো পুত্ত, ভূনহচ্চং কতং মযা।

‘‘Dukkaṭañca hi no putta, bhūnahaccaṃ kataṃ mayā;

যোহং সিৰীনং ৰচনা, পব্বাজেসিমদূসক’’ন্তি॥

Yohaṃ sivīnaṃ vacanā, pabbājesimadūsaka’’nti.

ইমং গাথং ৰত্ৰা অত্তনো দুক্খহরণত্থং পুত্তং যাচন্তো ইতরং গাথমাহ –

Imaṃ gāthaṃ vatvā attano dukkhaharaṇatthaṃ puttaṃ yācanto itaraṃ gāthamāha –

২৪০২.

2402.

‘‘যেন কেনচি ৰণ্ণেন, পিতু দুক্খং উদব্বহে।

‘‘Yena kenaci vaṇṇena, pitu dukkhaṃ udabbahe;

মাতু ভগিনিযা চাপি, অপি পাণেহি অত্তনো’’তি॥

Mātu bhaginiyā cāpi, api pāṇehi attano’’ti.

তত্থ উদব্বহেতি হরেয্য। অপি পাণেহীতি তাত পুত্তেন নাম জীৰিতং পরিচ্চজিত্ৰাপি মাতাপিতূনং সোকদুক্খং হরিতব্বং, তস্মা মম দোসং হদযে অকত্ৰা মম ৰচনং করোহি, ইমং ইসিলিঙ্গং হারেত্ৰা রাজৰেসং গণ্হ তাতাতি ইমিনা কির নং অধিপ্পাযেনেৰমাহ।

Tattha udabbaheti hareyya. Api pāṇehīti tāta puttena nāma jīvitaṃ pariccajitvāpi mātāpitūnaṃ sokadukkhaṃ haritabbaṃ, tasmā mama dosaṃ hadaye akatvā mama vacanaṃ karohi, imaṃ isiliṅgaṃ hāretvā rājavesaṃ gaṇha tātāti iminā kira naṃ adhippāyenevamāha.

বোধিসত্তো রজ্জং কারেতুকামোপি ‘‘এত্তকে পন অকথিতে গরুকং নাম ন হোতী’’তি কথেসি। মহাসত্তো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। অথস্স অধিৰাসনং ৰিদিত্ৰা সহজাতা সট্ঠিসহস্সা অমচ্চা ‘‘নহানকালো মহারাজ, রজোজল্লং পৰাহযা’’তি ৰদিংসু। অথ নে মহাসত্তো ‘‘থোকং অধিৰাসেথা’’তি ৰত্ৰা পণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা ইসিভণ্ডং ওমুঞ্চিত্ৰা পটিসামেত্ৰা সঙ্খৰণ্ণসাটকং নিৰাসেত্ৰা পণ্ণসালতো নিক্খমিত্ৰা ‘‘ইদং মযা নৰ মাসে অড্ঢমাসঞ্চ ৰসন্তেন সমণধম্মস্স কতট্ঠানং, পারমীকূটং গণ্হন্তেন মযা দানং দত্ৰা মহাপথৰিযা কম্পাপিতট্ঠান’’ন্তি পণ্ণসালং তিক্খত্তুং পদক্খিণং কত্ৰা পঞ্চপতিট্ঠিতেন ৰন্দিত্ৰা অট্ঠাসি। অথস্স কপ্পকাদযো কেসমস্সুকম্মাদীনি করিংসু। তমেনং সব্বাভরণভূসিতং দেৰরাজানমিৰ ৰিরোচমানং রজ্জে অভিসিঞ্চিংসু। তেন ৰুত্তং –

Bodhisatto rajjaṃ kāretukāmopi ‘‘ettake pana akathite garukaṃ nāma na hotī’’ti kathesi. Mahāsatto ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Athassa adhivāsanaṃ viditvā sahajātā saṭṭhisahassā amaccā ‘‘nahānakālo mahārāja, rajojallaṃ pavāhayā’’ti vadiṃsu. Atha ne mahāsatto ‘‘thokaṃ adhivāsethā’’ti vatvā paṇṇasālaṃ pavisitvā isibhaṇḍaṃ omuñcitvā paṭisāmetvā saṅkhavaṇṇasāṭakaṃ nivāsetvā paṇṇasālato nikkhamitvā ‘‘idaṃ mayā nava māse aḍḍhamāsañca vasantena samaṇadhammassa kataṭṭhānaṃ, pāramīkūṭaṃ gaṇhantena mayā dānaṃ datvā mahāpathaviyā kampāpitaṭṭhāna’’nti paṇṇasālaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā aṭṭhāsi. Athassa kappakādayo kesamassukammādīni kariṃsu. Tamenaṃ sabbābharaṇabhūsitaṃ devarājānamiva virocamānaṃ rajje abhisiñciṃsu. Tena vuttaṃ –

২৪০৩.

2403.

‘‘ততো ৰেস্সন্তরো রাজা, রজোজল্লং পৰাহযি।

‘‘Tato vessantaro rājā, rajojallaṃ pavāhayi;

রজোজল্লং পৰাহেত্ৰা, সঙ্খৰণ্ণং অধারযী’’তি॥

Rajojallaṃ pavāhetvā, saṅkhavaṇṇaṃ adhārayī’’ti.

তত্থ পৰাহযীতি হারেসি, হারেত্ৰা চ পন রাজৰেসং গণ্হীতি অত্থো।

Tattha pavāhayīti hāresi, hāretvā ca pana rājavesaṃ gaṇhīti attho.

অথস্স যসো মহা অহোসি। ওলোকিতওলোকিতট্ঠানং কম্পতি, মুখমঙ্গলিকা মুখমঙ্গলানি ঘোসযিংসু, সব্বতূরিযানি পগ্গণ্হিংসু, মহাসমুদ্দকুচ্ছিযং মেঘগজ্জিতঘোসো ৰিয তূরিযঘোসো অহোসি। হত্থিরতনং অলঙ্করিত্ৰা উপানযিংসু। সো খগ্গরতনং বন্ধিত্ৰা হত্থিরতনং অভিরুহি। তাৰদেৰ নং সহজাতা সট্ঠিসহস্সা অমচ্চা সব্বালঙ্কারপ্পটিমণ্ডিতা পরিৰারযিংসু, সব্বকঞ্ঞাযো মদ্দিদেৰিম্পি নহাপেত্ৰা অলঙ্করিত্ৰা অভিসিঞ্চিংসু। সীসে চ পনস্সা অভিসেকউদকং অভিসিঞ্চমানা ‘‘ৰেস্সন্তরো তং পালেতূ’’তিআদীনি মঙ্গলানি ৰদিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Athassa yaso mahā ahosi. Olokitaolokitaṭṭhānaṃ kampati, mukhamaṅgalikā mukhamaṅgalāni ghosayiṃsu, sabbatūriyāni paggaṇhiṃsu, mahāsamuddakucchiyaṃ meghagajjitaghoso viya tūriyaghoso ahosi. Hatthiratanaṃ alaṅkaritvā upānayiṃsu. So khaggaratanaṃ bandhitvā hatthiratanaṃ abhiruhi. Tāvadeva naṃ sahajātā saṭṭhisahassā amaccā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍitā parivārayiṃsu, sabbakaññāyo maddidevimpi nahāpetvā alaṅkaritvā abhisiñciṃsu. Sīse ca panassā abhisekaudakaṃ abhisiñcamānā ‘‘vessantaro taṃ pāletū’’tiādīni maṅgalāni vadiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৪০৪.

2404.

‘‘সীসং ন্হাতো সুচিৰত্থো, সব্বাভরণভূসিতো।

‘‘Sīsaṃ nhāto sucivattho, sabbābharaṇabhūsito;

পচ্চযং নাগমারুয্হ, খগ্গং বন্ধি পরন্তপং॥

Paccayaṃ nāgamāruyha, khaggaṃ bandhi parantapaṃ.

২৪০৫.

2405.

‘‘ততো সট্ঠিসহস্সানি, যোধিনো চারুদস্সনা।

‘‘Tato saṭṭhisahassāni, yodhino cārudassanā;

সহজাতা পকিরিংসু, নন্দযন্তা রথেসভং॥

Sahajātā pakiriṃsu, nandayantā rathesabhaṃ.

২৪০৬.

2406.

‘‘ততো মদ্দিম্পি ন্হাপেসুং, সিৰিকঞ্ঞা সমাগতা।

‘‘Tato maddimpi nhāpesuṃ, sivikaññā samāgatā;

ৰেস্সন্তরো তং পালেতু, জালী কণ্হাজিনা চুভো।

Vessantaro taṃ pāletu, jālī kaṇhājinā cubho;

অথোপি তং মহারাজা, সঞ্জযো অভিরক্খতূ’’তি॥

Athopi taṃ mahārājā, sañjayo abhirakkhatū’’ti.

তত্থ পচ্চযং নাগমারুয্হাতি তং অত্তনো জাতদিৰসে উপ্পন্নং হত্থিনাগং। পরন্তপন্তি অমিত্ততাপনং। পকিরিংসূতি পরিৰারযিংসু। নন্দযন্তাতি তোসেন্তা। সিৰিকঞ্ঞাতি সিৰিরঞ্ঞো পজাপতিযো সন্নিপতিত্ৰা গন্ধোদকেন ন্হাপেসুং। জালী কণ্হাজিনা চুভোতি ইমে তে পুত্তাপি মাতরং রক্খন্তূতি।

Tattha paccayaṃ nāgamāruyhāti taṃ attano jātadivase uppannaṃ hatthināgaṃ. Parantapanti amittatāpanaṃ. Pakiriṃsūti parivārayiṃsu. Nandayantāti tosentā. Sivikaññāti sivirañño pajāpatiyo sannipatitvā gandhodakena nhāpesuṃ. Jālī kaṇhājinā cubhoti ime te puttāpi mātaraṃ rakkhantūti.

২৪০৭.

2407.

‘‘ইদঞ্চ পচ্চযং লদ্ধা, পুব্বে সংক্লেসমত্তনো।

‘‘Idañca paccayaṃ laddhā, pubbe saṃklesamattano;

আনন্দিযং আচরিংসু, রমণীযে গিরিব্বজে॥

Ānandiyaṃ ācariṃsu, ramaṇīye giribbaje.

২৪০৮.

2408.

‘‘ইদঞ্চ পচ্চযং লদ্ধা, পুব্বে সংক্লেসমত্তনো।

‘‘Idañca paccayaṃ laddhā, pubbe saṃklesamattano;

আনন্দি ৰিত্তা সুমনা, পুত্তে সঙ্গম্ম লক্খণা॥

Ānandi vittā sumanā, putte saṅgamma lakkhaṇā.

২৪০৯.

2409.

‘‘ইদঞ্চ পচ্চযং লদ্ধা, পুব্বে সংক্লেসমত্তনো।

‘‘Idañca paccayaṃ laddhā, pubbe saṃklesamattano;

আনন্দি ৰিত্তা পতীতা, সহ পুত্তেহি লক্খণা’’তি॥

Ānandi vittā patītā, saha puttehi lakkhaṇā’’ti.

তত্থ ইদঞ্চ পচ্চযং লদ্ধাতি ভিক্খৰে, ৰেস্সন্তরো মদ্দী চ ইদঞ্চ পচ্চযং লদ্ধা ইমং পতিট্ঠং লভিত্ৰা, রজ্জে পতিট্ঠহিত্ৰাতি অত্থো। পুব্বেতি ইতো পুব্বে অত্তনো ৰনৰাসসংক্লেসঞ্চ অনুস্সরিত্ৰা। আনন্দিযং আচরিংসু, রমণীযে গিরিব্বজেতি রমণীযে ৰঙ্কগিরিকুচ্ছিম্হি ‘‘ৰেস্সন্তরস্স রঞ্ঞো আণা’’তি কঞ্চনলতাৰিনদ্ধং আনন্দভেরিং চরাপেত্ৰা আনন্দছণং আচরিংসু। আনন্দি ৰিত্তা সুমনাতি লক্খণসম্পন্না মদ্দী পুত্তে সঙ্গম্ম সম্পাপুণিত্ৰা ৰিত্তা সুমনা হুত্ৰা অতিৰিয নন্দীতি অত্থো। পতীতাতি সোমনস্সা হুত্ৰা।

Tattha idañca paccayaṃ laddhāti bhikkhave, vessantaro maddī ca idañca paccayaṃ laddhā imaṃ patiṭṭhaṃ labhitvā, rajje patiṭṭhahitvāti attho. Pubbeti ito pubbe attano vanavāsasaṃklesañca anussaritvā. Ānandiyaṃ ācariṃsu, ramaṇīye giribbajeti ramaṇīye vaṅkagirikucchimhi ‘‘vessantarassa rañño āṇā’’ti kañcanalatāvinaddhaṃ ānandabheriṃ carāpetvā ānandachaṇaṃ ācariṃsu. Ānandi vittā sumanāti lakkhaṇasampannā maddī putte saṅgamma sampāpuṇitvā vittā sumanā hutvā ativiya nandīti attho. Patītāti somanassā hutvā.

এৰং পতীতা হুত্ৰা চ পন পুত্তে আহ –

Evaṃ patītā hutvā ca pana putte āha –

২৪১০.

2410.

‘‘একভত্তা পুরে আসিং, নিচ্চং থণ্ডিলসাযিনী।

‘‘Ekabhattā pure āsiṃ, niccaṃ thaṇḍilasāyinī;

ইতি মেতং ৰতং আসি, তুম্হং কামা হি পুত্তকা॥

Iti metaṃ vataṃ āsi, tumhaṃ kāmā hi puttakā.

২৪১১.

2411.

‘‘তং মে ৰতং সমিদ্ধজ্জ, তুম্হে সঙ্গম্ম পুত্তকা।

‘‘Taṃ me vataṃ samiddhajja, tumhe saṅgamma puttakā;

মাতুজম্পি তং পালেতু, পিতুজম্পি চ পুত্তক।

Mātujampi taṃ pāletu, pitujampi ca puttaka;

অথোপি তং মহারাজা, সঞ্জযো অভিরক্খতু॥

Athopi taṃ mahārājā, sañjayo abhirakkhatu.

২৪১২.

2412.

‘‘যং কিঞ্চিত্থি কতং পুঞ্ঞং, ময্হঞ্চেৰ পিতুচ্চ তে।

‘‘Yaṃ kiñcitthi kataṃ puññaṃ, mayhañceva pitucca te;

সব্বেন তেন কুসলেন, অজরো অমরো ভৰা’’তি॥

Sabbena tena kusalena, ajaro amaro bhavā’’ti.

তত্থ তুম্হং কামা হি পুত্তকাতি পুত্তকা অহং তুম্হাকং কামা তুম্হে পত্থযমানা পুরে তুম্হেসু ব্রাহ্মণেন নীতেসু একভত্তং ভুঞ্জিত্ৰা ভূমিযং সযিং, ইতি মে তুম্হাকং কামা এতং ৰতং আসীতি ৰদতি। সমিদ্ধজ্জাতি তং মে ৰতং অজ্জ সমিদ্ধং। মাতুজম্পি তং পালেতু, পিতুজম্পি চ পুত্তকাতি পুত্তজালি তং মাতুজাতং সোমনস্সম্পি পিতুজাতং সোমনস্সম্পি পালেতু, মাতাপিতূনং সন্তকং পুঞ্ঞং তং পালেতূতি অত্থো। তেনেৰাহ ‘‘যং কিঞ্চিত্থি কতং পুঞ্ঞ’’ন্তি।

Tattha tumhaṃ kāmā hi puttakāti puttakā ahaṃ tumhākaṃ kāmā tumhe patthayamānā pure tumhesu brāhmaṇena nītesu ekabhattaṃ bhuñjitvā bhūmiyaṃ sayiṃ, iti me tumhākaṃ kāmā etaṃ vataṃ āsīti vadati. Samiddhajjāti taṃ me vataṃ ajja samiddhaṃ. Mātujampi taṃ pāletu, pitujampi ca puttakāti puttajāli taṃ mātujātaṃ somanassampi pitujātaṃ somanassampi pāletu, mātāpitūnaṃ santakaṃ puññaṃ taṃ pāletūti attho. Tenevāha ‘‘yaṃ kiñcitthi kataṃ puñña’’nti.

ফুস্সতীপি দেৰী ‘‘ইতো পট্ঠায মম সুণ্হা ইমানেৰ ৰত্থানি নিৰাসেতু, ইমানি আভরণানি ধারেতূ’’তি সুৰণ্ণসমুগ্গে পূরেত্ৰা পহিণি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Phussatīpi devī ‘‘ito paṭṭhāya mama suṇhā imāneva vatthāni nivāsetu, imāni ābharaṇāni dhāretū’’ti suvaṇṇasamugge pūretvā pahiṇi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৪১৩.

2413.

‘‘কপ্পাসিকঞ্চ কোসেয্যং, খোমকোটুম্বরানি চ।

‘‘Kappāsikañca koseyyaṃ, khomakoṭumbarāni ca;

সস্সু সুণ্হায পাহেসি, যেহি মদ্দী অসোভথ॥

Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.

২৪১৪.

2414.

‘‘ততো হেমঞ্চ কাযূরং, গীৰেয্যং রতনামযং।

‘‘Tato hemañca kāyūraṃ, gīveyyaṃ ratanāmayaṃ;

সস্সু সুণ্হায পাহেসি, যেহি মদ্দী অসোভথ॥

Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.

২৪১৫.

2415.

‘‘ততো হেমঞ্চ কাযূরং, অঙ্গদং মণিমেখলং।

‘‘Tato hemañca kāyūraṃ, aṅgadaṃ maṇimekhalaṃ;

সস্সু সুণ্হায পাহেসি, যেহি মদ্দী অসোভথ॥

Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.

২৪১৬.

2416.

‘‘উণ্ণতং মুখফুল্লঞ্চ, নানারত্তে চ মাণিকে।

‘‘Uṇṇataṃ mukhaphullañca, nānāratte ca māṇike;

সস্সু সুণ্হায পাহেসি, যেহি মদ্দী অসোভথ॥

Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.

২৪১৭.

2417.

‘‘উগ্গত্থনং গিঙ্গমকং, মেখলং পাটিপাদকং।

‘‘Uggatthanaṃ giṅgamakaṃ, mekhalaṃ pāṭipādakaṃ;

সস্সু সুণ্হায পাহেসি, যেহি মদ্দী অসোভথ॥

Sassu suṇhāya pāhesi, yehi maddī asobhatha.

২৪১৮.

2418.

‘‘সুত্তঞ্চ সুত্তৰজ্জঞ্চ, উপনিজ্ঝায সেয্যসি।

‘‘Suttañca suttavajjañca, upanijjhāya seyyasi;

অসোভথ রাজপুত্তী, দেৰকঞ্ঞাৰ নন্দনে॥

Asobhatha rājaputtī, devakaññāva nandane.

২৪১৯.

2419.

‘‘সীসং ন্হাতা সুচিৰত্থা, সব্বালঙ্কারভূসিতা।

‘‘Sīsaṃ nhātā sucivatthā, sabbālaṅkārabhūsitā;

অসোভথ রাজপুত্তী, তাৰতিংসেৰ অচ্ছরা॥

Asobhatha rājaputtī, tāvatiṃseva accharā.

২৪২০.

2420.

‘‘কদলীৰ ৰাতচ্ছুপিতা, জাতা চিত্তলতাৰনে।

‘‘Kadalīva vātacchupitā, jātā cittalatāvane;

অন্তাৰরণসম্পন্না, রাজপুত্তী অসোভথ॥

Antāvaraṇasampannā, rājaputtī asobhatha.

২৪২১.

2421.

‘‘সকুণী মানুসিনীৰ, জাতা চিত্তপত্তা পতী।

‘‘Sakuṇī mānusinīva, jātā cittapattā patī;

নিগ্রোধপক্কবিম্বোট্ঠী, রাজপুত্তী অসোভথা’’তি॥

Nigrodhapakkabimboṭṭhī, rājaputtī asobhathā’’ti.

তত্থ হেমঞ্চ কাযূরন্তি সুৰণ্ণমযং ৰনখজ্জূরিফলসণ্ঠানং গীৰাপসাধনমেৰ। রতনমযন্তি অপরম্পি রতনমযং গীৰেয্যং। অঙ্গদং মণিমেখলন্তি অঙ্গদাভরণঞ্চ মণিমযমেখলঞ্চ। উণ্ণতন্তি একং নলাটপসাধনং। মুখফুল্লন্তি নলাটন্তে তিলকমালাভরণং। নানারত্তেতি নানাৰণ্ণে। মাণিকেতি মণিমযে। উগ্গত্থনং গিঙ্গমকন্তি এতানিপি দ্ৰে আভরণানি। মেখলন্তি সুৰণ্ণরজতমযং মেখলং। পাটিপাদকন্তি পাদপসাধনং। সুত্তঞ্চ সুত্তৰজ্জং চাতি সুত্তারূল়্হঞ্চ অসুত্তারূল়্হঞ্চ পসাধনং। পাল়িযং পন ‘‘সুপ্পঞ্চ সুপ্পৰজ্জঞ্চা’’তি লিখিতং। উপনিজ্ঝায সেয্যসীতি এতং সুত্তারূল়্হঞ্চ অসুত্তারূল়্হঞ্চ আভরণং তং তং ঊনট্ঠানং ওলোকেত্ৰা অলঙ্করিত্ৰা ঠিতা সেয্যসী উত্তমরূপধরা মদ্দী দেৰকঞ্ঞাৰ নন্দনে অসোভথ। ৰাতচ্ছুপিতাতি চিত্তলতাৰনে জাতা ৰাতসম্ফুট্ঠা সুৰণ্ণকদলী ৰিয তং দিৰসং সা ৰিজম্ভমানা অসোভথ । দন্তাৰরণসম্পন্নাতি বিম্বফলসদিসেহি রত্তদন্তাৰরণেহি সমন্নাগতা। সকুণী মানুসিনীৰ, জাতা চিত্তপত্তা পতীতি যথা মানুসিযা সরীরেন জাতা মানুসিনী নাম সকুণী চিত্তপত্তা আকাসে উপ্পতমানা পক্খে পসারেত্ৰা গচ্ছন্তী সোভতি, এৰং সা রত্তোট্ঠতায নিগ্রোধপক্কবিম্বফলসদিসওট্ঠেহি অসোভথ।

Tattha hemañca kāyūranti suvaṇṇamayaṃ vanakhajjūriphalasaṇṭhānaṃ gīvāpasādhanameva. Ratanamayanti aparampi ratanamayaṃ gīveyyaṃ. Aṅgadaṃ maṇimekhalanti aṅgadābharaṇañca maṇimayamekhalañca. Uṇṇatanti ekaṃ nalāṭapasādhanaṃ. Mukhaphullanti nalāṭante tilakamālābharaṇaṃ. Nānāratteti nānāvaṇṇe. Māṇiketi maṇimaye. Uggatthanaṃ giṅgamakanti etānipi dve ābharaṇāni. Mekhalanti suvaṇṇarajatamayaṃ mekhalaṃ. Pāṭipādakanti pādapasādhanaṃ. Suttañca suttavajjaṃ cāti suttārūḷhañca asuttārūḷhañca pasādhanaṃ. Pāḷiyaṃ pana ‘‘suppañca suppavajjañcā’’ti likhitaṃ. Upanijjhāya seyyasīti etaṃ suttārūḷhañca asuttārūḷhañca ābharaṇaṃ taṃ taṃ ūnaṭṭhānaṃ oloketvā alaṅkaritvā ṭhitā seyyasī uttamarūpadharā maddī devakaññāva nandane asobhatha. Vātacchupitāti cittalatāvane jātā vātasamphuṭṭhā suvaṇṇakadalī viya taṃ divasaṃ sā vijambhamānā asobhatha . Dantāvaraṇasampannāti bimbaphalasadisehi rattadantāvaraṇehi samannāgatā. Sakuṇī mānusinīva, jātā cittapattā patīti yathā mānusiyā sarīrena jātā mānusinī nāma sakuṇī cittapattā ākāse uppatamānā pakkhe pasāretvā gacchantī sobhati, evaṃ sā rattoṭṭhatāya nigrodhapakkabimbaphalasadisaoṭṭhehi asobhatha.

সট্ঠিসহস্সা অমচ্চা মদ্দিং অভিরুহনত্থায সব্বালঙ্কারপ্পটিমণ্ডিতং নাতিৰদ্ধং সত্তিসরপহারক্খমং একং তরুণহত্থিং উপনামেসুং। তেন ৰুত্তং –

Saṭṭhisahassā amaccā maddiṃ abhiruhanatthāya sabbālaṅkārappaṭimaṇḍitaṃ nātivaddhaṃ sattisarapahārakkhamaṃ ekaṃ taruṇahatthiṃ upanāmesuṃ. Tena vuttaṃ –

২৪২২.

2422.

‘‘তস্সা চ নাগমানেসুং, নাতিৰদ্ধংৰ কুঞ্জরং।

‘‘Tassā ca nāgamānesuṃ, nātivaddhaṃva kuñjaraṃ;

সত্তিক্খমং সরক্খমং, ঈসাদন্তং উরূল়্হৰং॥

Sattikkhamaṃ sarakkhamaṃ, īsādantaṃ urūḷhavaṃ.

২৪২৩.

2423.

‘‘সা মদ্দী নাগমারুহি, নাতিৰদ্ধংৰ কুঞ্জরং।

‘‘Sā maddī nāgamāruhi, nātivaddhaṃva kuñjaraṃ;

সত্তিক্খমং সরক্খমং, ঈসাদন্তং উরূল়্হৰ’’ন্তি॥

Sattikkhamaṃ sarakkhamaṃ, īsādantaṃ urūḷhava’’nti.

তত্থ তস্সা চাতি ভিক্খৰে, তস্সাপি মদ্দিযা সব্বালঙ্কারপ্পটিমণ্ডিতং কত্ৰা নাতিৰদ্ধং সত্তিসরপহারক্খমং একং তরুণহত্থিং উপনেসুং। নাগমারুহীতি ৰরহত্থিপিট্ঠিং অভিরুহি।

Tattha tassā cāti bhikkhave, tassāpi maddiyā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍitaṃ katvā nātivaddhaṃ sattisarapahārakkhamaṃ ekaṃ taruṇahatthiṃ upanesuṃ. Nāgamāruhīti varahatthipiṭṭhiṃ abhiruhi.

ইতি তে উভোপি মহন্তেন যসেন খন্ধাৰারং অগমংসু। সঞ্জযরাজা দ্ৰাদসহি অক্খোভিণীহি সদ্ধিং মাসমত্তং পব্বতকীল়ং ৰনকীল়ং কীল়ি। মহাসত্তস্স তেজেন তাৰমহন্তে অরঞ্ঞে কোচি ৰাল়মিগো ৰা পক্খী ৰা কঞ্চি ন ৰিহেঠেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Iti te ubhopi mahantena yasena khandhāvāraṃ agamaṃsu. Sañjayarājā dvādasahi akkhobhiṇīhi saddhiṃ māsamattaṃ pabbatakīḷaṃ vanakīḷaṃ kīḷi. Mahāsattassa tejena tāvamahante araññe koci vāḷamigo vā pakkhī vā kañci na viheṭhesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৪২৪.

2424.

‘‘সব্বম্হি তং অরঞ্ঞম্হি, যাৰন্তেত্থ মিগা অহুং।

‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha migā ahuṃ;

ৰেস্সন্তরস্স তেজেন, নঞ্ঞমঞ্ঞং ৰিহেঠযুং॥

Vessantarassa tejena, naññamaññaṃ viheṭhayuṃ.

২৪২৫.

2425.

‘‘সব্বম্হি তং অরঞ্ঞম্হি, যাৰন্তেত্থ দিজা অহুং।

‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha dijā ahuṃ;

ৰেস্সন্তরস্স তেজেন, নঞ্ঞমঞ্ঞং ৰিহেঠেযুং॥

Vessantarassa tejena, naññamaññaṃ viheṭheyuṃ.

২৪২৬.

2426.

‘‘সব্বম্হি তং অরঞ্ঞম্হি, যাৰন্তেত্থ মিগা অহুং।

‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha migā ahuṃ;

একজ্ঝং সন্নিপাতিংসু, ৰেস্সন্তরে পযাতম্হি।

Ekajjhaṃ sannipātiṃsu, vessantare payātamhi;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

২৪২৭.

2427.

‘‘সব্বম্হি তং অরঞ্ঞম্হি, যাৰন্তেত্থ দিজা অহুং।

‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha dijā ahuṃ;

একজ্ঝং সন্নিপাতিংসু, ৰেস্সন্তরে পযাতম্হি।

Ekajjhaṃ sannipātiṃsu, vessantare payātamhi;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

২৪২৮.

2428.

‘‘সব্বম্হি তং অরঞ্ঞম্হি, যাৰন্তেত্থ মিগা অহুং।

‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha migā ahuṃ;

নাস্সু মঞ্জূ নিকূজিংসু, ৰেস্সন্তরে পযাতম্হি।

Nāssu mañjū nikūjiṃsu, vessantare payātamhi;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

২৪২৯.

2429.

‘‘সব্বম্হি তং অরঞ্ঞম্হি, যাৰন্তেত্থ দিজা অহুং।

‘‘Sabbamhi taṃ araññamhi, yāvantettha dijā ahuṃ;

নাস্সু মঞ্জূ নিকূজিংসু, ৰেস্সন্তরে পযাতম্হি।

Nāssu mañjū nikūjiṃsu, vessantare payātamhi;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে’’তি॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.

তত্থ যাৰন্তেত্থাতি যাৰন্তো এত্থ। একজ্ঝং সন্নিপাতিংসূতি একস্মিং ঠানে সন্নিপতিংসু, সন্নিপতিত্ৰা চ পন ‘‘ইতো পট্ঠায ইদানি অম্হাকং অঞ্ঞমঞ্ঞং লজ্জা ৰা হিরোত্তপ্পং ৰা সংৰরো ৰা ন ভৰিস্সতী’’তি দোমনস্সপত্তা অহেসুং। নাস্সু মঞ্জূ নিকূজিংসূতি মহাসত্তস্স ৰিযোগদুক্খিতা মধুরং রৰং পুব্বে ৰিয ন রৰিংসু।

Tattha yāvantetthāti yāvanto ettha. Ekajjhaṃ sannipātiṃsūti ekasmiṃ ṭhāne sannipatiṃsu, sannipatitvā ca pana ‘‘ito paṭṭhāya idāni amhākaṃ aññamaññaṃ lajjā vā hirottappaṃ vā saṃvaro vā na bhavissatī’’ti domanassapattā ahesuṃ. Nāssu mañjū nikūjiṃsūti mahāsattassa viyogadukkhitā madhuraṃ ravaṃ pubbe viya na raviṃsu.

সঞ্জযনরিন্দো মাসমত্তং পব্বতকীল়ং, ৰনকীল়ং কীল়িত্ৰা সেনাপতিং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘তাত, চিরং নো অরঞ্ঞে ৰুত্তং, কিং তে মম পুত্তস্স গমনমগ্গো অলঙ্কতো’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘আম, দেৰ, কালো ৰো গমনাযা’’তি ৰুত্তে ৰেস্সন্তরস্স আরোচাপেত্ৰা সেনং আদায নিক্খমি। ৰঙ্কগিরিকুচ্ছিতো যাৰ জেতুত্তরনগরা সট্ঠিযোজনং অলঙ্কতমগ্গং মহাসত্তো মহন্তেন পরিৰারেন সদ্ধিং পটিপজ্জি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Sañjayanarindo māsamattaṃ pabbatakīḷaṃ, vanakīḷaṃ kīḷitvā senāpatiṃ pakkosāpetvā ‘‘tāta, ciraṃ no araññe vuttaṃ, kiṃ te mama puttassa gamanamaggo alaṅkato’’ti pucchitvā ‘‘āma, deva, kālo vo gamanāyā’’ti vutte vessantarassa ārocāpetvā senaṃ ādāya nikkhami. Vaṅkagirikucchito yāva jetuttaranagarā saṭṭhiyojanaṃ alaṅkatamaggaṃ mahāsatto mahantena parivārena saddhiṃ paṭipajji. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৪৩০.

2430.

‘‘পটিযত্তো রাজমগ্গো, ৰিচিত্তো পুপ্ফসন্থতো।

‘‘Paṭiyatto rājamaggo, vicitto pupphasanthato;

ৰসি ৰেস্সন্তরো যত্থ, যাৰতাৰ জেতুত্তরা॥

Vasi vessantaro yattha, yāvatāva jetuttarā.

২৪৩১.

2431.

‘‘ততো সট্ঠিসহস্সানি, যোধিনো চারুদস্সনা।

‘‘Tato saṭṭhisahassāni, yodhino cārudassanā;

সমন্তা পরিকিরিংসু, ৰেস্সন্তরে পযাতম্হি।

Samantā parikiriṃsu, vessantare payātamhi;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

২৪৩২.

2432.

‘‘ওরোধা চ কুমারা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।

‘‘Orodhā ca kumārā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;

সমন্তা পরিকিরিংসু, ৰেস্সন্তরে পযাতম্হি।

Samantā parikiriṃsu, vessantare payātamhi;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

২৪৩৩.

2433.

‘‘হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।

‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;

সমন্তা পরিকিরিংসু, ৰেস্সন্তরে পযাতম্হি।

Samantā parikiriṃsu, vessantare payātamhi;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

২৪৩৪.

2434.

‘‘সমাগতা জানপদা, নেগমা চ সমাগতা।

‘‘Samāgatā jānapadā, negamā ca samāgatā;

সমন্তা পরিকিরিংসু, ৰেস্সন্তরে পযাতম্হি।

Samantā parikiriṃsu, vessantare payātamhi;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

২৪৩৫.

2435.

‘‘করোটিযা চম্মধরা, ইল্লীহত্থা সুৰম্মিনো।

‘‘Karoṭiyā cammadharā, illīhatthā suvammino;

পুরতো পটিপজ্জিংসু, ৰেস্সন্তরে পযাতম্হি।

Purato paṭipajjiṃsu, vessantare payātamhi;

সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে’’তি॥

Sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane’’ti.

তত্থ পটিযত্তোতি ৰিসাখাপুণ্ণমপূজাকালে ৰিয অলঙ্কতো। ৰিচিত্তোতি কদলিপুণ্ণঘটধজপটাকাদীহি ৰিচিত্তো। পুপ্ফসন্থতোতি লাজাপঞ্চমকেহি পুপ্ফেহি সন্থতো। যত্থাতি যস্মিং ৰঙ্কপব্বতে ৰেস্সন্তরো ৰসতি, ততো পট্ঠায যাৰ জেতুত্তরনগরা নিরন্তরং অলঙ্কতপ্পটিযত্তোৰ। করোটিযাতি সীসকরোটীতি লদ্ধনামায সীসে পটিমুক্ককরোটিকা যোধা। চম্মধরাতি কণ্ডৰারণচম্মধরা। সুৰম্মিনোতি ৰিচিত্রাহি জালিকাহি সুট্ঠু ৰম্মিকা। পুরতো পটিপজ্জিংসূতি মত্তহত্থীসুপি আগচ্ছন্তেসু অনিৰত্তিনো সূরযোধা রঞ্ঞো ৰেস্সন্তরস্স পুরতো পটিপজ্জিংসু।

Tattha paṭiyattoti visākhāpuṇṇamapūjākāle viya alaṅkato. Vicittoti kadalipuṇṇaghaṭadhajapaṭākādīhi vicitto. Pupphasanthatoti lājāpañcamakehi pupphehi santhato. Yatthāti yasmiṃ vaṅkapabbate vessantaro vasati, tato paṭṭhāya yāva jetuttaranagarā nirantaraṃ alaṅkatappaṭiyattova. Karoṭiyāti sīsakaroṭīti laddhanāmāya sīse paṭimukkakaroṭikā yodhā. Cammadharāti kaṇḍavāraṇacammadharā. Suvamminoti vicitrāhi jālikāhi suṭṭhu vammikā. Purato paṭipajjiṃsūti mattahatthīsupi āgacchantesu anivattino sūrayodhā rañño vessantarassa purato paṭipajjiṃsu.

রাজা সট্ঠিযোজনমগ্গং দ্ৰীহি মাসেহি অতিক্কম্ম জেতুত্তরনগরং পত্তো অলঙ্কতপ্পটিযত্তনগরং পৰিসিত্ৰা পাসাদং অভিরুহি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Rājā saṭṭhiyojanamaggaṃ dvīhi māsehi atikkamma jetuttaranagaraṃ patto alaṅkatappaṭiyattanagaraṃ pavisitvā pāsādaṃ abhiruhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৪৩৬.

2436.

‘‘তে পাৰিসুং পুরং রম্মং, মহাপাকারতোরণং।

‘‘Te pāvisuṃ puraṃ rammaṃ, mahāpākāratoraṇaṃ;

উপেতং অন্নপানেহি, নচ্চগীতেহি চূভযং॥

Upetaṃ annapānehi, naccagītehi cūbhayaṃ.

২৪৩৭.

2437.

‘‘ৰিত্তা জানপদা আসুং, নেগমা চ সমাগতা।

‘‘Vittā jānapadā āsuṃ, negamā ca samāgatā;

অনুপ্পত্তে কুমারম্হি, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Anuppatte kumāramhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

২৪৩৮.

2438.

‘‘চেলুক্খেপো অৰত্তিত্থ, আগতে ধনদাযকে।

‘‘Celukkhepo avattittha, āgate dhanadāyake;

নন্দিং পৰেসি নগরে, বন্ধনা মোক্খো অঘোসথা’’তি॥

Nandiṃ pavesi nagare, bandhanā mokkho aghosathā’’ti.

তত্থ মহাপাকারতোরণন্তি মহন্তেহি পাকারেহি চ তোরণেহি চ সমন্নাগতং। নচ্চগীতেহি চূভযন্তি নচ্চেহি চ গীতেহি চ উভযেহি সমন্নাগতং। ৰিত্তাতি তুট্ঠা সোমনস্সপ্পত্তা। আগতে ধনদাযকেতি মহাজনস্স ধনদাযকে মহাসত্তে আগতে। নন্দিং পৰেসীতি ‘‘ৰেস্সন্তরস্স মহারাজস্স আণা’’তি নগরে নন্দিভেরী চরি। বন্ধনা মোক্খো অঘোসথাতি সব্বসত্তানং বন্ধনা মোক্খো ঘোসিতো। অন্তমসো বিল়ারং উপাদায ৰেস্সন্তরমহারাজা সব্বসত্তে বন্ধনা ৰিস্সজ্জাপেসি।

Tattha mahāpākāratoraṇanti mahantehi pākārehi ca toraṇehi ca samannāgataṃ. Naccagītehi cūbhayanti naccehi ca gītehi ca ubhayehi samannāgataṃ. Vittāti tuṭṭhā somanassappattā. Āgate dhanadāyaketi mahājanassa dhanadāyake mahāsatte āgate. Nandiṃ pavesīti ‘‘vessantarassa mahārājassa āṇā’’ti nagare nandibherī cari. Bandhanā mokkho aghosathāti sabbasattānaṃ bandhanā mokkho ghosito. Antamaso biḷāraṃ upādāya vessantaramahārājā sabbasatte bandhanā vissajjāpesi.

সো নগরং পৰিট্ঠদিৰসেযেৰ পচ্চূসকালে চিন্তেসি ‘‘যে ৰিভাতায রত্তিযা মম আগতভাৰং সুত্ৰা যাচকা আগমিস্সন্তি, তেসাহং কিং দস্সামী’’তি? তস্মিং খণে সক্কস্স ভৰনং উণ্হাকারং দস্সেসি। সো আৰজ্জেন্তো তং কারণং ঞত্ৰা তাৰদেৰ রাজনিৰেসনস্স পুরিমৰত্থুঞ্চ পচ্ছিমৰত্থুঞ্চ কটিপ্পমাণং পূরেন্তো ঘনমেঘো ৰিয সত্তরতনৰস্সং ৰস্সাপেসি, সকলনগরে জাণুপ্পমাণং ৰস্সাপেসি। পুনদিৰসে মহাসত্তো ‘‘তেসং তেসং কুলানং পুরিমপচ্ছিমৰত্থূসু ৰুট্ঠধনং তেসং তেসঞ্ঞেৰ হোতূ’’তি দাপেত্ৰা অৰসেসং আহরাপেত্ৰা অত্তনো গেহৰত্থুস্মিং সদ্ধিং ধনেন কোট্ঠাগারেসু ওকিরাপেত্ৰা দানমুখে ঠপেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

So nagaraṃ paviṭṭhadivaseyeva paccūsakāle cintesi ‘‘ye vibhātāya rattiyā mama āgatabhāvaṃ sutvā yācakā āgamissanti, tesāhaṃ kiṃ dassāmī’’ti? Tasmiṃ khaṇe sakkassa bhavanaṃ uṇhākāraṃ dassesi. So āvajjento taṃ kāraṇaṃ ñatvā tāvadeva rājanivesanassa purimavatthuñca pacchimavatthuñca kaṭippamāṇaṃ pūrento ghanamegho viya sattaratanavassaṃ vassāpesi, sakalanagare jāṇuppamāṇaṃ vassāpesi. Punadivase mahāsatto ‘‘tesaṃ tesaṃ kulānaṃ purimapacchimavatthūsu vuṭṭhadhanaṃ tesaṃ tesaññeva hotū’’ti dāpetvā avasesaṃ āharāpetvā attano gehavatthusmiṃ saddhiṃ dhanena koṭṭhāgāresu okirāpetvā dānamukhe ṭhapesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

২৪৩৯.

2439.

‘‘জাতরূপমযং ৰস্সং, দেৰো পাৰস্সি তাৰদে।

‘‘Jātarūpamayaṃ vassaṃ, devo pāvassi tāvade;

ৰেস্সন্তরে পৰিট্ঠম্হি, সিৰীনং রট্ঠৰড্ঢনে॥

Vessantare paviṭṭhamhi, sivīnaṃ raṭṭhavaḍḍhane.

২৪৪০.

2440.

‘‘ততো ৰেস্সন্তরো রাজা, দানং দত্ৰান খত্তিযো।

‘‘Tato vessantaro rājā, dānaṃ datvāna khattiyo;

কাযস্স ভেদা সপ্পঞ্ঞো, সগ্গং সো উপপজ্জথা’’তি॥

Kāyassa bhedā sappañño, saggaṃ so upapajjathā’’ti.

তত্থ সগ্গং সো উপপজ্জথাতি ততো চুতো দুতিযচিত্তেন তুসিতপুরে উপ্পজ্জীতি।

Tattha saggaṃ so upapajjathāti tato cuto dutiyacittena tusitapure uppajjīti.

নগরকণ্ডৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Nagarakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.

সত্থা ইমং গাথাসহস্সপ্পটিমণ্ডিতং মহাৰেস্সন্তরধম্মদেসনং আহরিত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা জূজকো দেৰদত্তো অহোসি, অমিত্ততাপনা চিঞ্চমাণৰিকা, চেতপুত্তো ছন্নো, অচ্চুততাপসো সারিপুত্তো, সক্কো অনুরুদ্ধো, সঞ্চযনরিন্দো সুদ্ধোদনমহারাজা, ফুস্সতী দেৰী সিরিমহামাযা, মদ্দী দেৰী রাহুলমাতা, জালিকুমারো রাহুলো, কণ্হাজিনা উপ্পলৰণ্ণা, সেসপরিসা বুদ্ধপরিসা, মহাৰেস্সন্তরো রাজা পন অহমেৰ সম্মাসম্বুদ্ধো অহোসি’’ন্তি।

Satthā imaṃ gāthāsahassappaṭimaṇḍitaṃ mahāvessantaradhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā jūjako devadatto ahosi, amittatāpanā ciñcamāṇavikā, cetaputto channo, accutatāpaso sāriputto, sakko anuruddho, sañcayanarindo suddhodanamahārājā, phussatī devī sirimahāmāyā, maddī devī rāhulamātā, jālikumāro rāhulo, kaṇhājinā uppalavaṇṇā, sesaparisā buddhaparisā, mahāvessantaro rājā pana ahameva sammāsambuddho ahosi’’nti.

ৰেস্সন্তরজাতকৰণ্ণনা দসমা।

Vessantarajātakavaṇṇanā dasamā.

মহানিপাতৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Mahānipātavaṇṇanā niṭṭhitā.

জাতক-অট্ঠকথা সমত্তা।

Jātaka-aṭṭhakathā samattā.




Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৫৪৭. ৰেস্সন্তরজাতকং • 547. Vessantarajātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact