| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
[৪৯৩] ১০. মহাৰাণিজজাতকৰণ্ণনা
[493] 10. Mahāvāṇijajātakavaṇṇanā
ৰাণিজা সমিতিং কত্ৰাতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো সাৰত্থিৰাসিনো ৰাণিজে আরব্ভ কথেসি। তে কির ৰোহারত্থায গচ্ছন্তা সত্থু মহাদানং দত্ৰা সরণেসু চ সীলেসু চ পতিট্ঠায ‘‘ভন্তে, সচে অরোগা আগমিস্সাম, পুন তুম্হাকং পাদে ৰন্দিস্সামা’’তি ৰত্ৰা পঞ্চমত্তেহি সকটসতেহি নিক্খমিত্ৰা কন্তারং পত্ৰা মগ্গং অসল্লক্খেত্ৰা মগ্গমূল়্হা নিরুদকে নিরাহারে অরঞ্ঞে ৰিচরন্তা একং নাগপরিগ্গহিতং নিগ্রোধরুক্খং দিস্ৰা সকটানি মোচেত্ৰা রুক্খমূলে নিসীদিংসু। তে তস্স উদকতিন্তানি ৰিয নীলানি সিনিদ্ধানি পত্তানি উদকপুণ্ণা ৰিয চ সাখা দিস্ৰা চিন্তযিংসু ‘‘ইমস্মিং রুক্খে উদকং সঞ্চরন্তং ৰিয পঞ্ঞাযতি, ইমস্স পুরিমসাখং ছিন্দাম, পানীযং নো দস্সতী’’তি। অথেকো রুক্খং অভিরুহিত্ৰা সাখং ছিন্দি, ততো তালক্খন্ধপ্পমাণা উদকধারা পৰত্তি। তে তত্থ ন্হত্ৰা পিৰিত্ৰা চ দক্খিণসাখং ছিন্দিংসু, ততো নানগ্গরসভোজনং নিক্খমি। তং ভুঞ্জিত্ৰা পচ্ছিমসাখং ছিন্দিংসু, ততো অলঙ্কতইত্থিযো নিক্খমিংসু। তাহি সদ্ধিং অভিরমিত্ৰা উত্তরসাখং ছিন্দিংসু, ততো সত্ত রতনানি নিক্খমিংসু। তানি গহেত্ৰা পঞ্চ সকটসতানি পূরেত্ৰা সাৰত্থিং পচ্চাগন্ত্ৰা ধনং গোপেত্ৰা গন্ধমালাদিহত্থা জেতৰনং গন্ত্ৰা সত্থারং ৰন্দিত্ৰা পূজেত্ৰা একমন্তং নিসিন্না ধম্মকথং সুত্ৰা নিমন্তেত্ৰা পুনদিৰসে মহাদানং দত্ৰা ‘‘ভন্তে, ইমস্মিং দানে অম্হাকং ধনদাযিকায রুক্খদেৰতায পত্তিং দেমা’’তি পত্তিং অদংসু। সত্থা নিট্ঠিতভত্তকিচ্চো ‘‘কতররুক্খদেৰতায পত্তিং দেথা’’তি পুচ্ছি। ৰাণিজা নিগ্রোধরুক্খে ধনস্স লদ্ধাকারং তথাগতস্সারোচেসুং। সত্থা ‘‘তুম্হে তাৰ মত্তঞ্ঞুতায তণ্হাৰসিকা অহুত্ৰা ধনং লভিত্থ, পুব্বে পন অমত্তঞ্ঞুতায তণ্হাৰসিকা ধনঞ্চ জীৰিতঞ্চ ৰিজহিংসূ’’তি ৰত্ৰা তেহি যাচিতো অতীতং আহরি।
Vāṇijāsamitiṃ katvāti idaṃ satthā jetavane viharanto sāvatthivāsino vāṇije ārabbha kathesi. Te kira vohāratthāya gacchantā satthu mahādānaṃ datvā saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāya ‘‘bhante, sace arogā āgamissāma, puna tumhākaṃ pāde vandissāmā’’ti vatvā pañcamattehi sakaṭasatehi nikkhamitvā kantāraṃ patvā maggaṃ asallakkhetvā maggamūḷhā nirudake nirāhāre araññe vicarantā ekaṃ nāgapariggahitaṃ nigrodharukkhaṃ disvā sakaṭāni mocetvā rukkhamūle nisīdiṃsu. Te tassa udakatintāni viya nīlāni siniddhāni pattāni udakapuṇṇā viya ca sākhā disvā cintayiṃsu ‘‘imasmiṃ rukkhe udakaṃ sañcarantaṃ viya paññāyati, imassa purimasākhaṃ chindāma, pānīyaṃ no dassatī’’ti. Atheko rukkhaṃ abhiruhitvā sākhaṃ chindi, tato tālakkhandhappamāṇā udakadhārā pavatti. Te tattha nhatvā pivitvā ca dakkhiṇasākhaṃ chindiṃsu, tato nānaggarasabhojanaṃ nikkhami. Taṃ bhuñjitvā pacchimasākhaṃ chindiṃsu, tato alaṅkataitthiyo nikkhamiṃsu. Tāhi saddhiṃ abhiramitvā uttarasākhaṃ chindiṃsu, tato satta ratanāni nikkhamiṃsu. Tāni gahetvā pañca sakaṭasatāni pūretvā sāvatthiṃ paccāgantvā dhanaṃ gopetvā gandhamālādihatthā jetavanaṃ gantvā satthāraṃ vanditvā pūjetvā ekamantaṃ nisinnā dhammakathaṃ sutvā nimantetvā punadivase mahādānaṃ datvā ‘‘bhante, imasmiṃ dāne amhākaṃ dhanadāyikāya rukkhadevatāya pattiṃ demā’’ti pattiṃ adaṃsu. Satthā niṭṭhitabhattakicco ‘‘katararukkhadevatāya pattiṃ dethā’’ti pucchi. Vāṇijā nigrodharukkhe dhanassa laddhākāraṃ tathāgatassārocesuṃ. Satthā ‘‘tumhe tāva mattaññutāya taṇhāvasikā ahutvā dhanaṃ labhittha, pubbe pana amattaññutāya taṇhāvasikā dhanañca jīvitañca vijahiṃsū’’ti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.
অতীতে বারাণসিনগরে তদেৰ পন কন্তারং স্ৰেৰ নিগ্রোধো। ৰাণিজা মগ্গমূল়্হা হুত্ৰা তমেৰ নিগ্রোধং পস্সিংসু। তমত্থং সত্থা অভিসম্বুদ্ধো হুত্ৰা কথেন্তো ইমা গাথা আহ –
Atīte bārāṇasinagare tadeva pana kantāraṃ sveva nigrodho. Vāṇijā maggamūḷhā hutvā tameva nigrodhaṃ passiṃsu. Tamatthaṃ satthā abhisambuddho hutvā kathento imā gāthā āha –
১৮০.
180.
‘‘ৰাণিজা সমিতিং কত্ৰা, নানারট্ঠতো আগতা।
‘‘Vāṇijā samitiṃ katvā, nānāraṭṭhato āgatā;
ধনাহরা পক্কমিংসু, একং কত্ৰান গামণিং॥
Dhanāharā pakkamiṃsu, ekaṃ katvāna gāmaṇiṃ.
১৮১.
181.
‘‘তে তং কন্তারমাগম্ম, অপ্পভক্খং অনোদকং।
‘‘Te taṃ kantāramāgamma, appabhakkhaṃ anodakaṃ;
মহানিগ্রোধমদ্দক্খুং, সীতচ্ছাযং মনোরমং॥
Mahānigrodhamaddakkhuṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ.
১৮২.
182.
‘‘তে চ তত্থ নিসীদিত্ৰা, তস্স রুক্খস্স ছাযযা।
‘‘Te ca tattha nisīditvā, tassa rukkhassa chāyayā;
ৰাণিজা সমচিন্তেসুং, বালা মোহেন পারুতা॥
Vāṇijā samacintesuṃ, bālā mohena pārutā.
১৮৩.
183.
‘‘অল্লাযতে অযং রুক্খো, অপি ৰারীৰ সন্দতি।
‘‘Allāyate ayaṃ rukkho, api vārīva sandati;
ইঙ্ঘস্স পুরিমং সাখং, মযং ছিন্দাম ৰাণিজা॥
Iṅghassa purimaṃ sākhaṃ, mayaṃ chindāma vāṇijā.
১৮৪.
184.
‘‘সা চ ছিন্নাৰ পগ্ঘরি, অচ্ছং ৰারিং অনাৰিলং।
‘‘Sā ca chinnāva pagghari, acchaṃ vāriṃ anāvilaṃ;
তে তত্থ ন্হত্ৰা পিৰিত্ৰা, যাৰতিচ্ছিংসু ৰাণিজা॥
Te tattha nhatvā pivitvā, yāvaticchiṃsu vāṇijā.
১৮৫.
185.
‘‘দুতিযং সমচিন্তেসুং, বালা মোহেন পারুতা।
‘‘Dutiyaṃ samacintesuṃ, bālā mohena pārutā;
ইঙ্ঘস্স দক্খিণং সাখং, মযং ছিন্দাম ৰাণিজা॥
Iṅghassa dakkhiṇaṃ sākhaṃ, mayaṃ chindāma vāṇijā.
১৮৬.
186.
‘‘সা চ ছিন্নাৰ পগ্ঘরি, সালিমংসোদনং বহুং।
‘‘Sā ca chinnāva pagghari, sālimaṃsodanaṃ bahuṃ;
অপ্পোদৰণ্ণে কুম্মাসে, সিঙ্গিং ৰিদলসূপিযো॥
Appodavaṇṇe kummāse, siṅgiṃ vidalasūpiyo.
১৮৭.
187.
‘‘তে তত্থ ভুত্ৰা খাদিত্ৰা, যাৰতিচ্ছিংসু ৰাণিজা।
‘‘Te tattha bhutvā khāditvā, yāvaticchiṃsu vāṇijā;
ততিযং সমচিন্তেসুং, বালা মোহেন পারুতা।
Tatiyaṃ samacintesuṃ, bālā mohena pārutā;
ইঙ্ঘস্স পচ্ছিমং সাখং, মযং ছিন্দাম ৰাণিজা॥
Iṅghassa pacchimaṃ sākhaṃ, mayaṃ chindāma vāṇijā.
১৮৮.
188.
‘‘সা চ ছিন্নাৰ পগ্ঘরি, নারিযো সমলঙ্কতা।
‘‘Sā ca chinnāva pagghari, nāriyo samalaṅkatā;
ৰিচিত্রৰত্থাভরণা, আমুত্তমণিকুণ্ডলা॥
Vicitravatthābharaṇā, āmuttamaṇikuṇḍalā.
১৮৯.
189.
‘‘অপি সু ৰাণিজা একা, নারিযো পণ্ণৰীসতি।
‘‘Api su vāṇijā ekā, nāriyo paṇṇavīsati;
সমন্তা পরিৰারিংসু, তস্স রুক্খস্স ছাযযা।
Samantā parivāriṃsu, tassa rukkhassa chāyayā;
তে তাহি পরিচারেত্ৰা, যাৰতিচ্ছিংসু ৰাণিজা॥
Te tāhi paricāretvā, yāvaticchiṃsu vāṇijā.
১৯০.
190.
‘‘চতুত্থং সমচিন্তেসুং, বালা মোহেন পারুতা।
‘‘Catutthaṃ samacintesuṃ, bālā mohena pārutā;
ইঙ্ঘস্স উত্তরং সাখং, মযং ছিন্দাম ৰাণিজা॥
Iṅghassa uttaraṃ sākhaṃ, mayaṃ chindāma vāṇijā.
১৯১.
191.
‘‘সা চ ছিন্নাৰ পগ্ঘরি, মুত্তা ৰেল়ুরিযা বহূ।
‘‘Sā ca chinnāva pagghari, muttā veḷuriyā bahū;
রজতং জাতরূপঞ্চ, কুত্তিযো পটিযানি চ॥
Rajataṃ jātarūpañca, kuttiyo paṭiyāni ca.
১৯২.
192.
‘‘কাসিকানি চ ৰত্থানি, উদ্দিযানি চ কম্বলা।
‘‘Kāsikāni ca vatthāni, uddiyāni ca kambalā;
তে তত্থ ভারে বন্ধিত্ৰা, যাৰতিচ্ছিংসু ৰাণিজা॥
Te tattha bhāre bandhitvā, yāvaticchiṃsu vāṇijā.
১৯৩.
193.
‘‘পঞ্চমং সমচিন্তেসুং, বালা মোহেন পারুতা।
‘‘Pañcamaṃ samacintesuṃ, bālā mohena pārutā;
ইঙ্ঘস্স মূলং ছিন্দাম, অপি ভিয্যো লভামসে॥
Iṅghassa mūlaṃ chindāma, api bhiyyo labhāmase.
১৯৪.
194.
‘‘অথুট্ঠহি সত্থৰাহো, যাচমানো কতঞ্জলী।
‘‘Athuṭṭhahi satthavāho, yācamāno katañjalī;
নিগ্রোধো কিং পরজ্ঝতি, ৰাণিজা ভদ্দমত্থু তে॥
Nigrodho kiṃ parajjhati, vāṇijā bhaddamatthu te.
১৯৫.
195.
‘‘ৰারিদা পুরিমা সাখা, অন্নপানঞ্চ দক্খিণা।
‘‘Vāridā purimā sākhā, annapānañca dakkhiṇā;
নারিদা পচ্ছিমা সাখা, সব্বকামে চ উত্তরা।
Nāridā pacchimā sākhā, sabbakāme ca uttarā;
নিগ্রোধো কিং পরজ্ঝতি, ৰাণিজা ভদ্দমত্থু তে॥
Nigrodho kiṃ parajjhati, vāṇijā bhaddamatthu te.
১৯৬.
196.
‘‘যস্স রুক্খস্স ছাযায, নিসীদেয্য সযেয্য ৰা।
‘‘Yassa rukkhassa chāyāya, nisīdeyya sayeyya vā;
ন তস্স সাখং ভঞ্জেয্য, মিত্তদুব্ভো হি পাপকো॥
Na tassa sākhaṃ bhañjeyya, mittadubbho hi pāpako.
১৯৭.
197.
‘‘তে চ তস্সানাদিযিত্ৰা, একস্স ৰচনং বহূ।
‘‘Te ca tassānādiyitvā, ekassa vacanaṃ bahū;
নিসিতাহি কুঠারীহি, মূলতো নং উপক্কমু’’ন্তি॥
Nisitāhi kuṭhārīhi, mūlato naṃ upakkamu’’nti.
তত্থ সমিতিং কত্ৰাতি বারাণসিযং সমাগমং কত্ৰা, বহূ একতো হুত্ৰাতি অত্থো। পক্কমিংসূতি পঞ্চহি সকটসতেহি বারাণসেয্যকং ভণ্ডং আদায পক্কমিংসু। গামণিন্তি একং পঞ্ঞৰন্ততরং সত্থৰাহং কত্ৰা । ছাযযাতি ছাযায। অল্লাযতেতি উদকভরিতো ৰিয অল্লো হুত্ৰা পঞ্ঞাযতি। ছিন্নাৰ পগ্ঘরীতি একো রুক্খারোহনকুসলো অভিরুহিত্ৰা তং ছিন্দি, সা ছিন্নমত্তাৰ পগ্ঘরীতি দস্সেতি। পরতোপি এসেৰ নযো।
Tattha samitiṃ katvāti bārāṇasiyaṃ samāgamaṃ katvā, bahū ekato hutvāti attho. Pakkamiṃsūti pañcahi sakaṭasatehi bārāṇaseyyakaṃ bhaṇḍaṃ ādāya pakkamiṃsu. Gāmaṇinti ekaṃ paññavantataraṃ satthavāhaṃ katvā . Chāyayāti chāyāya. Allāyateti udakabharito viya allo hutvā paññāyati. Chinnāva paggharīti eko rukkhārohanakusalo abhiruhitvā taṃ chindi, sā chinnamattāva paggharīti dasseti. Paratopi eseva nayo.
অপ্পোদৰণ্ণে কুম্মাসেতি অপ্পোদকপাযাসসদিসে কুম্মাসে। সিঙ্গিন্তি সিঙ্গিৰেরাদিকং উত্তরিভঙ্গং। ৰিদলসূপিযোতি মুগ্গসূপাদযো। ৰাণিজা একাতি একেকস্স ৰাণিজস্স যত্তকা ৰাণিজা , তেসু একেকস্স একেকাৰ, সত্থৰাহস্স পন সন্তিকে পঞ্চৰীসতীতি অত্থো। পরিৰারিংসূতি পরিৰারেসুং। তাহি পন সদ্ধিংযেৰ নাগানুভাৰেন সাণিৰিতানসযনাদীনি পগ্ঘরিংসু।
Appodavaṇṇekummāseti appodakapāyāsasadise kummāse. Siṅginti siṅgiverādikaṃ uttaribhaṅgaṃ. Vidalasūpiyoti muggasūpādayo. Vāṇijā ekāti ekekassa vāṇijassa yattakā vāṇijā , tesu ekekassa ekekāva, satthavāhassa pana santike pañcavīsatīti attho. Parivāriṃsūti parivāresuṃ. Tāhi pana saddhiṃyeva nāgānubhāvena sāṇivitānasayanādīni pagghariṃsu.
কুত্তিযোতি হত্থত্থরাদযো। পটিযানিচাতি উণ্ণামযপচ্চত্থরণানি। ‘‘সেতকম্বলানী’’তিপি ৰদন্তিযেৰ। উদ্দিযানি চ কম্বলাতি উদ্দিযানি নাম কম্বলা অত্থি। তে তত্থ ভারে বন্ধিত্ৰাতি যাৰতকং ইচ্ছিংসু, তাৰতকং গহেত্ৰা পঞ্চ সকটসতানি পূরেত্ৰাতি অত্থো। ৰাণিজা ভদ্দমত্থু তেতি একেকং ৰাণিজং আলপন্তো ‘‘ভদ্দং তে অত্থূ’’তি আহ। অন্নপানঞ্চাতি অন্নঞ্চ পানঞ্চ অদাসি। সব্বকামে চাতি সব্বকামে চ অদাসি। মিত্তদুব্ভো হীতি মিত্তানং দুব্ভনপুরিসো হি পাপকো লামকো নাম। অনাদিযিত্ৰাতি তস্স ৰচনং অগ্গহেত্ৰা। উপক্কমুন্তি মোহাৰ ছিন্দিতুং আরভিংসু।
Kuttiyoti hatthattharādayo. Paṭiyānicāti uṇṇāmayapaccattharaṇāni. ‘‘Setakambalānī’’tipi vadantiyeva. Uddiyāni ca kambalāti uddiyāni nāma kambalā atthi. Te tattha bhāre bandhitvāti yāvatakaṃ icchiṃsu, tāvatakaṃ gahetvā pañca sakaṭasatāni pūretvāti attho. Vāṇijā bhaddamatthu teti ekekaṃ vāṇijaṃ ālapanto ‘‘bhaddaṃ te atthū’’ti āha. Annapānañcāti annañca pānañca adāsi. Sabbakāme cāti sabbakāme ca adāsi. Mittadubbho hīti mittānaṃ dubbhanapuriso hi pāpako lāmako nāma. Anādiyitvāti tassa vacanaṃ aggahetvā. Upakkamunti mohāva chindituṃ ārabhiṃsu.
অথ নে ছিন্দনত্থায রুক্খং উপগতে দিস্ৰা নাগরাজা চিন্তেসি ‘‘অহং এতেসং পিপাসিতানং পানীযং দাপেসিং, ততো দিব্বভোজনং, ততো সযনাদীনি চেৰ পরিচারিকা চ নারিযো, ততো পঞ্চসতসকটপূরং রতনং, ইদানি পনিমে ‘‘রুক্খং মূলতো ছিন্দিস্সামা’তি ৰদন্তি, অতিৰিয লুদ্ধা ইমে, ঠপেত্ৰা সত্থৰাহং অৰসেসে মারেতুং ৰট্টতী’’তি। সো ‘‘এত্তকা সন্নদ্ধযোধা নিক্খমন্তু, এত্তকা ধনুগ্গহা, এত্তকা ৰম্মিনো’’তি সেনং ৰিচারেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা গাথমাহ –
Atha ne chindanatthāya rukkhaṃ upagate disvā nāgarājā cintesi ‘‘ahaṃ etesaṃ pipāsitānaṃ pānīyaṃ dāpesiṃ, tato dibbabhojanaṃ, tato sayanādīni ceva paricārikā ca nāriyo, tato pañcasatasakaṭapūraṃ ratanaṃ, idāni panime ‘‘rukkhaṃ mūlato chindissāmā’ti vadanti, ativiya luddhā ime, ṭhapetvā satthavāhaṃ avasese māretuṃ vaṭṭatī’’ti. So ‘‘ettakā sannaddhayodhā nikkhamantu, ettakā dhanuggahā, ettakā vammino’’ti senaṃ vicāresi. Tamatthaṃ pakāsento satthā gāthamāha –
১৯৮.
198.
‘‘ততো নাগা নিক্খমিংসু, সন্নদ্ধা পণ্ণৰীসতি।
‘‘Tato nāgā nikkhamiṃsu, sannaddhā paṇṇavīsati;
ধনুগ্গহানং তিসতা, ছসহস্সা চ ৰম্মিনো’’তি॥
Dhanuggahānaṃ tisatā, chasahassā ca vammino’’ti.
তত্থ সন্নদ্ধাতি সুৰণ্ণরজতাদিৰম্মকৰচিকা। ধনুগ্গহানং তিসতাতি মেণ্ডৰিসাণধনুগ্গহানং তীণি সতানি॥ ৰম্মিনোতি খেটকফলকহত্থা ছসহস্সা।
Tattha sannaddhāti suvaṇṇarajatādivammakavacikā. Dhanuggahānaṃ tisatāti meṇḍavisāṇadhanuggahānaṃ tīṇi satāni. vamminoti kheṭakaphalakahatthā chasahassā.
১৯৯.
199.
‘‘এতে হনথ বন্ধথ, মা ৰো মুঞ্চিত্থ জীৰিতং।
‘‘Ete hanatha bandhatha, mā vo muñcittha jīvitaṃ;
ঠপেত্ৰা সত্থৰাহংৰ, সব্বে ভস্মং করোথ নে’’তি॥ – অযং নাগরাজেন ৰুত্তগাথা।
Ṭhapetvā satthavāhaṃva, sabbe bhasmaṃ karotha ne’’ti. – ayaṃ nāgarājena vuttagāthā;
তত্থ মা ৰো মুঞ্চিত্থ জীৰিতন্তি কস্সচি একস্সপি জীৰিতং মা মুঞ্চিত্থ।
Tattha mā vo muñcittha jīvitanti kassaci ekassapi jīvitaṃ mā muñcittha.
নাগা তথা কত্ৰা অত্থরণাদীনি পঞ্চসু সকটসতেসু আরোপেত্ৰা সত্থৰাহং গহেত্ৰা সযং তানি সকটানি পাজেন্তা বারাণসিং গন্ত্ৰা সব্বং ধনং তস্স গেহে পটিসামেত্ৰা তং আপুচ্ছিত্ৰা অত্তনো নাগভৰনমেৰ গতা। তমত্থং ৰিদিত্ৰা সত্থা ওৰাদৰসেন গাথাদ্ৰযমাহ –
Nāgā tathā katvā attharaṇādīni pañcasu sakaṭasatesu āropetvā satthavāhaṃ gahetvā sayaṃ tāni sakaṭāni pājentā bārāṇasiṃ gantvā sabbaṃ dhanaṃ tassa gehe paṭisāmetvā taṃ āpucchitvā attano nāgabhavanameva gatā. Tamatthaṃ viditvā satthā ovādavasena gāthādvayamāha –
২০০.
200.
‘‘তস্মা হি পণ্ডিতো পোসো, সম্পস্সং অত্থমত্তনো।
‘‘Tasmā hi paṇḍito poso, sampassaṃ atthamattano;
লোভস্স ন ৰসং গচ্ছে, হনেয্যারিসকং মনং॥
Lobhassa na vasaṃ gacche, haneyyārisakaṃ manaṃ.
২০১.
201.
‘‘এৰমাদীনৰং ঞত্ৰা, তণ্হা দুক্খস্স সম্ভৰং।
‘‘Evamādīnavaṃ ñatvā, taṇhā dukkhassa sambhavaṃ;
ৰীততণ্হো অনাদানো, সতো ভিক্খু পরিব্বজে’’তি॥
Vītataṇho anādāno, sato bhikkhu paribbaje’’ti.
তত্থ তস্মাতি যস্মা লোভৰসিকা মহাৰিনাসং পত্তা, সত্থৰাহো উত্তমসম্পত্তিং, তস্মা। হনেয্যারিসকং মনন্তি অন্তো উপ্পজ্জমানানং নানাৰিধানং লোভসত্তূনং সন্তকং মনং, লোভসম্পযুত্তচিত্তং হনেয্যাতি অত্থো। এৰমাদীনৰন্তি এৰং লোভে আদীনৰং জানিত্ৰা। তণ্হা দুক্খস্স সম্ভৰন্তি জাতিআদিদুক্খস্স তণ্হা সম্ভৰো, ততো এতং দুক্খং নিব্বত্ততি, এৰং তণ্হাৰ দুক্খস্স সম্ভৰং ঞত্ৰা ৰীততণ্হো তণ্হাআদানেন অনাদানো মগ্গেন আগতায সতিযা সতো হুত্ৰা ভিক্খু পরিব্বজে ইরিযেথ ৰত্তেথাতি অরহত্তেন দেসনায কূটং গণ্হি।
Tattha tasmāti yasmā lobhavasikā mahāvināsaṃ pattā, satthavāho uttamasampattiṃ, tasmā. Haneyyārisakaṃ mananti anto uppajjamānānaṃ nānāvidhānaṃ lobhasattūnaṃ santakaṃ manaṃ, lobhasampayuttacittaṃ haneyyāti attho. Evamādīnavanti evaṃ lobhe ādīnavaṃ jānitvā. Taṇhā dukkhassa sambhavanti jātiādidukkhassa taṇhā sambhavo, tato etaṃ dukkhaṃ nibbattati, evaṃ taṇhāva dukkhassa sambhavaṃ ñatvā vītataṇho taṇhāādānena anādāno maggena āgatāya satiyā sato hutvā bhikkhu paribbaje iriyetha vattethāti arahattena desanāya kūṭaṃ gaṇhi.
ইমঞ্চ পন ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা ‘‘এৰং উপাসকা পুব্বে লোভৰসিকা ৰাণিজা মহাৰিনাসং পত্তা, তস্মা লোভৰসিকেন ন ভৰিতব্ব’’ন্তি ৰত্ৰা সচ্চানি পকাসেত্ৰা জাতকং সমোধানেসি, সচ্চপরিযোসানে তে ৰাণিজা সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠিতা। তদা নাগরাজা সারিপুত্তো অহোসি, সত্থৰাহো পন অহমেৰ অহোসিন্তি।
Imañca pana dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘evaṃ upāsakā pubbe lobhavasikā vāṇijā mahāvināsaṃ pattā, tasmā lobhavasikena na bhavitabba’’nti vatvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne te vāṇijā sotāpattiphale patiṭṭhitā. Tadā nāgarājā sāriputto ahosi, satthavāho pana ahameva ahosinti.
মহাৰাণিজজাতকৰণ্ণনা দসমা।
Mahāvāṇijajātakavaṇṇanā dasamā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৪৯৩. মহাৰাণিজজাতকং • 493. Mahāvāṇijajātakaṃ
