Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā

[৫৩২] ২. সোণনন্দজাতকৰণ্ণনা

[532] 2. Soṇanandajātakavaṇṇanā

দেৰতা নুসি গন্ধব্বোতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো মাতুপোসকভিক্খুং আরব্ভ কথেসি। ৰত্থু সামজাতকে (জা॰ ২.২২.২৯৬ আদযো) ৰত্থুসদিসং। তদা পন সত্থা ‘‘মা, ভিক্খৰে, ইমং ভিক্খুং উজ্ঝাযিত্থ, পোরাণকপণ্ডিতা সকলজম্বুদীপে রজ্জং লভমানাপি তং অগ্গহেত্ৰা মাতাপিতরো পোসিংসুযেৰা’’তি ৰত্ৰা অতীতং আহরি।

Devatā nusi gandhabboti idaṃ satthā jetavane viharanto mātuposakabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Vatthu sāmajātake (jā. 2.22.296 ādayo) vatthusadisaṃ. Tadā pana satthā ‘‘mā, bhikkhave, imaṃ bhikkhuṃ ujjhāyittha, porāṇakapaṇḍitā sakalajambudīpe rajjaṃ labhamānāpi taṃ aggahetvā mātāpitaro posiṃsuyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

অতীতে বারাণসী ব্রহ্মৰড্ঢনং নাম নগরং অহোসি। তত্থ মনোজো নাম রাজা রজ্জং কারেসি। তত্থ অঞ্ঞতরো অসীতিকোটিৰিভৰো ব্রাহ্মণমহাসালো অপুত্তকো অহোসি। তস্স ব্রাহ্মণী তেনেৰ ‘‘ভোতি পুত্তং পত্থেহী’’তি ৰুত্তা পত্থেসি। অথ বোধিসত্তো ব্রহ্মলোকা চৰিত্ৰা তস্সা কুচ্ছিস্মিং পটিসন্ধিং গণ্হি, জাতস্স চস্স ‘‘সোণকুমারো’’তি নামং করিংসু। তস্স পদসা গমনকালে অঞ্ঞোপি সত্তো ব্রহ্মলোকা চৰিত্ৰা তস্সাযেৰ কুচ্ছিম্হি পটিসন্ধিং গণ্হি, তস্স জাতস্স ‘‘নন্দকুমারো’’তি নামং করিংসু। তেসং উগ্গহিতৰেদানং সব্বসিপ্পেসু নিপ্ফত্তিং পত্তানং ৰযপ্পত্তানং রূপসম্পদং দিস্ৰা ব্রাহ্মণো ব্রাহ্মণিং আমন্তেত্ৰা ‘‘ভোতি পুত্তং সোণকুমারং ঘরবন্ধনেন বন্ধিস্সামা’’তি আহ। সা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা পুত্তস্স তমত্থং আচিক্খি । সো ‘‘অলং, অম্ম, ময্হং ঘরাৰাসেন, অহং যাৰজীৰং তুম্হে পটিজগ্গিত্ৰা তুম্হাকং অচ্চযেন হিমৰন্তং পৰিসিত্ৰা পব্বজিস্সামী’’তি আহ। সা ব্রাহ্মণস্স এতমত্থং আরোচেসি।

Atīte bārāṇasī brahmavaḍḍhanaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Tattha manojo nāma rājā rajjaṃ kāresi. Tattha aññataro asītikoṭivibhavo brāhmaṇamahāsālo aputtako ahosi. Tassa brāhmaṇī teneva ‘‘bhoti puttaṃ patthehī’’ti vuttā patthesi. Atha bodhisatto brahmalokā cavitvā tassā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gaṇhi, jātassa cassa ‘‘soṇakumāro’’ti nāmaṃ kariṃsu. Tassa padasā gamanakāle aññopi satto brahmalokā cavitvā tassāyeva kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhi, tassa jātassa ‘‘nandakumāro’’ti nāmaṃ kariṃsu. Tesaṃ uggahitavedānaṃ sabbasippesu nipphattiṃ pattānaṃ vayappattānaṃ rūpasampadaṃ disvā brāhmaṇo brāhmaṇiṃ āmantetvā ‘‘bhoti puttaṃ soṇakumāraṃ gharabandhanena bandhissāmā’’ti āha. Sā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā puttassa tamatthaṃ ācikkhi . So ‘‘alaṃ, amma, mayhaṃ gharāvāsena, ahaṃ yāvajīvaṃ tumhe paṭijaggitvā tumhākaṃ accayena himavantaṃ pavisitvā pabbajissāmī’’ti āha. Sā brāhmaṇassa etamatthaṃ ārocesi.

তে পুনপ্পুনং কথেন্তাপি তস্স চিত্তং অলভিত্ৰা নন্দকুমারং আমন্তেত্ৰা ‘‘তাত, তেন হি ত্ৰং কুটুম্বং পটিপজ্জাহী’’তি ৰত্ৰা ‘‘নাহং ভাতরা ছড্ডিতখেল়ং সীসেন উক্খিপামি, অহম্পি তুম্হাকং অচ্চযেন ভাতরাৰ সদ্ধিং পব্বজিস্সামী’’তি ৰুত্তে তেসং ৰচনং সুত্ৰা ‘‘ইমে দ্ৰে এৰং তরুণাৰ কামে পজহন্তি, কিমঙ্গং পন মযং, সব্বেযেৰ পব্বজিস্সামা’’তি চিন্তেত্ৰা, ‘‘তাতা , কিং ৰো অম্হাকং অচ্চযেন পব্বজ্জায, ইদানেৰ সব্বে মযং পব্বজিস্সামা’’তি রঞ্ঞো আরোচেত্ৰা সব্বং ধনং দানমুখে ৰিস্সজ্জেত্ৰা দাসজনং ভুজিস্সং কত্ৰা ঞাতীনং দাতব্বযুত্তকং দত্ৰা চত্তারোপি জনা ব্রহ্মৰড্ঢননগরা নিক্খমিত্ৰা হিমৰন্তপদেসে পঞ্চপদুমসঞ্ছন্নং সরং নিস্সায রমণীযে ৰনসণ্ডে অস্সমং মাপেত্ৰা পব্বজিত্ৰা তত্থ ৰসিংসু। উভোপি ভাতরো মাতাপিতরো পটিজগ্গিংসু, তেসং পাতোৰ দন্তকট্ঠঞ্চ মুখধোৰনঞ্চ দত্ৰা পণ্ণসালঞ্চ পরিৰেণঞ্চ সম্মজ্জিত্ৰা পানীযং পরিভোজনীযং উপট্ঠপেত্ৰা অরঞ্ঞতো মধুরফলাফলানি আহরিত্ৰা মাতাপিতরো খাদাপেন্তি, উণ্হেন ৰা সীতেন ৰা ৰারিনা ন্হাপেন্তি, জটা সোধেন্তি, পাদপরিকম্মাদীনি তেসং করোন্তি।

Te punappunaṃ kathentāpi tassa cittaṃ alabhitvā nandakumāraṃ āmantetvā ‘‘tāta, tena hi tvaṃ kuṭumbaṃ paṭipajjāhī’’ti vatvā ‘‘nāhaṃ bhātarā chaḍḍitakheḷaṃ sīsena ukkhipāmi, ahampi tumhākaṃ accayena bhātarāva saddhiṃ pabbajissāmī’’ti vutte tesaṃ vacanaṃ sutvā ‘‘ime dve evaṃ taruṇāva kāme pajahanti, kimaṅgaṃ pana mayaṃ, sabbeyeva pabbajissāmā’’ti cintetvā, ‘‘tātā , kiṃ vo amhākaṃ accayena pabbajjāya, idāneva sabbe mayaṃ pabbajissāmā’’ti rañño ārocetvā sabbaṃ dhanaṃ dānamukhe vissajjetvā dāsajanaṃ bhujissaṃ katvā ñātīnaṃ dātabbayuttakaṃ datvā cattāropi janā brahmavaḍḍhananagarā nikkhamitvā himavantapadese pañcapadumasañchannaṃ saraṃ nissāya ramaṇīye vanasaṇḍe assamaṃ māpetvā pabbajitvā tattha vasiṃsu. Ubhopi bhātaro mātāpitaro paṭijaggiṃsu, tesaṃ pātova dantakaṭṭhañca mukhadhovanañca datvā paṇṇasālañca pariveṇañca sammajjitvā pānīyaṃ paribhojanīyaṃ upaṭṭhapetvā araññato madhuraphalāphalāni āharitvā mātāpitaro khādāpenti, uṇhena vā sītena vā vārinā nhāpenti, jaṭā sodhenti, pādaparikammādīni tesaṃ karonti.

এৰং অদ্ধানে গতে নন্দপণ্ডিতো ‘‘মযা আভতফলাফলানেৰ পঠমং মাতাপিতরো খাদাপেস্সামী’’তি পুরতো গন্ত্ৰা হিয্যো চ পরহিয্যো চ গহিতট্ঠানতো যানি ৰা তানি ৰা পাতোৰ আহরিত্ৰা মাতাপিতরো খাদাপেসি। তে তানি খাদিত্ৰা মুখং ৰিক্খালেত্ৰা উপোসথিকা ভৰন্তি। সোণপণ্ডিতো পন দূরং গন্ত্ৰা মধুরমধুরানি সুপক্কসুপক্কানি আহরিত্ৰা উপনামেসি। অথ নং, ‘‘তাত, কনিট্ঠেন তে আভতানি মযং পাতোৰ খাদিত্ৰা উপোসথিকা জাতা, ন ইদানি নো অত্থো’’তি ৰদন্তি। ইতি তস্স ফলাফলানি পরিভোগং ন লভন্তি ৰিনস্সন্তি, পুনদিৰসেসুপি তথেৰাতি । এৰং সো পঞ্চাভিঞ্ঞতায দূরং গন্ত্ৰাপি আহরতি, তে পন ন খাদন্তি।

Evaṃ addhāne gate nandapaṇḍito ‘‘mayā ābhataphalāphalāneva paṭhamaṃ mātāpitaro khādāpessāmī’’ti purato gantvā hiyyo ca parahiyyo ca gahitaṭṭhānato yāni vā tāni vā pātova āharitvā mātāpitaro khādāpesi. Te tāni khāditvā mukhaṃ vikkhāletvā uposathikā bhavanti. Soṇapaṇḍito pana dūraṃ gantvā madhuramadhurāni supakkasupakkāni āharitvā upanāmesi. Atha naṃ, ‘‘tāta, kaniṭṭhena te ābhatāni mayaṃ pātova khāditvā uposathikā jātā, na idāni no attho’’ti vadanti. Iti tassa phalāphalāni paribhogaṃ na labhanti vinassanti, punadivasesupi tathevāti . Evaṃ so pañcābhiññatāya dūraṃ gantvāpi āharati, te pana na khādanti.

অথ মহাসত্তো চিন্তেসি – ‘‘মাতাপিতরো মে সুখুমালা, নন্দো চ যানি ৰা তানি ৰা অপক্কদুপ্পক্কানি ফলাফলানি আহরিত্ৰা খাদাপেতি, এৰং সন্তে ইমে ন চীরং পৰত্তিস্সন্তি, ৰারেস্সামি ন’’ন্তি। অথ নং সো আমন্তেত্ৰা ‘‘নন্দ, ইতো পট্ঠায ফলাফলং আহরিত্ৰা মমাগমনং পটিমানেহি, উভোপি একতোৰ খাদাপেস্সামা’’তি আহ। সো এৰং ৰুত্তেপি অত্তনো পুঞ্ঞং পচ্চাসীসন্তো ন তস্স ৰচনমকাসি। মহাসত্তো ‘‘নন্দো মম ৰচনং অকরোন্তো অযুত্তং করোতি, পলাপেস্সামি নং, ততো এককোৰ মাতাপিতরো পটিজগ্গিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘নন্দ, ত্ৰং অনোৰাদকো পণ্ডিতানং ৰচনং ন করোসি, অহং জেট্ঠো, মাতাপিতরো মমেৰ ভারো, অহমেৰ নেসং পটিজগ্গিস্সামি, ত্ৰং ইধ ৰসিতুং ন লচ্ছসি, অঞ্ঞত্থ যাহী’’তি তস্স অচ্ছরং পহরি।

Atha mahāsatto cintesi – ‘‘mātāpitaro me sukhumālā, nando ca yāni vā tāni vā apakkaduppakkāni phalāphalāni āharitvā khādāpeti, evaṃ sante ime na cīraṃ pavattissanti, vāressāmi na’’nti. Atha naṃ so āmantetvā ‘‘nanda, ito paṭṭhāya phalāphalaṃ āharitvā mamāgamanaṃ paṭimānehi, ubhopi ekatova khādāpessāmā’’ti āha. So evaṃ vuttepi attano puññaṃ paccāsīsanto na tassa vacanamakāsi. Mahāsatto ‘‘nando mama vacanaṃ akaronto ayuttaṃ karoti, palāpessāmi naṃ, tato ekakova mātāpitaro paṭijaggissāmī’’ti cintetvā ‘‘nanda, tvaṃ anovādako paṇḍitānaṃ vacanaṃ na karosi, ahaṃ jeṭṭho, mātāpitaro mameva bhāro, ahameva nesaṃ paṭijaggissāmi, tvaṃ idha vasituṃ na lacchasi, aññattha yāhī’’ti tassa accharaṃ pahari.

সো তেন পলাপিতো তস্স সন্তিকে ঠাতুং অসক্কোন্তো তং ৰন্দিত্ৰা মাতাপিতরো উপসঙ্কমিত্ৰা তমত্থং আরোচেত্ৰা অত্তনো পণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা কসিণং ওলোকেত্ৰা তং দিৰসমেৰ পঞ্চ অভিঞ্ঞাযো অট্ঠ সমাপত্তিযো নিব্বত্তেত্ৰা চিন্তেসি – ‘‘অহং সীনেরুপাদতো রতনৰালুকা আহরিত্ৰা মম ভাতু পণ্ণসালায পরিৰেণে ওকিরিত্ৰা ভাতরং খমাপেতুং পহোমি, এৰম্পি ন সোভিস্সতি, অনোতত্ততো উদকং আহরিত্ৰা মম ভাতু পণ্ণসালায পরিৰেণে ওসিঞ্চিত্ৰা ভাতরং খমাপেতুং পহোমি, এৰম্পি ন সোভিস্সতি, সচে মে ভাতরং দেৰতানং ৰসেন খমাপেয্যং, চত্তারো চ মহারাজানো সক্কঞ্চ আনেত্ৰা ভাতরং খমাপেতুং পহোমি, এৰম্পি ন সোভিস্সতি , সকলজম্বুদীপে মনোজং অগ্গরাজানং আদিং কত্ৰা রাজানো আনেত্ৰা খমাপেস্সামি, এৰং সন্তে মম ভাতু গুণো সকলজম্বুদীপে অৰত্থরিত্ৰা গমিস্সতি, চন্দিমসূরিযো ৰিয পঞ্ঞাযিস্সতী’’তি। সো তাৰদেৰ ইদ্ধিযা গন্ত্ৰা ব্রহ্মৰড্ঢননগরে তস্স রঞ্ঞো নিৰেসনদ্ৰারে ওতরিত্ৰা ঠিতো ‘‘একো কির ৰো তাপসো দট্ঠুকামো’’তি রঞ্ঞো আরোচাপেসি। রাজা ‘‘কিং পব্বজিতস্স মযা দিট্ঠেন, আহারত্থায আগতো ভৰিস্সতী’’তি ভত্তং পহিণি, সো ভত্তং ন ইচ্ছি। তণ্ডুলং পহিণি, তণ্ডুলং ন ইচ্ছি। ৰত্থানি পহিণি, ৰত্থানি ন ইচ্ছি। তম্বূলং পহিণি, তম্বূলং ন ইচ্ছি। অথস্স সন্তিকে দূতং পেসেসি, ‘‘কিমত্থং আগতোসী’’তি। সো দূতেন পুট্ঠো ‘‘রাজানং উপট্ঠহিতুং আগতোম্হী’’তি আহ। রাজা তং সুত্ৰা ‘‘বহূ মম উপট্ঠাকা, অত্তনোৰ তাপসধম্মং করোতূ’’তি পেসেসি। সো তং সুত্ৰা ‘‘অহং তুম্হাকং অত্তনো বলেন সকলজম্বুদীপে রজ্জং গহেত্ৰা দস্সামী’’তি আহ।

So tena palāpito tassa santike ṭhātuṃ asakkonto taṃ vanditvā mātāpitaro upasaṅkamitvā tamatthaṃ ārocetvā attano paṇṇasālaṃ pavisitvā kasiṇaṃ oloketvā taṃ divasameva pañca abhiññāyo aṭṭha samāpattiyo nibbattetvā cintesi – ‘‘ahaṃ sīnerupādato ratanavālukā āharitvā mama bhātu paṇṇasālāya pariveṇe okiritvā bhātaraṃ khamāpetuṃ pahomi, evampi na sobhissati, anotattato udakaṃ āharitvā mama bhātu paṇṇasālāya pariveṇe osiñcitvā bhātaraṃ khamāpetuṃ pahomi, evampi na sobhissati, sace me bhātaraṃ devatānaṃ vasena khamāpeyyaṃ, cattāro ca mahārājāno sakkañca ānetvā bhātaraṃ khamāpetuṃ pahomi, evampi na sobhissati , sakalajambudīpe manojaṃ aggarājānaṃ ādiṃ katvā rājāno ānetvā khamāpessāmi, evaṃ sante mama bhātu guṇo sakalajambudīpe avattharitvā gamissati, candimasūriyo viya paññāyissatī’’ti. So tāvadeva iddhiyā gantvā brahmavaḍḍhananagare tassa rañño nivesanadvāre otaritvā ṭhito ‘‘eko kira vo tāpaso daṭṭhukāmo’’ti rañño ārocāpesi. Rājā ‘‘kiṃ pabbajitassa mayā diṭṭhena, āhāratthāya āgato bhavissatī’’ti bhattaṃ pahiṇi, so bhattaṃ na icchi. Taṇḍulaṃ pahiṇi, taṇḍulaṃ na icchi. Vatthāni pahiṇi, vatthāni na icchi. Tambūlaṃ pahiṇi, tambūlaṃ na icchi. Athassa santike dūtaṃ pesesi, ‘‘kimatthaṃ āgatosī’’ti. So dūtena puṭṭho ‘‘rājānaṃ upaṭṭhahituṃ āgatomhī’’ti āha. Rājā taṃ sutvā ‘‘bahū mama upaṭṭhākā, attanova tāpasadhammaṃ karotū’’ti pesesi. So taṃ sutvā ‘‘ahaṃ tumhākaṃ attano balena sakalajambudīpe rajjaṃ gahetvā dassāmī’’ti āha.

তং সুত্ৰা রাজা চিন্তেসি – ‘‘পব্বজিতা নাম পণ্ডিতা, কিঞ্চি উপাযং জানিস্সন্তী’’তি তং পক্কোসাপেত্ৰা আসনে নিসীদাপেত্ৰা ৰন্দিত্ৰা ‘‘ভন্তে, তুম্হে কির ময্হং সকলজম্বুদীপরজ্জং গহেত্ৰা দস্সথা’’তি পুচ্ছি। ‘‘আম মহারাজা’’তি। ‘‘কথং গণ্হিস্সথা’’তি? ‘‘মহারাজ, অন্তমসো খুদ্দকমক্খিকায পিৰনমত্তম্পি লোহিতং কস্সচি অনুপ্পাদেত্ৰা তৰ ধনচ্ছেদং অকত্ৰা অত্তনো ইদ্ধিযাৰ গহেত্ৰা দস্সামি, অপিচ কেৰলং পপঞ্চং অকত্ৰা অজ্জেৰ নিক্খমিতুং ৰট্টতী’’তি। সো তস্স ৰচনং সদ্দহিত্ৰা সেনঙ্গপরিৰুতো নগরা নিক্খমি। সচে সেনায উণ্হং হোতি, নন্দপণ্ডিতো অত্তনো ইদ্ধিযা ছাযং কত্ৰা সীতং করোতি, দেৰে ৰস্সন্তে সেনায উপরি ৰস্সিতুং ন দেতি, সীতং ৰা উণ্হং ৰা ৰারেতি, মগ্গে খাণুকণ্টকাদযো সব্বপরিস্সযে অন্তরধাপেতি, মগ্গং কসিণমণ্ডলং ৰিয সমং কত্ৰা সযং আকাসে চম্মখণ্ডং পত্থরিত্ৰা পল্লঙ্কেন নিসিন্নো সেনায পরিৰুতো গচ্ছতি।

Taṃ sutvā rājā cintesi – ‘‘pabbajitā nāma paṇḍitā, kiñci upāyaṃ jānissantī’’ti taṃ pakkosāpetvā āsane nisīdāpetvā vanditvā ‘‘bhante, tumhe kira mayhaṃ sakalajambudīparajjaṃ gahetvā dassathā’’ti pucchi. ‘‘Āma mahārājā’’ti. ‘‘Kathaṃ gaṇhissathā’’ti? ‘‘Mahārāja, antamaso khuddakamakkhikāya pivanamattampi lohitaṃ kassaci anuppādetvā tava dhanacchedaṃ akatvā attano iddhiyāva gahetvā dassāmi, apica kevalaṃ papañcaṃ akatvā ajjeva nikkhamituṃ vaṭṭatī’’ti. So tassa vacanaṃ saddahitvā senaṅgaparivuto nagarā nikkhami. Sace senāya uṇhaṃ hoti, nandapaṇḍito attano iddhiyā chāyaṃ katvā sītaṃ karoti, deve vassante senāya upari vassituṃ na deti, sītaṃ vā uṇhaṃ vā vāreti, magge khāṇukaṇṭakādayo sabbaparissaye antaradhāpeti, maggaṃ kasiṇamaṇḍalaṃ viya samaṃ katvā sayaṃ ākāse cammakhaṇḍaṃ pattharitvā pallaṅkena nisinno senāya parivuto gacchati.

এৰং সেনং আদায পঠমং কোসলরট্ঠং গন্ত্ৰা নগরস্সাৰিদূরে খন্ধাৰারং নিৰাসাপেত্ৰা ‘‘যুদ্ধং ৰা নো দেতু সেতচ্ছত্তং ৰা’’তি কোসলরঞ্ঞো দূতং পাহেসি। সো কুজ্ঝিত্ৰা ‘‘কিং অহং ন রাজা’’তি ‘‘যুদ্ধং দম্মী’’তি সেনায পুরক্খতো নিক্খমি। দ্ৰে সেনা যুজ্ঝিতুং আরভিংসু । নন্দপণ্ডিতো দ্ৰিন্নম্পি অন্তরে অত্তনো নিসীদনং অজিনচম্মং মহন্তং কত্ৰা পসারেত্ৰা দ্ৰীহিপি সেনাহি খিত্তসরে চম্মেনেৰ সম্পটিচ্ছি। একসেনাযপি কোচি কণ্ডেন ৰিদ্ধো নাম নত্থি, হত্থগতানং পন কণ্ডানং খযেন দ্ৰেপি সেনা নিরুস্সাহা অট্ঠংসু। নন্দপণ্ডিতো মনোজরাজস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘মা ভাযি, মহারাজা’’তি অস্সাসেত্ৰা কোসলস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘মহারাজ, মা ভাযি, নত্থি তে পরিপন্থো, তৰ রজ্জং তৰেৰ ভৰিস্সতি, কেৰলং মনোজরঞ্ঞো ৰসৰত্তী হোহী’’তি আহ। সো তস্স সদ্দহিত্ৰা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। অথ নং মনোজস্স সন্তিকং নেত্ৰা ‘‘মহারাজ, কোসলরাজা তে ৰসে ৰত্ততি, ইমস্স রজ্জং ইমস্সেৰ হোতূ’’তি আহ। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা তং অত্তনো ৰসে ৰত্তেত্ৰা দ্ৰে সেনা আদায অঙ্গরট্ঠং গন্ত্ৰা অঙ্গং গহেত্ৰা ততো মগধরট্ঠন্তি এতেনুপাযেন সকলজম্বুদীপে রাজানো অত্তনো ৰসে ৰত্তেত্ৰা ততো তেহি পরিৰুতো ব্রহ্মৰড্ঢননগরমেৰ গতো। রজ্জং গণ্হন্তো পনেস সত্তন্নং সংৰচ্ছরানং উপরি সত্তদিৰসাধিকেহি সত্তমাসেহি গণ্হি। সো একেকরাজধানিতো নানপ্পকারং খজ্জভোজনং আহরাপেত্ৰা একসতরাজানো গহেত্ৰা তেহি সদ্ধিং সত্তাহং মহাপানং পিৰি।

Evaṃ senaṃ ādāya paṭhamaṃ kosalaraṭṭhaṃ gantvā nagarassāvidūre khandhāvāraṃ nivāsāpetvā ‘‘yuddhaṃ vā no detu setacchattaṃ vā’’ti kosalarañño dūtaṃ pāhesi. So kujjhitvā ‘‘kiṃ ahaṃ na rājā’’ti ‘‘yuddhaṃ dammī’’ti senāya purakkhato nikkhami. Dve senā yujjhituṃ ārabhiṃsu . Nandapaṇḍito dvinnampi antare attano nisīdanaṃ ajinacammaṃ mahantaṃ katvā pasāretvā dvīhipi senāhi khittasare cammeneva sampaṭicchi. Ekasenāyapi koci kaṇḍena viddho nāma natthi, hatthagatānaṃ pana kaṇḍānaṃ khayena dvepi senā nirussāhā aṭṭhaṃsu. Nandapaṇḍito manojarājassa santikaṃ gantvā ‘‘mā bhāyi, mahārājā’’ti assāsetvā kosalassa santikaṃ gantvā ‘‘mahārāja, mā bhāyi, natthi te paripantho, tava rajjaṃ taveva bhavissati, kevalaṃ manojarañño vasavattī hohī’’ti āha. So tassa saddahitvā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Atha naṃ manojassa santikaṃ netvā ‘‘mahārāja, kosalarājā te vase vattati, imassa rajjaṃ imasseva hotū’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā taṃ attano vase vattetvā dve senā ādāya aṅgaraṭṭhaṃ gantvā aṅgaṃ gahetvā tato magadharaṭṭhanti etenupāyena sakalajambudīpe rājāno attano vase vattetvā tato tehi parivuto brahmavaḍḍhananagarameva gato. Rajjaṃ gaṇhanto panesa sattannaṃ saṃvaccharānaṃ upari sattadivasādhikehi sattamāsehi gaṇhi. So ekekarājadhānito nānappakāraṃ khajjabhojanaṃ āharāpetvā ekasatarājāno gahetvā tehi saddhiṃ sattāhaṃ mahāpānaṃ pivi.

নন্দপণ্ডিতো ‘‘যাৰ রাজা সত্তাহং ইস্সরিযসুখং অনুভোতি, তাৰস্স অত্তানং ন দস্সেস্সামী’’তি উত্তরকুরুম্হি পিণ্ডায চরিত্ৰা হিমৰন্তে কঞ্চনগুহাদ্ৰারে সত্তাহং ৰসি। মনোজোপি সত্তমে দিৰসে অত্তনো মহন্তং সিরিৰিভৰং ওলোকেত্ৰা ‘‘অযং যসো ন ময্হং মাতাপিতূহি, ন অঞ্ঞেহি দিন্নো, নন্দতাপসং নিস্সায উপ্পন্নো, তং খো পন মে অপস্সন্তস্স অজ্জ সত্তমো দিৰসো, কহং নু খো মে যসদাযকো’’তি নন্দপণ্ডিতং সরি। সো তস্স অনুস্সরণভাৰং ঞত্ৰা আগন্ত্ৰা পুরতো আকাসে অট্ঠাসি। রাজা তং দিস্ৰা চিন্তেসি – ‘‘অহং ইমস্স তাপসস্স দেৰতাভাৰং ৰা মনুস্সভাৰং ৰা ন জানামি, সচে এস মনুস্সো ভৰেয্য, সকলজম্বুদীপরজ্জং এতস্সেৰ দস্সামি। অথ দেৰো, সক্কারমস্স করিস্সামী’’তি। সো তং ৰীমংসন্তো পঠমং গাথমাহ –

Nandapaṇḍito ‘‘yāva rājā sattāhaṃ issariyasukhaṃ anubhoti, tāvassa attānaṃ na dassessāmī’’ti uttarakurumhi piṇḍāya caritvā himavante kañcanaguhādvāre sattāhaṃ vasi. Manojopi sattame divase attano mahantaṃ sirivibhavaṃ oloketvā ‘‘ayaṃ yaso na mayhaṃ mātāpitūhi, na aññehi dinno, nandatāpasaṃ nissāya uppanno, taṃ kho pana me apassantassa ajja sattamo divaso, kahaṃ nu kho me yasadāyako’’ti nandapaṇḍitaṃ sari. So tassa anussaraṇabhāvaṃ ñatvā āgantvā purato ākāse aṭṭhāsi. Rājā taṃ disvā cintesi – ‘‘ahaṃ imassa tāpasassa devatābhāvaṃ vā manussabhāvaṃ vā na jānāmi, sace esa manusso bhaveyya, sakalajambudīparajjaṃ etasseva dassāmi. Atha devo, sakkāramassa karissāmī’’ti. So taṃ vīmaṃsanto paṭhamaṃ gāthamāha –

৯২.

92.

‘‘দেৰতা নুতি গন্ধব্বো, অদু সক্কো পুরিন্দদো।

‘‘Devatā nuti gandhabbo, adu sakko purindado;

মনুস্সভূতো ইদ্ধিমা, কথং জানেমু তং ময’’ন্তি॥

Manussabhūto iddhimā, kathaṃ jānemu taṃ maya’’nti.

সো তস্স ৰচনং সুত্ৰা সভাৰমেৰ কথেন্তো দুতিযং গাথমাহ –

So tassa vacanaṃ sutvā sabhāvameva kathento dutiyaṃ gāthamāha –

৯৩.

93.

‘‘নাপি দেৰো ন গন্ধব্বো, নাপি সক্কো পুরিন্দদো।

‘‘Nāpi devo na gandhabbo, nāpi sakko purindado;

মনুস্সভূতো ইদ্ধিমা, এৰং জানাহি ভারধা’’তি॥

Manussabhūto iddhimā, evaṃ jānāhi bhāradhā’’ti.

তত্থ ভারধাতি রট্ঠভারধারিতায নং এৰং আলপতি।

Tattha bhāradhāti raṭṭhabhāradhāritāya naṃ evaṃ ālapati.

তং সুত্ৰা রাজা ‘‘মনুস্সভূতো কিরাযং ময্হং এৰং বহুপকারো, মহন্তেন যসেন নং সন্তপ্পেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা আহ –

Taṃ sutvā rājā ‘‘manussabhūto kirāyaṃ mayhaṃ evaṃ bahupakāro, mahantena yasena naṃ santappessāmī’’ti cintetvā āha –

৯৪.

94.

‘‘কতরূপমিদং ভোতো, ৰেয্যাৰচ্চং অনপ্পকং।

‘‘Katarūpamidaṃ bhoto, veyyāvaccaṃ anappakaṃ;

দেৰম্হি ৰস্সমানম্হি, অনোৰস্সং ভৰং অকা॥

Devamhi vassamānamhi, anovassaṃ bhavaṃ akā.

৯৫.

95.

‘‘ততো ৰাতাতপে ঘোরে, সীতচ্ছাযং ভৰং অকা।

‘‘Tato vātātape ghore, sītacchāyaṃ bhavaṃ akā;

ততো অমিত্তমজ্ঝেসু, সরতাণং ভৰং অকা॥

Tato amittamajjhesu, saratāṇaṃ bhavaṃ akā.

৯৬.

96.

‘‘ততো ফীতানি রট্ঠানি, ৰসিনো তে ভৰং অকা।

‘‘Tato phītāni raṭṭhāni, vasino te bhavaṃ akā;

ততো একসতং খত্যে, অনুযন্তে ভৰং অকা॥

Tato ekasataṃ khatye, anuyante bhavaṃ akā.

৯৭.

97.

‘‘পতীতাস্সু মযং ভোতো, ৰদ তং ভঞ্জমিচ্ছসি।

‘‘Patītāssu mayaṃ bhoto, vada taṃ bhañjamicchasi;

হত্থিযানং অস্সরথং, নারিযো চ অলঙ্কতা।

Hatthiyānaṃ assarathaṃ, nāriyo ca alaṅkatā;

নিৰেসনানি রম্মানি, মযং ভোতো দদামসে॥

Nivesanāni rammāni, mayaṃ bhoto dadāmase.

৯৮.

98.

‘‘অথ ৰঙ্গে ৰা মগধে, মযং ভোতো দদামসে।

‘‘Atha vaṅge vā magadhe, mayaṃ bhoto dadāmase;

অথ ৰা অস্সকাৰন্তী, সুমনা দম্ম তে মযং॥

Atha vā assakāvantī, sumanā damma te mayaṃ.

৯৯.

99.

‘‘উপড্ঢং ৰাপি রজ্জস্স, মযং ভোতো দদামসে।

‘‘Upaḍḍhaṃ vāpi rajjassa, mayaṃ bhoto dadāmase;

সচে তে অত্থো রজ্জেন, অনুসাস যদিচ্ছসী’’তি॥

Sace te attho rajjena, anusāsa yadicchasī’’ti.

তত্থ কতরূপমিদন্তি কতসভাৰং। ৰেয্যাৰচ্চন্তি কাযৰেয্যাৰতিককম্মং। অনোৰস্সন্তি অৰস্সং, যথা দেৰো ন ৰস্সতি , তথা কতন্তি অত্থো। সীতচ্ছাযন্তি সীতলং ছাযং। ৰসিনো তেতি তে রট্ঠৰাসিনো অম্হাকং ৰসৰত্তিনো। খত্যেতি খত্তিযে, অট্ঠকথাযং পন অযমেৰ পাঠো। পতীতাস্সু মযন্তি তুট্ঠা মযং। ৰদ তং ভঞ্জমিচ্ছসীতি ভঞ্জন্তি রতনস্সেতং নামং, ৰরং তে দদামি, যং রতনং ইচ্ছসি, তং ৰদেহীতি অত্থো। ‘‘হত্থিযান’’ন্তিআদীহি সরূপতো তং তং রতনং দস্সেতি । অস্সকাৰন্তীঅস্সকরট্ঠং ৰা অৰন্তিরট্ঠং ৰা। রজ্জেনাতি সচেপি তে সকলজম্বুদীপরজ্জেন অত্থো, তম্পি তে দত্ৰা অহং ফলকাৰুধহত্থো তুম্হাকং রথস্স পুরতো গমিস্সামীতি দীপেতি। যদিচ্ছসীতি এতেসু মযা ৰুত্তপ্পকারেসু যং ইচ্ছসি, তং অনুসাস আণাপেহীতি।

Tattha katarūpamidanti katasabhāvaṃ. Veyyāvaccanti kāyaveyyāvatikakammaṃ. Anovassanti avassaṃ, yathā devo na vassati , tathā katanti attho. Sītacchāyanti sītalaṃ chāyaṃ. Vasino teti te raṭṭhavāsino amhākaṃ vasavattino. Khatyeti khattiye, aṭṭhakathāyaṃ pana ayameva pāṭho. Patītāssumayanti tuṭṭhā mayaṃ. Vada taṃ bhañjamicchasīti bhañjanti ratanassetaṃ nāmaṃ, varaṃ te dadāmi, yaṃ ratanaṃ icchasi, taṃ vadehīti attho. ‘‘Hatthiyāna’’ntiādīhi sarūpato taṃ taṃ ratanaṃ dasseti. Assakāvantīassakaraṭṭhaṃ vā avantiraṭṭhaṃ vā. Rajjenāti sacepi te sakalajambudīparajjena attho, tampi te datvā ahaṃ phalakāvudhahattho tumhākaṃ rathassa purato gamissāmīti dīpeti. Yadicchasīti etesu mayā vuttappakāresu yaṃ icchasi, taṃ anusāsa āṇāpehīti.

তং সুত্ৰা নন্দপণ্ডিতো অত্তনো অধিপ্পাযং আৰিকরোন্তো আহ –

Taṃ sutvā nandapaṇḍito attano adhippāyaṃ āvikaronto āha –

১০০.

100.

‘‘ন মে অত্থোপি রজ্জেন, নগরেন ধনেন ৰা।

‘‘Na me atthopi rajjena, nagarena dhanena vā;

অথোপি জনপদেন, অত্থো ময্হং ন ৰিজ্জতী’’তি॥

Athopi janapadena, attho mayhaṃ na vijjatī’’ti.

‘‘সচে তে মযি সিনেহো অত্থি, একং মে ৰচনং করোহী’’তি ৰত্ৰা গাথাদ্ৰযমাহ –

‘‘Sace te mayi sineho atthi, ekaṃ me vacanaṃ karohī’’ti vatvā gāthādvayamāha –

১০১.

101.

‘‘ভোতোৰ রট্ঠে ৰিজিতে, অরঞ্ঞে অত্থি অস্সমো।

‘‘Bhotova raṭṭhe vijite, araññe atthi assamo;

পিতা ময্হং জনেত্তী চ, উভো সম্মন্তি অস্সমে॥

Pitā mayhaṃ janettī ca, ubho sammanti assame.

১০২.

102.

‘‘তেসাহং পুব্বাচরিযেসু, পুঞ্ঞং ন লভামি কাতৰে।

‘‘Tesāhaṃ pubbācariyesu, puññaṃ na labhāmi kātave;

ভৰন্তং অজ্ঝাৰরং কত্ৰা, সোণং যাচেমু সংৰর’’ন্তি॥

Bhavantaṃ ajjhāvaraṃ katvā, soṇaṃ yācemu saṃvara’’nti.

তত্থ রট্ঠেতি রজ্জে। ৰিজিতেতি আণাপৰত্তিট্ঠানে। অস্সমোতি হিমৰন্তারঞ্ঞে একো অস্সমো অত্থি। সম্মন্তীতি তস্মিং অস্সমে ৰসন্তি। তেসাহন্তি তেসু অহং। কাতৰেতি ৰত্তপটিৰত্তফলাফলাহরণসঙ্খাতং পুঞ্ঞং কাতুং ন লভামি, ভাতা মে সোণপণ্ডিতো নাম মমেকস্মিং অপরাধে মা ইধ ৰসীতি মং পলাপেসি। অজ্ঝাৰরন্তি অধিআৰরং তে মযং ভৰন্তং সপরিৰারং কত্ৰা সোণপণ্ডিতং সংৰরং যাচেমু, আযতিং সংৰরং যাচামাতি অত্থো। ‘‘যাচেমিমং ৰর’’ন্তিপি পাঠো, মযং তযা সদ্ধিং সোণং যাচেয্যাম খমাপেয্যাম, ইমং ৰরং তৰ সন্তিকা গণ্হামীতি অত্থো।

Tattha raṭṭheti rajje. Vijiteti āṇāpavattiṭṭhāne. Assamoti himavantāraññe eko assamo atthi. Sammantīti tasmiṃ assame vasanti. Tesāhanti tesu ahaṃ. Kātaveti vattapaṭivattaphalāphalāharaṇasaṅkhātaṃ puññaṃ kātuṃ na labhāmi, bhātā me soṇapaṇḍito nāma mamekasmiṃ aparādhe mā idha vasīti maṃ palāpesi. Ajjhāvaranti adhiāvaraṃ te mayaṃ bhavantaṃ saparivāraṃ katvā soṇapaṇḍitaṃ saṃvaraṃ yācemu, āyatiṃ saṃvaraṃ yācāmāti attho. ‘‘Yācemimaṃ vara’’ntipi pāṭho, mayaṃ tayā saddhiṃ soṇaṃ yāceyyāma khamāpeyyāma, imaṃ varaṃ tava santikā gaṇhāmīti attho.

অথ নং রাজা আহ –

Atha naṃ rājā āha –

১০৩.

103.

‘‘করোমি তে তং ৰচনং, যং মং ভণসি ব্রাহ্মণ।

‘‘Karomi te taṃ vacanaṃ, yaṃ maṃ bhaṇasi brāhmaṇa;

এতঞ্চ খো নো অক্খাহি, কীৰন্তো হোন্তু যাচকা’’তি॥

Etañca kho no akkhāhi, kīvanto hontu yācakā’’ti.

তত্থ করোমীতি অহং সকলজম্বুদীপরজ্জং দদমানো এত্তকং কিং ন করিস্সামি, করোমীতি ৰদতি। কীৰন্তোতি কিত্তকা।

Tattha karomīti ahaṃ sakalajambudīparajjaṃ dadamāno ettakaṃ kiṃ na karissāmi, karomīti vadati. Kīvantoti kittakā.

নন্দপণ্ডিতো আহ –

Nandapaṇḍito āha –

১০৪.

104.

‘‘পরোসতং জানপদা, মহাসালা চ ব্রাহ্মণা।

‘‘Parosataṃ jānapadā, mahāsālā ca brāhmaṇā;

ইমে চ খত্তিযা সব্বে, অভিজাতা যসস্সিনো।

Ime ca khattiyā sabbe, abhijātā yasassino;

ভৰঞ্চ রাজা মনোজো, অলং হেস্সন্তি যাচকা’’তি॥

Bhavañca rājā manojo, alaṃ hessanti yācakā’’ti.

তত্থ জানপদাতি গহপতী। মহাসালা চ ব্রাহ্মণাতি সারপ্পত্তা ব্রাহ্মণা চ পরোসতাযেৰ। অলং হেস্সন্তীতি পরিযত্তা ভৰিস্সন্তি। যাচকাতি মমত্থায সোণপণ্ডিতস্স খমাপকা।

Tattha jānapadāti gahapatī. Mahāsālā ca brāhmaṇāti sārappattā brāhmaṇā ca parosatāyeva. Alaṃ hessantīti pariyattā bhavissanti. Yācakāti mamatthāya soṇapaṇḍitassa khamāpakā.

অথ নং রাজা আহ –

Atha naṃ rājā āha –

১০৫.

105.

‘‘হত্থী অস্সে চ যোজেন্তু, রথং সন্নয্হ সারথি।

‘‘Hatthī asse ca yojentu, rathaṃ sannayha sārathi;

আবন্ধনানি গণ্হাথ, পাদাসুস্সারযদ্ধজে।

Ābandhanāni gaṇhātha, pādāsussārayaddhaje;

অস্সমং তং গমিস্সামি, যত্থ সম্মতি কোসিযো’’তি॥

Assamaṃ taṃ gamissāmi, yattha sammati kosiyo’’ti.

তত্থ যোজেন্তূতি হত্থারোহা হত্থী, অস্সারোহা চ অস্সে কপ্পেন্তু। রথং সন্নয্হ সারথীতি সম্মসারথি ত্ৰম্পি রথং সন্নয্হ। আবন্ধনানীতি হত্থিঅস্সরথেসু আবন্ধিতব্বানি ভণ্ডানি চ গণ্হথ। পাদাসুস্সারযদ্ধজেতি রথে ঠপিতধজপাদাসু ধজে উস্সারযন্তু উস্সাপেন্তু। কোসিযোতি যস্মিং অস্সমে কোসিযগোত্তো ৰসতীতি।

Tattha yojentūti hatthārohā hatthī, assārohā ca asse kappentu. Rathaṃ sannayha sārathīti sammasārathi tvampi rathaṃ sannayha. Ābandhanānīti hatthiassarathesu ābandhitabbāni bhaṇḍāni ca gaṇhatha. Pādāsussārayaddhajeti rathe ṭhapitadhajapādāsu dhaje ussārayantu ussāpentu. Kosiyoti yasmiṃ assame kosiyagotto vasatīti.

১০৬.

106.

‘‘ততো চ রাজা পাযাসি, সেনায চতুরঙ্গিনী।

‘‘Tato ca rājā pāyāsi, senāya caturaṅginī;

অগমা অস্সমং রম্মং, যত্থ সম্মতি কোসিযো’’তি॥ – অযং অভিসম্বুদ্ধগাথা।

Agamā assamaṃ rammaṃ, yattha sammati kosiyo’’ti. – ayaṃ abhisambuddhagāthā;

তত্থ ততো চাতি, ভিক্খৰে, এৰং ৰত্ৰা ততো সো রাজা একসতখত্তিযে গহেত্ৰা মহতিযা সেনায পরিৰুতো নন্দপণ্ডিতং পুরতো কত্ৰা নগরা নিক্খমি। চতুরঙ্গীনীতি চতুরঙ্গিনিযা সেনায অগমাসি, অন্তরমগ্গে ৰত্তমানোপি অৰস্সং গামিতায এৰং ৰুত্তো। চতুৰীসতিঅক্খোভণিসঙ্খাতেন বলকাযেন সদ্ধিং মগ্গং পটিপন্নস্স তস্স নন্দপণ্ডিতো ইদ্ধানুভাৰেন অট্ঠুসভৰিত্থতং মগ্গং সমং মাপেত্ৰা আকাসে চম্মখণ্ডং পত্থরিত্ৰা তত্থ পল্লঙ্কেন নিসীদিত্ৰা সেনায পরিৰুতো অলঙ্কতহত্থিক্খন্ধে নিসীদিত্ৰা গচ্ছন্তেন রঞ্ঞা সদ্ধিং ধম্মযুত্তকথং কথেন্তো সীতউণ্হাদিপরিস্সযে ৰারেন্তো অগমাসি।

Tattha tato cāti, bhikkhave, evaṃ vatvā tato so rājā ekasatakhattiye gahetvā mahatiyā senāya parivuto nandapaṇḍitaṃ purato katvā nagarā nikkhami. Caturaṅgīnīti caturaṅginiyā senāya agamāsi, antaramagge vattamānopi avassaṃ gāmitāya evaṃ vutto. Catuvīsatiakkhobhaṇisaṅkhātena balakāyena saddhiṃ maggaṃ paṭipannassa tassa nandapaṇḍito iddhānubhāvena aṭṭhusabhavitthataṃ maggaṃ samaṃ māpetvā ākāse cammakhaṇḍaṃ pattharitvā tattha pallaṅkena nisīditvā senāya parivuto alaṅkatahatthikkhandhe nisīditvā gacchantena raññā saddhiṃ dhammayuttakathaṃ kathento sītauṇhādiparissaye vārento agamāsi.

অথস্স অস্সমং পাপুণনদিৰসে সোণপণ্ডিতো ‘‘মম কনিট্ঠস্স অতিরেকসত্তমাসসত্তদিৰসাধিকানি সত্ত ৰস্সানি নিক্খন্তস্সা’’তি আৰজ্জেত্ৰা ‘‘কহং নু খো সো এতরহী’’তি দিব্বেন চক্খুনা ওলোকেন্তো ‘‘চতুৰীসতিঅক্খোভণিপরিৰারেন সদ্ধিং একসতরাজানো গহেত্ৰা মমঞ্ঞেৰ খমাপেতুং আগচ্ছতী’’তি দিস্ৰা চিন্তেসি – ‘‘ইমেহি রাজূহি চেৰ পরিসাহি চ মম কনিট্ঠস্স বহূনি পাটিহারিযানি দিট্ঠানি, মমানুভাৰং অজানিত্ৰা ‘অযং কূটজটিলো অত্তনো পমাণং ন জানাতি, অম্হাকং অয্যেন সদ্ধিং পযোজেসী’তি মং ৰম্ভেন্তা কথেন্তা অৰীচিপরাযণা ভৰেয্যুং, ইদ্ধিপাটিহারিযং নেসং দস্সেস্সামী’’তি। সো চতুরঙ্গুলমত্তেন অংসং অফুসন্তং আকাসে কাজং ঠপেত্ৰা অনোতত্ততো উদকং আহরিতুং রঞ্ঞো অৰিদূরে আকাসেন পাযাসি। নন্দপণ্ডিতো তং আগচ্ছন্তং দিস্ৰা অত্তানং দস্সেতুং অৰিসহন্তো নিসিন্নট্ঠানেযেৰ অন্তরধাযিত্ৰা পলাযিত্ৰা হিমৰন্তং পাৰিসি। মনোজরাজা পন তং রমণীযেন ইসিৰেসেন তথা আগচ্ছন্তং দিস্ৰা গাথমাহ –

Athassa assamaṃ pāpuṇanadivase soṇapaṇḍito ‘‘mama kaniṭṭhassa atirekasattamāsasattadivasādhikāni satta vassāni nikkhantassā’’ti āvajjetvā ‘‘kahaṃ nu kho so etarahī’’ti dibbena cakkhunā olokento ‘‘catuvīsatiakkhobhaṇiparivārena saddhiṃ ekasatarājāno gahetvā mamaññeva khamāpetuṃ āgacchatī’’ti disvā cintesi – ‘‘imehi rājūhi ceva parisāhi ca mama kaniṭṭhassa bahūni pāṭihāriyāni diṭṭhāni, mamānubhāvaṃ ajānitvā ‘ayaṃ kūṭajaṭilo attano pamāṇaṃ na jānāti, amhākaṃ ayyena saddhiṃ payojesī’ti maṃ vambhentā kathentā avīciparāyaṇā bhaveyyuṃ, iddhipāṭihāriyaṃ nesaṃ dassessāmī’’ti. So caturaṅgulamattena aṃsaṃ aphusantaṃ ākāse kājaṃ ṭhapetvā anotattato udakaṃ āharituṃ rañño avidūre ākāsena pāyāsi. Nandapaṇḍito taṃ āgacchantaṃ disvā attānaṃ dassetuṃ avisahanto nisinnaṭṭhāneyeva antaradhāyitvā palāyitvā himavantaṃ pāvisi. Manojarājā pana taṃ ramaṇīyena isivesena tathā āgacchantaṃ disvā gāthamāha –

১০৭.

107.

‘‘কস্স কাদম্বযো কাজো, ৰেহাসং চতুরঙ্গুলং।

‘‘Kassa kādambayo kājo, vehāsaṃ caturaṅgulaṃ;

অংসং অসম্ফুসং এতি, উদহারায গচ্ছতো’’তি॥

Aṃsaṃ asamphusaṃ eti, udahārāya gacchato’’ti.

তত্থ কাদম্বযোতি কদম্বরুক্খমযো। অংসং অসম্ফুসং এতীতি অংসং অসম্ফুসন্তো সযমেৰ আগচ্ছতি। উদহারাযাতি উদকং আহরিতুং গচ্ছন্তস্স কস্স এস কাজো এৰং এতি, কো নাম ত্ৰং, কুতো ৰা আগচ্ছসীতি।

Tattha kādambayoti kadambarukkhamayo. Aṃsaṃ asamphusaṃ etīti aṃsaṃ asamphusanto sayameva āgacchati. Udahārāyāti udakaṃ āharituṃ gacchantassa kassa esa kājo evaṃ eti, ko nāma tvaṃ, kuto vā āgacchasīti.

এৰং ৰুত্তে মহাসত্তো গাথাদ্ৰযমাহ –

Evaṃ vutte mahāsatto gāthādvayamāha –

১০৮.

108.

‘‘অহং সোণো মহারাজ, তাপসো সহিতব্বতো।

‘‘Ahaṃ soṇo mahārāja, tāpaso sahitabbato;

ভরামি মাতাপিতরো, রত্তিন্দিৰমতন্দিতো॥

Bharāmi mātāpitaro, rattindivamatandito.

১০৯.

109.

‘‘ৰনে ফলঞ্চ মূলঞ্চ, আহরিত্ৰা দিসম্পতি।

‘‘Vane phalañca mūlañca, āharitvā disampati;

পোসেমি মাতাপিতরো, পুব্বে কতমনুস্সর’’ন্তি॥

Posemi mātāpitaro, pubbe katamanussara’’nti.

তত্থ সহিতব্বতোতি সহিতৰতো সীলাচারসম্পন্নো একো তাপসো অহন্তি ৰদতি। ভরামীতি পোসেমি। অতন্দিতোতি অনলসো হুত্ৰা। পুব্বে কতমনুস্সরন্তি তেহি পুব্বে কতং ময্হং গুণং অনুস্সরন্তোতি।

Tattha sahitabbatoti sahitavato sīlācārasampanno eko tāpaso ahanti vadati. Bharāmīti posemi. Atanditoti analaso hutvā. Pubbe katamanussaranti tehi pubbe kataṃ mayhaṃ guṇaṃ anussarantoti.

তং সুত্ৰা রাজা তেন সদ্ধিং ৰিস্সাসং কত্তুকামো অনন্তরং গাথমাহ –

Taṃ sutvā rājā tena saddhiṃ vissāsaṃ kattukāmo anantaraṃ gāthamāha –

১১০.

110.

‘‘ইচ্ছাম অস্সমং গন্তুং, যত্থ সম্মতি কোসিযো।

‘‘Icchāma assamaṃ gantuṃ, yattha sammati kosiyo;

মগ্গং নো সোণ অক্খাহি, যেন গচ্ছেমু অস্সম’’ন্তি॥

Maggaṃ no soṇa akkhāhi, yena gacchemu assama’’nti.

তত্থ অস্সমন্তি তুম্হাকং অস্সমপদং।

Tattha assamanti tumhākaṃ assamapadaṃ.

অথ মহাসত্তো অত্তনো আনুভাৰেন অস্সমপদগামিমগ্গং মাপেত্ৰা গাথমাহ –

Atha mahāsatto attano ānubhāvena assamapadagāmimaggaṃ māpetvā gāthamāha –

১১১.

111.

‘‘অযং একপদী রাজ, যেনেতং মেঘসন্নিভং।

‘‘Ayaṃ ekapadī rāja, yenetaṃ meghasannibhaṃ;

কোৰিল়ারেহি সঞ্ছন্নং, এত্থ সম্মতি কোসিযো’’তি॥

Koviḷārehi sañchannaṃ, ettha sammati kosiyo’’ti.

তস্সত্থো – মহারাজ, অযং একপদিকো জঙ্ঘমগ্গো, ইমিনা গচ্ছথ, যেন দিসাভাগেন এতং মেঘৰণ্ণং সুপুপ্ফিতকোৰিল়ারসঞ্ছন্নং ৰনং দিস্সতি, এত্থ মম পিতা কোসিযগোত্তো ৰসতি, এতস্স সো অস্সমোতি।

Tassattho – mahārāja, ayaṃ ekapadiko jaṅghamaggo, iminā gacchatha, yena disābhāgena etaṃ meghavaṇṇaṃ supupphitakoviḷārasañchannaṃ vanaṃ dissati, ettha mama pitā kosiyagotto vasati, etassa so assamoti.

১১২.

112.

‘‘ইদং ৰত্ৰান পক্কামি, তরমানো মহাইসি।

‘‘Idaṃ vatvāna pakkāmi, taramāno mahāisi;

ৰেহাসে অন্তলিক্খস্মিং, অনুসাসিত্ৰান খত্তিযে॥

Vehāse antalikkhasmiṃ, anusāsitvāna khattiye.

১১৩.

113.

‘‘অস্সমং পরিমজ্জিত্ৰা, পঞ্ঞাপেত্ৰান আসনং।

‘‘Assamaṃ parimajjitvā, paññāpetvāna āsanaṃ;

পণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা, পিতরং পতিবোধযি॥

Paṇṇasālaṃ pavisitvā, pitaraṃ patibodhayi.

১১৪.

114.

‘‘ইমে আযন্তি রাজানো, অভিজাতা যসস্সিনো।

‘‘Ime āyanti rājāno, abhijātā yasassino;

অস্সমা নিক্খমিত্ৰান, নিসীদ ত্ৰং মহাইসে॥

Assamā nikkhamitvāna, nisīda tvaṃ mahāise.

১১৫.

115.

‘‘তস্স তং ৰচনং সুত্ৰা, তরমানো মহাইসি।

‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, taramāno mahāisi;

অস্সমা নিক্খমিত্ৰান, সদ্ৰারম্হি উপাৰিসী’’তি॥ – ইমা অভিসম্বুদ্ধগাথা।

Assamā nikkhamitvāna, sadvāramhi upāvisī’’ti. – imā abhisambuddhagāthā;

তত্থ পক্কামীতি অনোতত্তং অগমাসি। অস্সমং পরিমজ্জিত্ৰাতি, ভিক্খৰে, সো ইসি ৰেগেন অনোতত্তং গন্ত্ৰা পানীযং আদায তেসু রাজূসু অস্সমং অসম্পত্তেসুযেৰ আগন্ত্ৰা পানীযঘটে পানীযমাল়কে ঠপেত্ৰা ‘‘মহাজনো পিৰিস্সতী’’তি ৰনকুসুমেহি ৰাসেত্ৰা সম্মজ্জনিং আদায অস্সমং সম্মজ্জিত্ৰা পণ্ণসালদ্ৰারে পিতু আসনং পঞ্ঞাপেত্ৰা পৰিসিত্ৰা পিতরং জানাপেসীতি অত্থো। উপাৰিসীতি উচ্চাসনে নিসীদি।

Tattha pakkāmīti anotattaṃ agamāsi. Assamaṃ parimajjitvāti, bhikkhave, so isi vegena anotattaṃ gantvā pānīyaṃ ādāya tesu rājūsu assamaṃ asampattesuyeva āgantvā pānīyaghaṭe pānīyamāḷake ṭhapetvā ‘‘mahājano pivissatī’’ti vanakusumehi vāsetvā sammajjaniṃ ādāya assamaṃ sammajjitvā paṇṇasāladvāre pitu āsanaṃ paññāpetvā pavisitvā pitaraṃ jānāpesīti attho. Upāvisīti uccāsane nisīdi.

বোধিসত্তস্স মাতা পন তস্স পচ্ছতো নীচট্ঠানে একমন্তং নিসীদি। মহাসত্তো নীচাসনে নিসীদি। নন্দপণ্ডিতোপি বোধিসত্তস্স অনোতত্ততো পানীযং আদায অস্সমং আগতকালে রঞ্ঞো সন্তিকং আগন্ত্ৰা অস্সমস্স অৰিদূরে খন্ধাৰারং নিৰাসেসি। অথ রাজা ন্হত্ৰা সব্বালঙ্কারপটিমণ্ডিতো একসতরাজপরিৰুতো নন্দপণ্ডিতং গহেত্ৰা মহন্তেন সিরিসোভগ্গেন বোধিসত্তং খমাপেতুং অস্সমং পাৰিসি। অথ নং তথা আগচ্ছন্তং বোধিসত্তস্স পিতা দিস্ৰা বোধিসত্তং পুচ্ছি, সোপিস্স আচিক্খি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Bodhisattassa mātā pana tassa pacchato nīcaṭṭhāne ekamantaṃ nisīdi. Mahāsatto nīcāsane nisīdi. Nandapaṇḍitopi bodhisattassa anotattato pānīyaṃ ādāya assamaṃ āgatakāle rañño santikaṃ āgantvā assamassa avidūre khandhāvāraṃ nivāsesi. Atha rājā nhatvā sabbālaṅkārapaṭimaṇḍito ekasatarājaparivuto nandapaṇḍitaṃ gahetvā mahantena sirisobhaggena bodhisattaṃ khamāpetuṃ assamaṃ pāvisi. Atha naṃ tathā āgacchantaṃ bodhisattassa pitā disvā bodhisattaṃ pucchi, sopissa ācikkhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১১৬.

116.

‘‘তঞ্চ দিস্ৰান আযন্তং, জলন্তংরিৰ তেজসা।

‘‘Tañca disvāna āyantaṃ, jalantaṃriva tejasā;

খত্যসঙ্ঘপরিব্যূল়্হং, কোসিযো এতদব্রৰি॥

Khatyasaṅghaparibyūḷhaṃ, kosiyo etadabravi.

১১৭.

117.

‘‘কস্স ভেরী মুদিঙ্গা চ, সঙ্খা পণৰদিন্দিমা।

‘‘Kassa bherī mudiṅgā ca, saṅkhā paṇavadindimā;

পুরতো পটিপন্নানি, হাসযন্তা রথেসভং॥

Purato paṭipannāni, hāsayantā rathesabhaṃ.

১১৮.

118.

‘‘কস্স কঞ্চনপট্টেন, পুথুনা ৰিজ্জুৰণ্ণিনা।

‘‘Kassa kañcanapaṭṭena, puthunā vijjuvaṇṇinā;

যুৰা কলাপসন্নদ্ধো, কো এতি সিরিযা জলং॥

Yuvā kalāpasannaddho, ko eti siriyā jalaṃ.

১১৯.

119.

‘‘উক্কামুখপহট্ঠংৰ , খদিরঙ্গারসন্নিভং।

‘‘Ukkāmukhapahaṭṭhaṃva , khadiraṅgārasannibhaṃ;

মুখঞ্চ রুচিরা ভাতি, কো এতি সিরিযা জলং॥

Mukhañca rucirā bhāti, ko eti siriyā jalaṃ.

১২০.

120.

‘‘কস্স পগ্গহিতং ছত্তং, সসলাকং মনোরমং।

‘‘Kassa paggahitaṃ chattaṃ, sasalākaṃ manoramaṃ;

আদিচ্চরংসাৰরণং, কো এতি সিরিযা জলং॥

Ādiccaraṃsāvaraṇaṃ, ko eti siriyā jalaṃ.

১২১.

121.

‘‘কস্স অঙ্গং পরিগ্গয্হ, ৰালবীজনিমুত্তমং।

‘‘Kassa aṅgaṃ pariggayha, vālabījanimuttamaṃ;

চরন্তি ৰরপুঞ্ঞস্স, হত্থিক্খন্ধেন আযতো॥

Caranti varapuññassa, hatthikkhandhena āyato.

১২২.

122.

‘‘কস্স সেতানি ছত্তানি, আজানীযা চ ৰম্মিতা।

‘‘Kassa setāni chattāni, ājānīyā ca vammitā;

সমন্তা পরিকীরেন্তি, কো এতি সিরিযা জলং॥

Samantā parikīrenti, ko eti siriyā jalaṃ.

১২৩.

123.

‘‘কস্স একসতং খত্যা, অনুযন্তা যসস্সিনো।

‘‘Kassa ekasataṃ khatyā, anuyantā yasassino;

সমন্তানুপরিযন্তি, কো এতি সিরিযা জলং॥

Samantānupariyanti, ko eti siriyā jalaṃ.

১২৪.

124.

‘‘হত্থিঅস্সরথপত্তি, সেনা চ চতুরঙ্গিনী।

‘‘Hatthiassarathapatti, senā ca caturaṅginī;

সমন্তানুপরিযন্তি, কো এতি সিরিযা জলং॥

Samantānupariyanti, ko eti siriyā jalaṃ.

১২৫.

125.

‘‘কস্সেসা মহতী সেনা, পিট্ঠিতো অনুৰত্ততি।

‘‘Kassesā mahatī senā, piṭṭhito anuvattati;

অক্খোভণী অপরিযন্তা, সাগরস্সেৰ ঊমিযো॥

Akkhobhaṇī apariyantā, sāgarasseva ūmiyo.

১২৬.

126.

‘‘রাজাভিরাজা মনোজো, ইন্দোৰ জযতং পতি।

‘‘Rājābhirājā manojo, indova jayataṃ pati;

নন্দস্সজ্ঝাৰরং এতি, অস্সমং ব্রহ্মচারিনং॥

Nandassajjhāvaraṃ eti, assamaṃ brahmacārinaṃ.

১২৭.

127.

‘‘তস্সেসা মহতী সেনা, পিট্ঠিতো অনুৰত্ততি।

‘‘Tassesā mahatī senā, piṭṭhito anuvattati;

অক্খোভণী অপরিযন্তা, সাগরস্সেৰ ঊমিযো’’তি॥

Akkhobhaṇī apariyantā, sāgarasseva ūmiyo’’ti.

তত্থ জলন্তংরিৰাতি জলন্তং ৰিয। পটিপন্নানীতি এতানি তূরিযানি কস্স পুরতো আগচ্ছন্তীতি অত্থো। হাসযন্তাতি তোসেন্তা। কঞ্চনপট্টেনাতি, তাত, কস্স কঞ্চনমযেন ৰিজ্জুৰণ্ণেন উণ্হীসপট্টেন নলাটন্তো পরিক্খিত্তোতি পুচ্ছতি। যুৰাতি তরুণো। কলাপসন্নদ্ধোতি সন্নদ্ধসরতূণীরো। উক্কামুখপহট্ঠং ৰাতি কম্মারানং উদ্ধনে পহট্ঠং সুৰণ্ণং ৰিয। খদিরঙ্গারসন্নিভন্তি ৰীতচ্চিতখদিরঙ্গারৰণ্ণং। আদিচ্চরংসাৰরণন্তিআদিচ্চরংসীনং আৰরণং। অঙ্গং পরিগ্গয্হাতি অঙ্গং পরিগ্গহেত্ৰা, সরীরং পরিক্খিপিত্ৰাতি অত্থো। ৰালবীজনিমুত্তমন্তি ৰালবীজনিং উত্তমং । চরন্তীতি সঞ্চরন্তি। ছত্তানীতি আজানীযপিট্ঠে নিসিন্নানং ধারিতছত্তানি। পরিকীরেন্তীতি তস্স সমন্তা সব্বদিসাভাগেসু পরিকীরযন্তি। চতুরঙ্গিনীতি এতেহি হত্থিআদীহি চতূহি অঙ্গেহি সমন্নাগতা। অক্খোভণীতি খোভেতুং ন সক্কা। সাগরস্সেৰাতি সাগরস্স ঊমিযো ৰিয অপরিযন্তা। রাজাভিরাজাতি একসতরাজূনং পূজিতো, তেসং ৰা অধিকো রাজাতি রাজাভিরাজা। জযতং পতীতি জযপ্পত্তানং তাৰতিংসানং জেট্ঠকো। অজ্ঝাৰরন্তি মমং খমাপনত্থায নন্দস্স পরিসভাৰং উপগন্ত্ৰা এতি।

Tattha jalantaṃrivāti jalantaṃ viya. Paṭipannānīti etāni tūriyāni kassa purato āgacchantīti attho. Hāsayantāti tosentā. Kañcanapaṭṭenāti, tāta, kassa kañcanamayena vijjuvaṇṇena uṇhīsapaṭṭena nalāṭanto parikkhittoti pucchati. Yuvāti taruṇo. Kalāpasannaddhoti sannaddhasaratūṇīro. Ukkāmukhapahaṭṭhaṃ vāti kammārānaṃ uddhane pahaṭṭhaṃ suvaṇṇaṃ viya. Khadiraṅgārasannibhanti vītaccitakhadiraṅgāravaṇṇaṃ. Ādiccaraṃsāvaraṇantiādiccaraṃsīnaṃ āvaraṇaṃ. Aṅgaṃ pariggayhāti aṅgaṃ pariggahetvā, sarīraṃ parikkhipitvāti attho. Vālabījanimuttamanti vālabījaniṃ uttamaṃ . Carantīti sañcaranti. Chattānīti ājānīyapiṭṭhe nisinnānaṃ dhāritachattāni. Parikīrentīti tassa samantā sabbadisābhāgesu parikīrayanti. Caturaṅginīti etehi hatthiādīhi catūhi aṅgehi samannāgatā. Akkhobhaṇīti khobhetuṃ na sakkā. Sāgarassevāti sāgarassa ūmiyo viya apariyantā. Rājābhirājāti ekasatarājūnaṃ pūjito, tesaṃ vā adhiko rājāti rājābhirājā. Jayataṃ patīti jayappattānaṃ tāvatiṃsānaṃ jeṭṭhako. Ajjhāvaranti mamaṃ khamāpanatthāya nandassa parisabhāvaṃ upagantvā eti.

সত্থা আহ –

Satthā āha –

১২৮.

128.

‘‘অনুলিত্তা চন্দনেন, কাসিকুত্তমধারিনো।

‘‘Anulittā candanena, kāsikuttamadhārino;

সব্বে পঞ্জলিকা হুত্ৰা, ইসীনং অজ্ঝুপাগমু’’ন্তি॥

Sabbe pañjalikā hutvā, isīnaṃ ajjhupāgamu’’nti.

তত্থ ইসীনং অজ্ঝুপাগমুন্তি, ভিক্খৰে, সব্বেপি তে রাজানো সুরভিচন্দনেন অনুলিত্তা উত্তমকাসিকৰত্থধারিনো সিরসি পতিট্ঠাপিতঅঞ্জলী হুত্ৰা ইসীনং সন্তিকং উপগতা।

Tattha isīnaṃ ajjhupāgamunti, bhikkhave, sabbepi te rājāno surabhicandanena anulittā uttamakāsikavatthadhārino sirasi patiṭṭhāpitaañjalī hutvā isīnaṃ santikaṃ upagatā.

ততো মনোজো রাজা তং ৰন্দিত্ৰা একমন্তং নিসিন্নো পটিসন্থারং করোন্তো গাথাদ্ৰযমাহ –

Tato manojo rājā taṃ vanditvā ekamantaṃ nisinno paṭisanthāraṃ karonto gāthādvayamāha –

১২৯.

129.

‘‘কচ্চি নু ভোতো কুসলং, কচ্চি ভোতো অনামযং।

‘‘Kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmayaṃ;

কচ্চি উঞ্ছেন যাপেথ, কচ্চি মূলফলা বহূ॥

Kacci uñchena yāpetha, kacci mūlaphalā bahū.

১৩০.

130.

‘‘কচ্চি ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, কচ্চি হিংসা ন ৰিজ্জতী’’তি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.

ততো পরং উভিন্নং তেসং ৰচনপটিৰচনৰসেন কথিতগাথা হোন্তি –

Tato paraṃ ubhinnaṃ tesaṃ vacanapaṭivacanavasena kathitagāthā honti –

১৩১.

131.

‘‘কুসলঞ্চেৰ নো রাজ, অথো রাজ অনামযং।

‘‘Kusalañceva no rāja, atho rāja anāmayaṃ;

অথো উঞ্ছেন যাপেম, অথো মূলফলা বহূ॥

Atho uñchena yāpema, atho mūlaphalā bahū.

১৩২.

132.

‘‘অথো ডংসা মকসা চ, অপ্পমেৰ সরীসপা।

‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

ৰনে ৰাল়মিগাকিণ্ণে, হিংসা ময্হং ন ৰিজ্জতি॥

Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā mayhaṃ na vijjati.

১৩৩.

133.

‘‘বহূনি ৰস্সপূগানি, অস্সমে সম্মতং ইধ।

‘‘Bahūni vassapūgāni, assame sammataṃ idha;

নাভিজানামি উপ্পন্নং, আবাধং অমনোরমং॥

Nābhijānāmi uppannaṃ, ābādhaṃ amanoramaṃ.

১৩৪.

134.

‘‘স্ৰাগতং তে মহারাজ, অথো তে অদুরাগতং।

‘‘Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;

ইস্সরোসি অনুপ্পত্তো, যং ইধত্থি পৰেদয॥

Issarosi anuppatto, yaṃ idhatthi pavedaya.

১৩৫.

135.

‘‘তিন্দুকানি পিযালানি, মধুকে কাসুমারিযো।

‘‘Tindukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;

ফলানি খুদ্দকপ্পানি, ভুঞ্জ রাজ ৰরং ৰরং॥

Phalāni khuddakappāni, bhuñja rāja varaṃ varaṃ.

১৩৬.

136.

‘‘ইদম্পি পানীযং সীতং, আভতং গিরিগব্ভরা।

‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;

ততো পিৰ মহারাজ, সচে ত্ৰং অভিকঙ্খসি॥

Tato piva mahārāja, sace tvaṃ abhikaṅkhasi.

১৩৭.

137.

‘‘পটিগ্গহিতং যং দিন্নং, সব্বস্স অগ্ঘিযং কতং।

‘‘Paṭiggahitaṃ yaṃ dinnaṃ, sabbassa agghiyaṃ kataṃ;

নন্দস্সাপি নিসামেথ, ৰচনং সো পৰক্খতি॥

Nandassāpi nisāmetha, vacanaṃ so pavakkhati.

১৩৮.

138.

‘‘অজ্ঝাৰরম্হা নন্দস্স, ভোতো সন্তিকমাগতা।

‘‘Ajjhāvaramhā nandassa, bhoto santikamāgatā;

সুণাতু ভৰং ৰচনং, নন্দস্স পরিসায চা’’তি॥

Suṇātu bhavaṃ vacanaṃ, nandassa parisāya cā’’ti.

ইমা যেভুয্যেন পাকটসম্বন্ধাযেৰ, যং পনেত্থ অপাকটং, তদেৰ ৰক্খাম। পৰেদযাতি যং ইমস্মিং ঠানে তৰ অভিরুচিতং অত্থি, তং নো কথেহীতি ৰদতি। খুদ্দকপ্পানীতি এতানি নানারুক্খফলানি খুদ্দকমধুপটিভাগানি মধুরানি। ৰরং ৰরন্তি ইতো উত্তমুত্তমং গহেত্ৰা ভুঞ্জ। গিরিগব্ভরাতি অনোতত্ততো। সব্বস্স অগ্ঘিযন্তি যেন মযং আপুচ্ছিতা, তং অম্হেহি পটিগ্গহিতং নাম তুম্হেহি চ দিন্নমেৰ নাম, এত্তাৰতা ইমস্স জনস্স সব্বস্স অগ্ঘিযং তুম্হেহি কতং। নন্দস্সাপীতি অম্হাকং তাৰ সব্বং কতং, ইদানি পন নন্দপণ্ডিতো কিঞ্চি ৰত্তুকামো , তস্সপি তাৰ ৰচনং সুণাথ। অজ্ঝাৰরম্হাতি মযঞ্হি ন অঞ্ঞেন কম্মেন আগতা, নন্দস্স পন পরিসা হুত্ৰা তুম্হাকং খমাপনত্থায আগতাতি ৰদতি। ভৰন্তি ভৰং সোণপণ্ডিতো সুণাতু।

Imā yebhuyyena pākaṭasambandhāyeva, yaṃ panettha apākaṭaṃ, tadeva vakkhāma. Pavedayāti yaṃ imasmiṃ ṭhāne tava abhirucitaṃ atthi, taṃ no kathehīti vadati. Khuddakappānīti etāni nānārukkhaphalāni khuddakamadhupaṭibhāgāni madhurāni. Varaṃ varanti ito uttamuttamaṃ gahetvā bhuñja. Girigabbharāti anotattato. Sabbassa agghiyanti yena mayaṃ āpucchitā, taṃ amhehi paṭiggahitaṃ nāma tumhehi ca dinnameva nāma, ettāvatā imassa janassa sabbassa agghiyaṃ tumhehi kataṃ. Nandassāpīti amhākaṃ tāva sabbaṃ kataṃ, idāni pana nandapaṇḍito kiñci vattukāmo , tassapi tāva vacanaṃ suṇātha. Ajjhāvaramhāti mayañhi na aññena kammena āgatā, nandassa pana parisā hutvā tumhākaṃ khamāpanatthāya āgatāti vadati. Bhavanti bhavaṃ soṇapaṇḍito suṇātu.

এৰং ৰুত্তে নন্দপণ্ডিতো উট্ঠাযাসনা মাতাপিতরো চ ভাতরঞ্চ ৰন্দিত্ৰা সকপরিসায সদ্ধিং সল্লপন্তো আহ –

Evaṃ vutte nandapaṇḍito uṭṭhāyāsanā mātāpitaro ca bhātarañca vanditvā sakaparisāya saddhiṃ sallapanto āha –

১৩৯.

139.

‘‘পরোসতং জানপদা, মহাসালা চ ব্রাহ্মণা।

‘‘Parosataṃ jānapadā, mahāsālā ca brāhmaṇā;

ইমে চ খত্তিযা সব্বে, অভিজাতা যসস্সিনো।

Ime ca khattiyā sabbe, abhijātā yasassino;

ভৰঞ্চ রাজা মনোজো, অনুমঞ্ঞন্তু মে ৰচো॥

Bhavañca rājā manojo, anumaññantu me vaco.

১৪০.

140.

‘‘যে চ সন্তি সমীতারো, যক্খানি ইধ মস্সমে।

‘‘Ye ca santi samītāro, yakkhāni idha massame;

অরঞ্ঞে ভূতভব্যানি, সুণন্তু ৰচনং মম॥

Araññe bhūtabhabyāni, suṇantu vacanaṃ mama.

১৪১.

141.

‘‘নমো কত্ৰান ভূতানং, ইসিং ৰক্খামি সুব্বতং।

‘‘Namo katvāna bhūtānaṃ, isiṃ vakkhāmi subbataṃ;

সো ত্যাহং দক্খিণা বাহু, তৰ কোসিয সম্মতো॥

So tyāhaṃ dakkhiṇā bāhu, tava kosiya sammato.

১৪২.

142.

‘‘পিতরং মে জনেত্তিঞ্চ, ভত্তুকামস্স মে সতো।

‘‘Pitaraṃ me janettiñca, bhattukāmassa me sato;

ৰীর পুঞ্ঞমিদং ঠানং, মা মং কোসিয ৰারয॥

Vīra puññamidaṃ ṭhānaṃ, mā maṃ kosiya vāraya.

১৪৩.

143.

‘‘সব্ভি হেতং উপঞ্ঞাতং, মমেতং উপনিস্সজ।

‘‘Sabbhi hetaṃ upaññātaṃ, mametaṃ upanissaja;

উট্ঠানপারিচরিযায, দীঘরত্তং তযা কতং।

Uṭṭhānapāricariyāya, dīgharattaṃ tayā kataṃ;

ধাতাপিতূসু পুঞ্ঞানি, মম লোকদদো ভৰ॥

Dhātāpitūsu puññāni, mama lokadado bhava.

১৪৪.

144.

‘‘তথেৰ সন্তি মনুজা, ধম্মে ধম্মপদং ৰিদূ।

‘‘Tatheva santi manujā, dhamme dhammapadaṃ vidū;

মগ্গো সগ্গস্স লোকস্স, যথা জানাসি ত্ৰং ইসে॥

Maggo saggassa lokassa, yathā jānāsi tvaṃ ise.

১৪৫.

145.

‘‘উট্ঠানপারিচরিযায, মাতাপিতুসুখাৰহং।

‘‘Uṭṭhānapāricariyāya, mātāpitusukhāvahaṃ;

তং মং পুঞ্ঞা নিৰারেতি, অরিযমগ্গাৰরো নরো’’তি॥

Taṃ maṃ puññā nivāreti, ariyamaggāvaro naro’’ti.

তত্থ অনুমঞ্ঞন্তূতি অনুবুজ্ঝন্তু, সাধুকং সুত্ৰা পচ্চক্খং করোন্তূতি অত্থো। সমীতারোতি সমাগতা। অরঞ্ঞে ভূতভব্যানীতি অস্মিং হিমৰন্তারঞ্ঞে যানি ভূতানি চেৰ ৰুড্ঢিমরিযাদপ্পত্তানি ভব্যানি চ তরুণদেৰতানি, তানিপি সব্বানি মম ৰচনং সুণন্তূতি অত্থো। ‘‘নমো কত্ৰানা’’তি ইদং সো পরিসায সঞ্ঞং দত্ৰা তস্মিং ৰনসণ্ডে নিব্বত্তদেৰতানং নমক্কারং কত্ৰা আহ। তস্সত্থো – অজ্জ বহূহি দেৰতাহি মম ভাতিকস্স ধম্মকথাসৰনত্থং আগতাহি ভৰিতব্বং, অহং ৰো নমক্কারো, তুম্হেপি ময্হং সহাযা হোথাতি। সো দেৰতানং অঞ্জলিং পগ্গহেত্ৰা পরিসং জানাপেত্ৰা ‘‘ইসিং ৰক্খামী’’তিআদিমাহ। তত্থ ইসিন্তি সোণপণ্ডিতং সন্ধায ৰদতি। সম্মতোতি ভাতরো নাম অঙ্গসমা হোন্তি, তস্মা সো তে অহং দক্খিণা বাহূতি সম্মতো। তেন মে খমিতুং অরহথাতি দীপেতি।

Tattha anumaññantūti anubujjhantu, sādhukaṃ sutvā paccakkhaṃ karontūti attho. Samītāroti samāgatā. Araññe bhūtabhabyānīti asmiṃ himavantāraññe yāni bhūtāni ceva vuḍḍhimariyādappattāni bhabyāni ca taruṇadevatāni, tānipi sabbāni mama vacanaṃ suṇantūti attho. ‘‘Namo katvānā’’ti idaṃ so parisāya saññaṃ datvā tasmiṃ vanasaṇḍe nibbattadevatānaṃ namakkāraṃ katvā āha. Tassattho – ajja bahūhi devatāhi mama bhātikassa dhammakathāsavanatthaṃ āgatāhi bhavitabbaṃ, ahaṃ vo namakkāro, tumhepi mayhaṃ sahāyā hothāti. So devatānaṃ añjaliṃ paggahetvā parisaṃ jānāpetvā ‘‘isiṃ vakkhāmī’’tiādimāha. Tattha isinti soṇapaṇḍitaṃ sandhāya vadati. Sammatoti bhātaro nāma aṅgasamā honti, tasmā so te ahaṃ dakkhiṇā bāhūti sammato. Tena me khamituṃ arahathāti dīpeti.

ৰীরাতি ৰীরিযৰন্ত মহাপরক্কম। পুঞ্ঞমিদং ঠানন্তি ইদং মাতাপিতুউপট্ঠানং নাম পুঞ্ঞং সগ্গসংৰত্তনিককারণং, তং করোন্তং মং মা ৰারযাতি ৰদতি। সব্ভি হেতন্তি এতঞ্হি মাতাপিতুউপট্ঠানং নাম পণ্ডিতেহি উপঞ্ঞাতং উপগন্ত্ৰা ঞাতঞ্চেৰ ৰণ্ণিতঞ্চ। মমেতং উপনিস্সজাতি ইদং ত্ৰং ময্হং নিস্সজ ৰিস্সজ্জেহি দেহি। উট্ঠানপারিচরিযাযাতি উট্ঠানেন চ পারিচরিযায চ। কতন্তি দীঘরত্তং তযা কুসলং কতং। পুঞ্ঞানীতি ইদানি অহং মাতাপিতূসু পুঞ্ঞানি কত্তুকামো। মম লোকদদোতি তস্স মম ত্ৰং সগ্গলোকদদো হোতি, অহঞ্হি তেসং ৰত্তং উপট্ঠানং কত্ৰা দেৰলোকে অপরিমাণং যসং লভিস্সামি, তস্স মে ত্ৰং দাযকো হোহীতি ৰদতি।

Vīrāti vīriyavanta mahāparakkama. Puññamidaṃ ṭhānanti idaṃ mātāpituupaṭṭhānaṃ nāma puññaṃ saggasaṃvattanikakāraṇaṃ, taṃ karontaṃ maṃ mā vārayāti vadati. Sabbhi hetanti etañhi mātāpituupaṭṭhānaṃ nāma paṇḍitehi upaññātaṃ upagantvā ñātañceva vaṇṇitañca. Mametaṃ upanissajāti idaṃ tvaṃ mayhaṃ nissaja vissajjehi dehi. Uṭṭhānapāricariyāyāti uṭṭhānena ca pāricariyāya ca. Katanti dīgharattaṃ tayā kusalaṃ kataṃ. Puññānīti idāni ahaṃ mātāpitūsu puññāni kattukāmo. Mama lokadadoti tassa mama tvaṃ saggalokadado hoti, ahañhi tesaṃ vattaṃ upaṭṭhānaṃ katvā devaloke aparimāṇaṃ yasaṃ labhissāmi, tassa me tvaṃ dāyako hohīti vadati.

তথেৰাতি যথা ত্ৰং জানাসি, তথেৰ অঞ্ঞেপি মনুজা ইমিস্সং পরিসাযং সন্তি, তে নানপ্পকারে ধম্মে ইদং জেট্ঠাপচাযিকভাৰসঙ্খাতং ধম্মকোট্ঠাসং ৰদন্তি। কিন্তি? মগ্গো সগ্গস্স লোকস্সাতি। সুখাৰহন্তি উট্ঠানেন চ পারিচরিযায চ মাতাপিতূনং সুখাৰহং। তং মন্তি তং মং এৰং সম্মাপটিপন্নম্পি ভাতা সোণপণ্ডিতো তম্হা পুঞ্ঞা অভিৰারেতি। অরিযমগ্গাৰরোতি সো এৰং ৰারেন্তো অযং নরো মম পিযদস্সনতায অরিযসঙ্খাতস্স ৰেদলোকস্স মগ্গাৰরণো নাম হোতীতি।

Tathevāti yathā tvaṃ jānāsi, tatheva aññepi manujā imissaṃ parisāyaṃ santi, te nānappakāre dhamme idaṃ jeṭṭhāpacāyikabhāvasaṅkhātaṃ dhammakoṭṭhāsaṃ vadanti. Kinti? Maggo saggassa lokassāti. Sukhāvahanti uṭṭhānena ca pāricariyāya ca mātāpitūnaṃ sukhāvahaṃ. Taṃ manti taṃ maṃ evaṃ sammāpaṭipannampi bhātā soṇapaṇḍito tamhā puññā abhivāreti. Ariyamaggāvaroti so evaṃ vārento ayaṃ naro mama piyadassanatāya ariyasaṅkhātassa vedalokassa maggāvaraṇo nāma hotīti.

এৰং নন্দপণ্ডিতেন ৰুত্তে মহাসত্তো ‘‘ইমস্স তাৰ তুম্হেহি ৰচনং সুতং, ইদানি মমপি সুণাথা’’তি সাৰেন্তো আহ –

Evaṃ nandapaṇḍitena vutte mahāsatto ‘‘imassa tāva tumhehi vacanaṃ sutaṃ, idāni mamapi suṇāthā’’ti sāvento āha –

১৪৬.

146.

‘‘সুণন্তু ভোন্তো ৰচনং, ভাতুরজ্ঝাৰরা মম।

‘‘Suṇantu bhonto vacanaṃ, bhāturajjhāvarā mama;

কুলৰংসং মহারাজ, পোরাণং পরিহাপযং।

Kulavaṃsaṃ mahārāja, porāṇaṃ parihāpayaṃ;

অধম্মচারী জেট্ঠেসু, নিরযং সোপপজ্জতি॥

Adhammacārī jeṭṭhesu, nirayaṃ sopapajjati.

১৪৭.

147.

‘‘যে চ ধম্মস্স কুসলা, পোরাণস্স দিসম্পতি।

‘‘Ye ca dhammassa kusalā, porāṇassa disampati;

চারিত্তেন চ সম্পন্না, ন তে গচ্ছন্তি দুগ্গতিং॥

Cārittena ca sampannā, na te gacchanti duggatiṃ.

১৪৮.

148.

‘‘মাতা পিতা চ ভাতা চ, ভগিনী ঞাতি বন্ধৰা।

‘‘Mātā pitā ca bhātā ca, bhaginī ñāti bandhavā;

সব্বে জেট্ঠস্স তে ভারা, এৰং জানাহি ভারধ॥

Sabbe jeṭṭhassa te bhārā, evaṃ jānāhi bhāradha.

১৪৯.

149.

‘‘আদিযিত্ৰা গরুং ভারং, নাৰিকো ৰিয উস্সহে।

‘‘Ādiyitvā garuṃ bhāraṃ, nāviko viya ussahe;

ধম্মঞ্চ নপ্পমজ্জামি, জেট্ঠো চস্মি রথেসভা’’তি॥

Dhammañca nappamajjāmi, jeṭṭho casmi rathesabhā’’ti.

তত্থ ভাতুরজ্ঝাৰরাতি মম ভাতু পরিসা হুত্ৰা আগতা ভোন্তো সব্বেপি রাজানো মমপি তাৰ ৰচনং সুণন্তু। পরিহাপযন্তি পরিহাপেন্তো। ধম্মস্সাতি জেট্ঠাপচাযনধম্মস্স পৰেণীধম্মস্স। কুসলাতি ছেকা। চারিত্তেন চাতি আচারসীলেন সম্পন্না। ভারাতি সব্বে এতে জেট্ঠেন ৰহিতব্বা পটিজগ্গিতব্বাতি তস্স ভারা নাম। নাৰিকো ৰিযাতি যথা নাৰায গরুং ভারং আদিযিত্ৰা সমুদ্দমজ্ঝে নাৰং সোত্থিনা নেতুং নাৰিকো উস্সহেতি ৰাযমতি, সহ নাৰায সব্বভণ্ডঞ্চ জনো চ তস্সেৰ ভারো হোতি, তথা মমেৰ সব্বে ঞাতকা ভারোতি , অহঞ্চ তে উস্সহামি পটিজগ্গিতুং সক্কোমি, তঞ্চ জেট্ঠাপচাযনধম্মং নপ্পমজ্জামি, ন কেৰলঞ্চ এতেসঞ্ঞেৰ, সকলস্সপি লোকস্স জেট্ঠো চ অস্মি, তস্মা অহমেৰ সদ্ধিং নন্দেন পটিজগ্গিতুং যুত্তোতি।

Tattha bhāturajjhāvarāti mama bhātu parisā hutvā āgatā bhonto sabbepi rājāno mamapi tāva vacanaṃ suṇantu. Parihāpayanti parihāpento. Dhammassāti jeṭṭhāpacāyanadhammassa paveṇīdhammassa. Kusalāti chekā. Cārittena cāti ācārasīlena sampannā. Bhārāti sabbe ete jeṭṭhena vahitabbā paṭijaggitabbāti tassa bhārā nāma. Nāviko viyāti yathā nāvāya garuṃ bhāraṃ ādiyitvā samuddamajjhe nāvaṃ sotthinā netuṃ nāviko ussaheti vāyamati, saha nāvāya sabbabhaṇḍañca jano ca tasseva bhāro hoti, tathā mameva sabbe ñātakā bhāroti , ahañca te ussahāmi paṭijaggituṃ sakkomi, tañca jeṭṭhāpacāyanadhammaṃ nappamajjāmi, na kevalañca etesaññeva, sakalassapi lokassa jeṭṭho ca asmi, tasmā ahameva saddhiṃ nandena paṭijaggituṃ yuttoti.

তং সুত্ৰা সব্বেপি তে রাজানো অত্তমনা হুত্ৰা ‘‘জেট্ঠভাতিকস্স কির অৰসেসা ভারাতি অজ্জ অম্হেহি ঞাত’’ন্তি নন্দপণ্ডিতং পহায মহাসত্তং সন্নিস্সিতা হুত্ৰা তস্স থুতিং করোন্তা দ্ৰে গাথা অভাসিংসু –

Taṃ sutvā sabbepi te rājāno attamanā hutvā ‘‘jeṭṭhabhātikassa kira avasesā bhārāti ajja amhehi ñāta’’nti nandapaṇḍitaṃ pahāya mahāsattaṃ sannissitā hutvā tassa thutiṃ karontā dve gāthā abhāsiṃsu –

১৫০.

150.

‘‘অধিগমা তমে ঞাণং, জালংৰ জাতৰেদতো।

‘‘Adhigamā tame ñāṇaṃ, jālaṃva jātavedato;

এৰমেৰ নো ভৰং ধম্মং, কোসিযো পৰিদংসযি॥

Evameva no bhavaṃ dhammaṃ, kosiyo pavidaṃsayi.

১৫১.

151.

‘‘যথা উদযমাদিচ্চো, ৰাসুদেৰো পভঙ্করো।

‘‘Yathā udayamādicco, vāsudevo pabhaṅkaro;

পাণীনং পৰিদংসেতি, রূপং কল্যাণপাপকং।

Pāṇīnaṃ pavidaṃseti, rūpaṃ kalyāṇapāpakaṃ;

এৰমেৰ নো ভৰং ধম্মং, কোসিযো পৰিদংসযী’’তি॥

Evameva no bhavaṃ dhammaṃ, kosiyo pavidaṃsayī’’ti.

তত্থ অধিগমাতি মযং ইতো পুব্বে জেট্ঠাপচাযনধম্মপটিচ্ছাদকে তমে ৰত্তমানা ন জানাম, অজ্জ জাতৰেদতো জালংৰ ঞাণং অধিগতা। এৰমেৰ নোতি যথা মহন্ধকারে পব্বতমত্থকে জলিতো জাতৰেদো সমন্তা আলোকং ফরন্তো রূপানি দস্সেতি, তথা নো ভৰং কোসিযগোত্তো ধম্মং পৰিদংসযীতি অত্থো। ৰাসুদেৰোতি ৰসুদেৰো ৰসুজোতনো, ধনপকাসনোতি অত্থো।

Tattha adhigamāti mayaṃ ito pubbe jeṭṭhāpacāyanadhammapaṭicchādake tame vattamānā na jānāma, ajja jātavedato jālaṃva ñāṇaṃ adhigatā. Evameva noti yathā mahandhakāre pabbatamatthake jalito jātavedo samantā ālokaṃ pharanto rūpāni dasseti, tathā no bhavaṃ kosiyagotto dhammaṃ pavidaṃsayīti attho. Vāsudevoti vasudevo vasujotano, dhanapakāsanoti attho.

ইতি মহাসত্তো এত্তকং কালং নন্দপণ্ডিতস্স পাটিহারিযানি দিস্ৰা তস্মিং পসন্নচিত্তে তে রাজানো ঞাণবলেন তস্মিং পসাদং ভিন্দিত্ৰা অত্তনো কথং গাহাপেত্ৰা সব্বেৰ অত্তনো মুখং উল্লোকিতে অকাসি। অথ নন্দপণ্ডিতো ‘‘ভাতা মে পণ্ডিতো ব্যত্তো ধম্মকথিকো সব্বেপিমে রাজানো ভিন্দিত্ৰা অত্তনো পক্খে করি, ঠপেত্ৰা ইমং অঞ্ঞো ময্হং পটিসরণং নত্থি, ইমমেৰ যাচিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা গাথমাহ –

Iti mahāsatto ettakaṃ kālaṃ nandapaṇḍitassa pāṭihāriyāni disvā tasmiṃ pasannacitte te rājāno ñāṇabalena tasmiṃ pasādaṃ bhinditvā attano kathaṃ gāhāpetvā sabbeva attano mukhaṃ ullokite akāsi. Atha nandapaṇḍito ‘‘bhātā me paṇḍito byatto dhammakathiko sabbepime rājāno bhinditvā attano pakkhe kari, ṭhapetvā imaṃ añño mayhaṃ paṭisaraṇaṃ natthi, imameva yācissāmī’’ti cintetvā gāthamāha –

১৫২.

152.

‘‘এৰং মে যাচমানস্স, অঞ্জলিং নাৰবুজ্ঝথ।

‘‘Evaṃ me yācamānassa, añjaliṃ nāvabujjhatha;

তৰ বদ্ধচরো হেস্সং, ৰুট্ঠিতো পরিচারকো’’তি॥

Tava baddhacaro hessaṃ, vuṭṭhito paricārako’’ti.

তস্সত্থা – সচে তুম্হে মম এৰং যাচমানস্স খমাপনত্থায পগ্গহিতং অঞ্জলিং নাৰবুজ্ঝথ ন পটিগ্গণ্হথ, তুম্হেৰ মাতাপিতরো উপট্ঠহথ, অহং পন তুম্হাকং বদ্ধচরো ৰেয্যাৰচ্চকরো হেস্সং, রত্তিন্দিৰং অনলসভাৰেন ৰুট্ঠিতো পরিচারকো অহং তুম্হে পটিজগ্গিস্সামীতি।

Tassatthā – sace tumhe mama evaṃ yācamānassa khamāpanatthāya paggahitaṃ añjaliṃ nāvabujjhatha na paṭiggaṇhatha, tumheva mātāpitaro upaṭṭhahatha, ahaṃ pana tumhākaṃ baddhacaro veyyāvaccakaro hessaṃ, rattindivaṃ analasabhāvena vuṭṭhito paricārako ahaṃ tumhe paṭijaggissāmīti.

মহাসত্তস্স পকতিযাপি নন্দপণ্ডিতে দোসো ৰা ৰেরং ৰা নত্থি, অতিথদ্ধং ৰচনং কথেন্তস্স পনস্স মানহাপনত্থং নিগ্গহৰসেন তথা কত্ৰা ইদানিস্স ৰচনং সুত্ৰা তুট্ঠচিত্তো তস্মিং পসাদং উপ্পাদেত্ৰা ‘‘ইদানি তে খমামি, মাতাপিতরো চ পটিজগ্গিতুং লভিস্সসী’’তি তস্স গুণং পকাসেন্তো আহ –

Mahāsattassa pakatiyāpi nandapaṇḍite doso vā veraṃ vā natthi, atithaddhaṃ vacanaṃ kathentassa panassa mānahāpanatthaṃ niggahavasena tathā katvā idānissa vacanaṃ sutvā tuṭṭhacitto tasmiṃ pasādaṃ uppādetvā ‘‘idāni te khamāmi, mātāpitaro ca paṭijaggituṃ labhissasī’’ti tassa guṇaṃ pakāsento āha –

১৫৩.

153.

‘‘অদ্ধা নন্দ ৰিজানাসি, সদ্ধম্মং সব্ভি দেসিতং।

‘‘Addhā nanda vijānāsi, saddhammaṃ sabbhi desitaṃ;

অরিযো অরিযসমাচারো, বাল়্হং ত্ৰং মম রুচ্চসি॥

Ariyo ariyasamācāro, bāḷhaṃ tvaṃ mama ruccasi.

১৫৪.

154.

‘‘ভৰন্তং ৰদামি ভোতিঞ্চ, সুণাথ ৰচনং মম।

‘‘Bhavantaṃ vadāmi bhotiñca, suṇātha vacanaṃ mama;

নাযং ভারো ভারমতো, অহু ময্হং কুদাচনং॥

Nāyaṃ bhāro bhāramato, ahu mayhaṃ kudācanaṃ.

১৫৫.

155.

‘‘তং মং উপট্ঠিতং সন্তং, মাতাপিতু সুখাৰহং।

‘‘Taṃ maṃ upaṭṭhitaṃ santaṃ, mātāpitu sukhāvahaṃ;

নন্দো অজ্ঝাৰরং কত্ৰা, উপট্ঠানায যাচতি॥

Nando ajjhāvaraṃ katvā, upaṭṭhānāya yācati.

১৫৬.

156.

‘‘যো ৰে ইচ্ছতি কামেন, সন্তানং ব্রহ্মচারিনং।

‘‘Yo ve icchati kāmena, santānaṃ brahmacārinaṃ;

নন্দং ৰো ৰরথ একো, কং নন্দো উপতিট্ঠতূ’’তি॥

Nandaṃ vo varatha eko, kaṃ nando upatiṭṭhatū’’ti.

তত্থ অরিযোতি সুন্দরো। অরিযসমাচারোতি সুন্দরসমাচারোপি জাতো। বাল়্হন্তি ইদানি ত্ৰং মম অতিৰিয রুচ্চসি। সুণাথাতি অম্ম তাতা তুম্হে মম ৰচনং সুণাথ। নাযং ভারোতি অযং তুম্হাকং পটিজগ্গনভারো ন কদাচি মম ভারমতো অহু। তং মন্তি তং ভারোতি অমঞ্ঞিত্ৰাৰ মং তুম্হে উপট্ঠিতং সমানং। উপট্ঠানায যাচতীতি তুম্হে উপট্ঠাতুং মং যাচতি। যো ৰে ইচ্ছতীতি ময্হঞ্হি ত্ৰং মে মাতরং ৰা পিতরং ৰা উপট্ঠহাতি ৰত্তুং ন যুত্তং, তুম্হাকং পন সন্তানং ব্রহ্মচারীনং যো একো ইচ্ছতি, তং ৰদামি কামেন নন্দং ৰো ৰরথ, তং মম কনিট্ঠং নন্দং রোচেথ, তুম্হেসু কং এস উপট্ঠাতু, উভোপি হি মযং তুম্হাকং পুত্তাযেৰাতি।

Tattha ariyoti sundaro. Ariyasamācāroti sundarasamācāropi jāto. Bāḷhanti idāni tvaṃ mama ativiya ruccasi. Suṇāthāti amma tātā tumhe mama vacanaṃ suṇātha. Nāyaṃ bhāroti ayaṃ tumhākaṃ paṭijagganabhāro na kadāci mama bhāramato ahu. Taṃ manti taṃ bhāroti amaññitvāva maṃ tumhe upaṭṭhitaṃ samānaṃ. Upaṭṭhānāya yācatīti tumhe upaṭṭhātuṃ maṃ yācati. Yo ve icchatīti mayhañhi tvaṃ me mātaraṃ vā pitaraṃ vā upaṭṭhahāti vattuṃ na yuttaṃ, tumhākaṃ pana santānaṃ brahmacārīnaṃ yo eko icchati, taṃ vadāmi kāmena nandaṃ vo varatha, taṃ mama kaniṭṭhaṃ nandaṃ rocetha, tumhesu kaṃ esa upaṭṭhātu, ubhopi hi mayaṃ tumhākaṃ puttāyevāti.

অথস্স মাতা আসনা ৰুট্ঠায, ‘‘তাত সোণপণ্ডিত, চিরপ্পৰুত্থো তে কনিট্ঠো, এৰং চিরাগতম্পি তং যাচিতুং ন ৰিসহামি, মযঞ্হি তং নিস্সিতা, ইদানি পন তযা অনুঞ্ঞাতা অহং এতং ব্রহ্মচারিনং বাহাহি উপগূহিত্ৰা সীসে উপসিঙ্ঘাযিতুং লভেয্য’’ন্তি ইমমত্থং পকাসেন্তী গাথমাহ –

Athassa mātā āsanā vuṭṭhāya, ‘‘tāta soṇapaṇḍita, cirappavuttho te kaniṭṭho, evaṃ cirāgatampi taṃ yācituṃ na visahāmi, mayañhi taṃ nissitā, idāni pana tayā anuññātā ahaṃ etaṃ brahmacārinaṃ bāhāhi upagūhitvā sīse upasiṅghāyituṃ labheyya’’nti imamatthaṃ pakāsentī gāthamāha –

১৫৭.

157.

‘‘তযা তাত অনুঞ্ঞাতা, সোণ তং নিস্সিতা মযং।

‘‘Tayā tāta anuññātā, soṇa taṃ nissitā mayaṃ;

উপঘাতুং লভে নন্দং, মুদ্ধনি ব্রহ্মচারিন’’ন্তি॥

Upaghātuṃ labhe nandaṃ, muddhani brahmacārina’’nti.

অথ মহাসত্তো ‘‘তেন হি, অম্ম, অনুজানামি, ত্ৰং গচ্ছ, পুত্তং নন্দং আলিঙ্গিত্ৰা সীসে ঘাযিত্ৰা চুম্বিত্ৰা তৰ হদযে সোকং নিব্বাপেহী’’তি আহ। সা তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা নন্দপণ্ডিতং পরিসমজ্ঝেযেৰ আলিঙ্গিত্ৰা সীসং ঘাযিত্ৰা চুম্বিত্ৰা হদযে সোকং নিব্বাপেত্ৰা মহাসত্তেন সদ্ধিং সল্লপন্তী আহ –

Atha mahāsatto ‘‘tena hi, amma, anujānāmi, tvaṃ gaccha, puttaṃ nandaṃ āliṅgitvā sīse ghāyitvā cumbitvā tava hadaye sokaṃ nibbāpehī’’ti āha. Sā tassa santikaṃ gantvā nandapaṇḍitaṃ parisamajjheyeva āliṅgitvā sīsaṃ ghāyitvā cumbitvā hadaye sokaṃ nibbāpetvā mahāsattena saddhiṃ sallapantī āha –

১৫৮.

158.

‘‘অস্সত্থস্সেৰ তরুণং, পৰাল়ং মালুতেরিতং।

‘‘Assatthasseva taruṇaṃ, pavāḷaṃ māluteritaṃ;

চিরস্সং নন্দং দিস্ৰান, হদযং মে পৰেধতি॥

Cirassaṃ nandaṃ disvāna, hadayaṃ me pavedhati.

১৫৯.

159.

‘‘যদা সুত্তাপি সুপিনে, নন্দং পস্সামি আগতং।

‘‘Yadā suttāpi supine, nandaṃ passāmi āgataṃ;

উদগ্গা সুমনা হোমি, নন্দো নো আগতো অযং॥

Udaggā sumanā homi, nando no āgato ayaṃ.

১৬০.

160.

‘‘যদা চ পটিবুজ্ঝিত্ৰা, নন্দং পস্সামি নাগতং।

‘‘Yadā ca paṭibujjhitvā, nandaṃ passāmi nāgataṃ;

ভিয্যো আৰিসতী সোকো, দোমনস্সঞ্চনপ্পকং॥

Bhiyyo āvisatī soko, domanassañcanappakaṃ.

১৬১.

161.

‘‘সাহং অজ্জ চিরস্সম্পি, নন্দং পস্সামি আগতং।

‘‘Sāhaṃ ajja cirassampi, nandaṃ passāmi āgataṃ;

ভত্তুচ্চ ময্হঞ্চ পিযো, নন্দো নো পাৰিসী ঘরং॥

Bhattucca mayhañca piyo, nando no pāvisī gharaṃ.

১৬২.

162.

‘‘পিতুপি নন্দো সুপ্পিযো, যং নন্দো নপ্পৰসে ঘরা।

‘‘Pitupi nando suppiyo, yaṃ nando nappavase gharā;

লভতূ তাত নন্দো তং, মং নন্দো উপতিট্ঠতূ’’তি॥

Labhatū tāta nando taṃ, maṃ nando upatiṭṭhatū’’ti.

তত্থ মালুতেরিতন্তি যথা ৰাতাহতং অস্সত্থস্স পল্লৰং কম্পতি, এৰং চিরস্সং নন্দং দিস্ৰা অজ্জ মম হদযং কম্পতীতি ৰদতি। সুত্তাতি, তাত সোণ, যদাহং সুত্তাপি সুপিনে নন্দং আগতং পস্সামি, তদাপি উদগ্গা হোমি। ভত্তুচ্চাতি সামিকস্স চ মে ময্হঞ্চ পিযো। নন্দো নো পাৰিসী ঘরন্তি, তাত, পুত্তো নো নন্দো পণ্ণসালং পৰিসতু। ন্তি যস্মা পিতুপি সুট্ঠু পিযো, তস্মা পুন ইমম্হা ঘরা ন ৰিপ্পৰসেয্য। নন্দো ন্তি, তাত, নন্দো যং ইচ্ছতি, তং লভতু। মং নন্দোতি, তাত সোণ, তৰ পিতরং ত্ৰং উপট্ঠহ, মং নন্দো উপট্ঠাতু।

Tattha māluteritanti yathā vātāhataṃ assatthassa pallavaṃ kampati, evaṃ cirassaṃ nandaṃ disvā ajja mama hadayaṃ kampatīti vadati. Suttāti, tāta soṇa, yadāhaṃ suttāpi supine nandaṃ āgataṃ passāmi, tadāpi udaggā homi. Bhattuccāti sāmikassa ca me mayhañca piyo. Nando no pāvisī gharanti, tāta, putto no nando paṇṇasālaṃ pavisatu. Yanti yasmā pitupi suṭṭhu piyo, tasmā puna imamhā gharā na vippavaseyya. Nandotanti, tāta, nando yaṃ icchati, taṃ labhatu. Maṃ nandoti, tāta soṇa, tava pitaraṃ tvaṃ upaṭṭhaha, maṃ nando upaṭṭhātu.

মহাসত্তো ‘‘এৰং হোতূ’’তি মাতু ৰচনং সম্পটিচ্ছিত্ৰা ‘‘নন্দ, তযা জেট্ঠককোট্ঠাসো লদ্ধো, মাতা নাম অতিগুণকারিকা, অপ্পমত্তো হুত্ৰা পটিজগ্গেয্যাসী’’তি ওৰদিত্ৰা মাতু গুণং পকাসেন্তো দ্ৰে গাথা অভাসি –

Mahāsatto ‘‘evaṃ hotū’’ti mātu vacanaṃ sampaṭicchitvā ‘‘nanda, tayā jeṭṭhakakoṭṭhāso laddho, mātā nāma atiguṇakārikā, appamatto hutvā paṭijaggeyyāsī’’ti ovaditvā mātu guṇaṃ pakāsento dve gāthā abhāsi –

১৬৩.

163.

‘‘অনুকম্পিকা পতিট্ঠা চ, পুব্বে রসদদী চ নো।

‘‘Anukampikā patiṭṭhā ca, pubbe rasadadī ca no;

মগ্গো সগ্গস্স লোকস্স, মাতা তং ৰরতে ইসে॥

Maggo saggassa lokassa, mātā taṃ varate ise.

১৬৪.

164.

‘‘পুব্বে রসদদী গোত্তী, মাতা পুঞ্ঞূপসংহিতা।

‘‘Pubbe rasadadī gottī, mātā puññūpasaṃhitā;

মগ্গো সগ্গস্স লোকস্স, মাতা তং ৰরতে ইসে’’তি॥

Maggo saggassa lokassa, mātā taṃ varate ise’’ti.

তত্থ অনুকম্পিকাতি মুদুহদযা। পুব্বে রসদদীতি পঠমমেৰ অত্তনো খীরসঙ্খাতস্স রসস্স দাযিকা। মাতা তন্তি মম মাতা মং ন ইচ্ছতি, তং ৰরতি ইচ্ছতি। গোত্তীতি গোপাযিকা। পুঞ্ঞূপসংহিতাতি পুঞ্ঞূপনিস্সিতা পুঞ্ঞদাযিকা।

Tattha anukampikāti muduhadayā. Pubbe rasadadīti paṭhamameva attano khīrasaṅkhātassa rasassa dāyikā. Mātā tanti mama mātā maṃ na icchati, taṃ varati icchati. Gottīti gopāyikā. Puññūpasaṃhitāti puññūpanissitā puññadāyikā.

এৰং মহাসত্তো দ্ৰীহি গাথাহি মাতু গুণং কথেত্ৰা পুনাগন্ত্ৰা তস্সা আসনে নিসিন্নকালে ‘‘নন্দ, ত্ৰং দুক্করকারিকং মাতরং লভসি, উভোপি মযং মাতরা দুক্খেন সংৰড্ঢিতা, তং ইদানি ত্ৰং অপ্পমত্তো পটিজগ্গাহি, অমধুরানি ফলাফলানি মা খাদাপেহী’’তি ৰত্ৰা পরিসমজ্ঝেযেৰ মাতু দুক্করকারিকতং পকাসেন্তো আহ –

Evaṃ mahāsatto dvīhi gāthāhi mātu guṇaṃ kathetvā punāgantvā tassā āsane nisinnakāle ‘‘nanda, tvaṃ dukkarakārikaṃ mātaraṃ labhasi, ubhopi mayaṃ mātarā dukkhena saṃvaḍḍhitā, taṃ idāni tvaṃ appamatto paṭijaggāhi, amadhurāni phalāphalāni mā khādāpehī’’ti vatvā parisamajjheyeva mātu dukkarakārikataṃ pakāsento āha –

১৬৫.

165.

‘‘আকঙ্খমানা পুত্তফলং, দেৰতায নমস্সতি।

‘‘Ākaṅkhamānā puttaphalaṃ, devatāya namassati;

নক্খত্তানি চ পুচ্ছতি, উতুসংৰচ্ছরানি চ॥

Nakkhattāni ca pucchati, utusaṃvaccharāni ca.

১৬৬.

166.

‘‘তস্সা উতুম্হি ন্হাতায, হোতি গব্ভস্স ৰোক্কমো।

‘‘Tassā utumhi nhātāya, hoti gabbhassa vokkamo;

তেন দোহল়িনী হোতি, সুহদা তেন ৰুচ্চতি॥

Tena dohaḷinī hoti, suhadā tena vuccati.

১৬৭.

167.

‘‘সংৰচ্ছরং ৰা ঊনং ৰা, পরিহরিত্ৰা ৰিজাযতি।

‘‘Saṃvaccharaṃ vā ūnaṃ vā, pariharitvā vijāyati;

তেন সা জনযন্তীতি, জনেত্তি তেন ৰুচ্চতি॥

Tena sā janayantīti, janetti tena vuccati.

১৬৮.

168.

‘‘থনখীরেন গীতেন, অঙ্গপাৰুরণেন চ।

‘‘Thanakhīrena gītena, aṅgapāvuraṇena ca;

রোদন্তং পুত্তং তোসেতি, তোসেন্তী তেন ৰুচ্চতি॥

Rodantaṃ puttaṃ toseti, tosentī tena vuccati.

১৬৯.

169.

‘‘ততো ৰাতাতপে ঘোরে, মমং কত্ৰা উদিক্খতি।

‘‘Tato vātātape ghore, mamaṃ katvā udikkhati;

দারকং অপ্পজানন্তং, পোসেন্তী তেন ৰুচ্চতি॥

Dārakaṃ appajānantaṃ, posentī tena vuccati.

১৭০.

170.

‘‘যঞ্চ মাতুধনং হোতি, যঞ্চ হোতি পিতুদ্ধনং।

‘‘Yañca mātudhanaṃ hoti, yañca hoti pituddhanaṃ;

উভযম্পেতস্স গোপেতি, অপি পুত্তস্স নো সিযা॥

Ubhayampetassa gopeti, api puttassa no siyā.

১৭১.

171.

‘‘এৰং পুত্ত অদুং পুত্ত, ইতি মাতা ৰিহঞ্ঞতি।

‘‘Evaṃ putta aduṃ putta, iti mātā vihaññati;

পমত্তং পরদারেসু, নিসীথে পত্তযোব্বনে।

Pamattaṃ paradāresu, nisīthe pattayobbane;

সাযং পুত্তং অনাযন্তং, ইতি মাতা ৰিহঞ্ঞতি॥

Sāyaṃ puttaṃ anāyantaṃ, iti mātā vihaññati.

১৭২.

172.

‘‘এৰং কিচ্ছা ভতো পোসো, মাতু অপরিচারকো।

‘‘Evaṃ kicchā bhato poso, mātu aparicārako;

মাতরি মিচ্ছা চরিত্ৰান, নিরযং সোপপজ্জতি॥

Mātari micchā caritvāna, nirayaṃ sopapajjati.

১৭৩.

173.

‘‘এৰং কিচ্ছা ভতো পোসো, পিতু অপরিচারকো।

‘‘Evaṃ kicchā bhato poso, pitu aparicārako;

পিতরি মিচ্ছা চরিত্ৰান, নিরযং সোপপজ্জতি॥

Pitari micchā caritvāna, nirayaṃ sopapajjati.

১৭৪.

174.

‘‘ধনাপি ধনকামানং, নস্সতি ইতি মে সুতং।

‘‘Dhanāpi dhanakāmānaṃ, nassati iti me sutaṃ;

মাতরং অপরিচরিত্ৰান, কিচ্ছং ৰা সো নিগচ্ছতি॥

Mātaraṃ aparicaritvāna, kicchaṃ vā so nigacchati.

১৭৫.

175.

‘‘ধনাপি ধনকামানং, নস্সতি ইতি মে সুতং।

‘‘Dhanāpi dhanakāmānaṃ, nassati iti me sutaṃ;

পিতরং অপরিচরিত্ৰান, কিচ্ছং ৰা সো নিগচ্ছতি॥

Pitaraṃ aparicaritvāna, kicchaṃ vā so nigacchati.

১৭৬.

176.

‘‘আনন্দো চ পমোদো চ, সদা হসিতকীল়িতং।

‘‘Ānando ca pamodo ca, sadā hasitakīḷitaṃ;

মাতরং পরিচরিত্ৰান, লব্ভমেতং ৰিজানতো॥

Mātaraṃ paricaritvāna, labbhametaṃ vijānato.

১৭৭.

177.

‘‘আনন্দো চ পমোদো চ, সদা হসিতকীল়িতং।

‘‘Ānando ca pamodo ca, sadā hasitakīḷitaṃ;

পিতরং পরিচরিত্ৰান, লব্ভমেতং ৰিজানতো॥

Pitaraṃ paricaritvāna, labbhametaṃ vijānato.

১৭৮.

178.

‘‘দানঞ্চ পিযৰাচা চ, অত্থচরিযা চ যা ইধ।

‘‘Dānañca piyavācā ca, atthacariyā ca yā idha;

সমানত্ততা চ ধম্মেসু, তত্থ তত্থ যথারহং।

Samānattatā ca dhammesu, tattha tattha yathārahaṃ;

এতে খো সঙ্গহা লোকে, রথস্সাণীৰ যাযতো॥

Ete kho saṅgahā loke, rathassāṇīva yāyato.

১৭৯.

179.

‘‘এতে চ সঙ্গহা নাস্সু, ন মাতা পুত্তকারণা।

‘‘Ete ca saṅgahā nāssu, na mātā puttakāraṇā;

লভেথ মানং পূজং ৰা, পিতা ৰা পুত্তকারণা॥

Labhetha mānaṃ pūjaṃ vā, pitā vā puttakāraṇā.

১৮০.

180.

‘‘যস্মা চ সঙ্গহা এতে, সম্মপেক্খন্তি পণ্ডিতা।

‘‘Yasmā ca saṅgahā ete, sammapekkhanti paṇḍitā;

তস্মা মহত্তং পপ্পোন্তি, পাসংসা চ ভৰন্তি তে॥

Tasmā mahattaṃ papponti, pāsaṃsā ca bhavanti te.

১৮১.

181.

‘‘ব্রহ্মাতি মাতাপিতরো, পুব্বাচরিযাতি ৰুচ্চরে।

‘‘Brahmāti mātāpitaro, pubbācariyāti vuccare;

আহুনেয্যা চ পুত্তানং, পজায অনুকম্পকা॥

Āhuneyyā ca puttānaṃ, pajāya anukampakā.

১৮২.

182.

‘‘তস্মা হি নে নমস্সেয্য, সক্করেয্য চ পণ্ডিতো।

‘‘Tasmā hi ne namasseyya, sakkareyya ca paṇḍito;

অন্নেন অথো পানেন, ৰত্থেন সযনেন চ।

Annena atho pānena, vatthena sayanena ca;

উচ্ছাদনেন ন্হাপনেন, পাদানং ধোৰনেন চ॥

Ucchādanena nhāpanena, pādānaṃ dhovanena ca.

১৮৩.

183.

‘‘তায নং পারিচরিযায, মাতাপিতূসু পণ্ডিতা।

‘‘Tāya naṃ pāricariyāya, mātāpitūsu paṇḍitā;

ইধেৰ নং পসংসন্তি, পেচ্চ সগ্গে পমোদতী’’তি॥

Idheva naṃ pasaṃsanti, pecca sagge pamodatī’’ti.

তত্থ পুত্তফলন্তি পুত্তসঙ্খাতং ফলং। দেৰতায নমস্সতীতি ‘‘পুত্তো মে উপ্পজ্জতূ’’তি দেৰতায নমক্কারং করোতি আযাচতি। পুচ্ছতীতি ‘‘কতরেন নক্খত্তেন জাতো পুত্তো দীঘাযুকো হোতি, কতরেন অপ্পাযুকো’’তি এৰং নক্খত্তানি চ পুচ্ছতি। উতুসংৰচ্ছরানি চাতি ‘‘ছন্নং উতূনং কতরস্মিং উতুম্হি জাতো দীঘাযুকো হোতি, কতরস্মিং উতুম্হি অপ্পাযুকো, কতিৰস্সায ৰা মাতুযা জাতো পুত্তো দীঘাযুকো হোতি, কতিৰস্সায অপ্পাযুকো’’তি এৰং উতুসংৰচ্ছরানি চ পুচ্ছতি। উতুম্হি ন্হাতাযাতি পুপ্ফে উপ্পন্নে উতুম্হি ন্হাতায। ৰোক্কমোতি তিণ্ণং সন্নিপাতা গব্ভাৰক্কন্তি হোতি, কুচ্ছিযং গব্ভো পতিট্ঠাতি। তেনাতি তেন গব্ভেন সা দোহল়িনী হোতি। তেনাতি তদা তস্সা কুচ্ছিম্হি নিব্বত্তপজায সিনেহো উপ্পজ্জতি, তেন কারণেন ‘‘সুহদা’’তি ৰুচ্চতি। তেনাতি তেন কারণেন সা ‘‘জনযন্তী’’তি চ ‘‘জনেত্তী’’তি চ ৰুচ্চতি।

Tattha puttaphalanti puttasaṅkhātaṃ phalaṃ. Devatāya namassatīti ‘‘putto me uppajjatū’’ti devatāya namakkāraṃ karoti āyācati. Pucchatīti ‘‘katarena nakkhattena jāto putto dīghāyuko hoti, katarena appāyuko’’ti evaṃ nakkhattāni ca pucchati. Utusaṃvaccharāni cāti ‘‘channaṃ utūnaṃ katarasmiṃ utumhi jāto dīghāyuko hoti, katarasmiṃ utumhi appāyuko, kativassāya vā mātuyā jāto putto dīghāyuko hoti, kativassāya appāyuko’’ti evaṃ utusaṃvaccharāni ca pucchati. Utumhi nhātāyāti pupphe uppanne utumhi nhātāya. Vokkamoti tiṇṇaṃ sannipātā gabbhāvakkanti hoti, kucchiyaṃ gabbho patiṭṭhāti. Tenāti tena gabbhena sā dohaḷinī hoti. Tenāti tadā tassā kucchimhi nibbattapajāya sineho uppajjati, tena kāraṇena ‘‘suhadā’’ti vuccati. Tenāti tena kāraṇena sā ‘‘janayantī’’ti ca ‘‘janettī’’ti ca vuccati.

অঙ্গপাৰুরণেন চাতি থনন্তরে নিপজ্জাপেত্ৰা সরীরসম্ফস্সং ফরাপেন্তী অঙ্গসঙ্খাতেনেৰ পাৰুরণেন। তোসেন্তীতি সঞ্ঞাপেন্তী হাসেন্তী। মমং কত্ৰা উদিক্খতীতি ‘‘পুত্তস্স মে উপরি ৰাতো পহরতি, আতপো ফরতী’’তি এৰং মমংকারং কত্ৰা সিনিদ্ধেন হদযেন উদিক্খতি। উভযম্পেতস্সাতি উভযম্পি এতং ধনং এতস্স পুত্তস্স অত্থায অঞ্ঞেসং অদস্সেত্ৰা সারগব্ভাদীসু মাতা গোপেতি। এৰং পুত্ত, অদুং পুত্তাতি ‘‘অন্ধবাল পুত্ত, এৰং রাজকুলাদীসু অপ্পমত্তো হোহি, অদুঞ্চ কম্মং মা করোহী’’তি সিক্খাপেন্তী ইতি মাতা ৰিহঞ্ঞতি কিলমতি। পত্তযোব্বনেতি পুত্তে পত্তযোব্বনে তং পুত্তং নিসীথে পরদারেসু পমত্তং সাযং অনাগচ্ছন্তং ঞত্ৰা অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি মগ্গং ওলোকেন্তী ৰিহঞ্ঞতি কিলমতি।

Aṅgapāvuraṇena cāti thanantare nipajjāpetvā sarīrasamphassaṃ pharāpentī aṅgasaṅkhāteneva pāvuraṇena. Tosentīti saññāpentī hāsentī. Mamaṃ katvā udikkhatīti ‘‘puttassa me upari vāto paharati, ātapo pharatī’’ti evaṃ mamaṃkāraṃ katvā siniddhena hadayena udikkhati. Ubhayampetassāti ubhayampi etaṃ dhanaṃ etassa puttassa atthāya aññesaṃ adassetvā sāragabbhādīsu mātā gopeti. Evaṃ putta, aduṃ puttāti ‘‘andhabāla putta, evaṃ rājakulādīsu appamatto hohi, aduñca kammaṃ mā karohī’’ti sikkhāpentī iti mātā vihaññati kilamati. Pattayobbaneti putte pattayobbane taṃ puttaṃ nisīthe paradāresu pamattaṃ sāyaṃ anāgacchantaṃ ñatvā assupuṇṇehi nettehi maggaṃ olokentī vihaññati kilamati.

কিচ্ছা ভতোতি কিচ্ছেন ভতো পটিজগ্গিতো। মিচ্ছা চরিত্ৰানাতি মাতরং অপটিজগ্গিত্ৰা। ধনাপীতি ধনম্পি, অযমেৰ ৰা পাঠো। ইদং ৰুত্তং হোতি – ধনকামানং উপ্পন্নং ধনম্পি মাতরং অপটিজগ্গন্তানং নস্সতীতি মে সুতন্তি। কিচ্ছং ৰা সোতি ইতি ধনং ৰা তস্স নস্সতি, দুক্খং ৰাসো পুরিসো নিগচ্ছতি। লব্ভমেতন্তি এতং ইধলোকে চ পরলোকে চ আনন্দাদিসুখং মাতরং পরিচরিত্ৰা ৰিজানতো পণ্ডিতস্স লব্ভং, সক্কা লদ্ধুং তাদিসেনাতি অত্থো।

Kicchā bhatoti kicchena bhato paṭijaggito. Micchā caritvānāti mātaraṃ apaṭijaggitvā. Dhanāpīti dhanampi, ayameva vā pāṭho. Idaṃ vuttaṃ hoti – dhanakāmānaṃ uppannaṃ dhanampi mātaraṃ apaṭijaggantānaṃ nassatīti me sutanti. Kicchaṃ vā soti iti dhanaṃ vā tassa nassati, dukkhaṃ vāso puriso nigacchati. Labbhametanti etaṃ idhaloke ca paraloke ca ānandādisukhaṃ mātaraṃ paricaritvā vijānato paṇḍitassa labbhaṃ, sakkā laddhuṃ tādisenāti attho.

দানঞ্চাতি মাতাপিতূনং দানং দাতব্বং, পিযৰচনং ভণিতব্বং, উপ্পন্নকিচ্চসাধনৰসেন অত্থো চরিতব্বো। ধম্মেসূতি জেট্ঠাপচাযনধম্মেসু তত্থ তত্থ পরিসমজ্ঝে ৰা রহোগতানং ৰা অভিৰাদনাদিৰসেন সমানত্ততা কাতব্বা, ন রহো অভিৰাদনাদীনি কত্ৰা পরিসতি ন কাতব্বানি, সব্বত্থ সমানেনেৰ ভৰিতব্বং। এতে চ সঙ্গহা নাস্সূতি সচে এতে চত্তারো সঙ্গহা ন ভৰেয্যুং। সম্মপেক্খন্তীতি সম্মা নযেন কারণেন পেক্খন্তি। মহত্তন্তি সেট্ঠত্তং। ব্রহ্মাতি পুত্তানং ব্রহ্মসমা উত্তমা সেট্ঠা। পুব্বাচরিযাতি পঠমাচরিযা। আহুনেয্যাতি আহুনপটিগ্গাহকা যস্স কস্সচি সক্কারস্স অনুচ্ছৰিকা। অন্নেন অথোতি অন্নেন চেৰ অত্থো পানেন চ। পেচ্চাতি কালকিরিযায পরিযোসানে ইতো গন্ত্ৰা সগ্গে পমোদতীতি।

Dānañcāti mātāpitūnaṃ dānaṃ dātabbaṃ, piyavacanaṃ bhaṇitabbaṃ, uppannakiccasādhanavasena attho caritabbo. Dhammesūti jeṭṭhāpacāyanadhammesu tattha tattha parisamajjhe vā rahogatānaṃ vā abhivādanādivasena samānattatā kātabbā, na raho abhivādanādīni katvā parisati na kātabbāni, sabbattha samāneneva bhavitabbaṃ. Ete ca saṅgahā nāssūti sace ete cattāro saṅgahā na bhaveyyuṃ. Sammapekkhantīti sammā nayena kāraṇena pekkhanti. Mahattanti seṭṭhattaṃ. Brahmāti puttānaṃ brahmasamā uttamā seṭṭhā. Pubbācariyāti paṭhamācariyā. Āhuneyyāti āhunapaṭiggāhakā yassa kassaci sakkārassa anucchavikā. Annena athoti annena ceva attho pānena ca. Peccāti kālakiriyāya pariyosāne ito gantvā sagge pamodatīti.

এৰং মহসত্তো সিনেরুং পৰট্টেন্তো ৰিয ধম্মদেসনং নিট্ঠাপেসি। তং সুত্ৰা সব্বেপি তে রাজানো বলকাযা চ পসীদিংসু। অথ নে পঞ্চসু সীলেসু পতিট্ঠাপেত্ৰা ‘‘দানাদীসু অপ্পমত্তা হোথা’’তি ওৰদিত্ৰা উয্যোজেসি। সব্বেপি ধম্মেন রজ্জং কারেত্ৰা আযুপরিযোসানে দেৰনগরং পূরযিংসু। সোণপণ্ডিতনন্দপণ্ডিতাপি যাৰতাযুকং মাতাপিতরো পরিচরিত্ৰা ব্রহ্মলোকপরাযণা অহেসুং।

Evaṃ mahasatto sineruṃ pavaṭṭento viya dhammadesanaṃ niṭṭhāpesi. Taṃ sutvā sabbepi te rājāno balakāyā ca pasīdiṃsu. Atha ne pañcasu sīlesu patiṭṭhāpetvā ‘‘dānādīsu appamattā hothā’’ti ovaditvā uyyojesi. Sabbepi dhammena rajjaṃ kāretvā āyupariyosāne devanagaraṃ pūrayiṃsu. Soṇapaṇḍitanandapaṇḍitāpi yāvatāyukaṃ mātāpitaro paricaritvā brahmalokaparāyaṇā ahesuṃ.

সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা সচ্চানি পকাসেত্ৰা জাতকং সমোধানেসি, সচ্চপরিযোসানে মাতুপোসকভিক্খু সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহি। তদা মাতাপিতরো মাহারাজকুলানি অহেসুং, নন্দপণ্ডিতো আনন্দো , মনোজরাজা সারিপুত্তো, একসতরাজানো অসীতিমহাথেরা চেৰ অঞ্ঞতরথেরা চ, চতুৰীসতি অক্খোভণিযো বুদ্ধপরিসা, সোণপণ্ডিতো পন অহমেৰ অহোসিন্তি।

Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne mātuposakabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tadā mātāpitaro māhārājakulāni ahesuṃ, nandapaṇḍito ānando , manojarājā sāriputto, ekasatarājāno asītimahātherā ceva aññataratherā ca, catuvīsati akkhobhaṇiyo buddhaparisā, soṇapaṇḍito pana ahameva ahosinti.

সোণনন্দজাতকৰণ্ণনা দুতিযা।

Soṇanandajātakavaṇṇanā dutiyā.

জাতকুদ্দানং –

Jātakuddānaṃ –

অথ সত্ততিমম্হি নিপাতৰরে, সভাৰন্তু কুসাৰতিরাজৰরো।

Atha sattatimamhi nipātavare, sabhāvantu kusāvatirājavaro;

অথ সোণসুনন্দৰরো চ পুন, অভিৰাসিতসত্ততিমম্হি সুতেতি॥

Atha soṇasunandavaro ca puna, abhivāsitasattatimamhi suteti.

সত্ততিনিপাতৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

Sattatinipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৫৩২. সোণনন্দজাতকং • 532. Soṇanandajātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact