Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បេតវត្ថុបាឡិ • Petavatthupāḷi

៥. តិរោកុដ្ដបេតវត្ថុ

5. Tirokuṭṭapetavatthu

១៤.

14.

1 ‘‘តិរោកុដ្ដេសុ 2 តិដ្ឋន្តិ, សន្ធិសិង្ឃាដកេសុ ច;

3 ‘‘Tirokuṭṭesu 4 tiṭṭhanti, sandhisiṅghāṭakesu ca;

ទ្វារពាហាសុ តិដ្ឋន្តិ, អាគន្ត្វាន សកំ ឃរំ។

Dvārabāhāsu tiṭṭhanti, āgantvāna sakaṃ gharaṃ.

១៥.

15.

‘‘បហូតេ អន្នបានម្ហិ, ខជ្ជភោជ្ជេ ឧបដ្ឋិតេ;

‘‘Pahūte annapānamhi, khajjabhojje upaṭṭhite;

ន តេសំ កោចិ សរតិ, សត្តានំ កម្មបច្ចយា។

Na tesaṃ koci sarati, sattānaṃ kammapaccayā.

១៦.

16.

‘‘ឯវំ ទទន្តិ ញាតីនំ, យេ ហោន្តិ អនុកម្បកា;

‘‘Evaṃ dadanti ñātīnaṃ, ye honti anukampakā;

សុចិំ បណីតំ កាលេន, កប្បិយំ បានភោជនំ;

Suciṃ paṇītaṃ kālena, kappiyaṃ pānabhojanaṃ;

‘ឥទំ វោ ញាតីនំ ហោតុ, សុខិតា ហោន្តុ ញាតយោ’។

‘Idaṃ vo ñātīnaṃ hotu, sukhitā hontu ñātayo’.

១៧.

17.

‘‘តេ ច តត្ថ សមាគន្ត្វា, ញាតិបេតា សមាគតា;

‘‘Te ca tattha samāgantvā, ñātipetā samāgatā;

បហូតេ អន្នបានម្ហិ, សក្កច្ចំ អនុមោទរេ។

Pahūte annapānamhi, sakkaccaṃ anumodare.

១៨.

18.

‘‘‘ចិរំ ជីវន្តុ នោ ញាតី, យេសំ ហេតុ លភាមសេ;

‘‘‘Ciraṃ jīvantu no ñātī, yesaṃ hetu labhāmase;

អម្ហាកញ្ច កតា បូជា, ទាយកា ច អនិប្ផលា’។

Amhākañca katā pūjā, dāyakā ca anipphalā’.

១៩.

19.

‘‘‘ន ហិ តត្ថ កសិ អត្ថិ, គោរក្ខេត្ថ ន វិជ្ជតិ;

‘‘‘Na hi tattha kasi atthi, gorakkhettha na vijjati;

វណិជ្ជា តាទិសី នត្ថិ, ហិរញ្ញេន កយាកយំ 5;

Vaṇijjā tādisī natthi, hiraññena kayākayaṃ 6;

ឥតោ ទិន្នេន យាបេន្តិ, បេតា កាលគតា 7 តហិំ’។

Ito dinnena yāpenti, petā kālagatā 8 tahiṃ’.

២០.

20.

‘‘‘ឧន្នមេ ឧទកំ វុដ្ឋំ, យថា និន្នំ បវត្តតិ;

‘‘‘Unname udakaṃ vuṭṭhaṃ, yathā ninnaṃ pavattati;

ឯវមេវ ឥតោ ទិន្នំ, បេតានំ ឧបកប្បតិ’។

Evameva ito dinnaṃ, petānaṃ upakappati’.

២១.

21.

‘‘‘យថា វារិវហា បូរា, បរិបូរេន្តិ សាគរំ;

‘‘‘Yathā vārivahā pūrā, paripūrenti sāgaraṃ;

ឯវមេវ ឥតោ ទិន្នំ, បេតានំ ឧបកប្បតិ’។

Evameva ito dinnaṃ, petānaṃ upakappati’.

២២.

22.

‘‘‘អទាសិ មេ អកាសិ មេ, ញាតិ មិត្តា 9 សខា ច មេ;

‘‘‘Adāsi me akāsi me, ñāti mittā 10 sakhā ca me;

បេតានំ ទក្ខិណំ ទជ្ជា, បុព្ពេ កតមនុស្សរំ’។

Petānaṃ dakkhiṇaṃ dajjā, pubbe katamanussaraṃ’.

២៣.

23.

‘‘‘ន ហិ រុណ្ណំ វា សោកោ វា, យា ចញ្ញា បរិទេវនា;

‘‘‘Na hi ruṇṇaṃ vā soko vā, yā caññā paridevanā;

ន តំ បេតានមត្ថាយ, ឯវំ តិដ្ឋន្តិ ញាតយោ’។

Na taṃ petānamatthāya, evaṃ tiṭṭhanti ñātayo’.

២៤.

24.

‘‘‘អយញ្ច ខោ ទក្ខិណា ទិន្នា, សង្ឃម្ហិ សុប្បតិដ្ឋិតា;

‘‘‘Ayañca kho dakkhiṇā dinnā, saṅghamhi suppatiṭṭhitā;

ទីឃរត្តំ ហិតាយស្ស, ឋានសោ ឧបកប្បតិ’។

Dīgharattaṃ hitāyassa, ṭhānaso upakappati’.

២៥.

25.

‘‘សោ ញាតិធម្មោ ច អយំ និទស្សិតោ, បេតាន បូជា ច កតា ឧឡារា;

‘‘So ñātidhammo ca ayaṃ nidassito, petāna pūjā ca katā uḷārā;

ពលញ្ច ភិក្ខូនមនុប្បទិន្នំ, តុម្ហេហិ បុញ្ញំ បសុតំ អនប្បក’’ន្តិ។

Balañca bhikkhūnamanuppadinnaṃ, tumhehi puññaṃ pasutaṃ anappaka’’nti.

តិរោកុដ្ដបេតវត្ថុ បញ្ចមំ។

Tirokuṭṭapetavatthu pañcamaṃ.







Footnotes:
1. ខុ. បា. ៧.១ ខុទ្ទកបាឋេ
2. តិរោកុឌ្ឌេសុ (សី. ស្យា. បី.)
3. khu. pā. 7.1 khuddakapāṭhe
4. tirokuḍḍesu (sī. syā. pī.)
5. កយោក្កយំ (សី. ក.) កយោកយំ (ខុ. បា. ៧.៦)
6. kayokkayaṃ (sī. ka.) kayokayaṃ (khu. pā. 7.6)
7. កាលកតា (សី. ស្យា. បី.)
8. kālakatā (sī. syā. pī.)
9. ញាតិ មិត្តោ (?)
10. ñāti mitto (?)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / បេតវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Petavatthu-aṭṭhakathā / ៥. តិរោកុដ្ដបេតវត្ថុវណ្ណនា • 5. Tirokuṭṭapetavatthuvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact