Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

သံယုတ္တ နိကာယ ၃၂၊၅၇

The Related Suttas Collection 32.57

၁၊ ဝလာဟကဝဂ္ဂ

1. Gods of the Clouds

ဝဿဝလာဟကသုတ္တ

Gods of the Rainy Clouds

သာဝတ္ထိနိဒါနံ၊

At Sāvatthī.

ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခေါ သော ဘိက္ခု ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝေါစ:

Seated to one side, that bhikkhu said to the Buddha:

“ကော နု ခေါ, ဘန္တေ, ဟေတု, ကော ပစ္စယော, ယေနေကဒါ ဒေဝေါ ဝဿတီ”တိ?

“Sir, what is the cause, what is the reason why sometimes it rains?”

“သန္တိ, ဘိက္ခု, ဝဿဝလာဟကာ နာမ ဒေဝါ၊ တေသံ ယဒါ ဧဝံ ဟောတိ: ‘ယန္နူန မယံ သကာယ ရတိယာ ဝသေယျာမာ'တိ, တေသံ တံ စေတောပဏိဓိမနွာယ ဒေဝေါ ဝဿတိ၊ အယံ ခေါ, ဘိက္ခု, ဟေတု, အယံ ပစ္စယော, ယေနေကဒါ ဒေဝေါ ဝဿတီ”တိ၊

“Bhikkhu, there are what are called gods of the rainy clouds. Sometimes they think: ‘Why don’t we revel in our own kind of enjoyment?’ Then, in accordance with their wish, it becomes rainy. This is the cause, this is the reason why sometimes it rains.”

သတ္တပညာသမံ၊

သတ္တပညာသသုတ္တန္တံ နိဋ္ဌိတံ၊

ဝလာဟကဝဂ္ဂေါ ပဌမော၊

တဿုဒ္ဒါနံ

သုဒ္ဓိကံ သုစရိတဉ္စ, ဒါနူပကာရပညာသံ; သီတံ ဥဏှဉ္စ အဗ္ဘဉ္စ, ဝါတဝဿဝလာဟကာတိ၊

ဝလာဟကသံယုတ္တံ သမတ္တံ၊

The Related Suttas Collection on gods of the clouds are complete.





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact