| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi |
৫৩৬. কুণালজাতকং (৪)
536. Kuṇālajātakaṃ (4)
এৰমক্খাযতি, এৰমনুসূযতি 1। সব্বোসধধরণিধরে নেকপুপ্ফমাল্যৰিততে গজ-গৰজ মহিংস-রুরু-চমর-পসদ-খগ্গ-গোকণ্ণ-সীহ-ব্যগ্ঘ-দীপি-অচ্ছ-কোক-তরচ্ছ-উদ্দার-কদলিমিগ- বিল়ার-সস-কণ্ণিকানুচরিতেআকিণ্ণনেলমণ্ডলমহাৰরাহনাগকুলকরেণু 2 -সঙ্ঘাধিৰুট্ঠে 3 ইস্সমিগ- সাখমিগ-সরভমিগ-এণীমিগ-ৰাতমিগ-পসদমিগ-পুরিসালু 4 -কিম্পুরিস-যক্খ-রক্খসনিসেৰিতে অমজ্জৰমঞ্জরীধর-পহট্ঠ 5 -পুপ্ফফুসিতগ্গা 6 নেকপাদপগণৰিততেকুরর-চকোর-ৰারণ-মযূর-পরভত- জীৰঞ্জীৰক-চেলাৰকা-ভিঙ্কার-করৰীকমত্তৰিহঙ্গগণ-সতত 7 সম্পঘুট্ঠেঅঞ্জন-মনোসিলা-হরিতাল- হিঙ্গুলকহেম-রজতকনকানেকধাতুসতৰিনদ্ধপটিমণ্ডিতপ্পদেসে এৰরূপে খলু, ভো, রম্মে ৰনসণ্ডে কুণালো নাম সকুণো পটিৰসতি অতিৰিয চিত্তো অতিৰিয চিত্তপত্তচ্ছদনো।
Evamakkhāyati, evamanusūyati 8. Sabbosadhadharaṇidhare nekapupphamālyavitate gaja-gavaja mahiṃsa-ruru-camara-pasada-khagga-gokaṇṇa-sīha-byaggha-dīpi-accha-koka-taraccha-uddāra-kadalimiga- biḷāra-sasa-kaṇṇikānucariteākiṇṇanelamaṇḍalamahāvarāhanāgakulakareṇu 9 -saṅghādhivuṭṭhe 10 issamiga- sākhamiga-sarabhamiga-eṇīmiga-vātamiga-pasadamiga-purisālu 11 -kimpurisa-yakkha-rakkhasanisevite amajjavamañjarīdhara-pahaṭṭha 12 -pupphaphusitaggā 13 nekapādapagaṇavitatekurara-cakora-vāraṇa-mayūra-parabhata- jīvañjīvaka-celāvakā-bhiṅkāra-karavīkamattavihaṅgagaṇa-satata 14 sampaghuṭṭheañjana-manosilā-haritāla- hiṅgulakahema-rajatakanakānekadhātusatavinaddhapaṭimaṇḍitappadese evarūpe khalu, bho, ramme vanasaṇḍe kuṇālo nāma sakuṇo paṭivasati ativiya citto ativiya cittapattacchadano.
পঞ্চসতা দিজকঞ্ঞাযো পুরতো পুরতো উড্ডেন্তি – ‘‘মা নং কুণালং সকুণং গোপালকা ৰা পসুপালকা ৰা তিণহারকা ৰা কট্ঠহারকা ৰা ৰনকম্মিকা ৰা কট্ঠেন ৰা কঠলেন ৰা 33 পাণিনা ৰা ( ) 34 লেড্ডুনা ৰা দণ্ডেন ৰা সত্থেন ৰা সক্খরাহি ৰা 35 পহারং অদংসু। মাযং কুণালো সকুণো গচ্ছেহি ৰা লতাহি ৰা রুক্খেহি ৰা সাখাহি ৰা 36 থম্ভেহি ৰা পাসাণেহি ৰা বলৰন্তেহি ৰা পক্খীহি সঙ্গমেসী’’তি 37।
Pañcasatā dijakaññāyo purato purato uḍḍenti – ‘‘mā naṃ kuṇālaṃ sakuṇaṃ gopālakā vā pasupālakā vā tiṇahārakā vā kaṭṭhahārakā vā vanakammikā vā kaṭṭhena vā kaṭhalena vā 38 pāṇinā vā ( ) 39 leḍḍunā vā daṇḍena vā satthena vā sakkharāhi vā 40 pahāraṃ adaṃsu. Māyaṃ kuṇālo sakuṇo gacchehi vā latāhi vā rukkhehi vā sākhāhi vā 41 thambhehi vā pāsāṇehi vā balavantehi vā pakkhīhi saṅgamesī’’ti 42.
পঞ্চসতা দিজকঞ্ঞাযো পচ্ছতো পচ্ছতো উড্ডেন্তি সণ্হাহি সখিলাহি মঞ্জূহি মধুরাহি ৰাচাহি সমুদাচরন্তিযো – ‘‘মাযং কুণালো সকুণো আসনে পরিযুক্কণ্ঠী’’তি।
Pañcasatā dijakaññāyo pacchato pacchato uḍḍenti saṇhāhi sakhilāhi mañjūhi madhurāhi vācāhi samudācarantiyo – ‘‘māyaṃ kuṇālo sakuṇo āsane pariyukkaṇṭhī’’ti.
পঞ্চসতা দিজকঞ্ঞাযো দিসোদিসং উড্ডেন্তি অনেকরুক্খৰিৰিধৰিকতিফলমাহরন্তিযো – ‘‘মাযং কুণালো সকুণো খুদায পরিকিলমিত্থা’’তি।
Pañcasatā dijakaññāyo disodisaṃ uḍḍenti anekarukkhavividhavikatiphalamāharantiyo – ‘‘māyaṃ kuṇālo sakuṇo khudāya parikilamitthā’’ti.
অথ খলু, ভো, তা 43 দিজকঞ্ঞাযো তং কুণালং সকুণং আরামেনেৰ আরামং উয্যানেনেৰ উয্যানং নদীতিত্থেনেৰ নদীতিত্থং পব্বতসিখরেনেৰ পব্বতসিখরং অম্বৰনেনেৰ অম্বৰনং জম্বুৰনেনেৰ জম্বুৰনং লবুজৰনেনেৰ লবুজৰনং নাল়িকেরসঞ্চারিযেনেৰ 44 নাল়িকেরসঞ্চারিযং খিপ্পমেৰ অভিসম্ভোন্তি রতিত্থায 45।
Atha khalu, bho, tā 46 dijakaññāyo taṃ kuṇālaṃ sakuṇaṃ ārāmeneva ārāmaṃ uyyāneneva uyyānaṃ nadītittheneva nadītitthaṃ pabbatasikhareneva pabbatasikharaṃ ambavaneneva ambavanaṃ jambuvaneneva jambuvanaṃ labujavaneneva labujavanaṃ nāḷikerasañcāriyeneva 47 nāḷikerasañcāriyaṃ khippameva abhisambhonti ratitthāya 48.
অথ খলু, ভো, কুণালো সকুণো তাহি দিজকঞ্ঞাহি দিৰসং পরিব্যূল়্হো এৰং অপসাদেতি – ‘‘নস্সথ তুম্হে ৰসলিযো, ৰিনস্সথ তুম্হে ৰসলিযো, চোরিযো ধুত্তিযো অসতিযো লহুচিত্তাযো কতস্স অপ্পটিকারিকাযো অনিলো ৰিয যেনকামংগমাযো’’তি।
Atha khalu, bho, kuṇālo sakuṇo tāhi dijakaññāhi divasaṃ paribyūḷho evaṃ apasādeti – ‘‘nassatha tumhe vasaliyo, vinassatha tumhe vasaliyo, coriyo dhuttiyo asatiyo lahucittāyo katassa appaṭikārikāyo anilo viya yenakāmaṃgamāyo’’ti.
তস্সেৰ খলু, ভো, হিমৰতো পব্বতরাজস্স পুরত্থিমদিসাভাগে সুসুখুমসুনিপুণগিরিপ্পভৰ 49 – হরিতুপযন্তিযো।
Tasseva khalu, bho, himavato pabbatarājassa puratthimadisābhāge susukhumasunipuṇagirippabhava 50 – haritupayantiyo.
কুরৰক-মুচলিন্দ-কেতক-ৰেদিস-ৰঞ্জুল 55 -পুন্নাগবকুল-তিলক-পিযক-হসনসাল-সল়লচম্পক অসোক-নাগরুক্খ-তিরীটি-ভুজপত্ত-লোদ্দ-চন্দনোঘৰনেকাল়াগরু-পদ্মক-পিযঙ্গু-দেৰদারুকচোচগহনে ককুধকুটজঅঙ্কোল-কচ্চিকার 56 -কণিকার-কণ্ণিকার-কনৰের-কোরণ্ডক-কোৰিল়ার-কিংসুক-যোধিক ৰনমল্লিক 57 -মনঙ্গণ-মনৰজ্জ-ভণ্ডি-সুরুচির-ভগিনিমালামল্যধরে জাতিসুমনমধুগন্ধিক- 58 ধনুতক্কারি 59 তালীস-তগরমুসীরকোট্ঠ-কচ্ছৰিততে অতিমুত্তকসংকুসুমিতলতাৰিততপটিমণ্ডিতপ্পদেসে হংস-পিলৰ-কাদম্ব-কারণ্ডৰাভিনদিতে ৰিজ্জাধর-সিদ্ধ 60 -সমণ-তাপসগণাধিৰুট্ঠে ৰরদেৰ-যক্খ-রক্খস-দানৰ-গন্ধব্ব-কিন্নরমহোরগানুচিণ্ণপ্পদেসে এৰরূপে খলু, ভো, রম্মে ৰনসণ্ডে পুণ্ণমুখো নাম ফুস্সকোকিলো পটিৰসতি অতিৰিয মধুরগিরো ৰিলাসিতনযনো মত্তক্খো 61।
Kuravaka-mucalinda-ketaka-vedisa-vañjula 62 -punnāgabakula-tilaka-piyaka-hasanasāla-saḷalacampaka asoka-nāgarukkha-tirīṭi-bhujapatta-lodda-candanoghavanekāḷāgaru-padmaka-piyaṅgu-devadārukacocagahane kakudhakuṭajaaṅkola-kaccikāra 63 -kaṇikāra-kaṇṇikāra-kanavera-koraṇḍaka-koviḷāra-kiṃsuka-yodhika vanamallika 64 -manaṅgaṇa-manavajja-bhaṇḍi-surucira-bhaginimālāmalyadhare jātisumanamadhugandhika- 65 dhanutakkāri 66 tālīsa-tagaramusīrakoṭṭha-kacchavitate atimuttakasaṃkusumitalatāvitatapaṭimaṇḍitappadese haṃsa-pilava-kādamba-kāraṇḍavābhinadite vijjādhara-siddha 67 -samaṇa-tāpasagaṇādhivuṭṭhe varadeva-yakkha-rakkhasa-dānava-gandhabba-kinnaramahoragānuciṇṇappadese evarūpe khalu, bho, ramme vanasaṇḍe puṇṇamukho nāma phussakokilo paṭivasati ativiya madhuragiro vilāsitanayano mattakkho 68.
তস্সেৰ খলু, ভো, পুণ্ণমুখস্স ফুস্সকোকিলস্স অড্ঢুড্ঢানি ইত্থিসতানি পরিচারিকা দিজকঞ্ঞাযো। অথ খলু, ভো, দ্ৰে দিজকঞ্ঞাযো কট্ঠং মুখেন ডংসিত্ৰা তং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং মজ্ঝে নিসীদাপেত্ৰা উড্ডেন্তি – ‘‘মা নং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং অদ্ধানপরিযাযপথে কিলমথো উব্বাহেত্থা’’তি।
Tasseva khalu, bho, puṇṇamukhassa phussakokilassa aḍḍhuḍḍhāni itthisatāni paricārikā dijakaññāyo. Atha khalu, bho, dve dijakaññāyo kaṭṭhaṃ mukhena ḍaṃsitvā taṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ majjhe nisīdāpetvā uḍḍenti – ‘‘mā naṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ addhānapariyāyapathe kilamatho ubbāhetthā’’ti.
পঞ্ঞাস দিজকঞ্ঞাযো হেট্ঠতো হেট্ঠতো উড্ডেন্তি – ‘‘সচাযং পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো আসনা পরিপতিস্সতি, মযং তং পক্খেহি পটিগ্গহেস্সামা’’তি।
Paññāsa dijakaññāyo heṭṭhato heṭṭhato uḍḍenti – ‘‘sacāyaṃ puṇṇamukho phussakokilo āsanā paripatissati, mayaṃ taṃ pakkhehi paṭiggahessāmā’’ti.
পঞ্ঞাস দিজকঞ্ঞাযো উপরূপরি উড্ডেন্তি – ‘‘মা নং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং আতপো পরিতাপেসী’’তি।
Paññāsa dijakaññāyo uparūpari uḍḍenti – ‘‘mā naṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ ātapo paritāpesī’’ti.
পঞ্ঞাস পঞ্ঞাস দিজকঞ্ঞাযো উভতোপস্সেন উড্ডেন্তি – ‘‘মা নং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং সীতং ৰা উণ্হং ৰা তিণং ৰা রজো ৰা ৰাতো ৰা উস্সাৰো ৰা উপপ্ফুসী’’তি।
Paññāsa paññāsa dijakaññāyo ubhatopassena uḍḍenti – ‘‘mā naṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ sītaṃ vā uṇhaṃ vā tiṇaṃ vā rajo vā vāto vā ussāvo vā upapphusī’’ti.
পঞ্ঞাস দিজকঞ্ঞাযো পুরতো পুরতো উড্ডেন্তি – ‘‘মা নং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং গোপালকা ৰা পসুপালকা ৰা তিণহারকা ৰা কট্ঠহারকা ৰা ৰনকম্মিকা ৰা কট্ঠেন ৰা কথলায ৰা পাণিনা ৰা লেড্ডুনা ৰা দণ্ডেন ৰা সত্থেন ৰা সক্খরাহি ৰা পহারং অদংসু। মাযং পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো গচ্ছেহি ৰা লতাহি ৰা রুক্খেহি ৰা সাখাহি ৰা থম্ভেহি ৰা পাসাণেহি ৰা বলৰন্তেহি ৰা পক্খীহি সঙ্গামেসী’’তি।
Paññāsa dijakaññāyo purato purato uḍḍenti – ‘‘mā naṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ gopālakā vā pasupālakā vā tiṇahārakā vā kaṭṭhahārakā vā vanakammikā vā kaṭṭhena vā kathalāya vā pāṇinā vā leḍḍunā vā daṇḍena vā satthena vā sakkharāhi vā pahāraṃ adaṃsu. Māyaṃ puṇṇamukho phussakokilo gacchehi vā latāhi vā rukkhehi vā sākhāhi vā thambhehi vā pāsāṇehi vā balavantehi vā pakkhīhi saṅgāmesī’’ti.
পঞ্ঞাস দিজকঞ্ঞাযো পচ্ছতো পচ্ছতো উড্ডেন্তি সণ্হাহি সখিলাহি মঞ্জূহি মধুরাহি ৰাচাহি সমুদাচরন্তিযো – ‘‘মাযং পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো আসনে পরিযুক্কণ্ঠী’’তি।
Paññāsa dijakaññāyo pacchato pacchato uḍḍenti saṇhāhi sakhilāhi mañjūhi madhurāhi vācāhi samudācarantiyo – ‘‘māyaṃ puṇṇamukho phussakokilo āsane pariyukkaṇṭhī’’ti.
পঞ্ঞাস দিজকঞ্ঞাযো দিসোদিসং উড্ডেন্তি অনেকরুক্খৰিৰিধৰিকতিফলমাহরন্তিযো – ‘‘মাযং পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো খুদায পরিকিলমিত্থা’’তি।
Paññāsa dijakaññāyo disodisaṃ uḍḍenti anekarukkhavividhavikatiphalamāharantiyo – ‘‘māyaṃ puṇṇamukho phussakokilo khudāya parikilamitthā’’ti.
অথ খলু, ভো, তা দিজকঞ্ঞাযো তং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং আরামেনেৰ আরামং উয্যানেনেৰ উয্যানং নদীতিত্থেনেৰ নদীতিত্থং পব্বতসিখরেনেৰ পব্বতসিখরং অম্বৰনেনেৰ অম্বৰনং জম্বুৰনেনেৰ জম্বুৰনং লবুজৰনেনেৰ লবুজৰনং নাল়িকেরসঞ্চারিযেনেৰ নাল়িকেরসঞ্চারিযং খিপ্পমেৰ অভিসম্ভোন্তি রতিত্থায।
Atha khalu, bho, tā dijakaññāyo taṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ ārāmeneva ārāmaṃ uyyāneneva uyyānaṃ nadītittheneva nadītitthaṃ pabbatasikhareneva pabbatasikharaṃ ambavaneneva ambavanaṃ jambuvaneneva jambuvanaṃ labujavaneneva labujavanaṃ nāḷikerasañcāriyeneva nāḷikerasañcāriyaṃ khippameva abhisambhonti ratitthāya.
অথ খলু, ভো, পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো তাহি দিজকঞ্ঞাহি দিৰসং পরিব্যূল়্হো এৰং পসংসতি – ‘‘সাধু, সাধু, ভগিনিযো, এতং খো, ভগিনিযো, তুম্হাকং পতিরূপং কুলধীতানং, যং তুম্হে ভত্তারং পরিচরেয্যাথা’’তি।
Atha khalu, bho, puṇṇamukho phussakokilo tāhi dijakaññāhi divasaṃ paribyūḷho evaṃ pasaṃsati – ‘‘sādhu, sādhu, bhaginiyo, etaṃ kho, bhaginiyo, tumhākaṃ patirūpaṃ kuladhītānaṃ, yaṃ tumhe bhattāraṃ paricareyyāthā’’ti.
অথ খলু, ভো, পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো যেন কুণালো সকুণো তেনুপসঙ্কমি। অদ্দসংসু খো কুণালস্স সকুণস্স পরিচারিকা দিজকঞ্ঞাযো তং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং দূরতোৰ আগচ্ছন্তং; দিস্ৰান যেন পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো তেনুপসঙ্কমিংসু; উপসঙ্কমিত্ৰা তং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং এতদৰোচুং – ‘‘অযং, সম্ম পুণ্ণমুখ, কুণালো সকুণো অতিৰিয ফরুসো অতিৰিয ফরুসৰাচো, অপ্পেৰনাম তৰম্পি আগম্ম পিযৰাচং লভেয্যামা’’তি। ‘‘অপ্পেৰনাম, ভগিনিযো’’তি ৰত্ৰা যেন কুণালো সকুণো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা কুণালেন সকুণেন সদ্ধিং পটিসম্মোদিত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নো খো পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো তং কুণালং সকুণং এতদৰোচ – ‘‘কিস্স ত্ৰং, সম্ম কুণাল, ইত্থীনং সুজাতানং কুলধীতানং সম্মাপটিপন্নানং মিচ্ছাপটিপন্নো’সি 69? অমনাপভাণীনম্পি কির, সম্ম কুণাল, ইত্থীনং মনাপভাণিনা ভৰিতব্বং, কিমঙ্গ পন মনাপভাণীন’’ন্তি!
Atha khalu, bho, puṇṇamukho phussakokilo yena kuṇālo sakuṇo tenupasaṅkami. Addasaṃsu kho kuṇālassa sakuṇassa paricārikā dijakaññāyo taṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ dūratova āgacchantaṃ; disvāna yena puṇṇamukho phussakokilo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā taṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ etadavocuṃ – ‘‘ayaṃ, samma puṇṇamukha, kuṇālo sakuṇo ativiya pharuso ativiya pharusavāco, appevanāma tavampi āgamma piyavācaṃ labheyyāmā’’ti. ‘‘Appevanāma, bhaginiyo’’ti vatvā yena kuṇālo sakuṇo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā kuṇālena sakuṇena saddhiṃ paṭisammoditvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho puṇṇamukho phussakokilo taṃ kuṇālaṃ sakuṇaṃ etadavoca – ‘‘kissa tvaṃ, samma kuṇāla, itthīnaṃ sujātānaṃ kuladhītānaṃ sammāpaṭipannānaṃ micchāpaṭipanno’si 70? Amanāpabhāṇīnampi kira, samma kuṇāla, itthīnaṃ manāpabhāṇinā bhavitabbaṃ, kimaṅga pana manāpabhāṇīna’’nti!
এৰং ৰুত্তে, কুণালো সকুণো তং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং এৰং অপসাদেসি – ‘‘নস্স ত্ৰং, সম্ম জম্ম ৰসল, ৰিনস্স ত্ৰং, সম্ম জম্ম ৰসল, কো নু তযা ৰিযত্তো জাযাজিনেনা’’তি। এৰং অপসাদিতো চ পন পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো ততোযেৰ 71 পটিনিৰত্তি।
Evaṃ vutte, kuṇālo sakuṇo taṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ evaṃ apasādesi – ‘‘nassa tvaṃ, samma jamma vasala, vinassa tvaṃ, samma jamma vasala, ko nu tayā viyatto jāyājinenā’’ti. Evaṃ apasādito ca pana puṇṇamukho phussakokilo tatoyeva 72 paṭinivatti.
অথ খলু, ভো, পুণ্ণমুখস্স ফুস্সকোকিলস্স অপরেন সমযেন নচিরস্সেৰ 73 খরো আবাধো উপ্পজ্জি লোহিতপক্খন্দিকা। বাল়্হা ৰেদনা ৰত্তন্তি মারণন্তিকা 74। অথ খলু, ভো, পুণ্ণমুখস্স ফুস্সকোকিলস্স পরিচারিকানং দিজকঞ্ঞানং এতদহোসি – ‘‘আবাধিকো খো অযং পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো, অপ্পেৰনাম ইমম্হা আবাধা ৰুট্ঠহেয্যা’’তি একং অদুতিযং ওহায যেন কুণালো সকুণো তেনুপসঙ্কমিংসু। অদ্দসা খো কুণালো সকুণো তা দিজকঞ্ঞাযো দূরতোৰ আগচ্ছন্তিযো, দিস্ৰান তা দিজকঞ্ঞাযো এতদৰোচ – ‘‘কহং পন তুম্হং ৰসলিযো ভত্তা’’তি? ‘‘আবাধিকো খো, সম্ম কুণাল, পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো অপ্পেৰনাম তম্হা আবাধা ৰুট্ঠহেয্যা’’তি। এৰং ৰুত্তে, কুণালো সকুণো তা দিজকঞ্ঞাযো এৰং অপসাদেসি – ‘‘নস্সথ তুম্হে ৰসলিযো, ৰিনস্সথ তুম্হে ৰসলিযো, চোরিযো ধুত্তিযো অসতিযো লহুচিত্তাযো কতস্স অপ্পটিকারিকাযো অনিলো ৰিয যেনকামংগমাযো’’তি; ৰত্ৰা যেন পুণ্ণমুখো ফুস্সকোকিলো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা তং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং এতদৰোচ – ‘‘হং, সম্ম, পুণ্ণমুখা’’তি। ‘‘হং, সম্ম, কুণালা’’তি।
Atha khalu, bho, puṇṇamukhassa phussakokilassa aparena samayena nacirasseva 75 kharo ābādho uppajji lohitapakkhandikā. Bāḷhā vedanā vattanti māraṇantikā 76. Atha khalu, bho, puṇṇamukhassa phussakokilassa paricārikānaṃ dijakaññānaṃ etadahosi – ‘‘ābādhiko kho ayaṃ puṇṇamukho phussakokilo, appevanāma imamhā ābādhā vuṭṭhaheyyā’’ti ekaṃ adutiyaṃ ohāya yena kuṇālo sakuṇo tenupasaṅkamiṃsu. Addasā kho kuṇālo sakuṇo tā dijakaññāyo dūratova āgacchantiyo, disvāna tā dijakaññāyo etadavoca – ‘‘kahaṃ pana tumhaṃ vasaliyo bhattā’’ti? ‘‘Ābādhiko kho, samma kuṇāla, puṇṇamukho phussakokilo appevanāma tamhā ābādhā vuṭṭhaheyyā’’ti. Evaṃ vutte, kuṇālo sakuṇo tā dijakaññāyo evaṃ apasādesi – ‘‘nassatha tumhe vasaliyo, vinassatha tumhe vasaliyo, coriyo dhuttiyo asatiyo lahucittāyo katassa appaṭikārikāyo anilo viya yenakāmaṃgamāyo’’ti; vatvā yena puṇṇamukho phussakokilo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ etadavoca – ‘‘haṃ, samma, puṇṇamukhā’’ti. ‘‘Haṃ, samma, kuṇālā’’ti.
অথ খলু, ভো কুণালো সকুণো তং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং পক্খেহি চ মুখতুণ্ডকেন চ পরিগ্গহেত্ৰা ৰুট্ঠাপেত্ৰা নানাভেসজ্জানি পাযাপেসি। অথ খলু, ভো, পুণ্ণমুখস্স ফুস্সকোকিলস্স সো আবাধো পটিপ্পস্সম্ভীতি। অথ খলু, ভো, কুণালো সকুণো তং পুণ্ণমুখং ফুস্সকোকিলং গিলানৰুট্ঠিতং 77 অচিরৰুট্ঠিতং গেলঞ্ঞা এতদৰোচ –
Atha khalu, bho kuṇālo sakuṇo taṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ pakkhehi ca mukhatuṇḍakena ca pariggahetvā vuṭṭhāpetvā nānābhesajjāni pāyāpesi. Atha khalu, bho, puṇṇamukhassa phussakokilassa so ābādho paṭippassambhīti. Atha khalu, bho, kuṇālo sakuṇo taṃ puṇṇamukhaṃ phussakokilaṃ gilānavuṭṭhitaṃ 78 aciravuṭṭhitaṃ gelaññā etadavoca –
২৯০.
290.
এতে পতী পঞ্চ মত্তিচ্চ নারী, অকাসি খুজ্জৰামনকেন 87 পাপ’’ন্তি॥
Ete patī pañca matticca nārī, akāsi khujjavāmanakena 88 pāpa’’nti.
‘‘দিট্ঠা মযা, সম্ম পুণ্ণমুখ, কাকৰতী 93 নাম দেৰী সমুদ্দমজ্ঝে ৰসন্তী ভরিযা ৰেনতেয্যস্স নটকুৰেরেন পাপমকাসি।
‘‘Diṭṭhā mayā, samma puṇṇamukha, kākavatī 94 nāma devī samuddamajjhe vasantī bhariyā venateyyassa naṭakuverena pāpamakāsi.
এৰঞ্হেতং মযা ঞাতং, ব্রহ্মদত্তস্স মাতরং 101 ওহায কোসলরাজং পঞ্চালচণ্ডেন পাপমকাসি।
Evañhetaṃ mayā ñātaṃ, brahmadattassa mātaraṃ 102 ohāya kosalarājaṃ pañcālacaṇḍena pāpamakāsi.
২৯১.
291.
‘‘এতা চ অঞ্ঞা চ অকংসু পাপং, তস্মাহমিত্থীনং ন ৰিস্সসে নপ্পসংসে।
‘‘Etā ca aññā ca akaṃsu pāpaṃ, tasmāhamitthīnaṃ na vissase nappasaṃse;
মহী যথা জগতি সমানরত্তা, ৰসুন্ধরা ইতরীতরাপতিট্ঠা 103।
Mahī yathā jagati samānarattā, vasundharā itarītarāpatiṭṭhā 104;
সব্বসহা অফন্দনা অকুপ্পা, তথিত্থিযো তাযো ন ৰিস্সসে নরো॥
Sabbasahā aphandanā akuppā, tathitthiyo tāyo na vissase naro.
২৯২.
292.
‘‘সীহো যথা লোহিতমংসভোজনো, ৰাল়মিগো পঞ্চাৰুধো 105 সুরুদ্ধো।
‘‘Sīho yathā lohitamaṃsabhojano, vāḷamigo pañcāvudho 106 suruddho;
পসয্হখাদী পরহিংসনে রতো, তথিত্থিযো তাযো ন ৰিস্সসে নরো॥
Pasayhakhādī parahiṃsane rato, tathitthiyo tāyo na vissase naro.
‘‘ন খলু 107, সম্ম পুণ্ণমুখ, ৰেসিযো নারিযো গমনিযো, ন হেতা বন্ধকিযো নাম, ৰধিকাযো নাম এতাযো, যদিদং ৰেসিযো নারিযো গমনিযো’’তি।
‘‘Na khalu 108, samma puṇṇamukha, vesiyo nāriyo gamaniyo, na hetā bandhakiyo nāma, vadhikāyo nāma etāyo, yadidaṃ vesiyo nāriyo gamaniyo’’ti.
‘‘চোরো 109 ৰিয ৰেণিকতা, মদিরাৰ 110 দিদ্ধা 111 ৰাণিজো 112 ৰিয ৰাচাসন্থুতিযো, ইস্সসিঙ্ঘমিৰ ৰিপরিৰত্তাযো 113, উরগামিৰ দুজিৰ্হাযো, সোব্ভমিৰ পটিচ্ছন্না, পাতালমিৰ দুপ্পূরা রক্খসী ৰিয দুত্তোসা, যমোৰেকন্তহারিযো, সিখীরিৰ সব্বভক্খা, নদীরিৰ সব্বৰাহী, অনিলো ৰিয যেনকামংচরা, নেরু ৰিয অৰিসেসকরা, ৰিসরুক্খো ৰিয নিচ্চফলিতাযো’’তি। ভৰতি চ পনুত্তরেত্থ ৰাক্যং –
‘‘Coro 114 viya veṇikatā, madirāva 115 diddhā 116 vāṇijo 117 viya vācāsanthutiyo, issasiṅghamiva viparivattāyo 118, uragāmiva dujivhāyo, sobbhamiva paṭicchannā, pātālamiva duppūrā rakkhasī viya duttosā, yamovekantahāriyo, sikhīriva sabbabhakkhā, nadīriva sabbavāhī, anilo viya yenakāmaṃcarā, neru viya avisesakarā, visarukkho viya niccaphalitāyo’’ti. Bhavati ca panuttarettha vākyaṃ –
২৯৩.
293.
‘‘যথা চোরো যথা দিদ্ধো, ৰাণিজোৰ ৰিকত্থনী।
‘‘Yathā coro yathā diddho, vāṇijova vikatthanī;
২৯৪.
294.
‘‘সোব্ভমিৰ পটিচ্ছন্না, পাতালমিৰ দুপ্পুরা।
‘‘Sobbhamiva paṭicchannā, pātālamiva duppurā;
রক্খসী ৰিয দুত্তোসা, যমোৰেকন্তহারিযো॥
Rakkhasī viya duttosā, yamovekantahāriyo.
২৯৫.
295.
‘‘যথা সিখী নদী ৰাতো, নেরুনাৰ সমাগতা।
‘‘Yathā sikhī nadī vāto, nerunāva samāgatā.
ৰিসরুক্খো ৰিয নিচ্চফলা, নাসযন্তি ঘরে ভোগং।
Visarukkho viya niccaphalā, nāsayanti ghare bhogaṃ;
২৯৬.
296.
‘গোণং ধেনুঞ্চ যানঞ্চ, ভরিযং ঞাতিকুলে ন ৰাসযে।
‘Goṇaṃ dhenuñca yānañca, bhariyaṃ ñātikule na vāsaye;
ভঞ্জন্তি রথং অযানকা, অতিৰাহেন হনন্তি পুঙ্গৰং।
Bhañjanti rathaṃ ayānakā, ativāhena hananti puṅgavaṃ;
দোহেন হনন্তি ৰচ্ছকং, ভরিযা ঞাতিকুলে পদুস্সতী’’’তি॥
Dohena hananti vacchakaṃ, bhariyā ñātikule padussatī’’’ti.
‘‘ছ ইমানি, সম্ম পুণ্ণমুখ, যানি (ৰত্থূনি) 131 কিচ্চে জাতে অনত্থচরানি ভৰন্তি –
‘‘Cha imāni, samma puṇṇamukha, yāni (vatthūni) 132 kicce jāte anatthacarāni bhavanti –
২৯৭.
297.
‘অগুণং ধনু ঞাতিকুলে চ ভরিযা, পারং নাৰা অক্খভগ্গঞ্চ যানং।
‘Aguṇaṃ dhanu ñātikule ca bhariyā, pāraṃ nāvā akkhabhaggañca yānaṃ;
দূরে মিত্তো পাপসহাযকো চ, কিচ্চে জাতে অনত্থচরানি ভৰ’’’ন্তি॥
Dūre mitto pāpasahāyako ca, kicce jāte anatthacarāni bhava’’’nti.
‘‘অট্ঠহি খলু, সম্ম পুণ্ণমুখ, ঠানেহি ইত্থী সামিকং অৰজানাতি। দলিদ্দতা, আতুরতা, জিণ্ণতা, সুরাসোণ্ডতা, মুদ্ধতা, পমত্ততা, সব্বকিচ্চেসু অনুৰত্তনতা, সব্বধনঅনুপ্পদানেন – ইমেহি খলু, সম্ম পুণ্ণমুখ, অট্ঠহি ঠানেহি ইত্থী সামিকং অৰজানাতি। ভৰতি চ পনুত্তরেত্থ ৰাক্যং –
‘‘Aṭṭhahi khalu, samma puṇṇamukha, ṭhānehi itthī sāmikaṃ avajānāti. Daliddatā, āturatā, jiṇṇatā, surāsoṇḍatā, muddhatā, pamattatā, sabbakiccesu anuvattanatā, sabbadhanaanuppadānena – imehi khalu, samma puṇṇamukha, aṭṭhahi ṭhānehi itthī sāmikaṃ avajānāti. Bhavati ca panuttarettha vākyaṃ –
২৯৮.
298.
‘দলিদ্দং আতুরঞ্চাপি, জিণ্ণকং সুরসোণ্ডকং।
‘Daliddaṃ āturañcāpi, jiṇṇakaṃ surasoṇḍakaṃ;
‘‘নৰহি খলু, সম্ম পুণ্ণমুখ, ঠানেহি ইত্থী পদোসমাহরতি। আরামগমনসীলা চ হোতি, উয্যানগমনসীলা চ হোতি, নদীতিত্থগমনসীলা চ হোতি, ঞাতিকুলগমনসীলা চ হোতি, পরকুলগমনসীলা চ হোতি, আদাসদুস্সমণ্ডনানুযোগমনুযুত্তসীলা চ হোতি, মজ্জপাযিনী চ হোতি, নিল্লোকনসীলা চ হোতি, সদ্ৰারঠাযিনী 139 চ হোতি – ইমেহি খলু, সম্ম পুণ্ণমুখ, নৰহি ঠানেহি ইত্থী পদোসমাহরতীতি। ভৰতি চ পনুত্তরেত্থ ৰাক্যং –
‘‘Navahi khalu, samma puṇṇamukha, ṭhānehi itthī padosamāharati. Ārāmagamanasīlā ca hoti, uyyānagamanasīlā ca hoti, nadītitthagamanasīlā ca hoti, ñātikulagamanasīlā ca hoti, parakulagamanasīlā ca hoti, ādāsadussamaṇḍanānuyogamanuyuttasīlā ca hoti, majjapāyinī ca hoti, nillokanasīlā ca hoti, sadvāraṭhāyinī 140 ca hoti – imehi khalu, samma puṇṇamukha, navahi ṭhānehi itthī padosamāharatīti. Bhavati ca panuttarettha vākyaṃ –
২৯৯.
299.
আদাসদুস্সমণ্ডনমনুযুত্তা, যা চিত্থী মজ্জপাযিনী॥
Ādāsadussamaṇḍanamanuyuttā, yā citthī majjapāyinī.
৩০০.
300.
‘যা চ নিল্লোকনসীলা, যা চ সদ্ৰারঠাযিনী।
‘Yā ca nillokanasīlā, yā ca sadvāraṭhāyinī;
নৰহেতেহি ঠানেহি, পদোসমাহরন্তি ইত্থিযো’’’তি॥
Navahetehi ṭhānehi, padosamāharanti itthiyo’’’ti.
‘‘চত্তালীসায 143 খলু, সম্ম পুণ্ণমুখ, ঠানেহি ইত্থী পুরিসং অচ্চাচরতি 144। ৰিজম্ভতি, ৰিনমতি, ৰিলসতি, ৰিলজ্জতি, নখেন নখং ঘট্টেতি, পাদেন পাদং অক্কমতি, কট্ঠেন পথৰিং ৰিলিখতি 145, দারকং উল্লঙ্ঘতি উল্লঙ্ঘাপেতি 146, কীল়তি কীল়াপেতি, চুম্বতি চুম্বাপেতি, ভুঞ্জতি ভুঞ্জাপেতি, দদাতি, যাচতি, কতমনুকরোতি, উচ্চং ভাসতি, নীচং ভাসতি, অৰিচ্চং ভাসতি, ৰিৰিচ্চং ভাসতি, নচ্চেন গীতেন ৰাদিতেন রোদনেন 147 ৰিলসিতেন ৰিভূসিতেন জগ্ঘতি, পেক্খতি, কটিং চালেতি, গুয্হভণ্ডকং সঞ্চালেতি, ঊরুং ৰিৰরতি, ঊরুং পিদহতি, থনং দস্সেতি, কচ্ছং দস্সেতি, নাভিং দস্সেতি, অক্খিং নিখনতি, ভমুকং উক্খিপতি, ওট্ঠং উপলিখতি 148, জিৰ্হং নিল্লালেতি, দুস্সং মুঞ্চতি, দুস্সং পটিবন্ধতি, সিরসং মুঞ্চতি, সিরসং বন্ধতি – ইমেহি খলু, সম্ম পুণ্ণমুখ, চত্তালীসায ঠানেহি ইত্থী পুরিসং অচ্চাচরতি।
‘‘Cattālīsāya 149 khalu, samma puṇṇamukha, ṭhānehi itthī purisaṃ accācarati 150. Vijambhati, vinamati, vilasati, vilajjati, nakhena nakhaṃ ghaṭṭeti, pādena pādaṃ akkamati, kaṭṭhena pathaviṃ vilikhati 151, dārakaṃ ullaṅghati ullaṅghāpeti 152, kīḷati kīḷāpeti, cumbati cumbāpeti, bhuñjati bhuñjāpeti, dadāti, yācati, katamanukaroti, uccaṃ bhāsati, nīcaṃ bhāsati, aviccaṃ bhāsati, viviccaṃ bhāsati, naccena gītena vāditena rodanena 153 vilasitena vibhūsitena jagghati, pekkhati, kaṭiṃ cāleti, guyhabhaṇḍakaṃ sañcāleti, ūruṃ vivarati, ūruṃ pidahati, thanaṃ dasseti, kacchaṃ dasseti, nābhiṃ dasseti, akkhiṃ nikhanati, bhamukaṃ ukkhipati, oṭṭhaṃ upalikhati 154, jivhaṃ nillāleti, dussaṃ muñcati, dussaṃ paṭibandhati, sirasaṃ muñcati, sirasaṃ bandhati – imehi khalu, samma puṇṇamukha, cattālīsāya ṭhānehi itthī purisaṃ accācarati.
‘‘পঞ্চৰীসায 155 খলু, সম্ম পুণ্ণমুখ, ঠানেহি ইত্থী পদুট্ঠা ৰেদিতব্বা ভৰতি। সামিকস্স পৰাসং ৰণ্ণেতি, পৰুট্ঠং ন সরতি, আগতং নাভিনন্দতি, অৰণ্ণং তস্স ভণতি, ৰণ্ণং তস্স ন ভণতি, অনত্থং তস্স চরতি, অত্থং তস্স ন চরতি, অকিচ্চং তস্স করোতি, কিচ্চং তস্স ন করোতি, পরিদহিত্ৰা সযতি, পরম্মুখী নিপজ্জতি, পরিৰত্তকজাতা খো পন হোতি কুঙ্কুমিযজাতা, দীঘং অস্সসতি, দুক্খং ৰেদযতি, উচ্চারপস্সাৰং অভিণ্হং গচ্ছতি, ৰিলোমমাচরতি, পরপুরিসসদ্দং সুত্ৰা কণ্ণসোতং ৰিৰরমোদহতি 156, নিহতভোগা খো পন হোতি, পটিৰিস্সকেহি সন্থৰং করোতি, নিক্খন্তপাদা খো পন হোতি, ৰিসিখানুচারিনী অতিচারিনী খো পন হোতি, নিচ্চং 157 সামিকে অগারৰা পদুট্ঠমনসঙ্কপ্পা, অভিণ্হং দ্ৰারে তিট্ঠতি, কচ্ছানি অঙ্গানি থনানি দস্সেতি, দিসোদিসং গন্ত্ৰা পেক্খতি – ইমেহি খলু, সম্ম পুণ্ণমুখ, পঞ্চৰীসায 158 ঠানেহি ইত্থী পদুট্ঠা ৰেদিতব্বা ভৰতি। ভৰতি চ পনুত্তরেত্থ ৰাক্যং –
‘‘Pañcavīsāya 159 khalu, samma puṇṇamukha, ṭhānehi itthī paduṭṭhā veditabbā bhavati. Sāmikassa pavāsaṃ vaṇṇeti, pavuṭṭhaṃ na sarati, āgataṃ nābhinandati, avaṇṇaṃ tassa bhaṇati, vaṇṇaṃ tassa na bhaṇati, anatthaṃ tassa carati, atthaṃ tassa na carati, akiccaṃ tassa karoti, kiccaṃ tassa na karoti, paridahitvā sayati, parammukhī nipajjati, parivattakajātā kho pana hoti kuṅkumiyajātā, dīghaṃ assasati, dukkhaṃ vedayati, uccārapassāvaṃ abhiṇhaṃ gacchati, vilomamācarati, parapurisasaddaṃ sutvā kaṇṇasotaṃ vivaramodahati 160, nihatabhogā kho pana hoti, paṭivissakehi santhavaṃ karoti, nikkhantapādā kho pana hoti, visikhānucārinī aticārinī kho pana hoti, niccaṃ 161 sāmike agāravā paduṭṭhamanasaṅkappā, abhiṇhaṃ dvāre tiṭṭhati, kacchāni aṅgāni thanāni dasseti, disodisaṃ gantvā pekkhati – imehi khalu, samma puṇṇamukha, pañcavīsāya 162 ṭhānehi itthī paduṭṭhā veditabbā bhavati. Bhavati ca panuttarettha vākyaṃ –
৩০১.
301.
ভত্তারৰণ্ণং ন কদাচি ভাসতি, এতে পদুট্ঠায ভৰন্তি লক্খণা॥
Bhattāravaṇṇaṃ na kadāci bhāsati, ete paduṭṭhāya bhavanti lakkhaṇā.
৩০২.
302.
‘অনত্থং তস্স চরতি অসঞ্ঞতা, অত্থঞ্চ হাপেতি অকিচ্চকারিনী।
‘Anatthaṃ tassa carati asaññatā, atthañca hāpeti akiccakārinī;
পরিদহিত্ৰা সযতি পরম্মুখী, এতে পদুট্ঠায ভৰন্তি লক্খণা॥
Paridahitvā sayati parammukhī, ete paduṭṭhāya bhavanti lakkhaṇā.
৩০৩.
303.
‘পরিৰত্তজাতা চ 167 ভৰতি কুঙ্কুমী, দীঘঞ্চ অস্সসতি দুক্খৰেদিনী।
‘Parivattajātā ca 168 bhavati kuṅkumī, dīghañca assasati dukkhavedinī;
উচ্চারপস্সাৰমভিণ্হং গচ্ছতি, এতে পদুট্ঠায ভৰন্তি লক্খণা॥
Uccārapassāvamabhiṇhaṃ gacchati, ete paduṭṭhāya bhavanti lakkhaṇā.
৩০৪.
304.
‘‘ৰিলোমমাচরতি অকিচ্চকারিনী, সদ্দং নিসামেতি পরস্স ভাসতো।
‘‘Vilomamācarati akiccakārinī, saddaṃ nisāmeti parassa bhāsato;
নিহতভোগা চ করোতি সন্থৰং, এতে পদুট্ঠায ভৰন্তি লক্খণা॥
Nihatabhogā ca karoti santhavaṃ, ete paduṭṭhāya bhavanti lakkhaṇā.
৩০৫.
305.
‘কিচ্ছেন লদ্ধং কসিরাভতং 169 ধনং, ৰিত্তং ৰিনাসেতি দুক্খেন সম্ভতং।
‘Kicchena laddhaṃ kasirābhataṃ 170 dhanaṃ, vittaṃ vināseti dukkhena sambhataṃ;
পটিৰিস্সকেহি চ করোতি সন্থৰং, এতে পদুট্ঠায ভৰন্তি লক্খণা॥
Paṭivissakehi ca karoti santhavaṃ, ete paduṭṭhāya bhavanti lakkhaṇā.
৩০৬.
306.
‘নিক্খন্তপাদা ৰিসিখানুচারিনী, নিচ্চঞ্চ সামিম্হি 171 পদুট্ঠমানসা।
‘Nikkhantapādā visikhānucārinī, niccañca sāmimhi 172 paduṭṭhamānasā;
অতিচারিনী হোতি অপেতগারৰা 173, এতে পদুট্ঠায ভৰন্তি লক্খণা॥
Aticārinī hoti apetagāravā 174, ete paduṭṭhāya bhavanti lakkhaṇā.
৩০৭.
307.
‘অভিক্খণং তিট্ঠতি দ্ৰারমূলে, থনানি কচ্ছানি চ দস্সযন্তী।
‘Abhikkhaṇaṃ tiṭṭhati dvāramūle, thanāni kacchāni ca dassayantī;
দিসোদিসং পেক্খতি ভন্তচিত্তা, এতে পদুট্ঠায ভৰন্তি লক্খণা॥
Disodisaṃ pekkhati bhantacittā, ete paduṭṭhāya bhavanti lakkhaṇā.
৩০৮.
308.
সব্বিত্থিযো করে পাপং, লভমানে নিৰাতকে॥
Sabbitthiyo kare pāpaṃ, labhamāne nivātake.
৩০৯.
309.
‘সচে লভেথ খণং ৰা রহো ৰা, নিৰাতকং ৰাপি লভেথ তাদিসং।
‘Sace labhetha khaṇaṃ vā raho vā, nivātakaṃ vāpi labhetha tādisaṃ;
৩১০.
310.
‘‘নরানমারামকরাসু নারিসু, অনেকচিত্তাসু অনিগ্গহাসু চ।
‘‘Narānamārāmakarāsu nārisu, anekacittāsu aniggahāsu ca;
৩১১.
311.
তং তাদিসং মচ্চং চজিত্ৰা ভরিযা, অঞ্ঞং দিস্ৰা পুরিসং পীঠসপ্পিং॥
Taṃ tādisaṃ maccaṃ cajitvā bhariyā, aññaṃ disvā purisaṃ pīṭhasappiṃ.
৩১২.
312.
‘বকস্স চ বাৰরিকস্স 189 রঞ্ঞো, অচ্চন্তকামানুগতস্স ভরিযা।
‘Bakassa ca bāvarikassa 190 rañño, accantakāmānugatassa bhariyā;
৩১৩.
313.
‘পিঙ্গিযানী সব্বলোকিস্সরস্স, রঞ্ঞো পিযা ব্রহ্মদত্তস্স ভরিযা।
‘Piṅgiyānī sabbalokissarassa, rañño piyā brahmadattassa bhariyā;
অৰাচরী পট্ঠৰসানুগস্স, তং ৰাপি সা নাজ্ঝগা কামকামিনী॥
Avācarī paṭṭhavasānugassa, taṃ vāpi sā nājjhagā kāmakāminī.
৩১৪.
314.
নাদেৰসত্তো পুরিসো, থীনং সদ্ধাতুমরহতি॥
Nādevasatto puriso, thīnaṃ saddhātumarahati.
৩১৫.
315.
‘ন তা পজানন্তি কতং ন কিচ্চং, ন মাতরং পিতরং ভাতরং ৰা।
‘Na tā pajānanti kataṃ na kiccaṃ, na mātaraṃ pitaraṃ bhātaraṃ vā;
অনরিযা সমতিক্কন্তধম্মা, সস্সেৰ চিত্তস্স ৰসং ৰজন্তি॥
Anariyā samatikkantadhammā, sasseva cittassa vasaṃ vajanti.
৩১৬.
316.
আৰাসু কিচ্চেসু চ নং জহন্তি, তস্মাহমিত্থীনং ন ৰিস্সসামি॥
Āvāsu kiccesu ca naṃ jahanti, tasmāhamitthīnaṃ na vissasāmi.
৩১৭.
317.
‘থীনঞ্হি চিত্তং যথা ৰানরস্স, কন্নপ্পকন্নং যথা রুক্খছাযা।
‘Thīnañhi cittaṃ yathā vānarassa, kannappakannaṃ yathā rukkhachāyā;
চলাচলং হদযমিত্থিযানং, চক্কস্স নেমি ৰিয পরিৰত্ততি॥
Calācalaṃ hadayamitthiyānaṃ, cakkassa nemi viya parivattati.
৩১৮.
318.
‘যদা তা পস্সন্তি সমেক্খমানা, আদেয্যরূপং পুরিসস্স ৰিত্তং।
‘Yadā tā passanti samekkhamānā, ādeyyarūpaṃ purisassa vittaṃ;
সণ্হাহি ৰাচাহি নযন্তি মেনং, কম্বোজকা জলজেনেৰ অস্সং॥
Saṇhāhi vācāhi nayanti menaṃ, kambojakā jalajeneva assaṃ.
৩১৯.
319.
‘যদা ন পস্সন্তি সমেক্খমানা, আদেয্যরূপং পুরিসস্স ৰিত্তং।
‘Yadā na passanti samekkhamānā, ādeyyarūpaṃ purisassa vittaṃ;
সমন্ততো নং পরিৰজ্জযন্তি, তিণ্ণো নদীপারগতোৰ কুল্লং॥
Samantato naṃ parivajjayanti, tiṇṇo nadīpāragatova kullaṃ.
৩২০.
320.
‘সিলেসূপমাং সিখিরিৰ সব্বভক্খা, তিক্খমাযা নদীরিৰ সীঘসোতা।
‘Silesūpamāṃ sikhiriva sabbabhakkhā, tikkhamāyā nadīriva sīghasotā;
সেৰন্তি হেতা পিযমপ্পিযঞ্চ, নাৰা যথা ওরকূলং 201 পরঞ্চ॥
Sevanti hetā piyamappiyañca, nāvā yathā orakūlaṃ 202 parañca.
৩২১.
321.
‘ন তা একস্স ন দ্ৰিন্নং, আপণোৰ পসারিতো।
‘Na tā ekassa na dvinnaṃ, āpaṇova pasārito;
৩২২.
322.
‘যথা নদী চ পন্থো চ, পানাগারং সভা পপা।
‘Yathā nadī ca pantho ca, pānāgāraṃ sabhā papā;
৩২৩.
323.
‘ঘতাসনসমা এতা, কণ্হসপ্পসিরূপমা।
‘Ghatāsanasamā etā, kaṇhasappasirūpamā;
গাৰো বহিতিণস্সেৰ, ওমসন্তি ৰরং ৰরং॥
Gāvo bahitiṇasseva, omasanti varaṃ varaṃ.
৩২৪.
324.
‘ঘতাসনং কুঞ্জরং কণ্হসপ্পং, মুদ্ধাভিসিত্তং পমদা চ সব্বা।
‘Ghatāsanaṃ kuñjaraṃ kaṇhasappaṃ, muddhābhisittaṃ pamadā ca sabbā;
৩২৫.
325.
‘নচ্চন্তৰণ্ণা ন বহূনং কন্তা, ন দক্খিণা পমদা সেৰিতব্বা।
‘Naccantavaṇṇā na bahūnaṃ kantā, na dakkhiṇā pamadā sevitabbā;
ন পরস্স ভরিযা ন ধনস্স হেতু, এতিত্থিযো পঞ্চ ন সেৰিতব্বা’’’॥
Na parassa bhariyā na dhanassa hetu, etitthiyo pañca na sevitabbā’’’.
অথ খলু, ভো, আনন্দো গিজ্ঝরাজা কুণালস্স সকুণস্স আদিমজ্ঝকথাপরিযোসানং 213 ৰিদিত্ৰা তাযং ৰেলাযং ইমা গাথাযো অভাসি –
Atha khalu, bho, ānando gijjharājā kuṇālassa sakuṇassa ādimajjhakathāpariyosānaṃ 214 viditvā tāyaṃ velāyaṃ imā gāthāyo abhāsi –
৩২৬.
326.
‘‘পুণ্ণম্পি চেমং পথৰিং ধনেন, দজ্জিত্থিযা পুরিসো সম্মতায।
‘‘Puṇṇampi cemaṃ pathaviṃ dhanena, dajjitthiyā puriso sammatāya;
লদ্ধা খণং অতিমঞ্ঞেয্য তম্পি, তাসং ৰসং অসতীনং ন গচ্ছে॥
Laddhā khaṇaṃ atimaññeyya tampi, tāsaṃ vasaṃ asatīnaṃ na gacche.
৩২৭.
327.
‘‘উট্ঠাহকং চেপি অলীনৰুত্তিং, কোমারভত্তারং পিযং মনাপং।
‘‘Uṭṭhāhakaṃ cepi alīnavuttiṃ, komārabhattāraṃ piyaṃ manāpaṃ;
আৰাসু কিচ্চেসু চ নং জহন্তি, তস্মাহমিত্থীনং 215 ন ৰিস্সসামি॥
Āvāsu kiccesu ca naṃ jahanti, tasmāhamitthīnaṃ 216 na vissasāmi.
৩২৮.
328.
‘‘ন ৰিস্সসে ইচ্ছতি মন্তি পোসো, ন ৰিস্সসে রোদতি মে সকাসে।
‘‘Na vissase icchati manti poso, na vissase rodati me sakāse;
সেৰন্তি হেতা পিযমপ্পিযঞ্চ, নাৰা যথা ওরকূলং পরঞ্চ॥
Sevanti hetā piyamappiyañca, nāvā yathā orakūlaṃ parañca.
৩২৯.
329.
‘‘ন ৰিস্সসে সাখপুরাণসন্থতং, ন ৰিস্সসে মিত্তপুরাণচোরং।
‘‘Na vissase sākhapurāṇasanthataṃ, na vissase mittapurāṇacoraṃ;
ন ৰিস্সসে রাজানং সখা 217 মমন্তি, ন ৰিস্সসে ইত্থি দসন্ন মাতরং॥
Na vissase rājānaṃ sakhā 218 mamanti, na vissase itthi dasanna mātaraṃ.
৩৩০.
330.
‘‘ন ৰিস্সসে রামকরাসু নারিসু, অচ্চন্তসীলাসু অসঞ্ঞতাসু।
‘‘Na vissase rāmakarāsu nārisu, accantasīlāsu asaññatāsu;
অচ্চন্তপেমানুগতস্স ভরিযা, ন ৰিস্সসে তিত্থসমা হি নারিযো॥
Accantapemānugatassa bhariyā, na vissase titthasamā hi nāriyo.
৩৩১.
331.
মা দীনকামাসু অসঞ্ঞতাসু, ভাৰং করে গঙ্গতিত্থূপমাসু॥
Mā dīnakāmāsu asaññatāsu, bhāvaṃ kare gaṅgatitthūpamāsu.
৩৩২.
332.
‘‘মুসা তাসং যথা সচ্চং, সচ্চং তাসং যথা মুসা।
‘‘Musā tāsaṃ yathā saccaṃ, saccaṃ tāsaṃ yathā musā;
গাৰো বহিতিণস্সেৰ, ওমসন্তি ৰরং ৰরং॥
Gāvo bahitiṇasseva, omasanti varaṃ varaṃ.
৩৩৩.
333.
‘‘গতেনেতা পলোভেন্তি, পেক্খিতেন ম্হিতেন চ।
‘‘Gatenetā palobhenti, pekkhitena mhitena ca;
অথোপি দুন্নিৰত্থেন, মঞ্জুনা ভণিতেন চ॥
Athopi dunnivatthena, mañjunā bhaṇitena ca.
৩৩৪.
334.
ন তা কিঞ্চি ন জানন্তি, যং মনুস্সেসু ৰঞ্চনং॥
Na tā kiñci na jānanti, yaṃ manussesu vañcanaṃ.
৩৩৫.
335.
‘‘অসা লোকিত্থিযো নাম, ৰেলা তাসং ন ৰিজ্জতি।
‘‘Asā lokitthiyo nāma, velā tāsaṃ na vijjati;
সারত্তা চ পগব্ভা চ, সিখী সব্বঘসো যথা॥
Sārattā ca pagabbhā ca, sikhī sabbaghaso yathā.
৩৩৬.
336.
‘‘নত্থিত্থীনং পিযো নাম, অপ্পিযোপি ন ৰিজ্জতি।
‘‘Natthitthīnaṃ piyo nāma, appiyopi na vijjati;
সেৰন্তি হেতা পিযমপ্পিযঞ্চ, নাৰা যথা ওরকূলং পরঞ্চ॥
Sevanti hetā piyamappiyañca, nāvā yathā orakūlaṃ parañca.
৩৩৭.
337.
‘‘নত্থিত্থীনং পিযো নাম, অপ্পিযোপি ন ৰিজ্জতি।
‘‘Natthitthīnaṃ piyo nāma, appiyopi na vijjati;
৩৩৮.
338.
‘‘হত্থিবন্ধং অস্সবন্ধং, গোপুরিসঞ্চ মণ্ডলং 227।
‘‘Hatthibandhaṃ assabandhaṃ, gopurisañca maṇḍalaṃ 228;
ছৰডাহকং পুপ্ফছড্ডকং, সধনমনুপতন্তি নারিযো॥
Chavaḍāhakaṃ pupphachaḍḍakaṃ, sadhanamanupatanti nāriyo.
৩৩৯.
339.
‘‘কুলপুত্তম্পি জহন্তি অকিঞ্চনং, ছৰকসমসদিসম্পি 229।
‘‘Kulaputtampi jahanti akiñcanaṃ, chavakasamasadisampi 230;
অথ খলু, ভো, নারদো দেৰব্রাহ্মণো আনন্দস্স গিজ্ঝরাজস্স আদিমজ্ঝকথাপরিযোসানং ৰিদিত্ৰা তাযং ৰেলাযং ইমা গাথাযো অভাসি –
Atha khalu, bho, nārado devabrāhmaṇo ānandassa gijjharājassa ādimajjhakathāpariyosānaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imā gāthāyo abhāsi –
৩৪০.
340.
‘‘চত্তারোমে ন পূরেন্তি, তে মে সুণাথ ভাসতো।
‘‘Cattārome na pūrenti, te me suṇātha bhāsato;
সমুদ্দো ব্রাহ্মণো রাজা, ইত্থী চাপি দিজম্পতি॥
Samuddo brāhmaṇo rājā, itthī cāpi dijampati.
৩৪১.
341.
‘‘সরিতা সাগরং যন্তি, যা কাচি পথৰিস্সিতা।
‘‘Saritā sāgaraṃ yanti, yā kāci pathavissitā;
তা সমুদ্দং ন পূরেন্তি, ঊনত্তা হি ন পূরতি॥
Tā samuddaṃ na pūrenti, ūnattā hi na pūrati.
৩৪২.
342.
‘‘ব্রাহ্মণো চ অধীযান, ৰেদমক্খানপঞ্চমং।
‘‘Brāhmaṇo ca adhīyāna, vedamakkhānapañcamaṃ;
ভিয্যোপি সুতমিচ্ছেয্য, ঊনত্তা হি ন পূরতি॥
Bhiyyopi sutamiccheyya, ūnattā hi na pūrati.
৩৪৩.
343.
‘‘রাজা চ পথৰিং সব্বং, সসমুদ্দং সপব্বতং।
‘‘Rājā ca pathaviṃ sabbaṃ, sasamuddaṃ sapabbataṃ;
অজ্ঝাৰসং ৰিজিনিত্ৰা, অনন্তরতনোচিতং।
Ajjhāvasaṃ vijinitvā, anantaratanocitaṃ;
পারং সমুদ্দং পত্থেতি, ঊনত্তা হি ন পূরতি॥
Pāraṃ samuddaṃ pattheti, ūnattā hi na pūrati.
৩৪৪.
344.
‘‘একমেকায ইত্থিযা, অট্ঠট্ঠ পতিনো সিযা।
‘‘Ekamekāya itthiyā, aṭṭhaṭṭha patino siyā;
সূরা চ বলৰন্তো চ, সব্বকামরসাহরা।
Sūrā ca balavanto ca, sabbakāmarasāharā;
করেয্য নৰমে ছন্দং, ঊনত্তা হি ন পূরতি॥
Kareyya navame chandaṃ, ūnattā hi na pūrati.
৩৪৫.
345.
‘‘সব্বিত্থিযো সিখিরিৰ সব্বভক্খা, সব্বিত্থিযো নদীরিৰ সব্বৰাহী।
‘‘Sabbitthiyo sikhiriva sabbabhakkhā, sabbitthiyo nadīriva sabbavāhī;
সব্বিত্থিযো কণ্টকানংৰ সাখা, সব্বিত্থিযো ধনহেতু ৰজন্তি॥
Sabbitthiyo kaṇṭakānaṃva sākhā, sabbitthiyo dhanahetu vajanti.
৩৪৬.
346.
‘‘ৰাতঞ্চ জালেন নরো পরামসে, ওসিঞ্চযে 235 সাগরমেকপাণিনা।
‘‘Vātañca jālena naro parāmase, osiñcaye 236 sāgaramekapāṇinā;
সকেন হত্থেন করেয্য ঘোসং 237, যো সব্বভাৰং পমদাসু ওসজে॥
Sakena hatthena kareyya ghosaṃ 238, yo sabbabhāvaṃ pamadāsu osaje.
৩৪৭.
347.
‘‘চোরীনং বহুবুদ্ধীনং, যাসু সচ্চং সুদুল্লভং।
‘‘Corīnaṃ bahubuddhīnaṃ, yāsu saccaṃ sudullabhaṃ;
থীনং ভাৰো দুরাজানো, মচ্ছস্সেৰোদকে গতং॥
Thīnaṃ bhāvo durājāno, macchassevodake gataṃ.
৩৪৮.
348.
‘‘অনলা মুদুসম্ভাসা, দুপ্পূরা তা নদীসমা।
‘‘Analā mudusambhāsā, duppūrā tā nadīsamā;
সীদন্তি নং ৰিদিত্ৰান, আরকা পরিৰজ্জযে॥
Sīdanti naṃ viditvāna, ārakā parivajjaye.
৩৪৯.
349.
‘‘আৰট্টনী মহামাযা, ব্রহ্মচরিযৰিকোপনা।
‘‘Āvaṭṭanī mahāmāyā, brahmacariyavikopanā;
সীদন্তি নং ৰিদিত্ৰান, আরকা পরিৰজ্জযে॥
Sīdanti naṃ viditvāna, ārakā parivajjaye.
৩৫০.
350.
জাতৰেদোৰ সণ্ঠানং, খিপ্পং অনুদহন্তি ন’’ন্তি॥
Jātavedova saṇṭhānaṃ, khippaṃ anudahanti na’’nti.
অথ খলু, ভো, কুণালো সকুণো নারদস্স দেৰব্রাহ্মণস্স আদিমজ্ঝকথাপরিযোসানং ৰিদিত্ৰা তাযং ৰেলাযং ইমা গাথাযো অভাসি –
Atha khalu, bho, kuṇālo sakuṇo nāradassa devabrāhmaṇassa ādimajjhakathāpariyosānaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imā gāthāyo abhāsi –
৩৫১.
351.
‘‘সল্লপে নিসিতখগ্গপাণিনা, পণ্ডিতো অপি পিসাচদোসিনা।
‘‘Sallape nisitakhaggapāṇinā, paṇḍito api pisācadosinā;
উগ্গতেজমুরগম্পি আসিদে, একো একায পমদায নালপে 241॥
Uggatejamuragampi āside, eko ekāya pamadāya nālape 242.
৩৫২.
352.
‘‘লোকচিত্তমথনা হি নারিযো, নচ্চগীতভণিতম্হিতাৰুধা।
‘‘Lokacittamathanā hi nāriyo, naccagītabhaṇitamhitāvudhā;
৩৫৩.
353.
‘‘নত্থি তাসং ৰিনযো ন সংৰরো, মজ্জমংসনিরতা 247 অসঞ্ঞতা।
‘‘Natthi tāsaṃ vinayo na saṃvaro, majjamaṃsaniratā 248 asaññatā;
তা গিলন্তি পুরিসস্স পাভতং, সাগরেৰ মকরং তিমিঙ্গলো 249॥
Tā gilanti purisassa pābhataṃ, sāgareva makaraṃ timiṅgalo 250.
৩৫৪.
354.
‘‘পঞ্চকামগুণসাতগোচরা, উদ্ধতা অনিযতা অসঞ্ঞতা।
‘‘Pañcakāmaguṇasātagocarā, uddhatā aniyatā asaññatā;
ওসরন্তি পমদা পমাদিনং, লোণতোযৰতিযংৰ আপকা॥
Osaranti pamadā pamādinaṃ, loṇatoyavatiyaṃva āpakā.
৩৫৫.
355.
‘‘যং নরং উপলপেন্তি 251 নারিযো, ছন্দসা ৰ রতিযা ধনেন ৰা।
‘‘Yaṃ naraṃ upalapenti 252 nāriyo, chandasā va ratiyā dhanena vā;
জাতৰেদসদিসম্পি তাদিসং, রাগদোসৰধিযো 253 দহন্তি নং॥
Jātavedasadisampi tādisaṃ, rāgadosavadhiyo 254 dahanti naṃ.
৩৫৬.
356.
‘‘অড্ঢং ঞত্ৰা পুরিসং মহদ্ধনং, ওসরন্তি সধনা সহত্তনা।
‘‘Aḍḍhaṃ ñatvā purisaṃ mahaddhanaṃ, osaranti sadhanā sahattanā;
রত্তচিত্তমতিৰেঠযন্তি নং, সাল মালুৰলতাৰ কাননে॥
Rattacittamativeṭhayanti naṃ, sāla māluvalatāva kānane.
৩৫৭.
357.
‘‘তা উপেন্তি ৰিৰিধেন ছন্দসা, চিত্রবিম্বমুখিযো অলঙ্কতা।
‘‘Tā upenti vividhena chandasā, citrabimbamukhiyo alaṅkatā;
৩৫৮.
358.
‘‘জাতরূপমণিমুত্তভূসিতা, সক্কতা পতিকুলেসু নারিযো।
‘‘Jātarūpamaṇimuttabhūsitā, sakkatā patikulesu nāriyo;
রক্খিতা অতিচরন্তি সামিকং, দানৰংৰ হদযন্তরস্সিতা 259॥
Rakkhitā aticaranti sāmikaṃ, dānavaṃva hadayantarassitā 260.
৩৫৯.
359.
‘‘তেজৰাপি হি নরো ৰিচক্খণো, সক্কতো বহুজনস্স পূজিতো।
‘‘Tejavāpi hi naro vicakkhaṇo, sakkato bahujanassa pūjito;
নারিনং ৰসগতো ন ভাসতি, রাহুনা উপহতোৰ চন্দিমা॥
Nārinaṃ vasagato na bhāsati, rāhunā upahatova candimā.
৩৬০.
360.
‘‘যং করেয্য কুপিতো দিসো দিসং, দুট্ঠচিত্তো ৰসমাগতং অরিং 261।
‘‘Yaṃ kareyya kupito diso disaṃ, duṭṭhacitto vasamāgataṃ ariṃ 262;
তেন ভিয্যো ব্যসনং নিগচ্ছতি, নারিনং ৰসগতো অপেক্খৰা॥
Tena bhiyyo byasanaṃ nigacchati, nārinaṃ vasagato apekkhavā.
৩৬১.
361.
‘‘কেসলূননখছিন্নতজ্জিতা, পাদপাণিকসদণ্ডতাল়িতা।
‘‘Kesalūnanakhachinnatajjitā, pādapāṇikasadaṇḍatāḷitā;
হীনমেৰুপগতা হি নারিযো, তা রমন্তি কুণপেৰ মক্খিকা॥
Hīnamevupagatā hi nāriyo, tā ramanti kuṇapeva makkhikā.
৩৬২.
362.
‘‘তা কুলেসু ৰিসিখন্তরেসু ৰা, রাজধানিনিগমেসু ৰা পুন 263।
‘‘Tā kulesu visikhantaresu vā, rājadhāninigamesu vā puna 264;
ওড্ডিতং নমুচিপাসৰাকরং 265, চক্খুমা পরিৰজ্জে সুখত্থিকো॥
Oḍḍitaṃ namucipāsavākaraṃ 266, cakkhumā parivajje sukhatthiko.
৩৬৩.
363.
‘‘ওস্সজিত্ৰ কুসলং তপোগুণং, যো অনরিযচরিতানি মাচরি।
‘‘Ossajitva kusalaṃ tapoguṇaṃ, yo anariyacaritāni mācari;
দেৰতাহি নিরযং নিমিস্সতি, ছেদগামিমণিযংৰ ৰাণিজো॥
Devatāhi nirayaṃ nimissati, chedagāmimaṇiyaṃva vāṇijo.
৩৬৪.
364.
‘‘সো ইধ গরহিতো পরত্থ চ, দুম্মতী উপহতো 267 সকম্মুনা।
‘‘So idha garahito parattha ca, dummatī upahato 268 sakammunā;
গচ্ছতী অনিযতো গল়াগল়ং, দুট্ঠগদ্রভরথোৰ উপ্পথে॥
Gacchatī aniyato gaḷāgaḷaṃ, duṭṭhagadrabharathova uppathe.
৩৬৫.
365.
‘‘সো উপেতি নিরযং পতাপনং, সত্তিসিম্বলিৰনঞ্চ আযসং।
‘‘So upeti nirayaṃ patāpanaṃ, sattisimbalivanañca āyasaṃ;
আৰসিত্ৰা তিরচ্ছানযোনিযং, পেতরাজৰিসযং ন মুঞ্চতি 269॥
Āvasitvā tiracchānayoniyaṃ, petarājavisayaṃ na muñcati 270.
৩৬৬.
366.
‘‘দিব্যখিড্ডরতিযোং চ নন্দনে, চক্কৰত্তিচরিতঞ্চ মানুসে।
‘‘Dibyakhiḍḍaratiyoṃ ca nandane, cakkavatticaritañca mānuse;
নাসযন্তি পমদা পমাদিনং, দুগ্গতিঞ্চ পটিপাদযন্তি নং॥
Nāsayanti pamadā pamādinaṃ, duggatiñca paṭipādayanti naṃ.
৩৬৭.
367.
‘‘দিব্যখিড্ডরতিযো ন দুল্লভা, চক্কৰত্তিচরিতঞ্চ মানুসে।
‘‘Dibyakhiḍḍaratiyo na dullabhā, cakkavatticaritañca mānuse;
সোণ্ণব্যম্হনিলযা 271 চ অচ্ছরা, যে চরন্তি পমদাহনত্থিকা॥
Soṇṇabyamhanilayā 272 ca accharā, ye caranti pamadāhanatthikā.
৩৬৮.
368.
‘‘কামধাতুসমতিক্কমা গতি, রূপধাতুযা ভাৰো 273 ন দুল্লভো।
‘‘Kāmadhātusamatikkamā gati, rūpadhātuyā bhāvo 274 na dullabho;
ৰীতরাগৰিসযূপপত্তিযা, যে চরন্তি পমদাহনত্থিকা॥
Vītarāgavisayūpapattiyā, ye caranti pamadāhanatthikā.
৩৬৯.
369.
‘‘সব্বদুক্খসমতিক্কমং সিৰং, অচ্চন্তমচলিতং অসঙ্খতং।
‘‘Sabbadukkhasamatikkamaṃ sivaṃ, accantamacalitaṃ asaṅkhataṃ;
নিব্বুতেহি সুচিহী ন দুল্লভং, যে চরন্তি পমদাহনত্থিকা’’তি॥
Nibbutehi sucihī na dullabhaṃ, ye caranti pamadāhanatthikā’’ti.
৩৭০.
370.
‘‘কুণালোহং তদা আসিং, উদাযী ফুস্সকোকিলো।
‘‘Kuṇālohaṃ tadā āsiṃ, udāyī phussakokilo;
আনন্দো গিজ্ঝরাজাসি, সারিপুত্তো চ নারদো।
Ānando gijjharājāsi, sāriputto ca nārado;
পরিসা বুদ্ধপরিসা, এৰং ধারেথ জাতক’’ন্তি॥
Parisā buddhaparisā, evaṃ dhāretha jātaka’’nti.
কুণালজাতকং চতুত্থং।
Kuṇālajātakaṃ catutthaṃ.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / খুদ্দকনিকায (অট্ঠকথা) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā / [৫৩৬] ৪. কুণালজাতকৰণ্ণনা • [536] 4. Kuṇālajātakavaṇṇanā
