Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.169

Numbered Discourses 4.169

17. පටිපදාවග්ග

17. Practice

සසඞ්ඛාරසුත්ත

Extra Effort

“චත්තාරෝමේ, භික්ඛවේ, පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මිං. කතමේ චත්තාරෝ?

“Bhikkhus, these four people are found in the world. What four?

    ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පුග්ගලෝ දිට්ඨේව ධම්මේ සසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති.

    One person becomes fully extinguished in the present life by making extra effort.

ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පුග්ගලෝ කායස්ස භේදා සසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති.

One person becomes fully extinguished when the body breaks up by making extra effort.

ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පුග්ගලෝ දිට්ඨේව ධම්මේ අසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති.

One person becomes fully extinguished in the present life without making extra effort.

ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ පුග්ගලෝ කායස්ස භේදා අසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති.

One person becomes fully extinguished when the body breaks up without making extra effort.

කථඤ්ච, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ දිට්ඨේව ධම්මේ සසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු අසුභානුපස්සී කායේ විහරති, ආහාරේ පටිකූලසඤ්ඤී, සබ්බලෝකේ අනභිරතිසඤ්ඤී, සබ්බසඞ්ඛාරේසු අනිච්චානුපස්සී. මරණසඤ්ඤා ඛෝ පනස්ස අජ්ඣත්තං සූපට්ඨිතා හෝති. සෝ ඉමානි පඤ්ච සේඛබලානි උපනිස්සාය විහරති—සද්ධාබලං, හිරිබලං, ඕත්තප්පබලං, වීරියබලං, පඤ්ඤාබලං. තස්සිමානි පඤ්චින්ද්‍රියානි අධිමත්තානි පාතුභවන්ති—සද්ධින්ද්‍රියං, වීරියින්ද්‍රියං, සතින්ද්‍රියං, සමාධින්ද්‍රියං, පඤ්ඤින්ද්‍රියං. සෝ ඉමේසං පඤ්චන්නං ඉන්ද්‍රියානං අධිමත්තත්තා දිට්ඨේව ධම්මේ සසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ දිට්ඨේව ධම්මේ සසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති.

And how does a person become fully extinguished in the present life by making extra effort? It’s when a bhikkhu meditates watching, again and again, the ugliness of the body, perceives the repulsiveness of food, perceives non-obsession with the whole world, observes the impermanence of all conditions, and has well established the perception of their own death. They rely on these five powers of a trainee: faith, conscience, prudence, energy, and wisdom. And these five faculties manifest in them strongly: faith, energy, mindfulness, samādhi, and wisdom. Because of the strength of the five faculties, they become fully extinguished in the present life by making extra effort. That’s how a person becomes fully extinguished in the present life by making extra effort.

කථඤ්ච, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ කායස්ස භේදා සසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු අසුභානුපස්සී කායේ විහරති, ආහාරේ පටිකූලසඤ්ඤී, සබ්බලෝකේ අනභිරතිසඤ්ඤී, සබ්බසඞ්ඛාරේසු අනිච්චානුපස්සී. මරණසඤ්ඤා ඛෝ පනස්ස අජ්ඣත්තං සූපට්ඨිතා හෝති. සෝ ඉමානි පඤ්ච සේඛබලානි උපනිස්සාය විහරති—සද්ධාබලං, හිරිබලං, ඕත්තප්පබලං, වීරියබලං, පඤ්ඤාබලං. තස්සිමානි පඤ්චින්ද්‍රියානි මුදූනි පාතුභවන්ති—සද්ධින්ද්‍රියං, වීරියින්ද්‍රියං, සතින්ද්‍රියං, සමාධින්ද්‍රියං, පඤ්ඤින්ද්‍රියං. සෝ ඉමේසං පඤ්චන්නං ඉන්ද්‍රියානං මුදුත්තා කායස්ස භේදා සසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ කායස්ස භේදා සසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති.

How does a person become fully extinguished when the body breaks up by making extra effort? It’s when a bhikkhu meditates watching, again and again, the ugliness of the body, perceives the repulsiveness of food, perceives non-obsession with the whole world, observes the impermanence of all conditions, and has well established the perception of their own death. They rely on these five powers of a trainee: faith, conscience, prudence, energy, and wisdom. But these five faculties manifest in them weakly: faith, energy, mindfulness, samādhi, and wisdom. Because of the weakness of the five faculties, they become fully extinguished when the body breaks up by making extra effort. That’s how a person becomes fully extinguished when the body breaks up by making extra effort.

කථඤ්ච, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ දිට්ඨේව ධම්මේ අසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු විවිච්චේව කාමේහි …පේ… පඨමං ඣානං …පේ… දුතියං ඣානං …පේ… තතියං ඣානං …පේ… චතුත්ථං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති. සෝ ඉමානි පඤ්ච සේඛබලානි උපනිස්සාය විහරති—සද්ධාබලං …පේ… පඤ්ඤාබලං. තස්සිමානි පඤ්චින්ද්‍රියානි අධිමත්තානි පාතුභවන්ති—සද්ධින්ද්‍රියං …පේ… පඤ්ඤින්ද්‍රියං. සෝ ඉමේසං පඤ්චන්නං ඉන්ද්‍රියානං අධිමත්තත්තා දිට්ඨේව ධම්මේ අසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ දිට්ඨේව ධම්මේ අසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති.

And how does a person become fully extinguished in the present life without making extra effort? It’s when a bhikkhu … enters and remains in the first jhāna … second jhāna … third jhāna … fourth jhāna … They rely on these five powers of a trainee: faith, conscience, prudence, energy, and wisdom. And these five faculties manifest in them strongly: faith, energy, mindfulness, samādhi, and wisdom. Because of the strength of the five faculties, they become fully extinguished in the present life without making extra effort. That’s how a person becomes fully extinguished in the present life without making extra effort.

කථඤ්ච, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ කායස්ස භේදා අසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු විවිච්චේව කාමේහි …පේ… පඨමං ඣානං …පේ… දුතියං ඣානං …පේ… තතියං ඣානං …පේ… චතුත්ථං ඣානං උපසම්පජ්ජ විහරති. සෝ ඉමානි පඤ්ච සේඛබලානි උපනිස්සාය විහරති—සද්ධාබලං, හිරිබලං, ඕත්තප්පබලං, වීරියබලං, පඤ්ඤාබලං. තස්සිමානි පඤ්චින්ද්‍රියානි …පේ… පඤ්ඤින්ද්‍රියං. සෝ ඉමේසං පඤ්චන්නං ඉන්ද්‍රියානං මුදුත්තා කායස්ස භේදා අසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ කායස්ස භේදා අසඞ්ඛාරපරිනිබ්බායී හෝති.

And how does a person become fully extinguished when the body breaks up without making extra effort? It’s when a bhikkhu … enters and remains in the first jhāna … second jhāna … third jhāna … fourth jhāna … They rely on these five powers of a trainee: faith, conscience, prudence, energy, and wisdom. But these five faculties manifest in them weakly: faith, energy, mindfulness, samādhi, and wisdom. Because of the weakness of the five faculties, they become fully extinguished when the body breaks up without making extra effort. That’s how a person becomes fully extinguished when the body breaks up without making extra effort.

ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරෝ පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මින්”ති.

These are the four people found in the world.”

නවමං.





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact