| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
องฺคุตฺตร นิกาย ๔ฯ๖๕
Numbered Discourses 4.65
๗ฯ ปตฺตกมฺมวคฺค
7. Fitting Deeds
รูปสุตฺต
Appearance
“จตฺตาโรเม, ภิกฺขเว, ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา โลกสฺมึฯ กตเม จตฺตาโร? รูปปฺปมาโณ รูปปฺปสนฺโน, โฆสปฺปมาโณ โฆสปฺปสนฺโน, ลูขปฺปมาโณ ลูขปฺปสนฺโน, ธมฺมปฺปมาโณ ธมฺมปฺปสนฺโน—
“Bhikkhus, these four people are found in the world. What four? There are those whose estimation of and confidence in others is based on appearance, on eloquence, on mortification, and on principle.
อิเม โข, ภิกฺขเว, จตฺตาโร ปุคฺคลา สนฺโต สํวิชฺชมานา โลกสฺมินฺติฯ
These are the four people found in the world.
เย จ รูเป ปมาณึสุ, เย จ โฆเสน อนฺวคู; ฉนฺทราควสูเปตา, นาภิชานนฺติ เต ชนาฯ
Those who judge on appearance, and those swayed by a voice, are full of desire and greed; those people just don’t understand.
อชฺฌตฺตญฺจ น ชานาติ, พหิทฺธา จ น ปสฺสติ; สมนฺตาวรโณ พาโล, ส เว โฆเสน วุยฺหติฯ
Not knowing what’s inside, nor seeing what’s outside, the fool shut in on every side, gets carried away by a voice.
อชฺฌตฺตญฺจ น ชานาติ, พหิทฺธา จ วิปสฺสติ; พหิทฺธา ผลทสฺสาวี, โสปิ โฆเสน วุยฺหติฯ
Not knowing what’s inside, but seeing what’s outside, seeing the fruit outside, they’re also carried away by a voice.
อชฺฌตฺตญฺจ ปชานาติ, พหิทฺธา จ วิปสฺสติ; วินีวรณทสฺสาวี, น โส โฆเสน วุยฺหตี”ติฯ
Understanding what’s inside, and seeing what’s outside, seeing without hindrances, they don’t get carried away by a voice.”
ปญฺจมํฯ
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
