Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಥೇರೀಗಾಥಾ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Therīgāthā-aṭṭhakathā

೧೨. ಸೋಳಸನಿಪಾತೋ

12. Soḷasanipāto

೧. ಪುಣ್ಣಾಥೇರೀಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

1. Puṇṇātherīgāthāvaṇṇanā

ಸೋಳಸನಿಪಾತೇ ಉದಹಾರೀ ಅಹಂ ಸೀತೇತಿಆದಿಕಾ ಪುಣ್ಣಾಯ ಥೇರಿಯಾ ಗಾಥಾ। ಅಯಮ್ಪಿ ಪುರಿಮಬುದ್ಧೇಸು ಕತಾಧಿಕಾರಾ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಭವೇ ವಿವಟ್ಟೂಪನಿಸ್ಸಯಂ ಕುಸಲಂ ಉಪಚಿನನ್ತೀ ವಿಪಸ್ಸಿಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಕಾಲೇ ಕುಲಗೇಹೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ವಿಞ್ಞುತಂ ಪತ್ವಾ ಹೇತುಸಮ್ಪನ್ನತಾಯ ಸಞ್ಜಾತಸಂವೇಗಾ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ಲದ್ಧಪ್ಪಸಾದಾ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಪರಿಸುದ್ಧಸೀಲಾ ತೀಣಿ ಪಿಟಕಾನಿ ಉಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಬಹುಸ್ಸುತಾ ಧಮ್ಮಧರಾ ಧಮ್ಮಕಥಿಕಾ ಚ ಅಹೋಸಿ। ಯಥಾ ಚ ವಿಪಸ್ಸಿಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಸಾಸನೇ, ಏವಂ ಸಿಖಿಸ್ಸ ವೇಸ್ಸಭುಸ್ಸ ಕಕುಸನ್ಧಸ್ಸ ಕೋಣಾಗಮನಸ್ಸ ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ಚ ಭಗವತೋ ಸಾಸನೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಸೀಲಸಮ್ಪನ್ನಾ ಬಹುಸ್ಸುತಾ ಧಮ್ಮಧರಾ ಧಮ್ಮಕಥಿಕಾ ಚ ಅಹೋಸಿ। ಮಾನಧಾತುಕತ್ತಾ ಪನ ಕಿಲೇಸೇ ಸಮುಚ್ಛಿನ್ದಿತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿ। ಮಾನೋಪನಿಸ್ಸಯವಸೇನ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧುಪ್ಪಾದೇ ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕಸ್ಸ ಸೇಟ್ಠಿನೋ ಘರದಾಸಿಯಾ ಕುಚ್ಛಿಮ್ಹಿ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ, ಪುಣ್ಣಾತಿಸ್ಸಾ ನಾಮಂ ಅಹೋಸಿ। ಸಾ ಸೀಹನಾದಸುತ್ತನ್ತದೇಸನಾಯ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೧೪೬ ಆದಯೋ) ಸೋತಾಪನ್ನಾ ಹುತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾ ಉದಕಸುದ್ಧಿಕಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ದಮೇತ್ವಾ ಸೇಟ್ಠಿನಾ ಸಮ್ಭಾವಿತಾ ಹುತ್ವಾ ತೇನ ಭುಜಿಸ್ಸಭಾವಂ ಪಾಪಿತಾ ತಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಅನುಜಾನಾಪೇತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ವಿಪಸ್ಸನಾಯ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತೀ ನ ಚಿರಸ್ಸೇವ ಸಹ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಹಿ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ಅಪದಾನೇ (ಅಪ॰ ಥೇರೀ ೨.೪.೧೮೪-೨೦೩) –

Soḷasanipāte udahārī ahaṃ sītetiādikā puṇṇāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī vipassissa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā hetusampannatāya sañjātasaṃvegā bhikkhunīnaṃ santikaṃ gantvā dhammaṃ sutvā laddhappasādā pabbajitvā parisuddhasīlā tīṇi piṭakāni uggahetvā bahussutā dhammadharā dhammakathikā ca ahosi. Yathā ca vipassissa bhagavato sāsane, evaṃ sikhissa vessabhussa kakusandhassa koṇāgamanassa kassapassa ca bhagavato sāsane pabbajitvā sīlasampannā bahussutā dhammadharā dhammakathikā ca ahosi. Mānadhātukattā pana kilese samucchindituṃ nāsakkhi. Mānopanissayavasena kammassa katattā imasmiṃ buddhuppāde anāthapiṇḍikassa seṭṭhino gharadāsiyā kucchimhi nibbatti, puṇṇātissā nāmaṃ ahosi. Sā sīhanādasuttantadesanāya (ma. ni. 1.146 ādayo) sotāpannā hutvā pacchā udakasuddhikaṃ brāhmaṇaṃ dametvā seṭṭhinā sambhāvitā hutvā tena bhujissabhāvaṃ pāpitā taṃ pabbajjaṃ anujānāpetvā pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karontī na cirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.4.184-203) –

‘‘ವಿಪಸ್ಸಿನೋ ಭಗವತೋ, ಸಿಖಿನೋ ವೇಸ್ಸಭುಸ್ಸ ಚ।

‘‘Vipassino bhagavato, sikhino vessabhussa ca;

ಕಕುಸನ್ಧಸ್ಸ ಮುನಿನೋ, ಕೋಣಾಗಮನತಾದಿನೋ॥

Kakusandhassa munino, koṇāgamanatādino.

‘‘ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ಚ ಬುದ್ಧಸ್ಸ, ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾನ ಸಾಸನೇ।

‘‘Kassapassa ca buddhassa, pabbajitvāna sāsane;

ಭಿಕ್ಖುನೀ ಸೀಲಸಮ್ಪನ್ನಾ, ನಿಪಕಾ ಸಂವುತಿನ್ದ್ರಿಯಾ॥

Bhikkhunī sīlasampannā, nipakā saṃvutindriyā.

‘‘ಬಹುಸ್ಸುತಾ ಧಮ್ಮಧರಾ, ಧಮ್ಮತ್ಥಪಟಿಪುಚ್ಛಿಕಾ।

‘‘Bahussutā dhammadharā, dhammatthapaṭipucchikā;

ಉಗ್ಗಹೇತಾ ಚ ಧಮ್ಮಾನಂ, ಸೋತಾ ಪಯಿರುಪಾಸಿತಾ॥

Uggahetā ca dhammānaṃ, sotā payirupāsitā.

‘‘ದೇಸೇನ್ತೀ ಜನಮಜ್ಝೇಹಂ, ಅಹೋಸಿಂ ಜಿನಸಾಸನೇ।

‘‘Desentī janamajjhehaṃ, ahosiṃ jinasāsane;

ಬಾಹುಸಚ್ಚೇನ ತೇನಾಹಂ, ಪೇಸಲಾ ಅಭಿಮಞ್ಞಿಸಂ॥

Bāhusaccena tenāhaṃ, pesalā abhimaññisaṃ.

‘‘ಪಚ್ಛಿಮೇ ಚ ಭವೇ ದಾನಿ, ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಪುರುತ್ತಮೇ।

‘‘Pacchime ca bhave dāni, sāvatthiyaṃ puruttame;

ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿನೋ ಗೇಹೇ, ಜಾತಾಹಂ ಕುಮ್ಭದಾಸಿಯಾ॥

Anāthapiṇḍino gehe, jātāhaṃ kumbhadāsiyā.

‘‘ಗತಾ ಉದಕಹಾರಿಯಂ, ಸೋತ್ಥಿಯಂ ದಿಜಮದ್ದಸಂ।

‘‘Gatā udakahāriyaṃ, sotthiyaṃ dijamaddasaṃ;

ಸೀತಟ್ಟಂ ತೋಯಮಜ್ಝಮ್ಹಿ, ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಇದಮಬ್ರವಿಂ॥

Sītaṭṭaṃ toyamajjhamhi, taṃ disvā idamabraviṃ.

‘‘ಉದಹಾರೀ ಅಹಂ ಸೀತೇ, ಸದಾ ಉದಕಮೋತರಿಂ।

‘‘Udahārī ahaṃ sīte, sadā udakamotariṃ;

ಅಯ್ಯಾನಂ ದಣ್ಡಭಯಭೀತಾ, ವಾಚಾದೋಸಭಯಟ್ಟಿತಾ॥

Ayyānaṃ daṇḍabhayabhītā, vācādosabhayaṭṭitā.

‘‘ಕಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ತ್ವಂ ಭೀತೋ, ಸದಾ ಉದಕಮೋತರಿ।

‘‘Kassa brāhmaṇa tvaṃ bhīto, sadā udakamotari;

ವೇಧಮಾನೇಹಿ ಗತ್ತೇಹಿ, ಸೀತಂ ವೇದಯಸೇ ಭುಸಂ॥

Vedhamānehi gattehi, sītaṃ vedayase bhusaṃ.

‘‘ಜಾನನ್ತೀ ವತ ಮಂ ಭೋತಿ, ಪುಣ್ಣಿಕೇ ಪರಿಪುಚ್ಛಸಿ।

‘‘Jānantī vata maṃ bhoti, puṇṇike paripucchasi;

ಕರೋನ್ತಂ ಕುಸಲಂ ಕಮ್ಮಂ, ರುನ್ಧನ್ತಂ ಕತಪಾಪಕಂ॥

Karontaṃ kusalaṃ kammaṃ, rundhantaṃ katapāpakaṃ.

‘‘ಯೋ ಚ ವುಡ್ಢೋ ದಹರೋ ವಾ, ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಪಕುಬ್ಬತಿ।

‘‘Yo ca vuḍḍho daharo vā, pāpakammaṃ pakubbati;

ದಕಾಭಿಸೇಚನಾ ಸೋಪಿ, ಪಾಪಕಮ್ಮಾ ಪಮುಚ್ಚತಿ॥

Dakābhisecanā sopi, pāpakammā pamuccati.

‘‘ಉತ್ತರನ್ತಸ್ಸ ಅಕ್ಖಾಸಿಂ, ಧಮ್ಮತ್ಥಸಂಹಿತಂ ಪದಂ।

‘‘Uttarantassa akkhāsiṃ, dhammatthasaṃhitaṃ padaṃ;

ತಞ್ಚ ಸುತ್ವಾ ಸ ಸಂವಿಗ್ಗೋ, ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾರಹಾ ಅಹು॥

Tañca sutvā sa saṃviggo, pabbajitvārahā ahu.

‘‘ಪೂರೇನ್ತೀ ಊನಕಸತಂ, ಜಾತಾ ದಾಸಿಕುಲೇ ಯತೋ।

‘‘Pūrentī ūnakasataṃ, jātā dāsikule yato;

ತತೋ ಪುಣ್ಣಾತಿ ನಾಮಂ ಮೇ, ಭುಜಿಸ್ಸಂ ಮಂ ಅಕಂಸು ತೇ॥

Tato puṇṇāti nāmaṃ me, bhujissaṃ maṃ akaṃsu te.

‘‘ಸೇಟ್ಠಿಂ ತತೋನುಜಾನೇತ್ವಾ, ಪಬ್ಬಜಿಂ ಅನಗಾರಿಯಂ।

‘‘Seṭṭhiṃ tatonujānetvā, pabbajiṃ anagāriyaṃ;

ನ ಚಿರೇನೇವ ಕಾಲೇನ, ಅರಹತ್ತಮಪಾಪುಣಿಂ॥

Na cireneva kālena, arahattamapāpuṇiṃ.

‘‘ಇದ್ಧೀಸು ಚ ವಸೀ ಹೋಮಿ, ದಿಬ್ಬಾಯ ಸೋತಧಾತುಯಾ।

‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;

ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ, ವಸೀ ಹೋಮಿ ಮಹಾಮುನೇ॥

Cetopariyañāṇassa, vasī homi mahāmune.

‘‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಂ ಜಾನಾಮಿ, ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖು ವಿಸೋಧಿತಂ।

‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;

ಸಬ್ಬಾಸವಪರಿಕ್ಖೀಣಾ, ನತ್ಥಿ ದಾನಿ ಪುನಬ್ಭವೋ॥

Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.

‘‘ಅತ್ಥಧಮ್ಮನಿರುತ್ತೀಸು, ಪಟಿಭಾನೇ ತಥೇವ ಚ।

‘‘Atthadhammaniruttīsu, paṭibhāne tatheva ca;

ಞಾಣಂ ಮೇ ವಿಮಲಂ ಸುದ್ಧಂ, ಬುದ್ಧಸೇಟ್ಠಸ್ಸ ವಾಹಸಾ॥

Ñāṇaṃ me vimalaṃ suddhaṃ, buddhaseṭṭhassa vāhasā.

‘‘ಭಾವನಾಯ ಮಹಾಪಞ್ಞಾ, ಸುತೇನೇವ ಸುತಾವಿನೀ।

‘‘Bhāvanāya mahāpaññā, suteneva sutāvinī;

ಮಾನೇನ ನೀಚಕುಲಜಾ, ನ ಹಿ ಕಮ್ಮಂ ವಿನಸ್ಸತಿ॥

Mānena nīcakulajā, na hi kammaṃ vinassati.

‘‘ಕಿಲೇಸಾ ಝಾಪಿತಾ ಮಯ್ಹಂ…ಪೇ॰… ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನ’’ನ್ತಿ॥

‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

ಅರಹತ್ತಂ ಪನ ಪತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಉದಾನವಸೇನ –

Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena –

೨೩೬.

236.

‘‘ಉದಹಾರೀ ಅಹಂ ಸೀತೇ, ಸದಾ ಉದಕಮೋತರಿಂ।

‘‘Udahārī ahaṃ sīte, sadā udakamotariṃ;

ಅಯ್ಯಾನಂ ದಣ್ಡಭಯಭೀತಾ, ವಾಚಾದೋಸಭಯಟ್ಟಿತಾ॥

Ayyānaṃ daṇḍabhayabhītā, vācādosabhayaṭṭitā.

೨೩೭.

237.

‘‘ಕಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ತ್ವಂ ಭೀತೋ, ಸದಾ ಉದಕಮೋತರಿ।

‘‘Kassa brāhmaṇa tvaṃ bhīto, sadā udakamotari;

ವೇಧಮಾನೇಹಿ ಗತ್ತೇಹಿ, ಸೀತಂ ವೇದಯಸೇ ಭುಸಂ॥

Vedhamānehi gattehi, sītaṃ vedayase bhusaṃ.

೨೩೮.

238.

‘‘ಜಾನನ್ತೀ ವತ ಮಂ ಭೋತಿ, ಪುಣ್ಣಿಕೇ ಪರಿಪುಚ್ಛಸಿ।

‘‘Jānantī vata maṃ bhoti, puṇṇike paripucchasi;

ಕರೋನ್ತಂ ಕುಸಲಂ ಕಮ್ಮಂ, ರುನ್ಧನ್ತಂ ಕತಪಾಪಕಂ॥

Karontaṃ kusalaṃ kammaṃ, rundhantaṃ katapāpakaṃ.

೨೩೯.

239.

‘‘ಯೋ ಚ ವುಡ್ಢೋ ದಹರೋ ವಾ, ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಪಕುಬ್ಬತಿ।

‘‘Yo ca vuḍḍho daharo vā, pāpakammaṃ pakubbati;

ದಕಾಭಿಸೇಚನಾ ಸೋಪಿ, ಪಾಪಕಮ್ಮಾ ಪಮುಚ್ಚತಿ॥

Dakābhisecanā sopi, pāpakammā pamuccati.

೨೪೦.

240.

‘‘ಕೋ ನು ತೇ ಇದಮಕ್ಖಾಸಿ, ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಅಜಾನಕೋ।

‘‘Ko nu te idamakkhāsi, ajānantassa ajānako;

‘ದಕಾಭಿಸೇಚನಾ ನಾಮ, ಪಾಪಕಮ್ಮಾ ಪಮುಚ್ಚತಿ’॥

‘Dakābhisecanā nāma, pāpakammā pamuccati’.

೨೪೧.

241.

‘‘ಸಗ್ಗಂ ನೂನ ಗಮಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಸಬ್ಬೇ ಮಣ್ಡೂಕಕಚ್ಛಪಾ।

‘‘Saggaṃ nūna gamissanti, sabbe maṇḍūkakacchapā;

ನಾಗಾ ಚ ಸುಸುಮಾರಾ ಚ, ಯೇ ಚಞ್ಞೇ ಉದಕೇ ಚರಾ॥

Nāgā ca susumārā ca, ye caññe udake carā.

೨೪೨.

242.

‘‘ಓರಬ್ಭಿಕಾ ಸೂಕರಿಕಾ, ಮಚ್ಛಿಕಾ ಮಿಗಬನ್ಧಕಾ।

‘‘Orabbhikā sūkarikā, macchikā migabandhakā;

ಚೋರಾ ಚ ವಜ್ಝಘಾತಾ ಚ, ಯೇ ಚಞ್ಞೇ ಪಾಪಕಮ್ಮಿನೋ।

Corā ca vajjhaghātā ca, ye caññe pāpakammino;

ದಕಾಭಿಸೇಚನಾ ತೇಪಿ, ಪಾಪಕಮ್ಮಾ ಪಮುಚ್ಚರೇ॥

Dakābhisecanā tepi, pāpakammā pamuccare.

೨೪೩.

243.

‘‘ಸಚೇ ಇಮಾ ನದಿಯೋ ತೇ, ಪಾಪಂ ಪುಬ್ಬೇ ಕತಂ ವಹುಂ।

‘‘Sace imā nadiyo te, pāpaṃ pubbe kataṃ vahuṃ;

ಪುಞ್ಞಮ್ಪಿ ಮಾ ವಹೇಯ್ಯುಂ ತೇ, ತೇನ ತ್ವಂ ಪರಿಬಾಹಿರೋ॥

Puññampi mā vaheyyuṃ te, tena tvaṃ paribāhiro.

೨೪೪.

244.

‘‘ಯಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ತ್ವಂ ಭೀತೋ, ಸದಾ ಉದಕಮೋತರಿ।

‘‘Yassa brāhmaṇa tvaṃ bhīto, sadā udakamotari;

ತಮೇವ ಬ್ರಹ್ಮೇ ಮಾಕಾಸಿ, ಮಾ ತೇ ಸೀತಂ ಛವಿಂ ಹನೇ॥

Tameva brahme mākāsi, mā te sītaṃ chaviṃ hane.

೨೪೫.

245.

‘‘ಕುಮ್ಮಗ್ಗಪಟಿಪನ್ನಂ ಮಂ, ಅರಿಯಮಗ್ಗಂ ಸಮಾನಯಿ।

‘‘Kummaggapaṭipannaṃ maṃ, ariyamaggaṃ samānayi;

ದಕಾಭಿಸೇಚನಾ ಭೋತಿ, ಇಮಂ ಸಾಟಂ ದದಾಮಿ ತೇ॥

Dakābhisecanā bhoti, imaṃ sāṭaṃ dadāmi te.

೨೪೬.

246.

‘‘ತುಯ್ಹೇವ ಸಾಟಕೋ ಹೋತು, ನಾಹಮಿಚ್ಛಾಮಿ ಸಾಟಕಂ।

‘‘Tuyheva sāṭako hotu, nāhamicchāmi sāṭakaṃ;

ಸಚೇ ಭಾಯಸಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ, ಸಚೇ ತೇ ದುಕ್ಖಮಪ್ಪಿಯಂ॥

Sace bhāyasi dukkhassa, sace te dukkhamappiyaṃ.

೨೪೭.

247.

‘‘ಮಾಕಾಸಿ ಪಾಪಕಂ ಕಮ್ಮಂ, ಆವಿ ವಾ ಯದಿ ವಾ ರಹೋ।

‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, āvi vā yadi vā raho;

ಸಚೇ ಚ ಪಾಪಕಂ ಕಮ್ಮಂ, ಕರಿಸ್ಸಸಿ ಕರೋಸಿ ವಾ॥

Sace ca pāpakaṃ kammaṃ, karissasi karosi vā.

೨೪೮.

248.

‘‘ನ ತೇ ದುಕ್ಖಾ ಪಮುತ್ಯತ್ಥಿ, ಉಪೇಚ್ಚಾಪಿ ಪಲಾಯತೋ।

‘‘Na te dukkhā pamutyatthi, upeccāpi palāyato;

ಸಚೇ ಭಾಯಸಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸ, ಸಚೇ ತೇ ದುಕ್ಖಮಪ್ಪಿಯಂ॥

Sace bhāyasi dukkhassa, sace te dukkhamappiyaṃ.

೨೪೯.

249.

‘‘ಉಪೇಹಿ ಸರಣಂ ಬುದ್ಧಂ, ಧಮ್ಮಂ ಸಙ್ಘಞ್ಚ ತಾದಿನಂ।

‘‘Upehi saraṇaṃ buddhaṃ, dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ;

ಸಮಾದಿಯಾಹಿ ಸೀಲಾನಿ, ತಂ ತೇ ಅತ್ಥಾಯ ಹೇಹಿತಿ॥

Samādiyāhi sīlāni, taṃ te atthāya hehiti.

೨೫೦.

250.

‘‘ಉಪೇಮಿ ಸರಣಂ ಬುದ್ಧಂ, ಧಮ್ಮಂ ಸಙ್ಘಞ್ಚ ತಾದಿನಂ।

‘‘Upemi saraṇaṃ buddhaṃ, dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ;

ಸಮಾದಿಯಾಮಿ ಸೀಲಾನಿ, ತಂ ಮೇ ಅತ್ಥಾಯ ಹೇಹಿತಿ॥

Samādiyāmi sīlāni, taṃ me atthāya hehiti.

೨೫೧.

251.

‘‘ಬ್ರಹ್ಮಬನ್ಧು ಪುರೇ ಆಸಿಂ, ಅಜ್ಜಮ್ಹಿ ಸಚ್ಚಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ।

‘‘Brahmabandhu pure āsiṃ, ajjamhi saccabrāhmaṇo;

ತೇವಿಜ್ಜೋ ವೇದಸಮ್ಪನ್ನೋ, ಸೋತ್ತಿಯೋ ಚಮ್ಹಿ ನ್ಹಾತಕೋ’’ತಿ॥ –

Tevijjo vedasampanno, sottiyo camhi nhātako’’ti. –

ಇಮಾ ಗಾಥಾ ಅಭಾಸಿ।

Imā gāthā abhāsi.

ತತ್ಥ ಉದಹಾರೀತಿ ಘಟೇನ ಉದಕಂ ವಾಹಿಕಾ। ಸೀತೇ ತದಾ ಉದಕಮೋತರಿನ್ತಿ ಸೀತಕಾಲೇಪಿ ಸಬ್ಬದಾ ರತ್ತಿನ್ದಿವಂ ಉದಕಂ ಓತರಿಂ। ಯದಾ ಯದಾ ಅಯ್ಯಕಾನಂ ಉದಕೇನ ಅತ್ಥೋ, ತದಾ ತದಾ ಉದಕಂ ಪಾವಿಸಿಂ, ಉದಕಮೋತರಿತ್ವಾ ಉದಕಂ ಉಪನೇಸಿನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅಯ್ಯಾನಂ ದಣ್ಡಭಯಭೀತಾತಿ ಅಯ್ಯಕಾನಂ ದಣ್ಡಭಯೇನ ಭೀತಾ। ವಾಚಾದೋಸಭಯಟ್ಟಿತಾತಿ ವಚೀದಣ್ಡಭಯೇನ ಚೇವ ದೋಸಭಯೇನ ಚ ಅಟ್ಟಿತಾ ಪೀಳಿತಾ, ಸೀತೇಪಿ ಉದಕಮೋತರಿನ್ತಿ ಯೋಜನಾ।

Tattha udahārīti ghaṭena udakaṃ vāhikā. Sīte tadā udakamotarinti sītakālepi sabbadā rattindivaṃ udakaṃ otariṃ. Yadā yadā ayyakānaṃ udakena attho, tadā tadā udakaṃ pāvisiṃ, udakamotaritvā udakaṃ upanesinti adhippāyo. Ayyānaṃ daṇḍabhayabhītāti ayyakānaṃ daṇḍabhayena bhītā. Vācādosabhayaṭṭitāti vacīdaṇḍabhayena ceva dosabhayena ca aṭṭitā pīḷitā, sītepi udakamotarinti yojanā.

ಅಥೇಕದಿವಸಂ ಪುಣ್ಣಾ ದಾಸೀ ಘಟೇನ ಉದಕಂ ಆನೇತುಂ ಉದಕತಿತ್ಥಂ ಗತಾ। ತತ್ಥ ಅದ್ದಸ ಅಞ್ಞತರಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಉದಕಸುದ್ಧಿಕಂ ಹಿಮಪಾತಸಮಯೇ ಮಹತಿ ಸೀತೇ ವತ್ತಮಾನೇ ಪಾತೋವ ಉದಕಂ ಓತರಿತ್ವಾ ಸಸೀಸಂ ನಿಮುಜ್ಜಿತ್ವಾ ಮನ್ತೇ ಜಪ್ಪಿತ್ವಾ ಉದಕತೋ ಉಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಅಲ್ಲವತ್ಥಂ ಅಲ್ಲಕೇಸಂ ಪವೇಧನ್ತಂ ದನ್ತವೀಣಂ ವಾದಯಮಾನಂ। ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಕರುಣಾಯ ಸಞ್ಚೋದಿತಮಾನಸಾ ತತೋ ನಂ ದಿಟ್ಠಿಗತಾ ವಿವೇಚೇತುಕಾಮಾ ‘‘ಕಸ್ಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ತ್ವಂ ಭೀತೋ’’ತಿ ಗಾಥಮಾಹ। ತತ್ಥ ಕಸ್ಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ತ್ವಂ ಕುತೋ ಚ ನಾಮ ಭಯಹೇತುತೋ ಭೀತೋ ಹುತ್ವಾ ಸದಾ ಉದಕಮೋತರಿ ಸಬ್ಬಕಾಲಂ ಸಾಯಂ ಪಾತಂ ಉದಕಂ ಓತರಿ। ಓತರಿತ್ವಾ ಚ ವೇಧಮಾನೇಹಿ ಕಮ್ಪಮಾನೇಹಿ ಗತ್ತೇಹಿ ಸರೀರಾವಯವೇಹಿ ಸೀತಂ ವೇದಯಸೇ ಭುಸಂ ಸೀತದುಕ್ಖಂ ಅತಿವಿಯ ದುಸ್ಸಹಂ ಪಟಿಸಂವೇದಯಸಿ ಪಚ್ಚನುಭವಸಿ।

Athekadivasaṃ puṇṇā dāsī ghaṭena udakaṃ ānetuṃ udakatitthaṃ gatā. Tattha addasa aññataraṃ brāhmaṇaṃ udakasuddhikaṃ himapātasamaye mahati sīte vattamāne pātova udakaṃ otaritvā sasīsaṃ nimujjitvā mante jappitvā udakato uṭṭhahitvā allavatthaṃ allakesaṃ pavedhantaṃ dantavīṇaṃ vādayamānaṃ. Taṃ disvā karuṇāya sañcoditamānasā tato naṃ diṭṭhigatā vivecetukāmā ‘‘kassa, brāhmaṇa, tvaṃ bhīto’’ti gāthamāha. Tattha kassa, brāhmaṇa, tvaṃ kuto ca nāma bhayahetuto bhīto hutvā sadāudakamotari sabbakālaṃ sāyaṃ pātaṃ udakaṃ otari. Otaritvā ca vedhamānehi kampamānehi gattehi sarīrāvayavehi sītaṃ vedayase bhusaṃ sītadukkhaṃ ativiya dussahaṃ paṭisaṃvedayasi paccanubhavasi.

ಜಾನನ್ತೀ ವತ ಮಂ ಭೋತೀತಿ, ಭೋತಿ ಪುಣ್ಣಿಕೇ, ತ್ವಂ ತಂ ಉಪಚಿತಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ರುನ್ಧನ್ತಂ ನಿವಾರಣಸಮತ್ಥಂ ಕುಸಲಂ ಕಮ್ಮಂ ಇಮಿನಾ ಉದಕೋರೋಹನೇನ ಕರೋನ್ತಂ ಮಂ ಜಾನನ್ತೀ ವತ ಪರಿಪುಚ್ಛಸಿ।

Jānantī vata maṃ bhotīti, bhoti puṇṇike, tvaṃ taṃ upacitaṃ pāpakammaṃ rundhantaṃ nivāraṇasamatthaṃ kusalaṃ kammaṃ iminā udakorohanena karontaṃ maṃ jānantī vata paripucchasi.

ನನು ಅಯಮತ್ಥೋ ಲೋಕೇ ಪಾಕಟೋ ಏವ। ಕಥಾಪಿ ಮಯಂ ತುಯ್ಹಂ ವದಾಮಾತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಯೋ ಚ ವುಡ್ಢೋ’’ತಿ ಗಾಥಮಾಹ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ವುಡ್ಢೋ ವಾ ದಹರೋ ವಾ ಮಜ್ಝಿಮೋ ವಾ ಯೋ ಕೋಚಿ ಹಿಂಸಾದಿಭೇದಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಪಕುಬ್ಬತಿ ಅತಿವಿಯ ಕರೋತಿ, ಸೋಪಿ ಭುಸಂ ಪಾಪಕಮ್ಮನಿರತೋ ದಕಾಭಿಸೇಚನಾ ಸಿನಾನೇನ ತತೋ ಪಾಪಕಮ್ಮಾ ಪಮುಚ್ಚತಿ ಅಚ್ಚನ್ತಮೇವ ವಿಮುಚ್ಚತೀತಿ।

Nanu ayamattho loke pākaṭo eva. Kathāpi mayaṃ tuyhaṃ vadāmāti dassento ‘‘yo ca vuḍḍho’’ti gāthamāha. Tassattho – vuḍḍho vā daharo vā majjhimo vā yo koci hiṃsādibhedaṃ pāpakammaṃpakubbati ativiya karoti, sopi bhusaṃ pāpakammanirato dakābhisecanā sinānena tato pāpakammā pamuccati accantameva vimuccatīti.

ತಂ ಸುತ್ವಾ ಪುಣ್ಣಿಕಾ ತಸ್ಸ ಪಟಿವಚನಂ ದೇನ್ತೀ ‘‘ಕೋ ನು ತೇ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಕೋ ನು ತೇ ಇದಮಕ್ಖಾಸಿ, ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸ ಅಜಾನಕೋತಿ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಂ ಅಜಾನನ್ತಸ್ಸ ತೇ ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕಂ ಅಜಾನತೋ ಅಜಾನಕೋ ಅವಿದ್ದಸು ಬಾಲೋ ಉದಕಾಭಿಸೇಚನಹೇತು ಪಾಪಕಮ್ಮತೋ ಪಮುಚ್ಚತೀತಿ, ಇದಂ ಅತ್ಥಜಾತಂ ಕೋ ನು ನಾಮ ಅಕ್ಖಾಸಿ, ನ ಸೋ ಸದ್ಧೇಯ್ಯವಚನೋ, ನಾಪಿ ಚೇತಂ ಯುತ್ತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।

Taṃ sutvā puṇṇikā tassa paṭivacanaṃ dentī ‘‘ko nu te’’tiādimāha. Tattha ko nu te idamakkhāsi, ajānantassaajānakoti kammavipākaṃ ajānantassa te sabbena sabbaṃ kammavipākaṃ ajānato ajānako aviddasu bālo udakābhisecanahetu pāpakammato pamuccatīti, idaṃ atthajātaṃ ko nu nāma akkhāsi, na so saddheyyavacano, nāpi cetaṃ yuttanti adhippāyo.

ಇದಾನಿಸ್ಸ ತಮೇವ ಯುತ್ತಿಅಭಾವಂ ವಿಭಾವೇನ್ತೀ ‘‘ಸಗ್ಗಂ ನೂನ ಗಮಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ನಾಗಾತಿ ವಿಜ್ಝಸಾ। ಸುಸುಮಾರಾತಿ ಕುಮ್ಭೀಲಾ। ಯೇ ಚಞ್ಞೇ ಉದಕೇ ಚರಾತಿ ಯೇ ಚಞ್ಞೇಪಿ ವಾರಿಗೋಚರಾ ಮಚ್ಛಮಕರನನ್ದಿಯಾವತ್ತಾದಯೋ ಚ, ತೇಪಿ ಸಗ್ಗಂ ನೂನ ಗಮಿಸ್ಸನ್ತಿ ದೇವಲೋಕಂ ಉಪಪಜ್ಜಿಸ್ಸನ್ತಿ ಮಞ್ಞೇ, ಉದಕಾಭಿಸೇಚನಾ ಪಾಪಕಮ್ಮತೋ ಮುತ್ತಿ ಹೋತಿ ಚೇತಿ ಅತ್ಥೋ।

Idānissa tameva yuttiabhāvaṃ vibhāventī ‘‘saggaṃ nūna gamissantī’’tiādimāha. Tattha nāgāti vijjhasā. Susumārāti kumbhīlā. Ye caññe udake carāti ye caññepi vārigocarā macchamakaranandiyāvattādayo ca, tepi saggaṃ nūna gamissanti devalokaṃ upapajjissanti maññe, udakābhisecanā pāpakammato mutti hoti ceti attho.

ಓರಬ್ಭಿಕಾತಿ ಉರಬ್ಭಘಾತಕಾ। ಸೂಕರಿಕಾತಿ ಸೂಕರಘಾತಕಾ। ಮಚ್ಛಿಕಾತಿ ಕೇವಟ್ಟಾ। ಮಿಗಬನ್ಧಕಾತಿ ಮಾಗವಿಕಾ। ವಜ್ಝಘಾತಾತಿ ವಜ್ಝಘಾತಕಮ್ಮೇ ನಿಯುತ್ತಾ।

Orabbhikāti urabbhaghātakā. Sūkarikāti sūkaraghātakā. Macchikāti kevaṭṭā. Migabandhakāti māgavikā. Vajjhaghātāti vajjhaghātakamme niyuttā.

ಪುಞ್ಞಮ್ಪಿ ಮಾ ವಹೇಯ್ಯುನ್ತಿ ಇಮಾ ಅಚಿರವತಿಆದಯೋ ನದಿಯೋ ಯಥಾ ತಯಾ ಪುಬ್ಬೇ ಕತಂ ಪಾಪಂ ತತ್ಥ ಉದಕಾಭಿಸೇಚನೇನ ಸಚೇ ವಹುಂ ನೀಹರೇಯ್ಯುಂ, ತಥಾ ತಯಾ ಕತಂ ಪುಞ್ಞಮ್ಪಿ ಇಮಾ ನದಿಯೋ ವಹೇಯ್ಯುಂ ಪವಾಹೇಯ್ಯುಂ। ತೇನ ತ್ವಂ ಪರಿಬಾಹಿರೋ ಅಸ್ಸ ತಥಾ ಸತಿ ತೇನ ಪುಞ್ಞಕಮ್ಮೇನ ತ್ವಂ ಪರಿಬಾಹಿರೋ ವಿರಹಿತೋವ ಭವೇಯ್ಯಾತಿ ನ ಚೇತಂ ಯುತ್ತನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಯಥಾ ವಾ ಉದಕೇನ ಉದಕೋರೋಹಕಸ್ಸ ಪುಞ್ಞಪವಾಹನಂ ನ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಪಾಪಪವಾಹನಮ್ಪಿ ನ ಹೋತಿ ಏವ। ಕಸ್ಮಾ? ನ್ಹಾನಸ್ಸ ಪಾಪಹೇತೂನಂ ಅಪ್ಪಟಿಪಕ್ಖಭಾವತೋ। ಯೋ ಯಂ ವಿನಾಸೇತಿ, ಸೋ ತಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖೋ। ಯಥಾ ಆಲೋಕೋ ಅನ್ಧಕಾರಸ್ಸ, ವಿಜ್ಜಾ ಚ ಅವಿಜ್ಜಾಯ, ನ ಏವಂ ನ್ಹಾನಂ ಪಾಪಸ್ಸ। ತಸ್ಮಾ ನಿಟ್ಠಮೇತ್ಥ ಗನ್ತಬ್ಬಂ ‘‘ನ ಉದಕಾಭಿಸೇಚನಾ ಪಾಪತೋ ಪರಿಮುತ್ತೀ’’ತಿ। ತೇನಾಹ ಭಗವಾ –

Puññampi mā vaheyyunti imā aciravatiādayo nadiyo yathā tayā pubbe kataṃ pāpaṃ tattha udakābhisecanena sace vahuṃ nīhareyyuṃ, tathā tayā kataṃ puññampi imā nadiyo vaheyyuṃ pavāheyyuṃ. Tena tvaṃparibāhiroassa tathā sati tena puññakammena tvaṃ paribāhiro virahitova bhaveyyāti na cetaṃ yuttanti adhippāyo. Yathā vā udakena udakorohakassa puññapavāhanaṃ na hoti, evaṃ pāpapavāhanampi na hoti eva. Kasmā? Nhānassa pāpahetūnaṃ appaṭipakkhabhāvato. Yo yaṃ vināseti, so tassa paṭipakkho. Yathā āloko andhakārassa, vijjā ca avijjāya, na evaṃ nhānaṃ pāpassa. Tasmā niṭṭhamettha gantabbaṃ ‘‘na udakābhisecanā pāpato parimuttī’’ti. Tenāha bhagavā –

‘‘ನ ಉದಕೇನ ಸುಚೀ ಹೋತಿ, ಬಹ್ವೇತ್ಥ ನ್ಹಾಯತೀ ಜನೋ।

‘‘Na udakena sucī hoti, bahvettha nhāyatī jano;

ಯಮ್ಹಿ ಸಚ್ಚಞ್ಚ ಧಮ್ಮೋ ಚ, ಸೋ ಸುಚೀ ಸೋ ಚ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’’ತಿ॥ (ಉದಾ॰ ೯; ನೇತ್ತಿ॰ ೧೦೪)।

Yamhi saccañca dhammo ca, so sucī so ca brāhmaṇo’’ti. (udā. 9; netti. 104);

ಇದಾನಿ ಯದಿ ಪಾಪಂ ಪವಾಹೇತುಕಾಮೋಸಿ, ಸಬ್ಬೇನ ಸಬ್ಬಂ ಪಾಪಂ ಮಾ ಕರೋಹೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಯಸ್ಸ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ’’ತಿ ಗಾಥಮಾಹ। ತತ್ಥ ತಮೇವ ಬ್ರಹ್ಮೇ ಮಾಕಾಸೀತಿ ಯತೋ ಪಾಪತೋ ತ್ವಂ ಭೀತೋ, ತಮೇವ ಪಾಪಂ ಬ್ರಹ್ಮೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ತ್ವಂ ಮಾ ಅಕಾಸಿ। ಉದಕೋರೋಹನಂ ಪನ ಈದಿಸೇ ಸೀತಕಾಲೇ ಕೇವಲಂ ಸರೀರಮೇವ ಬಾಧತಿ । ತೇನಾಹ – ‘‘ಮಾ ತೇ ಸೀತಂ ಛವಿಂ ಹನೇ’’ತಿ, ಈದಿಸೇ ಸೀತಕಾಲೇ ಉದಕಾಭಿಸೇಚನೇನ ಜಾತಸೀತಂ ತವ ಸರೀರಚ್ಛವಿಂ ಮಾ ಹನೇಯ್ಯ ಮಾ ಬಾಧೇಸೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

Idāni yadi pāpaṃ pavāhetukāmosi, sabbena sabbaṃ pāpaṃ mā karohīti dassetuṃ ‘‘yassa, brāhmaṇā’’ti gāthamāha. Tattha tameva brahme mākāsīti yato pāpato tvaṃ bhīto, tameva pāpaṃ brahme, brāhmaṇa, tvaṃ mā akāsi. Udakorohanaṃ pana īdise sītakāle kevalaṃ sarīrameva bādhati . Tenāha – ‘‘mā te sītaṃ chaviṃ hane’’ti, īdise sītakāle udakābhisecanena jātasītaṃ tava sarīracchaviṃ mā haneyya mā bādhesīti attho.

ಕುಮ್ಮಗ್ಗಪಟಿಪನ್ನಂ ಮನ್ತಿ ‘‘ಉದಕಾಭಿಸೇಚನೇನ ಸುದ್ಧಿ ಹೋತೀ’’ತಿ ಇಮಂ ಕುಮ್ಮಗ್ಗಂ ಮಿಚ್ಛಾಗಾಹಂ ಪಟಿಪನ್ನಂ ಪಗ್ಗಯ್ಹ ಠಿತಂ ಮಂ। ಅರಿಯಮಗ್ಗಂ ಸಮಾನಯೀತಿ ‘‘ಸಬ್ಬಪಾಪಸ್ಸ ಅಕರಣಂ, ಕುಸಲಸ್ಸ ಉಪಸಮ್ಪದಾ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೯೦; ಧ॰ ಪ॰ ೧೮೩; ನೇತ್ತಿ॰ ೩೦, ೧೧೬, ೧೨೪; ಪೇಟಕೋ॰ ೨೯) ಇಮಂ ಬುದ್ಧಾದೀಹಿ ಅರಿಯೇಹಿ ಗತಮಗ್ಗಂ ಸಮಾನಯಿ, ಸಮ್ಮದೇವ ಉಪನೇಸಿ, ತಸ್ಮಾ ಭೋತಿ ಇಮಂ ಸಾಟಕಂ ತುಟ್ಠಿದಾನಂ ಆಚರಿಯಭಾಗಂ ತುಯ್ಹಂ ದದಾಮಿ, ತಂ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ ಅತ್ಥೋ।

Kummaggapaṭipannaṃ manti ‘‘udakābhisecanena suddhi hotī’’ti imaṃ kummaggaṃ micchāgāhaṃ paṭipannaṃ paggayha ṭhitaṃ maṃ. Ariyamaggaṃ samānayīti ‘‘sabbapāpassa akaraṇaṃ, kusalassa upasampadā’’ti (dī. ni. 2.90; dha. pa. 183; netti. 30, 116, 124; peṭako. 29) imaṃ buddhādīhi ariyehi gatamaggaṃ samānayi, sammadeva upanesi, tasmā bhoti imaṃ sāṭakaṃ tuṭṭhidānaṃ ācariyabhāgaṃ tuyhaṃ dadāmi, taṃ paṭiggaṇhāti attho.

ಸಾ ತಂ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಕಥೇತ್ವಾ ಸರಣೇಸು ಸೀಲೇಸು ಚ ಪತಿಟ್ಠಾಪೇತುಂ ‘‘ತುಯ್ಹೇವ ಸಾಟಕೋ ಹೋತು, ನಾಹಮಿಚ್ಛಾಮಿ ಸಾಟಕ’’ನ್ತಿ ವತ್ವಾ ‘‘ಸಚೇ ಭಾಯಸಿ ದುಕ್ಖಸ್ಸಾ’’ತಿಆದಿಮಾಹ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯದಿ ತುವಂ ಸಕಲಾಪಾಯಿಕೇ ಸುಗತಿಯಞ್ಚ ಅಫಾಸುಕತಾದೋಭಗ್ಗತಾದಿಭೇದಾ ದುಕ್ಖಾ ಭಾಯಸಿ। ಯದಿ ತೇ ತಂ ಅಪ್ಪಿಯಂ ನ ಇಟ್ಠಂ। ಆವಿ ವಾ ಪರೇಸಂ ಪಾಕಟಭಾವೇನ ಅಪ್ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ ಕತ್ವಾ ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾದಿವಸೇನ ವಾ ಯದಿ ವಾ ರಹೋ ಅಪಾಕಟಭಾವೇನ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ ಕತ್ವಾ ಮನೋದ್ವಾರೇಯೇವ ಅಭಿಜ್ಝಾದಿವಸೇನ ವಾ ಅಣುಮತ್ತಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಂ ಲಾಮಕಂ ಕಮ್ಮಂ ಮಾಕಾಸಿ ಮಾ ಕರಿ। ಅಥ ಪನ ತಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಆಯತಿಂ ಕರಿಸ್ಸಸಿ, ಏತರಹಿ ಕರೋಸಿ ವಾ, ‘‘ನಿರಯಾದೀಸು ಚತೂಸು ಅಪಾಯೇಸು ಮನುಸ್ಸೇಸು ಚ ತಸ್ಸ ಫಲಭೂತಂ ದುಕ್ಖಂ ಇತೋ ಏತ್ತೋ ವಾ ಪಲಾಯನ್ತೇ ಮಯಿ ನಾನುಬನ್ಧಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಉಪೇಚ್ಚ ಸಞ್ಚಿಚ್ಚ ಪಲಾಯತೋಪಿ ತೇ ತತೋ ಪಾಪತೋ ಮುತ್ತಿ ಮೋಕ್ಖಾ ನತ್ಥಿ, ಗತಿಕಾಲಾದಿಪಚ್ಚಯನ್ತರಸಮವಾಯೇ ಸತಿ ವಿಪಚ್ಚತೇ ಏವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ಉಪ್ಪಚ್ಚಾ’’ತಿ ವಾ ಪಾಠೋ, ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏವಂ ಪಾಪಸ್ಸ ಅಕರಣೇನ ದುಕ್ಖಾಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಪುಞ್ಞಸ್ಸ ಕರಣೇನಪಿ ತಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಸಚೇ ಭಾಯಸೀ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ತತ್ಥ ತಾದಿನನ್ತಿ ದಿಟ್ಠಾದೀಸು ತಾದಿಭಾವಪ್ಪತ್ತಂ। ಯಥಾ ವಾ ಪುರಿಮಕಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಪಸ್ಸಿತಬ್ಬಾ, ತಥಾ ಪಸ್ಸಿತಬ್ಬತೋ ತಾದಿ, ತಂ ಬುದ್ಧಂ ಸರಣಂ ಉಪೇಹೀತಿ ಯೋಜನಾ। ಧಮ್ಮಸಙ್ಘೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ತಾದೀನಂ ವರಬುದ್ಧಾನಂ ಧಮ್ಮಂ, ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಅರಿಯಪುಗ್ಗಲಾನಂ ಸಙ್ಘಂ ಸಮೂಹನ್ತಿ ಯೋಜನಾ। ನ್ತಿ ಸರಣಗಮನಂ ಸೀಲಾನಂ ಸಮಾದಾನಞ್ಚ। ಹೇಹಿತೀತಿ ಭವಿಸ್ಸತಿ।

Sā taṃ paṭikkhipitvā dhammaṃ kathetvā saraṇesu sīlesu ca patiṭṭhāpetuṃ ‘‘tuyheva sāṭako hotu, nāhamicchāmi sāṭaka’’nti vatvā ‘‘sace bhāyasi dukkhassā’’tiādimāha. Tassattho – yadi tuvaṃ sakalāpāyike sugatiyañca aphāsukatādobhaggatādibhedā dukkhā bhāyasi. Yadi te taṃ appiyaṃ na iṭṭhaṃ. Āvi vā paresaṃ pākaṭabhāvena appaṭicchannaṃ katvā kāyena vācāya pāṇātipātādivasena vā yadi vā raho apākaṭabhāvena paṭicchannaṃ katvā manodvāreyeva abhijjhādivasena vā aṇumattampi pāpakaṃ lāmakaṃ kammaṃ mākāsi mā kari. Atha pana taṃ pāpakammaṃ āyatiṃ karissasi, etarahi karosi vā, ‘‘nirayādīsu catūsu apāyesu manussesu ca tassa phalabhūtaṃ dukkhaṃ ito etto vā palāyante mayi nānubandhissatī’’ti adhippāyena upecca sañcicca palāyatopi te tato pāpato mutti mokkhā natthi, gatikālādipaccayantarasamavāye sati vipaccate evāti attho. ‘‘Uppaccā’’ti vā pāṭho, uppatitvāti attho. Evaṃ pāpassa akaraṇena dukkhābhāvaṃ dassetvā idāni puññassa karaṇenapi taṃ dassetuṃ ‘‘sace bhāyasī’’tiādi vuttaṃ. Tattha tādinanti diṭṭhādīsu tādibhāvappattaṃ. Yathā vā purimakā sammāsambuddhā passitabbā, tathā passitabbato tādi, taṃ buddhaṃ saraṇaṃ upehīti yojanā. Dhammasaṅghesupi eseva nayo. Tādīnaṃ varabuddhānaṃ dhammaṃ, aṭṭhannaṃ ariyapuggalānaṃ saṅghaṃ samūhanti yojanā. Tanti saraṇagamanaṃ sīlānaṃ samādānañca. Hehitīti bhavissati.

ಸೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸರಣೇಸು ಸೀಲೇಸು ಚ ಪತಿಟ್ಠಾಯ ಅಪರಭಾಗೇ ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕೇ ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ಪಟಿಲದ್ಧಸದ್ಧೋ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಘಟೇನ್ತೋ ವಾಯಮನ್ತೋ ನ ಚಿರಸ್ಸೇವ ತೇವಿಜ್ಜೋ ಹುತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಉದಾನೇನ್ತೋ ‘‘ಬ್ರಹ್ಮಬನ್ಧೂ’’ತಿ ಗಾಥಮಾಹ।

So brāhmaṇo saraṇesu sīlesu ca patiṭṭhāya aparabhāge satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā ghaṭento vāyamanto na cirasseva tevijjo hutvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānento ‘‘brahmabandhū’’ti gāthamāha.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಅಹಂ ಪುಬ್ಬೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕುಲೇ ಉಪ್ಪತ್ತಿಮತ್ತೇನ ಬ್ರಹ್ಮಬನ್ಧು ನಾಮಾಸಿಂ। ತಥಾ ಇರುಬ್ಬೇದಾದೀನಂ ಅಜ್ಝೇನಾದಿಮತ್ತೇನ ತೇವಿಜ್ಜೋ ವೇದಸಮ್ಪನ್ನೋ ಸೋತ್ತಿಯೋ ನ್ಹಾತಕೋ ಚ ನಾಮಾಸಿಂ। ಇದಾನಿ ಸಬ್ಬಸೋ ಬಾಹಿತಪಾಪತಾಯ ಸಚ್ಚಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಪರಮತ್ಥಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ, ವಿಜ್ಜತ್ತಯಾಧಿಗಮೇನ ತೇವಿಜ್ಜೋ, ಮಗ್ಗಞಾಣಸಙ್ಖಾತೇನ ವೇದೇನ ಸಮನ್ನಾಗತತ್ತಾ ವೇದಸಮ್ಪನ್ನೋ, ನಿತ್ಥರಸಬ್ಬಪಾಪತಾಯ ನ್ಹಾತಕೋ ಚ ಅಮ್ಹೀತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇನ ವುತ್ತಗಾಥಾಪಿ ಅತ್ತನಾ ವುತ್ತಗಾಥಾಪಿ ಪಚ್ಛಾ ಥೇರಿಯಾ ಪಚ್ಚೇಕಂ ಭಾಸಿತಾತಿ ಸಬ್ಬಾ ಥೇರಿಯಾ ಗಾಥಾ ಏವ ಜಾತಾತಿ।

Tassattho – ahaṃ pubbe brāhmaṇakule uppattimattena brahmabandhu nāmāsiṃ. Tathā irubbedādīnaṃ ajjhenādimattena tevijjo vedasampanno sottiyo nhātako ca nāmāsiṃ. Idāni sabbaso bāhitapāpatāya saccabrāhmaṇo paramatthabrāhmaṇo, vijjattayādhigamena tevijjo, maggañāṇasaṅkhātena vedena samannāgatattā vedasampanno, nittharasabbapāpatāya nhātako ca amhīti. Ettha ca brāhmaṇena vuttagāthāpi attanā vuttagāthāpi pacchā theriyā paccekaṃ bhāsitāti sabbā theriyā gāthā eva jātāti.

ಪುಣ್ಣಾಥೇರೀಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

Puṇṇātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

ಸೋಳಸನಿಪಾತವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

Soḷasanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಥೇರೀಗಾಥಾಪಾಳಿ • Therīgāthāpāḷi / ೧. ಪುಣ್ಣಾಥೇರೀಗಾಥಾ • 1. Puṇṇātherīgāthā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact