Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā

১৫. ৰীসতিনিপাতো

15. Vīsatinipāto

[৪৯৭] ১. মাতঙ্গজাতকৰণ্ণনা

[497] 1. Mātaṅgajātakavaṇṇanā

কুতো নু আগচ্ছসি দুম্মৰাসীতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো উদেনং নাম ৰংসরাজানং আরব্ভ কথেসি। তস্মিঞ্হি কালে আযস্মা পিণ্ডোলভারদ্ৰাজো জেতৰনতো আকাসেন গন্ত্ৰা যেভুয্যেন কোসম্বিযং উদেনস্স রঞ্ঞো উয্যানং দিৰাৰিহারায গচ্ছতি। থেরো কির পুরিমভৰে রজ্জং কারেন্তো দীঘমদ্ধানং তস্মিং উয্যানে মহাপরিৰারো সম্পত্তিং অনুভৰি। সো তেন পুব্বাচিণ্ণেন যেভুয্যেন তত্থেৰ দিৰাৰিহারং নিসীদিত্ৰা ফলসমাপত্তিসুখেন ৰীতিনামেতি। তস্মিং একদিৰসং তত্থ গন্ত্ৰা সুপুপ্ফিতসালমূলে নিসিন্নে উদেনো সত্তাহং মহাপানং পিৰিত্ৰা ‘‘উয্যানকীল়ং কীল়িস্সামী’’তি মহন্তেন পরিৰারেন উয্যানং গন্ত্ৰা মঙ্গলসিলাপট্টে অঞ্ঞতরায ইত্থিযা অঙ্কে নিপন্নো সুরামদমত্ততায নিদ্দং ওক্কমি। গাযন্তা নিসিন্নিত্থিযো তূরিযানি ছড্ডেত্ৰা উয্যানং পৰিসিত্ৰা পুপ্ফফলাদীনি ৰিচিনন্তিযো থেরং দিস্ৰা গন্ত্ৰা ৰন্দিত্ৰা নিসীদিংসু। থেরো তাসং ধম্মকথং কথেন্তো নিসীদি। ইতরাপি ইত্থী অঙ্কং চালেত্ৰা রাজানং পবোধেত্ৰা ‘‘কুহিং তা ৰসলিযো গতা’’তি ৰুত্তে ‘‘একং সমণং পরিৰারেত্ৰা নিসিন্না’’তি আহ। সো কুদ্ধো গন্ত্ৰা থেরং অক্কোসিত্ৰা পরিভাসিত্ৰা ‘‘হন্দাহং, তং সমণং তম্বকিপিল্লকেহি খাদাপেস্সামী’’তি কোধৰসেন থেরস্স সরীরে তম্বকিপিল্লকপুটং ভিন্দাপেসি। থেরো আকাসে ঠত্ৰা তস্সোৰাদং দত্ৰা জেতৰনে গন্ধকুটিদ্ৰারেযেৰ ওতরিত্ৰা তথাগতেন ‘‘কুতো আগতোসী’’তি পুট্ঠো থেরো তমত্থং আরোচেসি। সত্থা ‘‘ন খো, ভারদ্ৰাজ, উদেনো ইদানেৰ পব্বজিতে ৰিহেঠেতি, পুব্বেপি ৰিহেঠেসিযেৰা’’তি ৰত্ৰা তেন যাচিতো অতীতং আহরি।

Kutonu āgacchasi dummavāsīti idaṃ satthā jetavane viharanto udenaṃ nāma vaṃsarājānaṃ ārabbha kathesi. Tasmiñhi kāle āyasmā piṇḍolabhāradvājo jetavanato ākāsena gantvā yebhuyyena kosambiyaṃ udenassa rañño uyyānaṃ divāvihārāya gacchati. Thero kira purimabhave rajjaṃ kārento dīghamaddhānaṃ tasmiṃ uyyāne mahāparivāro sampattiṃ anubhavi. So tena pubbāciṇṇena yebhuyyena tattheva divāvihāraṃ nisīditvā phalasamāpattisukhena vītināmeti. Tasmiṃ ekadivasaṃ tattha gantvā supupphitasālamūle nisinne udeno sattāhaṃ mahāpānaṃ pivitvā ‘‘uyyānakīḷaṃ kīḷissāmī’’ti mahantena parivārena uyyānaṃ gantvā maṅgalasilāpaṭṭe aññatarāya itthiyā aṅke nipanno surāmadamattatāya niddaṃ okkami. Gāyantā nisinnitthiyo tūriyāni chaḍḍetvā uyyānaṃ pavisitvā pupphaphalādīni vicinantiyo theraṃ disvā gantvā vanditvā nisīdiṃsu. Thero tāsaṃ dhammakathaṃ kathento nisīdi. Itarāpi itthī aṅkaṃ cāletvā rājānaṃ pabodhetvā ‘‘kuhiṃ tā vasaliyo gatā’’ti vutte ‘‘ekaṃ samaṇaṃ parivāretvā nisinnā’’ti āha. So kuddho gantvā theraṃ akkositvā paribhāsitvā ‘‘handāhaṃ, taṃ samaṇaṃ tambakipillakehi khādāpessāmī’’ti kodhavasena therassa sarīre tambakipillakapuṭaṃ bhindāpesi. Thero ākāse ṭhatvā tassovādaṃ datvā jetavane gandhakuṭidvāreyeva otaritvā tathāgatena ‘‘kuto āgatosī’’ti puṭṭho thero tamatthaṃ ārocesi. Satthā ‘‘na kho, bhāradvāja, udeno idāneva pabbajite viheṭheti, pubbepi viheṭhesiyevā’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.

অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে তদা মহাসত্তো বহিনগরে চণ্ডালযোনিযং নিব্বত্তি, ‘‘মাতঙ্গো’’তিস্স নামং করিংসু। অপরভাগে ৰিঞ্ঞুতং পত্তো ‘‘মাতঙ্গপণ্ডিতো’’তি পাকটো অহোসি। তদা বারাণসিসেট্ঠিনো ধীতা দিট্ঠমঙ্গলিকা নাম একমাসদ্ৰেমাসৰারেন মহাপরিৰারা উয্যানং কীল়িতুং গচ্ছতি। অথেকদিৰসং মহাসত্তো কেনচি কম্মেন নগরং পৰিসন্তো অন্তরদ্ৰারে দিট্ঠমঙ্গলিকং দিস্ৰা একমন্তং অপগন্ত্ৰা অল্লীযিত্ৰা অট্ঠাসি। দিট্ঠমঙ্গলিকা সাণিযা অন্তরেন ওলোকেন্তী তং দিস্ৰা ‘‘কো এসো’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘চণ্ডালো অয্যে’’তি ৰুত্তে ‘‘অদিট্ঠপুব্বযুত্তকং ৰত পস্সামী’’তি গন্ধোদকেন অক্খীনি ধোৰিত্ৰা ততো নিৰত্তি। তায সদ্ধিং নিক্খন্তজনো ‘‘অরে, দুট্ঠ চণ্ডাল, অজ্জ তং নিস্সায অম্হাকং অমূলকং সুরাভত্তং নট্ঠ’’ন্তি কোধাভিভূতো মাতঙ্গপণ্ডিতং হত্থেহি চ পাদেহি চ পোথেত্ৰা ৰিসঞ্ঞিং কত্ৰা পক্কামি। সো মুহুত্তং ৰীতিনামেত্ৰা পটিলদ্ধসঞ্ঞো চিন্তেসি ‘‘দিট্ঠমঙ্গলিকায পরিজনো মং নিদ্দোসং অকারণেন পোথেসি, দিট্ঠমঙ্গলিকং লভিত্ৰাৰ উট্ঠহিস্সামি, নো অলভিত্ৰা’’তি অধিট্ঠায গন্ত্ৰা তস্সা পিতু নিৰেসনদ্ৰারে নিপজ্জি। সো ‘‘কেন কারণেন নিপন্নোসী’’তি ৰুত্তে ‘‘অঞ্ঞং কারণং নত্থি, দিট্ঠমঙ্গলিকায মে অত্থো’’তি আহ। একো দিৰসো অতীতো, তথা দুতিযো, ততিযো, চতুত্থো, পঞ্চমো, ছট্ঠো চ। বোধিসত্তানং অধিট্ঠানং নাম সমিজ্ঝতি, তস্মা সত্তমে দিৰসে দিট্ঠমঙ্গলিকং নীহরিত্ৰা তস্স অদংসু।

Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente tadā mahāsatto bahinagare caṇḍālayoniyaṃ nibbatti, ‘‘mātaṅgo’’tissa nāmaṃ kariṃsu. Aparabhāge viññutaṃ patto ‘‘mātaṅgapaṇḍito’’ti pākaṭo ahosi. Tadā bārāṇasiseṭṭhino dhītā diṭṭhamaṅgalikā nāma ekamāsadvemāsavārena mahāparivārā uyyānaṃ kīḷituṃ gacchati. Athekadivasaṃ mahāsatto kenaci kammena nagaraṃ pavisanto antaradvāre diṭṭhamaṅgalikaṃ disvā ekamantaṃ apagantvā allīyitvā aṭṭhāsi. Diṭṭhamaṅgalikā sāṇiyā antarena olokentī taṃ disvā ‘‘ko eso’’ti pucchitvā ‘‘caṇḍālo ayye’’ti vutte ‘‘adiṭṭhapubbayuttakaṃ vata passāmī’’ti gandhodakena akkhīni dhovitvā tato nivatti. Tāya saddhiṃ nikkhantajano ‘‘are, duṭṭha caṇḍāla, ajja taṃ nissāya amhākaṃ amūlakaṃ surābhattaṃ naṭṭha’’nti kodhābhibhūto mātaṅgapaṇḍitaṃ hatthehi ca pādehi ca pothetvā visaññiṃ katvā pakkāmi. So muhuttaṃ vītināmetvā paṭiladdhasañño cintesi ‘‘diṭṭhamaṅgalikāya parijano maṃ niddosaṃ akāraṇena pothesi, diṭṭhamaṅgalikaṃ labhitvāva uṭṭhahissāmi, no alabhitvā’’ti adhiṭṭhāya gantvā tassā pitu nivesanadvāre nipajji. So ‘‘kena kāraṇena nipannosī’’ti vutte ‘‘aññaṃ kāraṇaṃ natthi, diṭṭhamaṅgalikāya me attho’’ti āha. Eko divaso atīto, tathā dutiyo, tatiyo, catuttho, pañcamo, chaṭṭho ca. Bodhisattānaṃ adhiṭṭhānaṃ nāma samijjhati, tasmā sattame divase diṭṭhamaṅgalikaṃ nīharitvā tassa adaṃsu.

অথ নং সা ‘‘উট্ঠেহি, সামি, তুম্হাকং গেহং গচ্ছামা’’তি আহ। ভদ্দে, তৰ পরিজনেনম্হি সুপোথিতো দুব্বলো, মং উক্খিপিত্ৰা পিট্ঠিং আরোপেত্ৰা আদায গচ্ছাহীতি। সা তথা কত্ৰা নগরৰাসীনং পস্সন্তানঞ্ঞেৰ নগরা নিক্খমিত্ৰা চণ্ডালগামকং গতা। অথ নং মহাসত্তো জাতিসম্ভেদৰীতিক্কমং অকত্ৰাৰ কতিপাহং গেহে ৰসাপেত্ৰা চিন্তেসি ‘‘অহমেতং লাভগ্গযসগ্গপ্পত্তং করোন্তো পব্বজিত্ৰাৰ কাতুং সক্খিস্সামি, ন ইতরথা’’তি । অথ নং আমন্তেত্ৰা ‘ভদ্দে, মযি অরঞ্ঞতো কিঞ্চি অনাহরন্তে অম্হাকং জীৰিকা নপ্পৰত্ততি, যাৰ মমাগমনা মা উক্কণ্ঠি, অহং অরঞ্ঞং গমিস্সামী’’তি ৰত্ৰা গেহৰাসিনোপি ‘‘ইমং মা পমজ্জিত্থা’’তি ওৰদিত্ৰা অরঞ্ঞং গন্ত্ৰা সমণপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা অপ্পমত্তো সত্তমে দিৰসে অট্ঠ সমাপত্তিযো চ পঞ্চ অভিঞ্ঞাযো চ উপ্পাদেত্ৰা ‘‘ইদানি দিট্ঠমঙ্গলিকায অৰস্সযো ভৰিতুং সক্খিস্সামী’’তি ইদ্ধিযা গন্ত্ৰা চণ্ডালগামদ্ৰারে ওতরিত্ৰা দিট্ঠমঙ্গলিকায গেহদ্ৰারং অগমাসি। সা তস্সাগমনং সুত্ৰা গেহতো নিক্খমিত্ৰা ‘‘সামি, কস্মা মং অনাথং কত্ৰা পব্বজিতোসী’’তি পরিদেৰি। অথ নং ‘‘ভদ্দে, মা চিন্তযি, তৰ পোরাণকযসতো ইদানি মহন্ততরং যসং করিস্সামি, অপিচ খো পন ‘ন ময্হং মাতঙ্গপণ্ডিতো সামিকো, মহাব্রহ্মা মে সামিকো’তি এত্তকং পরিসমজ্ঝে ৰত্তুং সক্খিস্সসী’তি আহ। ‘‘আম, সামি, সক্খিস্সামী’’তি। ‘‘তেন হি ‘‘ইদানি তে সামিকো কুহিন্তি পুট্ঠা ‘ব্রহ্মলোকং গতো’তি ৰত্ৰা ‘কদা আগমিস্সতী’তি ৰুত্তে ‘ইতো সত্তমে দিৰসে পুণ্ণমাযং চন্দং ভিন্দিত্ৰা আগমিস্সতী’তি ৰদেয্যাসী’’তি নং ৰত্ৰা মহাসত্তো হিমৰন্তমেৰ গতো।

Atha naṃ sā ‘‘uṭṭhehi, sāmi, tumhākaṃ gehaṃ gacchāmā’’ti āha. Bhadde, tava parijanenamhi supothito dubbalo, maṃ ukkhipitvā piṭṭhiṃ āropetvā ādāya gacchāhīti. Sā tathā katvā nagaravāsīnaṃ passantānaññeva nagarā nikkhamitvā caṇḍālagāmakaṃ gatā. Atha naṃ mahāsatto jātisambhedavītikkamaṃ akatvāva katipāhaṃ gehe vasāpetvā cintesi ‘‘ahametaṃ lābhaggayasaggappattaṃ karonto pabbajitvāva kātuṃ sakkhissāmi, na itarathā’’ti . Atha naṃ āmantetvā ‘bhadde, mayi araññato kiñci anāharante amhākaṃ jīvikā nappavattati, yāva mamāgamanā mā ukkaṇṭhi, ahaṃ araññaṃ gamissāmī’’ti vatvā gehavāsinopi ‘‘imaṃ mā pamajjitthā’’ti ovaditvā araññaṃ gantvā samaṇapabbajjaṃ pabbajitvā appamatto sattame divase aṭṭha samāpattiyo ca pañca abhiññāyo ca uppādetvā ‘‘idāni diṭṭhamaṅgalikāya avassayo bhavituṃ sakkhissāmī’’ti iddhiyā gantvā caṇḍālagāmadvāre otaritvā diṭṭhamaṅgalikāya gehadvāraṃ agamāsi. Sā tassāgamanaṃ sutvā gehato nikkhamitvā ‘‘sāmi, kasmā maṃ anāthaṃ katvā pabbajitosī’’ti paridevi. Atha naṃ ‘‘bhadde, mā cintayi, tava porāṇakayasato idāni mahantataraṃ yasaṃ karissāmi, apica kho pana ‘na mayhaṃ mātaṅgapaṇḍito sāmiko, mahābrahmā me sāmiko’ti ettakaṃ parisamajjhe vattuṃ sakkhissasī’ti āha. ‘‘Āma, sāmi, sakkhissāmī’’ti. ‘‘Tena hi ‘‘idāni te sāmiko kuhinti puṭṭhā ‘brahmalokaṃ gato’ti vatvā ‘kadā āgamissatī’ti vutte ‘ito sattame divase puṇṇamāyaṃ candaṃ bhinditvā āgamissatī’ti vadeyyāsī’’ti naṃ vatvā mahāsatto himavantameva gato.

দিট্ঠমঙ্গলিকাপি বারাণসিযং মহাজনস্স মজ্ঝে তেসু তেসু ঠানেসু তথা কথেসি। মহাজনো ‘‘অহো মহাব্রহ্মা সমানো দিট্ঠমঙ্গলিকং ন গচ্ছতি, এৰমেতং ভৰিস্সতী’’তি সদ্দহি। বোধিসত্তোপি পুণ্ণমদিৰসে চন্দস্স গগনমজ্ঝে ঠিতকালে ব্রহ্মত্তভাৰং মাপেত্ৰা সকলং কাসিরট্ঠং দ্ৰাদসযোজনিকং বারাণসিনগরঞ্চ একোভাসং কত্ৰা চন্দমণ্ডলং ভিন্দিত্ৰা ওতরিত্ৰা বারাণসিযা উপরূপরি তিক্খত্তুং পরিব্ভমিত্ৰা মহাজনেন গন্ধমালাদীহি পূজিযমানো চণ্ডালগামকাভিমুখো অহোসি। ব্রহ্মভত্তা সন্নিপতিত্ৰা চণ্ডালগামকং গন্ত্ৰা দিট্ঠমঙ্গলিকায গেহং সুদ্ধৰত্থেহি ছাদেত্ৰা ভূমিং চতুজ্জাতিযগন্ধেহি ওপুঞ্ছিত্ৰা পুপ্ফানি ৰিকিরিত্ৰা ধূমং দত্ৰা চেলৰিতানং পসারেত্ৰা মহাসযনং পঞ্ঞপেত্ৰা গন্ধতেলেহি দীপং জালেত্ৰা দ্ৰারে রজতপট্টৰণ্ণৰালুকং ওকিরিত্ৰা পুপ্ফানি ৰিকিরিত্ৰা ধজে বন্ধিংসু। এৰং অলঙ্কতে গেহে মহাসত্তো ওতরিত্ৰা অন্তো পৰিসিত্ৰা থোকং সযনপিট্ঠে নিসীদি।

Diṭṭhamaṅgalikāpi bārāṇasiyaṃ mahājanassa majjhe tesu tesu ṭhānesu tathā kathesi. Mahājano ‘‘aho mahābrahmā samāno diṭṭhamaṅgalikaṃ na gacchati, evametaṃ bhavissatī’’ti saddahi. Bodhisattopi puṇṇamadivase candassa gaganamajjhe ṭhitakāle brahmattabhāvaṃ māpetvā sakalaṃ kāsiraṭṭhaṃ dvādasayojanikaṃ bārāṇasinagarañca ekobhāsaṃ katvā candamaṇḍalaṃ bhinditvā otaritvā bārāṇasiyā uparūpari tikkhattuṃ paribbhamitvā mahājanena gandhamālādīhi pūjiyamāno caṇḍālagāmakābhimukho ahosi. Brahmabhattā sannipatitvā caṇḍālagāmakaṃ gantvā diṭṭhamaṅgalikāya gehaṃ suddhavatthehi chādetvā bhūmiṃ catujjātiyagandhehi opuñchitvā pupphāni vikiritvā dhūmaṃ datvā celavitānaṃ pasāretvā mahāsayanaṃ paññapetvā gandhatelehi dīpaṃ jāletvā dvāre rajatapaṭṭavaṇṇavālukaṃ okiritvā pupphāni vikiritvā dhaje bandhiṃsu. Evaṃ alaṅkate gehe mahāsatto otaritvā anto pavisitvā thokaṃ sayanapiṭṭhe nisīdi.

তদা দিট্ঠমঙ্গলিকা উতুনী হোতি। অথস্সা অঙ্গুট্ঠকেন নাভিং পরামসি, কুচ্ছিযং গব্ভো পতিট্ঠাসি। অথ নং মহাসত্তো আমন্তেত্ৰা ‘‘ভদ্দে, গব্ভো তে পতিট্ঠিতো, ত্ৰং পুত্তং ৰিজাযিস্সসি, ত্ৰম্পি পুত্তোপি তে লাভগ্গযসগ্গপ্পত্তা ভৰিস্সথ, তৰ পাদধোৰনউদকং সকলজম্বুদীপে রাজূনং অভিসেকোদকং ভৰিস্সতি, নহানোদকং পন তে অমতোসধং ভৰিস্সতি, যে তং সীসে আসিঞ্চিস্সন্তি, তে সব্বরোগেহি মুচ্চিস্সন্তি, কাল়কণ্ণিং পরিৰজ্জেস্সন্তি, তৰ পাদপিট্ঠে সীসং ঠপেত্ৰা ৰন্দন্তা সহস্সং দস্সন্তি, সোতপথে ঠত্ৰা ৰন্দন্তা সতং দস্সন্তি, চক্খুপথে ঠত্ৰা ৰন্দন্তা একং কহাপণং দত্ৰা ৰন্দিস্সন্তি, অপ্পমত্তা হোহী’’তি নং ওৰদিত্ৰা গেহা নিক্খমিত্ৰা মহাজনস্স পস্সন্তস্সেৰ উপ্পতিত্ৰা চন্দমণ্ডলং পাৰিসি। ব্রহ্মভত্তা সন্নিপতিত্ৰা ঠিতকাৰ রত্তিং ৰীতিনামেত্ৰা পাতোৰ দিট্ঠমঙ্গলিকং সুৰণ্ণসিৰিকং আরোপেত্ৰা সীসেন উক্খিপিত্ৰা নগরং পৰিসিংসু। ‘‘মহাব্রহ্মভরিযা’’তি তং উপসঙ্কমিত্ৰা মহাজনো গন্ধমালাদীহি পূজেসি। পাদপিট্ঠে সীসং ঠপেত্ৰা ৰন্দিতুং লভন্তা সহস্সত্থৰিকং দেন্তি, সোতপথে ঠত্ৰা ৰন্দিতুং লভন্তা সতং দেন্তি, চক্খুপথে ঠত্ৰা ৰন্দিতুং লভন্তা একং কহাপণং দেন্তি। এৰং দ্ৰাদসযোজনিকং বারাণসিং তং গহেত্ৰা ৰিচরন্তা অট্ঠারসকোটিধনং লভিংসু।

Tadā diṭṭhamaṅgalikā utunī hoti. Athassā aṅguṭṭhakena nābhiṃ parāmasi, kucchiyaṃ gabbho patiṭṭhāsi. Atha naṃ mahāsatto āmantetvā ‘‘bhadde, gabbho te patiṭṭhito, tvaṃ puttaṃ vijāyissasi, tvampi puttopi te lābhaggayasaggappattā bhavissatha, tava pādadhovanaudakaṃ sakalajambudīpe rājūnaṃ abhisekodakaṃ bhavissati, nahānodakaṃ pana te amatosadhaṃ bhavissati, ye taṃ sīse āsiñcissanti, te sabbarogehi muccissanti, kāḷakaṇṇiṃ parivajjessanti, tava pādapiṭṭhe sīsaṃ ṭhapetvā vandantā sahassaṃ dassanti, sotapathe ṭhatvā vandantā sataṃ dassanti, cakkhupathe ṭhatvā vandantā ekaṃ kahāpaṇaṃ datvā vandissanti, appamattā hohī’’ti naṃ ovaditvā gehā nikkhamitvā mahājanassa passantasseva uppatitvā candamaṇḍalaṃ pāvisi. Brahmabhattā sannipatitvā ṭhitakāva rattiṃ vītināmetvā pātova diṭṭhamaṅgalikaṃ suvaṇṇasivikaṃ āropetvā sīsena ukkhipitvā nagaraṃ pavisiṃsu. ‘‘Mahābrahmabhariyā’’ti taṃ upasaṅkamitvā mahājano gandhamālādīhi pūjesi. Pādapiṭṭhe sīsaṃ ṭhapetvā vandituṃ labhantā sahassatthavikaṃ denti, sotapathe ṭhatvā vandituṃ labhantā sataṃ denti, cakkhupathe ṭhatvā vandituṃ labhantā ekaṃ kahāpaṇaṃ denti. Evaṃ dvādasayojanikaṃ bārāṇasiṃ taṃ gahetvā vicarantā aṭṭhārasakoṭidhanaṃ labhiṃsu.

অথ নং নগরং পরিহরিত্ৰা আনেত্ৰা নগরমজ্ঝে মহামণ্ডপং কারেত্ৰা সাণিং পরিক্খিপিত্ৰা মহাসযনং পঞ্ঞপেত্ৰা মহন্তেন সিরিসোভগ্গেন তত্থ ৰসাপেসুং। মণ্ডপসন্তিকেযেৰ সত্তদ্ৰারকোট্ঠং সত্তভূমিকং পাসাদং কাতুং আরভিংসু, মহন্তং নৰকম্মং অহোসি। দিট্ঠমঙ্গলিকা মণ্ডপেযেৰ পুত্তং ৰিজাযি। অথস্স নামগ্গহণদিৰসে ব্রাহ্মণা সন্নিপতিত্ৰা মণ্ডপে জাতত্তা ‘‘মণ্ডব্যকুমারো’’তি নামং করিংসু। পাসাদো পন দসহি মাসেহি নিট্ঠিতো। ততো পট্ঠায সা মহন্তেন যসেন তস্মিং ৰসতি, মণ্ডব্যকুমারোপি মহন্তেন পরিৰারেন ৰড্ঢতি। তস্স সত্তট্ঠৰস্সকালেযেৰ জম্বুদীপতলে উত্তমাচরিযা সন্নিপতিংসু। তে তং তযো ৰেদে উগ্গণ্হাপেসুং। সো সোল়সৰস্সকালতো পট্ঠায ব্রাহ্মণানং ভত্তং পট্ঠপেসি, নিবদ্ধং সোল়স ব্রাহ্মণসহস্সানি ভুঞ্জন্তি। চতুত্থে দ্ৰারকোট্ঠকে ব্রাহ্মণানং দানং দেতি।

Atha naṃ nagaraṃ pariharitvā ānetvā nagaramajjhe mahāmaṇḍapaṃ kāretvā sāṇiṃ parikkhipitvā mahāsayanaṃ paññapetvā mahantena sirisobhaggena tattha vasāpesuṃ. Maṇḍapasantikeyeva sattadvārakoṭṭhaṃ sattabhūmikaṃ pāsādaṃ kātuṃ ārabhiṃsu, mahantaṃ navakammaṃ ahosi. Diṭṭhamaṅgalikā maṇḍapeyeva puttaṃ vijāyi. Athassa nāmaggahaṇadivase brāhmaṇā sannipatitvā maṇḍape jātattā ‘‘maṇḍabyakumāro’’ti nāmaṃ kariṃsu. Pāsādo pana dasahi māsehi niṭṭhito. Tato paṭṭhāya sā mahantena yasena tasmiṃ vasati, maṇḍabyakumāropi mahantena parivārena vaḍḍhati. Tassa sattaṭṭhavassakāleyeva jambudīpatale uttamācariyā sannipatiṃsu. Te taṃ tayo vede uggaṇhāpesuṃ. So soḷasavassakālato paṭṭhāya brāhmaṇānaṃ bhattaṃ paṭṭhapesi, nibaddhaṃ soḷasa brāhmaṇasahassāni bhuñjanti. Catutthe dvārakoṭṭhake brāhmaṇānaṃ dānaṃ deti.

অথেকস্মিং মহামহদিৰসে গেহে বহুং পাযাসং পটিযাদেসুং। সোল়স ব্রাহ্মণসহস্সানি চতুত্থে দ্ৰারকোট্ঠকে নিসীদিত্ৰা সুৰণ্ণরসৰণ্ণেন নৰসপ্পিনা পক্কমধুখণ্ডসক্খরাহি চ অভিসঙ্খতং পাযাসং পরিভুঞ্জন্তি। কুমারোপি সব্বালঙ্কারপটিমণ্ডিতো সুৰণ্ণপাদুকা আরুয্হ হত্থেন কঞ্চনদণ্ডং গহেত্ৰা ‘‘ইধ সপ্পিং দেথ, ইধ মধু’’ন্তি ৰিচারেন্তো চরতি। তস্মিং খণে মাতঙ্গপণ্ডিতো হিমৰন্তে অস্সমপদে নিসিন্নো ‘‘কা নু খো দিট্ঠমঙ্গলিকায পুত্তস্স পৰত্তী’’তি ওলোকেন্তো তস্স অতিত্থে পক্খন্দভাৰং দিস্ৰা ‘‘অজ্জেৰ গন্ত্ৰা মাণৰং দমেত্ৰা যত্থ দিন্নং মহপ্ফলং হোতি, তত্থ দানং দাপেত্ৰা আগমিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা আকাসেন অনোতত্তদহং গন্ত্ৰা মুখধোৰনাদীনি কত্ৰা মনোসিলাতলে ঠিতো রত্তদুপট্টং নিৰাসেত্ৰা কাযবন্ধনং বন্ধিত্ৰা পংসুকূলসঙ্ঘাটিং পারুপিত্ৰা মত্তিকাপত্তং আদায আকাসেনাগন্ত্ৰা চতুত্থে দ্ৰারকোট্ঠকে দানগ্গেযেৰ ওতরিত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। মণ্ডব্যো কুমারো ইতো চিতো চ ওলোকেন্তো তং দিস্ৰা ‘‘এৰংৰিরূপো সঙ্কারযক্খসদিসো অযং পব্বজিতো ইমং ঠানং আগচ্ছন্তো কুতো নু খো আগচ্ছতী’’তি তেন সদ্ধিং সল্লপন্তো পঠমং গাথমাহ –

Athekasmiṃ mahāmahadivase gehe bahuṃ pāyāsaṃ paṭiyādesuṃ. Soḷasa brāhmaṇasahassāni catutthe dvārakoṭṭhake nisīditvā suvaṇṇarasavaṇṇena navasappinā pakkamadhukhaṇḍasakkharāhi ca abhisaṅkhataṃ pāyāsaṃ paribhuñjanti. Kumāropi sabbālaṅkārapaṭimaṇḍito suvaṇṇapādukā āruyha hatthena kañcanadaṇḍaṃ gahetvā ‘‘idha sappiṃ detha, idha madhu’’nti vicārento carati. Tasmiṃ khaṇe mātaṅgapaṇḍito himavante assamapade nisinno ‘‘kā nu kho diṭṭhamaṅgalikāya puttassa pavattī’’ti olokento tassa atitthe pakkhandabhāvaṃ disvā ‘‘ajjeva gantvā māṇavaṃ dametvā yattha dinnaṃ mahapphalaṃ hoti, tattha dānaṃ dāpetvā āgamissāmī’’ti cintetvā ākāsena anotattadahaṃ gantvā mukhadhovanādīni katvā manosilātale ṭhito rattadupaṭṭaṃ nivāsetvā kāyabandhanaṃ bandhitvā paṃsukūlasaṅghāṭiṃ pārupitvā mattikāpattaṃ ādāya ākāsenāgantvā catutthe dvārakoṭṭhake dānaggeyeva otaritvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Maṇḍabyo kumāro ito cito ca olokento taṃ disvā ‘‘evaṃvirūpo saṅkārayakkhasadiso ayaṃ pabbajito imaṃ ṭhānaṃ āgacchanto kuto nu kho āgacchatī’’ti tena saddhiṃ sallapanto paṭhamaṃ gāthamāha –

.

1.

‘‘কুতো নু আগচ্ছসি দুম্মৰাসী, ওতল্লকো পংসুপিসাচকোৰ।

‘‘Kuto nu āgacchasi dummavāsī, otallako paṃsupisācakova;

সঙ্কারচোল়ং পটিমুঞ্চ কণ্ঠে, কো রে তুৰং হোসি অদক্খিণেয্যো’’তি॥

Saṅkāracoḷaṃ paṭimuñca kaṇṭhe, ko re tuvaṃ hosi adakkhiṇeyyo’’ti.

তত্থ দুম্মৰাসীতি অনঞ্জিতঅমণ্ডিতঘটিতসঙ্ঘাটিকপিলোতিকৰসনো। ওতল্লকোতি লামকো ওলম্বৰিলম্বনন্তকধরো ৰা। পংসুপিসাচকোৰাতি সঙ্কারট্ঠানে পিসাচকো ৰিয। সঙ্কারচোল়ন্তি সঙ্কারট্ঠানে লদ্ধপিলোতিকং। পটিমুঞ্চাতি পটিমুঞ্চিত্ৰা। অদক্খিণেয্যোতি ত্ৰং অদক্খিণেয্যো ইমেসং পরমদক্খিণেয্যানং নিসিন্নট্ঠানং একো হুত্ৰা কুতো আগতো।

Tattha dummavāsīti anañjitaamaṇḍitaghaṭitasaṅghāṭikapilotikavasano. Otallakoti lāmako olambavilambanantakadharo vā. Paṃsupisācakovāti saṅkāraṭṭhāne pisācako viya. Saṅkāracoḷanti saṅkāraṭṭhāne laddhapilotikaṃ. Paṭimuñcāti paṭimuñcitvā. Adakkhiṇeyyoti tvaṃ adakkhiṇeyyo imesaṃ paramadakkhiṇeyyānaṃ nisinnaṭṭhānaṃ eko hutvā kuto āgato.

তং সুত্ৰা মহাসত্তো মুদুচিত্তেনেৰ তেন সদ্ধিং সল্লপন্তো দুতিযং গাথমাহ –

Taṃ sutvā mahāsatto muducitteneva tena saddhiṃ sallapanto dutiyaṃ gāthamāha –

.

2.

‘‘অন্নং তৰেদং পকতং যসস্সি, তং খজ্জরে ভুঞ্জরে পিয্যরে চ।

‘‘Annaṃ tavedaṃ pakataṃ yasassi, taṃ khajjare bhuñjare piyyare ca;

জানাসি মং ত্ৰং পরদত্তূপজীৰিং, উত্তিট্ঠপিণ্ডং লভতং সপাকো’’তি॥

Jānāsi maṃ tvaṃ paradattūpajīviṃ, uttiṭṭhapiṇḍaṃ labhataṃ sapāko’’ti.

তত্থ পকতন্তি পটিযত্তং। যসস্সীতি পরিৰারসম্পন্ন। তং খজ্জরেতি তং খজ্জন্তি চ ভুঞ্জন্তি চ পিৰন্তি চ। কিংকারণা ময্হং কুজ্ঝসি? উত্তিট্ঠপিণ্ডন্তি উপতিট্ঠিত্ৰা লভিতব্বপিণ্ডং, উট্ঠায ঠিতেহি ৰা দীযমানং হেট্ঠা ঠত্ৰা লভিতব্বপিণ্ডং। লভতং সপাকোতি সপাকো চণ্ডালোপি লভতু। জাতিসম্পন্না হি যত্থ কত্থচি লভন্তি, সপাকচণ্ডালস্স পন কো দেতি, দুল্লভপিণ্ডো অহং, তস্মা মে জীৰিতপৰত্তনত্থং ভোজনং দাপেহি, কুমারাতি।

Tattha pakatanti paṭiyattaṃ. Yasassīti parivārasampanna. Taṃ khajjareti taṃ khajjanti ca bhuñjanti ca pivanti ca. Kiṃkāraṇā mayhaṃ kujjhasi? Uttiṭṭhapiṇḍanti upatiṭṭhitvā labhitabbapiṇḍaṃ, uṭṭhāya ṭhitehi vā dīyamānaṃ heṭṭhā ṭhatvā labhitabbapiṇḍaṃ. Labhataṃ sapākoti sapāko caṇḍālopi labhatu. Jātisampannā hi yattha katthaci labhanti, sapākacaṇḍālassa pana ko deti, dullabhapiṇḍo ahaṃ, tasmā me jīvitapavattanatthaṃ bhojanaṃ dāpehi, kumārāti.

ততো মণ্ডব্যো গাথমাহ –

Tato maṇḍabyo gāthamāha –

.

3.

‘‘অন্নং মমেদং পকতং ব্রাহ্মণানং, অত্তত্থায সদ্দহতো মমেদং।

‘‘Annaṃ mamedaṃ pakataṃ brāhmaṇānaṃ, attatthāya saddahato mamedaṃ;

অপেহি এত্তো কিমিধট্ঠিতোসি, ন মাদিসা তুম্হং দদন্তি জম্মা’’তি॥

Apehi etto kimidhaṭṭhitosi, na mādisā tumhaṃ dadanti jammā’’ti.

তত্থ অত্তত্থাযাতি অত্তনো ৰড্ঢিঅত্থায। অপেহি এত্তোতি ইমম্হা ঠানা অপগচ্ছ। ন মাদিসাতি মাদিসা জাতিসম্পন্নানং উদিচ্চব্রাহ্মণানং দানং দেন্তি, ন তুয্হং চণ্ডালস্স, গচ্ছ, জম্মাতি।

Tattha attatthāyāti attano vaḍḍhiatthāya. Apehi ettoti imamhā ṭhānā apagaccha. Na mādisāti mādisā jātisampannānaṃ udiccabrāhmaṇānaṃ dānaṃ denti, na tuyhaṃ caṇḍālassa, gaccha, jammāti.

ততো মহাসত্তো গাথমাহ –

Tato mahāsatto gāthamāha –

.

4.

‘‘থলে চ নিন্নে চ ৰপন্তি বীজং, অনূপখেত্তে ফলমাসমানা।

‘‘Thale ca ninne ca vapanti bījaṃ, anūpakhette phalamāsamānā;

এতায সদ্ধায দদাহি দানং, অপ্পেৰ আরাধযে দক্খিণেয্যে’’তি॥

Etāya saddhāya dadāhi dānaṃ, appeva ārādhaye dakkhiṇeyye’’ti.

তস্সত্থো – কুমার, সস্সফলং আসীসমানা তীসুপি খেত্তেসু বীজং ৰপন্তি। তত্থ অতিৰুট্ঠিকালে থলে সস্সং সম্পজ্জতি, নিন্নে পূতিকং হোতি, অনূপখেত্তে নদিঞ্চ তল়াকঞ্চ নিস্সায কতং ওঘেন ৰুয্হতি। মন্দৰুট্ঠিকালে থলে খেত্তে ৰিপজ্জতি, নিন্নে থোকং সম্পজ্জতি, অনূপখেত্তে সম্পজ্জতেৰ। সমৰুট্ঠিকালে থলে খেত্তে থোকং সম্পজ্জতি, ইতরেসু সম্পজ্জতেৰ। তস্মা যথা ফলমাসীসমানা তীসুপি খেত্তেসু ৰপন্তি, তথা ত্ৰম্পি এতায ফলসদ্ধায আগতাগতানং সব্বেসংযেৰ দানং দেহি, অপ্পেৰ নাম এৰং দদন্তো দক্খিণেয্যে আরাধেয্যাসি লভেয্যাসীতি।

Tassattho – kumāra, sassaphalaṃ āsīsamānā tīsupi khettesu bījaṃ vapanti. Tattha ativuṭṭhikāle thale sassaṃ sampajjati, ninne pūtikaṃ hoti, anūpakhette nadiñca taḷākañca nissāya kataṃ oghena vuyhati. Mandavuṭṭhikāle thale khette vipajjati, ninne thokaṃ sampajjati, anūpakhette sampajjateva. Samavuṭṭhikāle thale khette thokaṃ sampajjati, itaresu sampajjateva. Tasmā yathā phalamāsīsamānā tīsupi khettesu vapanti, tathā tvampi etāya phalasaddhāya āgatāgatānaṃ sabbesaṃyeva dānaṃ dehi, appeva nāma evaṃ dadanto dakkhiṇeyye ārādheyyāsi labheyyāsīti.

ততো মণ্ডব্যো গাথমাহ –

Tato maṇḍabyo gāthamāha –

.

5.

‘‘খেত্তানি ময্হং ৰিদিতানি লোকে, যেসাহং বীজানি পতিট্ঠপেমি।

‘‘Khettāni mayhaṃ viditāni loke, yesāhaṃ bījāni patiṭṭhapemi;

যে ব্রাহ্মণা জাতিমন্তূপপন্না, তানীধ খেত্তানি সুপেসলানী’’তি॥

Ye brāhmaṇā jātimantūpapannā, tānīdha khettāni supesalānī’’ti.

তত্থ যেসাহন্তি যেসু অহং। জাতিমন্তূপপন্নাতি জাতিযা চ মন্তেহি চ উপপন্না।

Tattha yesāhanti yesu ahaṃ. Jātimantūpapannāti jātiyā ca mantehi ca upapannā.

ততো মহাসত্তো দ্ৰে গাথা অভাসি –

Tato mahāsatto dve gāthā abhāsi –

.

6.

‘‘জাতিমদো চ অতিমানিতা চ, লোভো চ দোসো চ মদো চ মোহো।

‘‘Jātimado ca atimānitā ca, lobho ca doso ca mado ca moho;

এতে অগুণা যেসু চ সন্তি সব্বে, তানীধ খেত্তানি অপেসলানি॥

Ete aguṇā yesu ca santi sabbe, tānīdha khettāni apesalāni.

.

7.

‘‘জাতিমদো চ অতিমানিতা চ, লোভো চ দোসো চ মদো চ মোহো।

‘‘Jātimado ca atimānitā ca, lobho ca doso ca mado ca moho;

এতে অগুণা যেসু ন সন্তি সব্বে, তানীধ খেত্তানি সুপেসলানী’’তি॥

Ete aguṇā yesu na santi sabbe, tānīdha khettāni supesalānī’’ti.

তত্থ জাতিমদোতি ‘‘অহমস্মি জাতিসম্পন্নো’’তি এৰং উপ্পন্নমানো। অতিমানিতা চাতি ‘‘অঞ্ঞো মযা সদ্ধিং জাতিআদীহি সদিসো নত্থী’’তি অতিক্কম্ম পৰত্তমানো। লোভাদযো লুব্ভনদুস্সনমজ্জনমুয্হনমত্তাৰ। অপেসলানীতি এৰরূপা পুগ্গলা আসীৰিসভরিতা ৰিয ৰম্মিকা অপ্পিযসীলা হোন্তি। এৰরূপানং দিন্নং ন মহপ্ফলং হোতি, তস্মা মা এতেসং সুপেসলখেত্তভাৰং মঞ্ঞিত্থ। ন হি জাতিমন্তা সগ্গদাযকা। যে পন জাতিমানাদিরহিতা অরিযা, তানি খেত্তানি সুপেসলানি, তেসু দিন্নং মহপ্ফলং, তে সগ্গদাযকা হোন্তীতি।

Tattha jātimadoti ‘‘ahamasmi jātisampanno’’ti evaṃ uppannamāno. Atimānitā cāti ‘‘añño mayā saddhiṃ jātiādīhi sadiso natthī’’ti atikkamma pavattamāno. Lobhādayo lubbhanadussanamajjanamuyhanamattāva. Apesalānīti evarūpā puggalā āsīvisabharitā viya vammikā appiyasīlā honti. Evarūpānaṃ dinnaṃ na mahapphalaṃ hoti, tasmā mā etesaṃ supesalakhettabhāvaṃ maññittha. Na hi jātimantā saggadāyakā. Ye pana jātimānādirahitā ariyā, tāni khettāni supesalāni, tesu dinnaṃ mahapphalaṃ, te saggadāyakā hontīti.

ইতি সো মহাসত্তে পুনপ্পুনং কথেন্তে কুজ্ঝিত্ৰা ‘‘অযং অতিৰিয বহুং ৰিপ্পলপতি, কুহিং গতা ইমে দোৰারিকা, নযিমং চণ্ডালং নীহরন্তী’’তি গাথমাহ –

Iti so mahāsatte punappunaṃ kathente kujjhitvā ‘‘ayaṃ ativiya bahuṃ vippalapati, kuhiṃ gatā ime dovārikā, nayimaṃ caṇḍālaṃ nīharantī’’ti gāthamāha –

.

8.

‘‘ক্ৰেত্থ গতা উপজোতিযো চ, উপজ্ঝাযো অথ ৰা গণ্ডকুচ্ছি।

‘‘Kvettha gatā upajotiyo ca, upajjhāyo atha vā gaṇḍakucchi;

ইমস্স দণ্ডঞ্চ ৰধঞ্চ দত্ৰা, গলে গহেত্ৰা খলযাথ জম্ম’’ন্তি॥

Imassa daṇḍañca vadhañca datvā, gale gahetvā khalayātha jamma’’nti.

তত্থ ক্ৰেত্থ গতাতি ইমেসু তীসু দ্ৰারেসু ঠপিতা উপজোতিযো চ উপজ্ঝাযো চ গণ্ডকুচ্ছি চাতি তযো দোৰারিকা কুহিং গতাতি অত্থো।

Tattha kvettha gatāti imesu tīsu dvāresu ṭhapitā upajotiyo ca upajjhāyo ca gaṇḍakucchi cāti tayo dovārikā kuhiṃ gatāti attho.

তেপি তস্স ৰচনং সুত্ৰা ৰেগেনাগন্ত্ৰা ৰন্দিত্ৰা ‘‘কিং করোম দেৰা’’তি আহংসু। ‘‘অযং ৰো জম্মো চণ্ডালো দিট্ঠো’’তি? ‘‘ন পস্সাম দেৰ, কুতোচি আগতভাৰং ন জানামা’’তি। ‘‘কো চেস মাযাকারো ৰা ৰিজ্জাধরো ৰা ভৰিস্সতি, ইদানি কিং তিট্ঠথা’’তি। ‘‘কিং করোম দেৰা’’তি? ‘‘ইমস্স মুখমেৰ পোথেত্ৰা ভিন্দন্তা দণ্ডৰেল়ুপেসিকাহি পিট্ঠিচম্মং উপ্পাটেন্তা ৰধঞ্চ দত্ৰা গলে গহেত্ৰা এতং জম্মং খলযাথ, ইতো নীহরথা’’তি।

Tepi tassa vacanaṃ sutvā vegenāgantvā vanditvā ‘‘kiṃ karoma devā’’ti āhaṃsu. ‘‘Ayaṃ vo jammo caṇḍālo diṭṭho’’ti? ‘‘Na passāma deva, kutoci āgatabhāvaṃ na jānāmā’’ti. ‘‘Ko cesa māyākāro vā vijjādharo vā bhavissati, idāni kiṃ tiṭṭhathā’’ti. ‘‘Kiṃ karoma devā’’ti? ‘‘Imassa mukhameva pothetvā bhindantā daṇḍaveḷupesikāhi piṭṭhicammaṃ uppāṭentā vadhañca datvā gale gahetvā etaṃ jammaṃ khalayātha, ito nīharathā’’ti.

মহাসত্তো তেসু অত্তনো সন্তিকং অনাগতেস্ৰেৰ উপ্পতিত্ৰা আকাসে ঠিতো গাথমাহ –

Mahāsatto tesu attano santikaṃ anāgatesveva uppatitvā ākāse ṭhito gāthamāha –

.

9.

‘‘গিরিং নখেন খণসি, অযো দন্তেহি খাদসি।

‘‘Giriṃ nakhena khaṇasi, ayo dantehi khādasi;

জাতৰেদং পদহসি, যো ইসিং পরিভাসসী’’তি॥

Jātavedaṃ padahasi, yo isiṃ paribhāsasī’’ti.

তত্থ জাতৰেদং পদহসীতি অগ্গিং গিলিতুং ৰাযমসি।

Tattha jātavedaṃ padahasīti aggiṃ gilituṃ vāyamasi.

ইমঞ্চ পন গাথং ৰত্ৰা মহাসত্তো পস্সন্তস্সেৰ মাণৰস্স চ ব্রাহ্মণানঞ্চ আকাসে পক্খন্দি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Imañca pana gāthaṃ vatvā mahāsatto passantasseva māṇavassa ca brāhmaṇānañca ākāse pakkhandi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১০.

10.

‘‘ইদং ৰত্ৰান মাতঙ্গো, ইসি সচ্চপরক্কমো।

‘‘Idaṃ vatvāna mātaṅgo, isi saccaparakkamo;

অন্তলিক্খস্মিং পক্কামি, ব্রাহ্মণানং উদিক্খত’’ন্তি॥

Antalikkhasmiṃ pakkāmi, brāhmaṇānaṃ udikkhata’’nti.

তত্থ সচ্চপরক্কমোতি সভাৰপরক্কমো।

Tattha saccaparakkamoti sabhāvaparakkamo.

সো পাচীনদিসাভিমুখো গন্ত্ৰা একায ৰীথিযা ওতরিত্ৰা ‘‘পদৰল়ঞ্জং পঞ্ঞাযতূ’’তি অধিট্ঠায পাচীনদ্ৰারসমীপে পিণ্ডায চরন্তো মিস্সকভত্তং সংকড্ঢিত্ৰা একিস্সং সালাযং নিসীদিত্ৰা মিস্সকভত্তং পরিভুঞ্জি । নগরদেৰতা ‘‘অযং অম্হাকং অয্যং ৰিহেঠেত্ৰা কথেতী’’তি অসহমানা আগমিংসু। অথস্স জেট্ঠকযক্খো মণ্ডব্যস্স গীৰং গহেত্ৰা পরিৰত্তেসি, সেসদেৰতা সেসব্রাহ্মণানং গীৰং গণ্হিত্ৰা পরিৰত্তেসুং। বোধিসত্তে মুদুচিত্ততায পন ‘‘তস্স পুত্তো’’তি নং ন মারেন্তি, কেৰলং কিলমেন্তিযেৰ। মণ্ডব্যস্স সীসং পরিৰত্তিত্ৰা পিট্ঠিপস্সাভিমুখং জাতং, হত্থপাদা উজুকা থদ্ধাৰ অট্ঠংসু, অক্খীনি কালকতস্সেৰ পরিৰত্তিংসু। সো থদ্ধসরীরোৰ নিপজ্জি, সেসব্রাহ্মণা মুখেন খেল়ং ৰমন্তা অপরাপরং পরিৰত্তন্তি । মাণৰা ‘‘অয্যে, পুত্তস্স তে কিং জাত’’ন্তি দিট্ঠমঙ্গলিকায আরোচযিংসু। সা ৰেগেন গন্ত্ৰা পুত্তং দিস্ৰা ‘‘কিমেত’’ন্তি ৰত্ৰা গাথমাহ –

So pācīnadisābhimukho gantvā ekāya vīthiyā otaritvā ‘‘padavaḷañjaṃ paññāyatū’’ti adhiṭṭhāya pācīnadvārasamīpe piṇḍāya caranto missakabhattaṃ saṃkaḍḍhitvā ekissaṃ sālāyaṃ nisīditvā missakabhattaṃ paribhuñji . Nagaradevatā ‘‘ayaṃ amhākaṃ ayyaṃ viheṭhetvā kathetī’’ti asahamānā āgamiṃsu. Athassa jeṭṭhakayakkho maṇḍabyassa gīvaṃ gahetvā parivattesi, sesadevatā sesabrāhmaṇānaṃ gīvaṃ gaṇhitvā parivattesuṃ. Bodhisatte muducittatāya pana ‘‘tassa putto’’ti naṃ na mārenti, kevalaṃ kilamentiyeva. Maṇḍabyassa sīsaṃ parivattitvā piṭṭhipassābhimukhaṃ jātaṃ, hatthapādā ujukā thaddhāva aṭṭhaṃsu, akkhīni kālakatasseva parivattiṃsu. So thaddhasarīrova nipajji, sesabrāhmaṇā mukhena kheḷaṃ vamantā aparāparaṃ parivattanti . Māṇavā ‘‘ayye, puttassa te kiṃ jāta’’nti diṭṭhamaṅgalikāya ārocayiṃsu. Sā vegena gantvā puttaṃ disvā ‘‘kimeta’’nti vatvā gāthamāha –

১১.

11.

‘‘আৰেল্লিতং পিট্ঠিতো উত্তমঙ্গং, বাহুং পসারেতি অকম্মনেয্যং।

‘‘Āvellitaṃ piṭṭhito uttamaṅgaṃ, bāhuṃ pasāreti akammaneyyaṃ;

সেতানি অক্খীনি যথা মতস্স, কো মে ইমং পুত্তমকাসি এৰ’’ন্তি॥

Setāni akkhīni yathā matassa, ko me imaṃ puttamakāsi eva’’nti.

তত্থ আৰেল্লিতন্তি পরিৰত্তিতং।

Tattha āvellitanti parivattitaṃ.

অথস্সা তস্মিং ঠানে ঠিতজনো আরোচেতুং গাথমাহ –

Athassā tasmiṃ ṭhāne ṭhitajano ārocetuṃ gāthamāha –

১২.

12.

‘‘ইধাগমা সমণো দুম্মৰাসী, ওতল্লকো পংসুপিসাচকোৰ।

‘‘Idhāgamā samaṇo dummavāsī, otallako paṃsupisācakova;

সঙ্কারচোল়ং পটিমুঞ্চ কণ্ঠে, সো তে ইমং পুত্তমকাসি এৰ’’ন্তি॥

Saṅkāracoḷaṃ paṭimuñca kaṇṭhe, so te imaṃ puttamakāsi eva’’nti.

সা তং সুত্ৰাৰ চিন্তেসি ‘‘অঞ্ঞস্সেতং বলং নত্থি, নিস্সংসযং মাতঙ্গপণ্ডিতো ভৰিস্সতি, সম্পন্নমেত্তাভাৰনো খো পন ধীরো ন এত্তকং জনং কিলমেত্ৰা গমিস্সতি, কতরং নু খো দিসং গতো ভৰিস্সতী’’তি। ততো পুচ্ছন্তী গাথমাহ –

Sā taṃ sutvāva cintesi ‘‘aññassetaṃ balaṃ natthi, nissaṃsayaṃ mātaṅgapaṇḍito bhavissati, sampannamettābhāvano kho pana dhīro na ettakaṃ janaṃ kilametvā gamissati, kataraṃ nu kho disaṃ gato bhavissatī’’ti. Tato pucchantī gāthamāha –

১৩.

13.

‘‘কতমং দিসং অগমা ভূরিপঞ্ঞো, অক্খাথ মে মাণৰা এতমত্থং।

‘‘Katamaṃ disaṃ agamā bhūripañño, akkhātha me māṇavā etamatthaṃ;

গন্ত্ৰান তং পটিকরেমু অচ্চযং, অপ্পেৰ নং পুত্ত লভেমু জীৰিত’’ন্তি॥

Gantvāna taṃ paṭikaremu accayaṃ, appeva naṃ putta labhemu jīvita’’nti.

তত্থ গন্ত্ৰানাতি তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা। তং পটিকরেমু অচ্চযন্তি তং অচ্চযং পটিকরিস্সাম দেসেস্সাম, খমাপেস্সাম নন্তি। পুত্ত লভেমু জীৰিতন্তি অপ্পেৰ নাম পুত্তস্স জীৰিতং লভেয্যাম।

Tattha gantvānāti tassa santikaṃ gantvā. Taṃ paṭikaremu accayanti taṃ accayaṃ paṭikarissāma desessāma, khamāpessāma nanti. Putta labhemu jīvitanti appeva nāma puttassa jīvitaṃ labheyyāma.

অথস্সা তত্থ ঠিতা মাণৰা কথেন্তা গাথমাহংসু –

Athassā tattha ṭhitā māṇavā kathentā gāthamāhaṃsu –

১৪.

14.

‘‘ৰেহাযসং অগমা ভূরিপঞ্ঞো, পথদ্ধুনো পন্নরসেৰ চন্দো।

‘‘Vehāyasaṃ agamā bhūripañño, pathaddhuno pannaraseva cando;

অপি চাপি সো পুরিমদিসং অগচ্ছি, সচ্চপ্পটিঞ্ঞো ইসি সাধুরূপো’’তি॥

Api cāpi so purimadisaṃ agacchi, saccappaṭiñño isi sādhurūpo’’ti.

তত্থ পথদ্ধুনোতি আকাসপথসঙ্খাতস্স অদ্ধুনো মজ্ঝে ঠিতো পন্নরসে চন্দো ৰিয। অপি চাপি সোতি অপিচ খো পন সো পুরত্থিমং দিসং গতো।

Tattha pathaddhunoti ākāsapathasaṅkhātassa addhuno majjhe ṭhito pannarase cando viya. Api cāpi soti apica kho pana so puratthimaṃ disaṃ gato.

সা তেসং ৰচনং সুত্ৰা ‘‘মম সামিকং উপধারেস্সামী’’তি সুৰণ্ণকলসসুৰণ্ণসরকানি গাহাপেত্ৰা দাসিগণপরিৰুতা তেন পদৰল়ঞ্জস্স অধিট্ঠিতট্ঠানং পত্ৰা তেনানুসারেন গচ্ছন্তী তস্মিং পীঠিকায নিসীদিত্ৰা ভুঞ্জমানে তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা ৰন্দিত্ৰা অট্ঠাসি। সো তং দিস্ৰা থোকং ওদনং পত্তে ঠপেসি। দিট্ঠমঙ্গলিকা সুৰণ্ণকলসেন তস্স উদকং অদাসি। সো তত্থেৰ হত্থং ধোৰিত্ৰা মুখং ৰিক্খালেসি। অথ নং সা ‘‘কেন মে পুত্তস্স সো ৰিপ্পকারো কতো’’তি পুচ্ছন্তী গাথমাহ –

Sā tesaṃ vacanaṃ sutvā ‘‘mama sāmikaṃ upadhāressāmī’’ti suvaṇṇakalasasuvaṇṇasarakāni gāhāpetvā dāsigaṇaparivutā tena padavaḷañjassa adhiṭṭhitaṭṭhānaṃ patvā tenānusārena gacchantī tasmiṃ pīṭhikāya nisīditvā bhuñjamāne tassa santikaṃ gantvā vanditvā aṭṭhāsi. So taṃ disvā thokaṃ odanaṃ patte ṭhapesi. Diṭṭhamaṅgalikā suvaṇṇakalasena tassa udakaṃ adāsi. So tattheva hatthaṃ dhovitvā mukhaṃ vikkhālesi. Atha naṃ sā ‘‘kena me puttassa so vippakāro kato’’ti pucchantī gāthamāha –

১৫.

15.

‘‘আৰেল্লিতং পিট্ঠিতো উত্তমঙ্গং, বাহুং পসারেতি অকম্মনেয্যং।

‘‘Āvellitaṃ piṭṭhito uttamaṅgaṃ, bāhuṃ pasāreti akammaneyyaṃ;

সেতানি অক্খীনি যথা মতস্স, কো মে ইমং পুত্তমকাসি এৰ’’ন্তি॥

Setāni akkhīni yathā matassa, ko me imaṃ puttamakāsi eva’’nti.

ততো পরা তেসং ৰচনপটিৰচনগাথা হোন্তি –

Tato parā tesaṃ vacanapaṭivacanagāthā honti –

১৬.

16.

‘‘যক্খা হৰে সন্তি মহানুভাৰা, অন্ৰাগতা ইসযো সাধুরূপা।

‘‘Yakkhā have santi mahānubhāvā, anvāgatā isayo sādhurūpā;

তে দুট্ঠচিত্তং কুপিতং ৰিদিত্ৰা, যক্খা হি তে পুত্তমকংসু এৰং॥

Te duṭṭhacittaṃ kupitaṃ viditvā, yakkhā hi te puttamakaṃsu evaṃ.

১৭.

17.

‘‘যক্খা চ মে পুত্তমকংসু এৰং, ত্ৰঞ্ঞেৰ মে মা কুদ্ধো ব্রহ্মচারি।

‘‘Yakkhā ca me puttamakaṃsu evaṃ, tvaññeva me mā kuddho brahmacāri;

তুম্হেৰ পাদে সরণং গতাস্মি, অন্ৰাগতা পুত্তসোকেন ভিক্খু॥

Tumheva pāde saraṇaṃ gatāsmi, anvāgatā puttasokena bhikkhu.

১৮.

18.

‘‘তদেৰ হি এতরহি চ ময্হং, মনোপদোসো ন মমত্থি কোচি।

‘‘Tadeva hi etarahi ca mayhaṃ, manopadoso na mamatthi koci;

পুত্তো চ তে ৰেদমদেন মত্তো, অত্থং ন জানাতি অধিচ্চ ৰেদে॥

Putto ca te vedamadena matto, atthaṃ na jānāti adhicca vede.

১৯.

19.

‘‘অদ্ধা হৰে ভিক্খু মুহুত্তকেন, সম্মুয্হতেৰ পুরিসস্স সঞ্ঞা।

‘‘Addhā have bhikkhu muhuttakena, sammuyhateva purisassa saññā;

একাপরাধং খম ভূরিপঞ্ঞ, ন পণ্ডিতা কোধবলা ভৰন্তী’’তি॥

Ekāparādhaṃ khama bhūripañña, na paṇḍitā kodhabalā bhavantī’’ti.

তত্থ যক্খাতি নগরপরিগ্গাহকযক্খা। অন্ৰাগতাতি অনু আগতা, ইসযো সাধুরূপা গুণসম্পন্নাতি এৰং জানমানাতি অত্থো। তেতি তে ইসীনং গুণং ঞত্ৰা তৰ পুত্তং দুট্ঠচিত্তং কুপিতচিত্তং ৰিদিত্ৰা। ত্ৰঞ্ঞেৰ মেতি সচে যক্খা কুপিতা এৰমকংসু, করোন্তু, দেৰতা নাম পানীযউল়ুঙ্কমত্তেন সন্তপ্পেতুং সক্কা, তস্মাহং তেসং ন ভাযামি, কেৰলং ত্ৰঞ্ঞেৰ মে পুত্তস্স মা কুজ্ঝি। অন্ৰাগতাতি আগতাস্মি। ভিক্খূতি মহাসত্তং আলপন্তী পুত্তস্স জীৰিতদানং যাচতি। তদেৰ হীতি দিট্ঠমঙ্গলিকে তদা তৰ পুত্তস্স মং অক্কোসনকালে চ ময্হং মনোপদোসো নত্থি, এতরহি চ তযি যাচমানাযপি মম তস্মিং মনোপদোসো নত্থিযেৰ। ৰেদমদেনাতি ‘‘তযো ৰেদা মে উগ্গহিতা’’তি মদেন। অধিচ্চাতি ৰেদে উগ্গহেত্ৰাপি অত্থানত্থং ন জানাতি। মুহুত্তকেনাতি যং কিঞ্চি উগ্গহেত্ৰা মুহুত্তকেনেৰ।

Tattha yakkhāti nagarapariggāhakayakkhā. Anvāgatāti anu āgatā, isayo sādhurūpā guṇasampannāti evaṃ jānamānāti attho. Teti te isīnaṃ guṇaṃ ñatvā tava puttaṃ duṭṭhacittaṃ kupitacittaṃ viditvā. Tvaññeva meti sace yakkhā kupitā evamakaṃsu, karontu, devatā nāma pānīyauḷuṅkamattena santappetuṃ sakkā, tasmāhaṃ tesaṃ na bhāyāmi, kevalaṃ tvaññeva me puttassa mā kujjhi. Anvāgatāti āgatāsmi. Bhikkhūti mahāsattaṃ ālapantī puttassa jīvitadānaṃ yācati. Tadeva hīti diṭṭhamaṅgalike tadā tava puttassa maṃ akkosanakāle ca mayhaṃ manopadoso natthi, etarahi ca tayi yācamānāyapi mama tasmiṃ manopadoso natthiyeva. Vedamadenāti ‘‘tayo vedā me uggahitā’’ti madena. Adhiccāti vede uggahetvāpi atthānatthaṃ na jānāti. Muhuttakenāti yaṃ kiñci uggahetvā muhuttakeneva.

এৰং তায খমাপিযমানো মহাসত্তো ‘‘তেন হি এতেসং যক্খানং পলাযনত্থায অমতোসধং দস্সামী’’তি ৰত্ৰা গাথমাহ –

Evaṃ tāya khamāpiyamāno mahāsatto ‘‘tena hi etesaṃ yakkhānaṃ palāyanatthāya amatosadhaṃ dassāmī’’ti vatvā gāthamāha –

২০.

20.

‘‘ইদঞ্চ ময্হং উত্তিট্ঠপিণ্ডং, তৰ মণ্ডব্যো ভুঞ্জতু অপ্পপঞ্ঞো।

‘‘Idañca mayhaṃ uttiṭṭhapiṇḍaṃ, tava maṇḍabyo bhuñjatu appapañño;

যক্খা চ তে নং ন ৰিহেঠযেয্যুং, পুত্তো চ তে হেস্সতি সো অরোগো’’তি॥

Yakkhā ca te naṃ na viheṭhayeyyuṃ, putto ca te hessati so arogo’’ti.

তত্থ উত্তিট্ঠপিণ্ডন্তি উচ্ছিট্ঠকপিণ্ডং, ‘‘উচ্ছিট্ঠপিণ্ড’’ন্তিপি পাঠো।

Tattha uttiṭṭhapiṇḍanti ucchiṭṭhakapiṇḍaṃ, ‘‘ucchiṭṭhapiṇḍa’’ntipi pāṭho.

সা মহাসত্তস্স ৰচনং সুত্ৰা ‘‘দেথ, সামি, অমতোসধ’’ন্তি সুৰণ্ণসরকং উপনামেসি। মহাসত্তো উচ্ছিট্ঠককঞ্জিকং তত্থ আসিঞ্চিত্ৰা ‘‘পঠমঞ্ঞেৰ ইতো উপড্ঢং তৰ পুত্তস্স মুখে ওসিঞ্চিত্ৰা সেসং চাটিযং উদকেন মিস্সেত্ৰা সেসব্রাহ্মণানং মুখে ওসিঞ্চেহি, সব্বেপি নিরোগা ভৰিস্সন্তী’’তি ৰত্ৰা উপ্পতিত্ৰা হিমৰন্তমেৰ গতো। সাপি তং সরকং সীসেনাদায ‘‘অমতোসধং মে লদ্ধ’’ন্তি ৰদন্তী নিৰেসনং গন্ত্ৰা পঠমং পুত্তস্স মুখে কঞ্জিকং ওসিঞ্চি, যক্খো পলাযি। ইতরো পংসুং পুঞ্ছন্তো উট্ঠায ‘‘অম্ম কিমেত’’ন্তি আহ। তযা কতং ত্ৰমেৰ জানিস্সসি। এহি, তাত, তৰ দক্খিণেয্যানং তেসং ৰিপ্পকারং পস্সাতি। সো তে দিস্ৰা ৰিপ্পটিসারী অহোসি। অথ নং মাতা ‘‘তাত মণ্ডব্য, ত্ৰং বালো দানস্স মহপ্ফলট্ঠানং ন জানাসি, দক্খিণেয্যা নাম এৰরূপা ন হোন্তি, মাতঙ্গপণ্ডিতসদিসাৰ হোন্তি, ইতো পট্ঠায মা এতেসং দুস্সীলানং দানমদাসি, সীলৰন্তানং দেহী’’তি ৰত্ৰা আহ –

Sā mahāsattassa vacanaṃ sutvā ‘‘detha, sāmi, amatosadha’’nti suvaṇṇasarakaṃ upanāmesi. Mahāsatto ucchiṭṭhakakañjikaṃ tattha āsiñcitvā ‘‘paṭhamaññeva ito upaḍḍhaṃ tava puttassa mukhe osiñcitvā sesaṃ cāṭiyaṃ udakena missetvā sesabrāhmaṇānaṃ mukhe osiñcehi, sabbepi nirogā bhavissantī’’ti vatvā uppatitvā himavantameva gato. Sāpi taṃ sarakaṃ sīsenādāya ‘‘amatosadhaṃ me laddha’’nti vadantī nivesanaṃ gantvā paṭhamaṃ puttassa mukhe kañjikaṃ osiñci, yakkho palāyi. Itaro paṃsuṃ puñchanto uṭṭhāya ‘‘amma kimeta’’nti āha. Tayā kataṃ tvameva jānissasi. Ehi, tāta, tava dakkhiṇeyyānaṃ tesaṃ vippakāraṃ passāti. So te disvā vippaṭisārī ahosi. Atha naṃ mātā ‘‘tāta maṇḍabya, tvaṃ bālo dānassa mahapphalaṭṭhānaṃ na jānāsi, dakkhiṇeyyā nāma evarūpā na honti, mātaṅgapaṇḍitasadisāva honti, ito paṭṭhāya mā etesaṃ dussīlānaṃ dānamadāsi, sīlavantānaṃ dehī’’ti vatvā āha –

২১.

21.

‘‘মণ্ডব্য বালোসি পরিত্তপঞ্ঞো, যো পুঞ্ঞক্খেত্তানমকোৰিদোসি।

‘‘Maṇḍabya bālosi parittapañño, yo puññakkhettānamakovidosi;

মহক্কসাৰেসু দদাসি দানং, কিলিট্ঠকম্মেসু অসঞ্ঞতেসু॥

Mahakkasāvesu dadāsi dānaṃ, kiliṭṭhakammesu asaññatesu.

২২.

22.

‘‘জটা চ কেসা অজিনা নিৰত্থা, জরূদপানংৰ মুখং পরূল়্হং।

‘‘Jaṭā ca kesā ajinā nivatthā, jarūdapānaṃva mukhaṃ parūḷhaṃ;

পজং ইমং পস্সথ দুম্মরূপং, ন জটাজিনং তাযতি অপ্পপঞ্ঞং॥

Pajaṃ imaṃ passatha dummarūpaṃ, na jaṭājinaṃ tāyati appapaññaṃ.

২৩.

23.

‘‘যেসং রাগো চ দোসো চ, অৰিজ্জা চ ৰিরাজিতা।

‘‘Yesaṃ rāgo ca doso ca, avijjā ca virājitā;

খীণাসৰা অরহন্তো, তেসু দিন্নং মহপ্ফল’’ন্তি॥

Khīṇāsavā arahanto, tesu dinnaṃ mahapphala’’nti.

তত্থ মহক্কসাৰেসূতি মহাকসাৰেসু মহন্তেহি রাগকসাৰাদীহি সমন্নাগতেসু। জটা চ কেসাতি তাত মণ্ডব্য, তৰ দক্খিণেয্যেসু একচ্চানং কেসা জটা কত্ৰা বদ্ধা। অজিনা নিৰত্থাতি সখুরানি অজিনচম্মানি নিৰত্থা। জরূদপানং ৰাতি তিণগহনেন জিণ্ণকূপো ৰিয মুখং দীঘমস্সুতায পরূল়্হং। পজং ইমন্তি ইমং এৰরূপং অনঞ্জিতামণ্ডিতলূখৰেসং পজং পস্সথ। ন জটাজিনন্তি এতং জটাজিনং ইমং অপ্পপঞ্ঞং পজং তাযিতুং ন সক্কোতি, সীলপঞ্ঞাণতপোকম্মানেৰ ইমেসং সত্তানং পতিট্ঠা হোন্তি। যেসন্তি যস্মা যেসং এতে রজ্জনদুস্সনমুয্হনসভাৰা রাগাদযো অট্ঠৰত্থুকা চ অৰিজ্জা ৰিরাজিতা ৰিগতা, ৰিগতত্তাযেৰ চ এতেসং কিলেসানং যে খীণাসৰা অরহন্তো, তেসু দিন্নং মহপ্ফলং, তস্মা ত্ৰং, তাত, ইতো পট্ঠায এৰরূপানং দুস্সীলানং অদত্ৰা যে লোকে অট্ঠসমাপত্তিলাভিনো পঞ্চাভিঞ্ঞা ধম্মিকসমণব্রাহ্মণা চ পচ্চেকবুদ্ধা চ সন্তি, তেসং দানং দেহি। এহি, তাত, তৰ কুলূপকে অমতোসধং পাযেত্ৰা অরোগে করিস্সামাতি ৰত্ৰা উচ্ছিট্ঠকঞ্জিকং গাহাপেত্ৰা উদকচাটিযং পক্খিপিত্ৰা সোল়সন্নং ব্রাহ্মণসহস্সানং মুখেসু আসিঞ্চাপেসি।

Tattha mahakkasāvesūti mahākasāvesu mahantehi rāgakasāvādīhi samannāgatesu. Jaṭā ca kesāti tāta maṇḍabya, tava dakkhiṇeyyesu ekaccānaṃ kesā jaṭā katvā baddhā. Ajinā nivatthāti sakhurāni ajinacammāni nivatthā. Jarūdapānaṃ vāti tiṇagahanena jiṇṇakūpo viya mukhaṃ dīghamassutāya parūḷhaṃ. Pajaṃ imanti imaṃ evarūpaṃ anañjitāmaṇḍitalūkhavesaṃ pajaṃ passatha. Na jaṭājinanti etaṃ jaṭājinaṃ imaṃ appapaññaṃ pajaṃ tāyituṃ na sakkoti, sīlapaññāṇatapokammāneva imesaṃ sattānaṃ patiṭṭhā honti. Yesanti yasmā yesaṃ ete rajjanadussanamuyhanasabhāvā rāgādayo aṭṭhavatthukā ca avijjā virājitā vigatā, vigatattāyeva ca etesaṃ kilesānaṃ ye khīṇāsavā arahanto, tesu dinnaṃ mahapphalaṃ, tasmā tvaṃ, tāta, ito paṭṭhāya evarūpānaṃ dussīlānaṃ adatvā ye loke aṭṭhasamāpattilābhino pañcābhiññā dhammikasamaṇabrāhmaṇā ca paccekabuddhā ca santi, tesaṃ dānaṃ dehi. Ehi, tāta, tava kulūpake amatosadhaṃ pāyetvā aroge karissāmāti vatvā ucchiṭṭhakañjikaṃ gāhāpetvā udakacāṭiyaṃ pakkhipitvā soḷasannaṃ brāhmaṇasahassānaṃ mukhesu āsiñcāpesi.

একেকো পংসুং পুঞ্ছন্তোৰ উট্ঠহি। অথ নে ব্রাহ্মণা ‘‘ইমেহি চণ্ডালুচ্ছিট্ঠকং পীত’’ন্তি অব্রাহ্মণে করিংসু। তে লজ্জিতা বারাণসিতো নিক্খমিত্ৰা মজ্ঝরট্ঠং গন্ত্ৰা মজ্ঝরঞ্ঞো সন্তিকে ৰসিংসু, মণ্ডব্যো পন তত্থেৰ ৰসি। তদা ৰেত্তৰতীনগরং উপনিস্সায ৰেত্তৰতীনদীতীরে জাতিমন্তো নামেকো ব্রাহ্মণো পব্বজিতো জাতিং নিস্সায মহন্তং মানমকাসি। মহাসত্তো ‘‘এতস্স মানং ভিন্দিস্সামী’’তি তং ঠানং গন্ত্ৰা তস্স সন্তিকে উপরিসোতে ৰাসং কপ্পেসি। সো একদিৰসং দন্তকট্ঠং খাদিত্ৰা ‘‘ইমং দন্তকট্ঠং জাতিমন্তস্স জটাসু লগ্গতূ’’তি অধিট্ঠায নদিযং পাতেসি। তং তস্স উদকং আচমন্তস্স জটাসু লগ্গি। সো তং দিস্ৰাৰ ‘‘নস্স ৰসলা’’তি ৰত্ৰা ‘‘কুতো অযং কাল়কণ্ণী আগতো, উপধারেস্সামি ন’’ন্তি উদ্ধংসোতং গচ্ছন্তো মহাসত্তং দিস্ৰা ‘‘কিংজাতিকোসী’’তি পুচ্ছি। ‘‘চণ্ডালোস্মী’’তি। ‘‘তযা নদিযা দন্তকট্ঠং পাতিত’’ন্তি ? ‘‘আম, মযা’’তি। ‘‘নস্স, ৰসল, চণ্ডাল কাল়কণ্ণি মা ইধ ৰসি, হেট্ঠাসোতে ৰসাহী’’তি ৰত্ৰা হেট্ঠাসোতে ৰসন্তেনপি তেন পাতিতে দন্তকট্ঠে পটিসোতং আগন্ত্ৰা জটাসু লগ্গন্তে সো ‘‘নস্স ৰসল, সচে ইধ ৰসিস্সসি, সত্তমে দিৰসে সত্তধা মুদ্ধা ফলিস্সতী’’তি আহ।

Ekeko paṃsuṃ puñchantova uṭṭhahi. Atha ne brāhmaṇā ‘‘imehi caṇḍālucchiṭṭhakaṃ pīta’’nti abrāhmaṇe kariṃsu. Te lajjitā bārāṇasito nikkhamitvā majjharaṭṭhaṃ gantvā majjharañño santike vasiṃsu, maṇḍabyo pana tattheva vasi. Tadā vettavatīnagaraṃ upanissāya vettavatīnadītīre jātimanto nāmeko brāhmaṇo pabbajito jātiṃ nissāya mahantaṃ mānamakāsi. Mahāsatto ‘‘etassa mānaṃ bhindissāmī’’ti taṃ ṭhānaṃ gantvā tassa santike uparisote vāsaṃ kappesi. So ekadivasaṃ dantakaṭṭhaṃ khāditvā ‘‘imaṃ dantakaṭṭhaṃ jātimantassa jaṭāsu laggatū’’ti adhiṭṭhāya nadiyaṃ pātesi. Taṃ tassa udakaṃ ācamantassa jaṭāsu laggi. So taṃ disvāva ‘‘nassa vasalā’’ti vatvā ‘‘kuto ayaṃ kāḷakaṇṇī āgato, upadhāressāmi na’’nti uddhaṃsotaṃ gacchanto mahāsattaṃ disvā ‘‘kiṃjātikosī’’ti pucchi. ‘‘Caṇḍālosmī’’ti. ‘‘Tayā nadiyā dantakaṭṭhaṃ pātita’’nti ? ‘‘Āma, mayā’’ti. ‘‘Nassa, vasala, caṇḍāla kāḷakaṇṇi mā idha vasi, heṭṭhāsote vasāhī’’ti vatvā heṭṭhāsote vasantenapi tena pātite dantakaṭṭhe paṭisotaṃ āgantvā jaṭāsu laggante so ‘‘nassa vasala, sace idha vasissasi, sattame divase sattadhā muddhā phalissatī’’ti āha.

মহাসত্তো ‘‘সচাহং এতস্স কুজ্ঝিস্সামি, সীলং মে অরক্খিতং ভৰিস্সতি, উপাযেনেৰস্স মানং ভিন্দিস্সামী’’তি সত্তমে দিৰসে সূরিযুগ্গমনং নিৰারেসি। মনুস্সা উব্বাল়্হা জাতিমন্তং তাপসং উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘ভন্তে, তুম্হে সূরিযুগ্গমনং ন দেথা’’তি পুচ্ছিংসু। সো আহ – ‘‘ন মে তং কম্মং, নদীতীরে পনেকো চণ্ডালো ৰসতি, তস্সেতং কম্মং ভৰিস্সতী’’তি। মনুস্সা মহাসত্তং উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘তুম্হে, ভন্তে, সূরিযুগ্গমনং ন দেথা’’তি পুচ্ছিংসু। ‘‘আমাৰুসো’’তি। ‘‘কিংকারণা’’তি। ‘‘তুম্হাকং কুলূপকো তাপসো মং নিরপরাধং অভিসপি, তস্মিং আগন্ত্ৰা খমাপনত্থায মম পাদেসু পতিতে সূরিযং ৰিস্সজ্জেস্সামী’’তি। তে গন্ত্ৰা তং কড্ঢন্তা আনেত্ৰা মহাসত্তস্স পাদমূলে নিপজ্জাপেত্ৰা খমাপেত্ৰা আহংসু ‘‘সূরিযং ৰিস্সজ্জেথ ভন্তে’’তি। ‘‘ন সক্কা ৰিস্সজ্জেতুং, সচাহং ৰিস্সজ্জেস্সামি, ইমস্স সত্তধা মুদ্ধা ফলিস্সতী’’তি। ‘‘অথ, ভন্তে, কিং করোমা’’তি? সো ‘‘মত্তিকাপিণ্ডং আহরথা’’তি আহরাপেত্ৰা ‘‘ইমং তাপসস্স সীসে ঠপেত্ৰা তাপসং ওতারেত্ৰা উদকে ঠপেথা’’তি ঠপাপেত্ৰা সূরিযং ৰিস্সজ্জেসি। সূরিযরস্মীহি পহটমত্তে মত্তিকাপিণ্ডো সত্তধা ভিজ্জি, তাপসো উদকে নিমুজ্জি।

Mahāsatto ‘‘sacāhaṃ etassa kujjhissāmi, sīlaṃ me arakkhitaṃ bhavissati, upāyenevassa mānaṃ bhindissāmī’’ti sattame divase sūriyuggamanaṃ nivāresi. Manussā ubbāḷhā jātimantaṃ tāpasaṃ upasaṅkamitvā ‘‘bhante, tumhe sūriyuggamanaṃ na dethā’’ti pucchiṃsu. So āha – ‘‘na me taṃ kammaṃ, nadītīre paneko caṇḍālo vasati, tassetaṃ kammaṃ bhavissatī’’ti. Manussā mahāsattaṃ upasaṅkamitvā ‘‘tumhe, bhante, sūriyuggamanaṃ na dethā’’ti pucchiṃsu. ‘‘Āmāvuso’’ti. ‘‘Kiṃkāraṇā’’ti. ‘‘Tumhākaṃ kulūpako tāpaso maṃ niraparādhaṃ abhisapi, tasmiṃ āgantvā khamāpanatthāya mama pādesu patite sūriyaṃ vissajjessāmī’’ti. Te gantvā taṃ kaḍḍhantā ānetvā mahāsattassa pādamūle nipajjāpetvā khamāpetvā āhaṃsu ‘‘sūriyaṃ vissajjetha bhante’’ti. ‘‘Na sakkā vissajjetuṃ, sacāhaṃ vissajjessāmi, imassa sattadhā muddhā phalissatī’’ti. ‘‘Atha, bhante, kiṃ karomā’’ti? So ‘‘mattikāpiṇḍaṃ āharathā’’ti āharāpetvā ‘‘imaṃ tāpasassa sīse ṭhapetvā tāpasaṃ otāretvā udake ṭhapethā’’ti ṭhapāpetvā sūriyaṃ vissajjesi. Sūriyarasmīhi pahaṭamatte mattikāpiṇḍo sattadhā bhijji, tāpaso udake nimujji.

মহাসত্তো তং দমেত্ৰা ‘‘কহং নু খো দানি সোল়স ব্রাহ্মণসহস্সানি ৰসন্তী’’তি উপধারেন্তো ‘‘মজ্ঝরঞ্ঞো সন্তিকে’’তি ঞত্ৰা ‘‘তে দমেস্সামী’’তি ইদ্ধিযা গন্ত্ৰা নগরসামন্তে ওতরিত্ৰা পত্তং আদায নগরে পিণ্ডায চরি। ব্রাহ্মণা তং দিস্ৰা ‘‘অযং ইধ একং দ্ৰে দিৰসে ৰসন্তোপি অম্হে অপ্পতিট্ঠে করিস্সতী’’তি ৰেগেন গন্ত্ৰা ‘‘মহারাজ, মাযাকারো একো ৰিজ্জাধরো চোরো আগতো, গণ্হাপেথ ন’’ন্তি রঞ্ঞো আরোচেসুং। রাজা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। মহাসত্তোপি মিস্সকভত্তং আদায অঞ্ঞতরং কুট্টং নিস্সায পীঠিকায নিসিন্নো ভুঞ্জতি। অথ নং অঞ্ঞৰিহিতকং আহারং পরিভুঞ্জমানমেৰ রঞ্ঞা পহিতপুরিসা অসিনা গীৰং পহরিত্ৰা জীৰিতক্খযং পাপেসুং। সো কালং কত্ৰা ব্রহ্মলোকে নিব্বত্তি। ইমস্মিং কির জাতকে বোধিসত্তো কোণ্ডদমকো অহোসি। সো তেনেৰ পরতন্তিযুত্তভাৰেন জীৰিতক্খযং পাপুণি। দেৰতা কুজ্ঝিত্ৰা সকলমেৰ মজ্ঝরট্ঠং উণ্হং কুক্কুল়ৰস্সং ৰস্সাপেত্ৰা রট্ঠং অরট্ঠমকংসু। তেন ৰুত্তং –

Mahāsatto taṃ dametvā ‘‘kahaṃ nu kho dāni soḷasa brāhmaṇasahassāni vasantī’’ti upadhārento ‘‘majjharañño santike’’ti ñatvā ‘‘te damessāmī’’ti iddhiyā gantvā nagarasāmante otaritvā pattaṃ ādāya nagare piṇḍāya cari. Brāhmaṇā taṃ disvā ‘‘ayaṃ idha ekaṃ dve divase vasantopi amhe appatiṭṭhe karissatī’’ti vegena gantvā ‘‘mahārāja, māyākāro eko vijjādharo coro āgato, gaṇhāpetha na’’nti rañño ārocesuṃ. Rājā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Mahāsattopi missakabhattaṃ ādāya aññataraṃ kuṭṭaṃ nissāya pīṭhikāya nisinno bhuñjati. Atha naṃ aññavihitakaṃ āhāraṃ paribhuñjamānameva raññā pahitapurisā asinā gīvaṃ paharitvā jīvitakkhayaṃ pāpesuṃ. So kālaṃ katvā brahmaloke nibbatti. Imasmiṃ kira jātake bodhisatto koṇḍadamako ahosi. So teneva paratantiyuttabhāvena jīvitakkhayaṃ pāpuṇi. Devatā kujjhitvā sakalameva majjharaṭṭhaṃ uṇhaṃ kukkuḷavassaṃ vassāpetvā raṭṭhaṃ araṭṭhamakaṃsu. Tena vuttaṃ –

‘‘উপহচ্চ মনং মজ্ঝো, মাতঙ্গস্মিং যসস্সিনে।

‘‘Upahacca manaṃ majjho, mātaṅgasmiṃ yasassine;

সপারিসজ্জো উচ্ছিন্নো, মজ্ঝারঞ্ঞং তদা অহূ’’তি॥ (জা॰ ২.১৯.৯৬)।

Sapārisajjo ucchinno, majjhāraññaṃ tadā ahū’’ti. (jā. 2.19.96);

সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা ‘‘ন ইদানেৰ, পুব্বেপি উদেনো পব্বজিতে ৰিহেঠেসিযেৰা’’তি ৰত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা মণ্ডব্যো উদেনো অহোসি, মাতঙ্গপণ্ডিতো পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।

Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na idāneva, pubbepi udeno pabbajite viheṭhesiyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā maṇḍabyo udeno ahosi, mātaṅgapaṇḍito pana ahameva ahosi’’nti.

মাতঙ্গজাতকৰণ্ণনা পঠমা।

Mātaṅgajātakavaṇṇanā paṭhamā.







Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৪৯৭. মাতঙ্গজাতকং • 497. Mātaṅgajātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact