Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

សំយុត្ត និកាយ ២៣។២៣–៣៣

The Related Suttas Collection 23.23–33

៣។ អាយាចនវគ្គ

3. Appeals

មារាទិសុត្តឯកាទសក

Eleven Discourses on Māra, Etc.

សាវត្ថិនិទានំ។

At Sāvatthī.

ឯកមន្តំ និសិន្នោ ខោ អាយស្មា រាធោ ភគវន្តំ ឯតទវោច:

Seated to one side, Venerable Rādha said to the Buddha:

“សាធុ មេ, ភន្តេ, ភគវា សង្ខិត្តេន ធម្មំ ទេសេតុ, យមហំ ភគវតោ ធម្មំ សុត្វា ឯកោ វូបកដ្ឋោ អប្បមត្តោ អាតាបី បហិតត្តោ វិហរេយ្យន៑”តិ។

“Sir, may the Buddha please teach me Dhamma in brief. When I’ve heard it, I’ll live alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute.”

“យោ ខោ, រាធ, មារោ; តត្រ តេ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ, រាគោ បហាតព្ពោ, ឆន្ទរាគោ បហាតព្ពោ។ កោ ច, រាធ, មារោ? រូបំ ខោ, រាធ, មារោ; តត្រ តេ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ, រាគោ បហាតព្ពោ, ឆន្ទរាគោ បហាតព្ពោ។

“Rādha, you should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is Māra. And what is Māra? Form is Māra. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it.

វេទនា មារោ; តត្រ តេ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ …បេ…

Feeling …

សញ្ញា មារោ; តត្រ តេ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ …បេ…

Perception …

សង្ខារា មារោ; តត្រ តេ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ …បេ…

Functioning patterns …

វិញ្ញាណំ មារោ; តត្រ តេ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ …បេ… យោ ខោ, រាធ, មារោ; តត្រ តេ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ, រាគោ បហាតព្ពោ, ឆន្ទរាគោ បហាតព្ពោ”តិ។

Consciousness is Māra. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is Māra.”

“យោ ខោ, រាធ, មារធម្មោ; តត្រ តេ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ, រាគោ បហាតព្ពោ, ឆន្ទរាគោ បហាតព្ពោ …បេ…។

“You should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is susceptible to Māra …”

“យំ ខោ, រាធ, អនិច្ចំ …បេ…។

“… impermanent …”

“យោ ខោ, រាធ, អនិច្ចធម្មោ …បេ…។

“… liable to impermanence …”

“យំ ខោ, រាធ, ទុក្ខំ …បេ…។

“… suffering …”

“យោ ខោ, រាធ, ទុក្ខធម្មោ …បេ…។

“… liable to suffering …”

“យោ ខោ, រាធ, អនត្តា …បេ…។

“… not-self …”

“យោ ខោ, រាធ, អនត្តធម្មោ …បេ…។

“… liable to not-self …”

“យោ ខោ, រាធ, ខយធម្មោ …បេ…។

“… liable to end …”

“យោ ខោ, រាធ, វយធម្មោ …បេ…។

“… liable to vanish …”

“យោ ខោ, រាធ, សមុទយធម្មោ; តត្រ តេ ឆន្ទោ បហាតព្ពោ, រាគោ បហាតព្ពោ, ឆន្ទរាគោ បហាតព្ពោ …បេ…។

“… liable to originate …”





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact