| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၄၈၊၁၆၉–၁၇၈
The Related Suttas Collection 48.169–178
၁၅၊ ပုနဩဃဝဂ္ဂ
15. Another Chapter on Floods
ပုနဩဃာဒိသုတ္တ
Another Series on Floods, Etc.
“ပဉ္စိမာနိ, ဘိက္ခဝေ, ဥဒ္ဓမ္ဘာဂိယာနိ သံယောဇနာနိ၊ ကတမာနိ ပဉ္စ? ရူပရာဂေါ, အရူပရာဂေါ, မာနော, ဥဒ္ဓစ္စံ, အဝိဇ္ဇာ—ဣမာနိ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စုဒ္ဓမ္ဘာဂိယာနိ သံယောဇနာနိ၊
“Bhikkhus, there are five higher fetters. What five? Desire for rebirth in the realm of luminous form, desire for rebirth in the formless realm, conceit, restlessness, and ignorance. These are the five higher fetters.
ဣမေသံ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စန္နံ ဥဒ္ဓမ္ဘာဂိယာနံ သံယောဇနာနံ အဘိညာယ ပရိညာယ ပရိက္ခယာယ ပဟာနာယ ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ ဘာဝေတဗ္ဗာနိ၊ ကတမာနိ ပဉ္စ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခု သဒ္ဓိန္ဒြိယံ ဘာဝေတိ ရာဂဝိနယပရိယောသာနံ ဒေါသဝိနယပရိယောသာနံ မောဟဝိနယပရိယောသာနံ၊ ဝီရိယိန္ဒြိယံ …ပေ… သတိန္ဒြိယံ … သမာဓိန္ဒြိယံ … ပညိန္ဒြိယံ ဘာဝေတိ ရာဂဝိနယပရိယောသာနံ ဒေါသဝိနယပရိယောသာနံ မောဟဝိနယပရိယောသာနံ၊
The five faculties should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters. What five? It’s when a bhikkhu develops the faculties of faith, energy, mindfulness, samādhi, and wisdom, which culminate in the removal of greed, hate, and delusion.
ဣမေသံ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စန္နံ ဥဒ္ဓမ္ဘာဂိယာနံ သံယောဇနာနံ အဘိညာယ ပရိညာယ ပရိက္ခယာယ ပဟာနာယ ဣမာနိ ပဉ္စိန္ဒြိယာနိ ဘာဝေတဗ္ဗာနီ”တိ၊
These five faculties should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.”
ဩဃဝဂ္ဂေါ သတ္တရသမော၊
တဿုဒ္ဒါနံ
ဩဃော ယောဂေါ ဥပါဒါနံ, ဂန္ထာ အနုသယေန စ; ကာမဂုဏာ နီဝရဏာ, ခန္ဓာ ဩရုဒ္ဓမ္ဘာဂိယာတိ၊
Floods, yokes, grasping, ties, and underlying tendencies, kinds of sensual stimulation, hindrances, aggregates, and fetters high and low.
ဣန္ဒြိယသံယုတ္တံ စတုတ္ထံ၊
The Related Suttas Collection on the Faculties is the fourth section.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
