| Library / Tipiṭaka / ติปิฎก • Tipiṭaka / ธมฺมปท-อฎฺฐกถา • Dhammapada-aṭṭhakathā |
๑๗. โกธวโคฺค
17. Kodhavaggo
๑. โรหินีขตฺติยกญฺญาวตฺถุ
1. Rohinīkhattiyakaññāvatthu
โกธํ ชเหติ อิมํ ธมฺมเทสนํ สตฺถา นิโคฺรธาราเม วิหรโนฺต โรหินิํ นาม ขตฺติยกญฺญํ อารพฺภ กเถสิฯ
Kodhaṃjaheti imaṃ dhammadesanaṃ satthā nigrodhārāme viharanto rohiniṃ nāma khattiyakaññaṃ ārabbha kathesi.
เอกสฺมิํ กิร สมเย อายสฺมา อนุรุโทฺธ ปญฺจสเตหิ ภิกฺขูหิ สทฺธิํ กปิลวตฺถุํ อคมาสิฯ อถสฺส ญาตกา ‘‘เถโร อาคโต’’ติ สุตฺวา เถรสฺส สนฺติกํ อคมํสุ ฐเปตฺวา โรหินิํ นาม เถรสฺส ภคินิํฯ เถโร ญาตเก ปุจฺฉิ ‘‘กหํ, โรหินี’’ติ? ‘‘เคเห, ภเนฺต’’ติฯ ‘‘กสฺมา อิธ นาคตา’’ติ? ‘‘สรีเร ตสฺสา ฉวิโรโค อุปฺปโนฺนติ ลชฺชาย นาคตา, ภเนฺต’’ติฯ เถโร ‘‘ปโกฺกสถ น’’นฺติ ปโกฺกสาเปตฺวา ปฎกญฺจุกํ ปฎิมุญฺจิตฺวา อาคตํ เอวมาห – ‘‘โรหินิ, กสฺมา นาคตาสี’’ติ? ‘‘สรีเร เม, ภเนฺต, ฉวิโรโค อุปฺปโนฺน, ตสฺมา ลชฺชาย นาคตามฺหี’’ติฯ ‘‘กิํ ปน เต ปุญฺญํ กาตุํ น วฎฺฎตี’’ติ? ‘‘กิํ กโรมิ, ภเนฺต’’ติ? ‘‘อาสนสาลํ กาเรหี’’ติฯ ‘‘กิํ คเหตฺวา’’ติ? ‘‘กิํ เต ปสาธนภณฺฑกํ นตฺถี’’ติ? ‘‘อตฺถิ, ภเนฺต’’ติฯ ‘‘กิํ มูล’’นฺติ? ‘‘ทสสหสฺสมูลํ ภวิสฺสตี’’ติฯ ‘‘เตน หิ ตํ วิสฺสเชฺชตฺวา อาสนสาลํ กาเรหี’’ติฯ ‘‘โก เม, ภเนฺต, กาเรสฺสตี’’ติ? เถโร สมีเป ฐิตญาตเก โอโลเกตฺวา ‘‘ตุมฺหากํ ภาโร โหตู’’ติ อาหฯ ‘‘ตุเมฺห ปน, ภเนฺต, กิํ กริสฺสถา’’ติ? ‘‘อหมฺปิ อิเธว ภวิสฺสามี’’ติฯ ‘‘เตน หิ เอติสฺสา ทพฺพสมฺภาเร อาหรถา’’ติฯ เต ‘‘สาธุ, ภเนฺต’’ติ อาหริํสุฯ
Ekasmiṃ kira samaye āyasmā anuruddho pañcasatehi bhikkhūhi saddhiṃ kapilavatthuṃ agamāsi. Athassa ñātakā ‘‘thero āgato’’ti sutvā therassa santikaṃ agamaṃsu ṭhapetvā rohiniṃ nāma therassa bhaginiṃ. Thero ñātake pucchi ‘‘kahaṃ, rohinī’’ti? ‘‘Gehe, bhante’’ti. ‘‘Kasmā idha nāgatā’’ti? ‘‘Sarīre tassā chavirogo uppannoti lajjāya nāgatā, bhante’’ti. Thero ‘‘pakkosatha na’’nti pakkosāpetvā paṭakañcukaṃ paṭimuñcitvā āgataṃ evamāha – ‘‘rohini, kasmā nāgatāsī’’ti? ‘‘Sarīre me, bhante, chavirogo uppanno, tasmā lajjāya nāgatāmhī’’ti. ‘‘Kiṃ pana te puññaṃ kātuṃ na vaṭṭatī’’ti? ‘‘Kiṃ karomi, bhante’’ti? ‘‘Āsanasālaṃ kārehī’’ti. ‘‘Kiṃ gahetvā’’ti? ‘‘Kiṃ te pasādhanabhaṇḍakaṃ natthī’’ti? ‘‘Atthi, bhante’’ti. ‘‘Kiṃ mūla’’nti? ‘‘Dasasahassamūlaṃ bhavissatī’’ti. ‘‘Tena hi taṃ vissajjetvā āsanasālaṃ kārehī’’ti. ‘‘Ko me, bhante, kāressatī’’ti? Thero samīpe ṭhitañātake oloketvā ‘‘tumhākaṃ bhāro hotū’’ti āha. ‘‘Tumhe pana, bhante, kiṃ karissathā’’ti? ‘‘Ahampi idheva bhavissāmī’’ti. ‘‘Tena hi etissā dabbasambhāre āharathā’’ti. Te ‘‘sādhu, bhante’’ti āhariṃsu.
เถโร อาสนสาลํ สํวิทหโนฺต โรหินิํ อาห – ‘‘ทฺวิภูมิกํ อาสนสาลํ กาเรตฺวา อุปริ ปทรานํ ทินฺนกาลโต ปฎฺฐาย เหฎฺฐาสาลํ นิพทฺธํ สมฺมชฺชิตฺวา อาสนานิ ปญฺญาเปหิ, นิพทฺธํ ปานียฆเฎ อุปฎฺฐาเปหี’’ติฯ สา ‘‘สาธุ, ภเนฺต’’ติ ปสาธนภณฺฑกํ วิสฺสเชฺชตฺวา ทฺวิภูมิกอาสนสาลํ กาเรตฺวา อุปริ ปทรานํ ทินฺนกาลโต ปฎฺฐาย เหฎฺฐาสาลํ สมฺมชฺชนาทีนิ อกาสิฯ นิพทฺธํ ภิกฺขู นิสีทนฺติฯ อถสฺสา อาสนสาลํ สมฺมชฺชนฺติยาว ฉวิโรโค มิลายิฯ สา อาสนสาลาย นิฎฺฐิตาย พุทฺธปฺปมุขํ ภิกฺขุสงฺฆํ นิมเนฺตตฺวา อาสนสาลํ ปูเรตฺวา นิสินฺนสฺส พุทฺธปฺปมุขสฺส ภิกฺขุสงฺฆสฺส ปณีตํ ขาทนียํ โภชนียํ อทาสิฯ สตฺถา กตภตฺตกิโจฺจ ‘‘กเสฺสตํ ทาน’’นฺติ ปุจฺฉิฯ ‘‘ภคินิยา เม, ภเนฺต, โรหินิยา’’ติฯ ‘‘สา ปน กห’’นฺติ? ‘‘เคเห, ภเนฺต’’ติฯ ‘‘ปโกฺกสถ น’’นฺติ? สา อาคนฺตุํ น อิจฺฉิฯ อถ นํ สตฺถา อนิจฺฉมานมฺปิ ปโกฺกสาเปสิเยวฯ อาคนฺตฺวา จ ปน วนฺทิตฺวา นิสินฺนํ อาห – ‘‘โรหินิ, กสฺมา นาคมิตฺถา’’ติ? ‘‘สรีเร เม, ภเนฺต, ฉวิโรโค อตฺถิ, เตน ลชฺชมานา นาคตามฺหี’’ติฯ ‘‘ชานาสิ ปน กิํ เต นิสฺสาย เอส อุปฺปโนฺน’’ติ? ‘‘น ชานามิ, ภเนฺต’’ติฯ ‘‘ตว โกธํ นิสฺสาย อุปฺปโนฺน เอโส’’ติฯ ‘‘กิํ ปน เม, ภเนฺต, กต’’นฺติ? ‘‘เตน หิ สุณาหี’’ติฯ อถสฺสา สตฺถา อตีตํ อาหริฯ
Thero āsanasālaṃ saṃvidahanto rohiniṃ āha – ‘‘dvibhūmikaṃ āsanasālaṃ kāretvā upari padarānaṃ dinnakālato paṭṭhāya heṭṭhāsālaṃ nibaddhaṃ sammajjitvā āsanāni paññāpehi, nibaddhaṃ pānīyaghaṭe upaṭṭhāpehī’’ti. Sā ‘‘sādhu, bhante’’ti pasādhanabhaṇḍakaṃ vissajjetvā dvibhūmikaāsanasālaṃ kāretvā upari padarānaṃ dinnakālato paṭṭhāya heṭṭhāsālaṃ sammajjanādīni akāsi. Nibaddhaṃ bhikkhū nisīdanti. Athassā āsanasālaṃ sammajjantiyāva chavirogo milāyi. Sā āsanasālāya niṭṭhitāya buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nimantetvā āsanasālaṃ pūretvā nisinnassa buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ adāsi. Satthā katabhattakicco ‘‘kassetaṃ dāna’’nti pucchi. ‘‘Bhaginiyā me, bhante, rohiniyā’’ti. ‘‘Sā pana kaha’’nti? ‘‘Gehe, bhante’’ti. ‘‘Pakkosatha na’’nti? Sā āgantuṃ na icchi. Atha naṃ satthā anicchamānampi pakkosāpesiyeva. Āgantvā ca pana vanditvā nisinnaṃ āha – ‘‘rohini, kasmā nāgamitthā’’ti? ‘‘Sarīre me, bhante, chavirogo atthi, tena lajjamānā nāgatāmhī’’ti. ‘‘Jānāsi pana kiṃ te nissāya esa uppanno’’ti? ‘‘Na jānāmi, bhante’’ti. ‘‘Tava kodhaṃ nissāya uppanno eso’’ti. ‘‘Kiṃ pana me, bhante, kata’’nti? ‘‘Tena hi suṇāhī’’ti. Athassā satthā atītaṃ āhari.
อตีเต พาราณสิรโญฺญ อคฺคมเหสี เอกิสฺสา รโญฺญ นาฎกิตฺถิยา อาฆาตํ พนฺธิตฺวา ‘‘ทุกฺขมสฺสา อุปฺปาเทสฺสามี’’ติ จิเนฺตตฺวา มหากจฺฉุผลานิ อาหราเปตฺวา ตํ นาฎกิตฺถิํ อตฺตโน สนฺติกํ ปโกฺกสาเปตฺวา ยถา สา น ชานาติ, เอวมสฺสา สยเน เจว ปาวารโกชวาทีนญฺจ อนฺตเรสุ กจฺฉุจุณฺณานิ ฐปาเปสิ, เกฬิํ กุรุมานา วิย ตสฺสา สรีเรปิ โอกิริฯ ตํ ขณํเยว ตสฺสา สรีรํ อุปฺปกฺกุปฺปกฺกํ คณฺฑาคณฺฑชาตํ อโหสิฯ สา กณฺฑุวนฺตี คนฺตฺวา สยเน นิปชฺชิ, ตตฺราปิสฺสา กจฺฉุจุเณฺณหิ ขาทิยมานาย ขรตรา เวทนา อุปฺปชฺชิฯ ตทา อคฺคมเหสี โรหินี อโหสีติฯ
Atīte bārāṇasirañño aggamahesī ekissā rañño nāṭakitthiyā āghātaṃ bandhitvā ‘‘dukkhamassā uppādessāmī’’ti cintetvā mahākacchuphalāni āharāpetvā taṃ nāṭakitthiṃ attano santikaṃ pakkosāpetvā yathā sā na jānāti, evamassā sayane ceva pāvārakojavādīnañca antaresu kacchucuṇṇāni ṭhapāpesi, keḷiṃ kurumānā viya tassā sarīrepi okiri. Taṃ khaṇaṃyeva tassā sarīraṃ uppakkuppakkaṃ gaṇḍāgaṇḍajātaṃ ahosi. Sā kaṇḍuvantī gantvā sayane nipajji, tatrāpissā kacchucuṇṇehi khādiyamānāya kharatarā vedanā uppajji. Tadā aggamahesī rohinī ahosīti.
สตฺถา อิมํ อตีตํ อาหริตฺวา, ‘‘โรหินิ, ตทา ตยาเวตํ กมฺมํ กตํฯ อปฺปมตฺตโกปิ หิ โกโธ วา อิสฺสา วา กาตุํ น ยุตฺตรูโป เอวา’’ติ วตฺวา อิมํ คาถมาห –
Satthā imaṃ atītaṃ āharitvā, ‘‘rohini, tadā tayāvetaṃ kammaṃ kataṃ. Appamattakopi hi kodho vā issā vā kātuṃ na yuttarūpo evā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
๒๒๑.
221.
‘‘โกธํ ชเห วิปฺปชเหยฺย มานํ,
‘‘Kodhaṃ jahe vippajaheyya mānaṃ,
สํโยชนํ สพฺพมติกฺกเมยฺย;
Saṃyojanaṃ sabbamatikkameyya;
ตํ นามรูปสฺมิมสชฺชมานํ,
Taṃ nāmarūpasmimasajjamānaṃ,
อกิญฺจนํ นานุปตนฺติ ทุกฺขา’’ติฯ
Akiñcanaṃ nānupatanti dukkhā’’ti.
ตตฺถ โกธนฺติ สพฺพาการมฺปิ โกธํ นววิธมฺปิ มานํ ชเหยฺยฯ สํโยชนนฺติ กามราคสํโยชนาทิกํ ทสวิธมฺปิ สพฺพสํโยชนํ อติกฺกเมยฺยฯ อสชฺชมานนฺติ อลคฺคมานํฯ โย หิ ‘‘มม รูปํ มม เวทนา’’ติอาทินา นเยน นามรูปํ ปฎิคฺคณฺหาติ, ตสฺมิญฺจ ภิชฺชมาเน โสจติ วิหญฺญติ , อยํ นามรูปสฺมิํ สชฺชติ นามฯ เอวํ อคฺคณฺหโนฺต อวิหญฺญโนฺต น สชฺชติ นามฯ ตํ ปุคฺคลํ เอวํ อสชฺชมานํ ราคาทีนํ อภาเวน อกิญฺจนํ ทุกฺขา นาม นานุปตนฺตีติ อโตฺถฯ เทสนาวสาเน พหู โสตาปตฺติผลาทีนิ ปาปุณิํสูติฯ โรหินีปิ โสตาปตฺติผเล ปติฎฺฐิตา, ตงฺขณเญฺญวสฺสา สรีรํ สุวณฺณวณฺณํ อโหสิฯ
Tattha kodhanti sabbākārampi kodhaṃ navavidhampi mānaṃ jaheyya. Saṃyojananti kāmarāgasaṃyojanādikaṃ dasavidhampi sabbasaṃyojanaṃ atikkameyya. Asajjamānanti alaggamānaṃ. Yo hi ‘‘mama rūpaṃ mama vedanā’’tiādinā nayena nāmarūpaṃ paṭiggaṇhāti, tasmiñca bhijjamāne socati vihaññati , ayaṃ nāmarūpasmiṃ sajjati nāma. Evaṃ aggaṇhanto avihaññanto na sajjati nāma. Taṃ puggalaṃ evaṃ asajjamānaṃ rāgādīnaṃ abhāvena akiñcanaṃ dukkhā nāma nānupatantīti attho. Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti. Rohinīpi sotāpattiphale patiṭṭhitā, taṅkhaṇaññevassā sarīraṃ suvaṇṇavaṇṇaṃ ahosi.
สา ตโต จุตา ตาวติํสภวเน จตุนฺนํ เทวปุตฺตานํ สีมนฺตเร นิพฺพตฺติตฺวา ปาสาทิกา รูปโสภคฺคปฺปตฺตา อโหสิฯ จตฺตาโรปิ เทวปุตฺตา ตํ ทิสฺวา อุปฺปนฺนสิเนหา หุตฺวา ‘‘มม สีมาย อโนฺต นิพฺพตฺตา, มม สีมาย อโนฺต นิพฺพตฺตา’’ติ วิวทนฺตา สกฺกสฺส เทวรโญฺญ สนฺติกํ คนฺตฺวา, ‘‘เทว, อิมํ โน นิสฺสาย อโฑฺฑ อุปฺปโนฺน, ตํ วินิจฺฉินาถา’’ติ อาหํสุฯ สโกฺกปิ ตํ โอโลเกตฺวาว อุปฺปนฺนสิเนโห หุตฺวา เอวมาห – ‘‘อิมาย โว ทิฎฺฐกาลโต ปฎฺฐาย กถํ จิตฺตานิ อุปฺปนฺนานี’’ติฯ อเถโก อาห – ‘‘มม ตาว อุปฺปนฺนจิตฺตํ สงฺคามเภริ วิย สนฺนิสีทิตุํ นาสกฺขี’’ติฯ ทุติโย ‘‘มม จิตฺตํ ปพฺพตนที วิย สีฆํ ปวตฺตติเยวา’’ติ ฯ ตติโย ‘‘มม อิมิสฺสา ทิฎฺฐกาลโต ปฎฺฐาย กกฺกฎสฺส วิย อกฺขีนิ นิกฺขมิํสู’’ติฯ จตุโตฺถ ‘‘มม จิตฺตํ เจติเย อุสฺสาปิตธโช วิย นิจฺจลํ ฐาตุํ นาสกฺขี’’ติฯ อถ เน สโกฺก อาห – ‘‘ตาตา, ตุมฺหากํ ตาว จิตฺตานิ ปสยฺหรูปานิ, อหํ ปน อิมํ ลภโนฺต ชีวิสฺสามิ, อลภนฺตสฺส เม มรณํ ภวิสฺสตี’’ติฯ เทวปุตฺตา, ‘‘มหาราช, ตุมฺหากํ มรเณน อโตฺถ นตฺถี’’ติ ตํ สกฺกสฺส วิสฺสเชฺชตฺวา ปกฺกมิํสุฯ สา สกฺกสฺส ปิยา อโหสิ มนาปาฯ ‘‘อสุกกีฬํ นาม คจฺฉามา’’ติ วุเตฺต สโกฺก ตสฺสา วจนํ ปฎิกฺขิปิตุํ นาสกฺขีติฯ
Sā tato cutā tāvatiṃsabhavane catunnaṃ devaputtānaṃ sīmantare nibbattitvā pāsādikā rūpasobhaggappattā ahosi. Cattāropi devaputtā taṃ disvā uppannasinehā hutvā ‘‘mama sīmāya anto nibbattā, mama sīmāya anto nibbattā’’ti vivadantā sakkassa devarañño santikaṃ gantvā, ‘‘deva, imaṃ no nissāya aḍḍo uppanno, taṃ vinicchināthā’’ti āhaṃsu. Sakkopi taṃ oloketvāva uppannasineho hutvā evamāha – ‘‘imāya vo diṭṭhakālato paṭṭhāya kathaṃ cittāni uppannānī’’ti. Atheko āha – ‘‘mama tāva uppannacittaṃ saṅgāmabheri viya sannisīdituṃ nāsakkhī’’ti. Dutiyo ‘‘mama cittaṃ pabbatanadī viya sīghaṃ pavattatiyevā’’ti . Tatiyo ‘‘mama imissā diṭṭhakālato paṭṭhāya kakkaṭassa viya akkhīni nikkhamiṃsū’’ti. Catuttho ‘‘mama cittaṃ cetiye ussāpitadhajo viya niccalaṃ ṭhātuṃ nāsakkhī’’ti. Atha ne sakko āha – ‘‘tātā, tumhākaṃ tāva cittāni pasayharūpāni, ahaṃ pana imaṃ labhanto jīvissāmi, alabhantassa me maraṇaṃ bhavissatī’’ti. Devaputtā, ‘‘mahārāja, tumhākaṃ maraṇena attho natthī’’ti taṃ sakkassa vissajjetvā pakkamiṃsu. Sā sakkassa piyā ahosi manāpā. ‘‘Asukakīḷaṃ nāma gacchāmā’’ti vutte sakko tassā vacanaṃ paṭikkhipituṃ nāsakkhīti.
โรหินีขตฺติยกญฺญาวตฺถุ ปฐมํฯ
Rohinīkhattiyakaññāvatthu paṭhamaṃ.
๒. อญฺญตรภิกฺขุวตฺถุ
2. Aññatarabhikkhuvatthu
โย เว อุปฺปติตนฺติ อิมํ ธมฺมเทสนํ สตฺถา อคฺคาฬเว เจติเย วิหรโนฺต อญฺญตรํ ภิกฺขุํ อารพฺภ กเถสิฯ
Yo ve uppatitanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā aggāḷave cetiye viharanto aññataraṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi.
สตฺถารา หิ ภิกฺขุสงฺฆสฺส เสนาสเน อนุญฺญาเต ราชคหเสฎฺฐิอาทีหิ เสนาสเนสุ กริยมาเนสุ เอโก อาฬวิโก ภิกฺขุ อตฺตโน เสนาสนํ กโรโนฺต เอกํ มนาปรุกฺขํ ทิสฺวา ฉินฺทิตุํ อารภิฯ ตตฺถ ปน นิพฺพตฺตา เอกา ตรุณปุตฺตา เทวตา ปุตฺตํ อเงฺกนาทาย ฐิตา ยาจิ ‘‘มา เม, สามิ, วิมานํ ฉินฺทิ, น สกฺขิสฺสามิ ปุตฺตํ อาทาย อนาวาสา วิจริตุ’’นฺติฯ โส ‘‘อหํ อญฺญตฺร อีทิสํ รุกฺขํ น ลภิสฺสามี’’ติ ตสฺสา วจนํ นาทิยิฯ สา ‘‘อิมมฺปิ ตาว ทารกํ โอโลเกตฺวา โอรมิสฺสตี’’ติ ปุตฺตํ รุกฺขสาขาย ฐเปสิฯ โสปิ ภิกฺขุ อุกฺขิปิตํ ผรสุํ สนฺธาเรตุํ อสโกฺกโนฺต ทารกสฺส พาหุํ ฉินฺทิ, เทวตา อุปฺปนฺนพลวโกธา ‘‘ปหริตฺวา นํ มาเรสฺสามี’’ติ อุโภ หเตฺถ อุกฺขิปิตฺวา เอวํ ตาว จิเนฺตสิ – ‘‘อยํ ภิกฺขุ สีลวาฯ สจาหํ อิมํ มาเรสฺสามิ, นิรยคามินี ภวิสฺสามิฯ เสสเทวตาปิ อตฺตโน รุกฺขํ ฉินฺทเนฺต ภิกฺขู ทิสฺวา ‘อสุกเทวตาย เอวํ นาม มาริโต ภิกฺขู’ติ มํ ปมาณํ กตฺวา ภิกฺขู มาเรสฺสนฺติฯ อยญฺจ สสามิโก ภิกฺขุ, สามิกเสฺสว นํ กเถสฺสามี’’ติ อุกฺขิตฺตหเตฺถ อปเนตฺวา โรทมานา สตฺถุ สนฺติกํ คนฺตฺวา วนฺทิตฺวา เอกมนฺตํ อฎฺฐาสิฯ อถ นํ สตฺถา ‘‘กิํ เทวเต’’ติ อาหฯ สา, ‘‘ภเนฺต, ตุมฺหากํ เม สาวเกน อิทํ นาม กตํ, อหมฺปิ นํ มาเรตุกามา หุตฺวา อิทํ นาม จิเนฺตตฺวา อมาเรตฺวาว อิธาคตา’’ติ สพฺพํ ตํ ปวตฺติํ วิตฺถารโต อาโรเจสิฯ
Satthārā hi bhikkhusaṅghassa senāsane anuññāte rājagahaseṭṭhiādīhi senāsanesu kariyamānesu eko āḷaviko bhikkhu attano senāsanaṃ karonto ekaṃ manāparukkhaṃ disvā chindituṃ ārabhi. Tattha pana nibbattā ekā taruṇaputtā devatā puttaṃ aṅkenādāya ṭhitā yāci ‘‘mā me, sāmi, vimānaṃ chindi, na sakkhissāmi puttaṃ ādāya anāvāsā vicaritu’’nti. So ‘‘ahaṃ aññatra īdisaṃ rukkhaṃ na labhissāmī’’ti tassā vacanaṃ nādiyi. Sā ‘‘imampi tāva dārakaṃ oloketvā oramissatī’’ti puttaṃ rukkhasākhāya ṭhapesi. Sopi bhikkhu ukkhipitaṃ pharasuṃ sandhāretuṃ asakkonto dārakassa bāhuṃ chindi, devatā uppannabalavakodhā ‘‘paharitvā naṃ māressāmī’’ti ubho hatthe ukkhipitvā evaṃ tāva cintesi – ‘‘ayaṃ bhikkhu sīlavā. Sacāhaṃ imaṃ māressāmi, nirayagāminī bhavissāmi. Sesadevatāpi attano rukkhaṃ chindante bhikkhū disvā ‘asukadevatāya evaṃ nāma mārito bhikkhū’ti maṃ pamāṇaṃ katvā bhikkhū māressanti. Ayañca sasāmiko bhikkhu, sāmikasseva naṃ kathessāmī’’ti ukkhittahatthe apanetvā rodamānā satthu santikaṃ gantvā vanditvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Atha naṃ satthā ‘‘kiṃ devate’’ti āha. Sā, ‘‘bhante, tumhākaṃ me sāvakena idaṃ nāma kataṃ, ahampi naṃ māretukāmā hutvā idaṃ nāma cintetvā amāretvāva idhāgatā’’ti sabbaṃ taṃ pavattiṃ vitthārato ārocesi.
สตฺถา ตํ สุตฺวา ‘‘สาธุ, สาธุ เทวเต, สาธุ เต กตํ เอวํ อุคฺคตํ โกปํ ภนฺตํ รถํ วิย นิคฺคณฺหมานายา’’ติ วตฺวา อิมํ คาถมาห –
Satthā taṃ sutvā ‘‘sādhu, sādhu devate, sādhu te kataṃ evaṃ uggataṃ kopaṃ bhantaṃ rathaṃ viya niggaṇhamānāyā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
๒๒๒.
222.
‘‘โย เว อุปฺปติตํ โกธํ, รถํ ภนฺตํว วารเย;
‘‘Yo ve uppatitaṃ kodhaṃ, rathaṃ bhantaṃva vāraye;
ตมหํ สารถิํ พฺรูมิ, รสฺมิคฺคาโห อิตโร ชโน’’ติฯ
Tamahaṃ sārathiṃ brūmi, rasmiggāho itaro jano’’ti.
ตตฺถ อุปฺปติตนฺติ อุปฺปนฺนํฯ รถํ ภนฺตํ วาติ ยถา นาม เฉโก สารถิ อติเวเคน ธาวนฺตํ รถํ นิคฺคณฺหิตฺวา ยถิจฺฉกํ ฐเปติ, เอวํ โย ปุคฺคโล อุปฺปนฺนํ โกธํ วารเย นิคฺคณฺหิตุํ สโกฺกติฯ ตมหนฺติ ตํ อหํ สารถิํ พฺรูมิฯ อิตโร ชโนติ อิตโร ปน ราชอุปราชาทีนํ รถสารถิชโน รสฺมิคฺคาโห นาม โหติ, น อุตฺตมสารถีติฯ
Tattha uppatitanti uppannaṃ. Rathaṃ bhantaṃ vāti yathā nāma cheko sārathi ativegena dhāvantaṃ rathaṃ niggaṇhitvā yathicchakaṃ ṭhapeti, evaṃ yo puggalo uppannaṃ kodhaṃ vāraye niggaṇhituṃ sakkoti. Tamahanti taṃ ahaṃ sārathiṃ brūmi. Itaro janoti itaro pana rājauparājādīnaṃ rathasārathijano rasmiggāho nāma hoti, na uttamasārathīti.
เทสนาวสาเน เทวตา โสตาปตฺติผเล ปติฎฺฐหิ, สมฺปตฺตปริสายปิ สาตฺถิกา ธมฺมเทสนา อโหสีติฯ
Desanāvasāne devatā sotāpattiphale patiṭṭhahi, sampattaparisāyapi sātthikā dhammadesanā ahosīti.
เทวตา ปน โสตาปนฺนา หุตฺวาปิ โรทมานา อฎฺฐาสิฯ อถ นํ สตฺถา ‘‘กิํ เทวเต’’ติ ปุจฺฉิตฺวา, ‘‘ภเนฺต, วิมานํ เม นฎฺฐํ, อิทานิ กิํ กริสฺสามี’’ติ วุเตฺต, ‘‘อลํ เทวเต, มา จินฺตยิ, อหํ เต วิมานํ ทสฺสามี’’ติ เชตวเน คนฺธกุฎิสมีเป ปุริมทิวเส จุตเทวตํ เอกํ รุกฺขํ อปทิสโนฺต ‘‘อมุกสฺมิํ โอกาเส รุโกฺข วิวิโตฺต, ตตฺถ อุปคจฺฉา’’ติ อาหฯ สา ตตฺถ อุปคญฺฉิฯ ตโต ปฎฺฐาย ‘‘พุทฺธทตฺติยํ อิมิสฺสา วิมาน’’นฺติ มเหสกฺขเทวตาปิ อาคนฺตฺวา ตํ จาเลตุํ นาสกฺขิํสุฯ สตฺถา ตํ อตฺถุปฺปตฺติํ กตฺวา ภิกฺขูนํ ภูตคามสิกฺขาปทํ ปญฺญาเปสีติฯ
Devatā pana sotāpannā hutvāpi rodamānā aṭṭhāsi. Atha naṃ satthā ‘‘kiṃ devate’’ti pucchitvā, ‘‘bhante, vimānaṃ me naṭṭhaṃ, idāni kiṃ karissāmī’’ti vutte, ‘‘alaṃ devate, mā cintayi, ahaṃ te vimānaṃ dassāmī’’ti jetavane gandhakuṭisamīpe purimadivase cutadevataṃ ekaṃ rukkhaṃ apadisanto ‘‘amukasmiṃ okāse rukkho vivitto, tattha upagacchā’’ti āha. Sā tattha upagañchi. Tato paṭṭhāya ‘‘buddhadattiyaṃ imissā vimāna’’nti mahesakkhadevatāpi āgantvā taṃ cāletuṃ nāsakkhiṃsu. Satthā taṃ atthuppattiṃ katvā bhikkhūnaṃ bhūtagāmasikkhāpadaṃ paññāpesīti.
อญฺญตรภิกฺขุวตฺถุ ทุติยํฯ
Aññatarabhikkhuvatthu dutiyaṃ.
๓. อุตฺตราอุปาสิกาวตฺถุ
3. Uttarāupāsikāvatthu
อโกฺกเธน ชิเน โกธนฺติ อิมํ ธมฺมเทสนํ สตฺถา เวฬุวเน วิหรโนฺต อุตฺตราย เคเห กตภตฺตกิโจฺจ อุตฺตรํ อุปาสิกํ อารพฺภ กเถสิฯ
Akkodhena jine kodhanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto uttarāya gehe katabhattakicco uttaraṃ upāsikaṃ ārabbha kathesi.
ตตฺรายมนุปุพฺพี กถา – ราชคเห กิร สุมนเสฎฺฐิํ นิสฺสาย ปุโณฺณ นาม ทลิโทฺท ภติํ กตฺวา ชีวติฯ ตสฺส ภริยา จ อุตฺตรา นาม ธีตา จาติ เทฺวเยว เคหมานุสกาฯ อเถกทิวสํ ‘‘สตฺตาหํ นกฺขตฺตํ กีฬิตพฺพ’’นฺติ ราชคเห โฆสนํ กริํสุฯ ตํ สุตฺวา สุมนเสฎฺฐิ ปาโตว อาคตํ ปุณฺณํ อามเนฺตตฺวา, ‘‘ตาต, อมฺหากํ ปริชโน นกฺขตฺตํ กีฬิตุกาโม, ตฺวํ กิํ นกฺขตฺตํ กีฬิสฺสสิ, อุทาหุ ภติํ กริสฺสสี’’ติ อาหฯ ‘‘สามิ, นกฺขตฺตํ นาม สธนานํ โหติ, มม ปน เคเห สฺวาตนาย ยาคุตณฺฑุลมฺปิ นตฺถิ, กิํ เม นกฺขเตฺตน, โคเณ ลภโนฺต กสิตุํ คมิสฺสามี’’ติฯ ‘‘เตน หิ โคเณ คณฺหาหี’’ติฯ โส พลวโคเณ จ นงฺคลญฺจ คเหตฺวา, ‘‘ภเทฺท, นาครา นกฺขตฺตํ กีฬนฺติ, อหํ ทลิทฺทตาย ภติํ กาตุํ คมิสฺสามิ, มยฺหมฺปิ ตาว อชฺช ทฺวิคุณํ นิวาปํ ปจิตฺวา ภตฺตํ อาหเรยฺยาสี’’ติ ภริยํ วตฺวา เขตฺตํ อคมาสิฯ
Tatrāyamanupubbī kathā – rājagahe kira sumanaseṭṭhiṃ nissāya puṇṇo nāma daliddo bhatiṃ katvā jīvati. Tassa bhariyā ca uttarā nāma dhītā cāti dveyeva gehamānusakā. Athekadivasaṃ ‘‘sattāhaṃ nakkhattaṃ kīḷitabba’’nti rājagahe ghosanaṃ kariṃsu. Taṃ sutvā sumanaseṭṭhi pātova āgataṃ puṇṇaṃ āmantetvā, ‘‘tāta, amhākaṃ parijano nakkhattaṃ kīḷitukāmo, tvaṃ kiṃ nakkhattaṃ kīḷissasi, udāhu bhatiṃ karissasī’’ti āha. ‘‘Sāmi, nakkhattaṃ nāma sadhanānaṃ hoti, mama pana gehe svātanāya yāgutaṇḍulampi natthi, kiṃ me nakkhattena, goṇe labhanto kasituṃ gamissāmī’’ti. ‘‘Tena hi goṇe gaṇhāhī’’ti. So balavagoṇe ca naṅgalañca gahetvā, ‘‘bhadde, nāgarā nakkhattaṃ kīḷanti, ahaṃ daliddatāya bhatiṃ kātuṃ gamissāmi, mayhampi tāva ajja dviguṇaṃ nivāpaṃ pacitvā bhattaṃ āhareyyāsī’’ti bhariyaṃ vatvā khettaṃ agamāsi.
สาริปุตฺตเตฺถโรปิ สตฺตาหํ นิโรธสมาปโนฺน ตํ ทิวสํ วุฎฺฐาย ‘‘กสฺส นุ โข อชฺช มยา สงฺคหํ กาตุํ วฎฺฎตี’’ติ โอโลเกโนฺต ปุณฺณํ อตฺตโน ญาณชาลสฺส อโนฺต ปวิฎฺฐํ ทิสฺวา ‘‘สโทฺธ นุ โข เอส, สกฺขิสฺสติ วา เม สงฺคหํ กาตุ’’นฺติ โอโลเกโนฺต ตสฺส สทฺธภาวญฺจ สงฺคหํ กาตุํ สมตฺถภาวญฺจ ตปฺปจฺจยา จสฺส มหาสมฺปตฺติปฎิลาภญฺจ ญตฺวา ปตฺตจีวรมาทาย ตสฺส กสนฎฺฐานํ คนฺตฺวา อาวาฎตีเร เอกํ คุมฺพํ โอโลเกโนฺต อฎฺฐาสิฯ
Sāriputtattheropi sattāhaṃ nirodhasamāpanno taṃ divasaṃ vuṭṭhāya ‘‘kassa nu kho ajja mayā saṅgahaṃ kātuṃ vaṭṭatī’’ti olokento puṇṇaṃ attano ñāṇajālassa anto paviṭṭhaṃ disvā ‘‘saddho nu kho esa, sakkhissati vā me saṅgahaṃ kātu’’nti olokento tassa saddhabhāvañca saṅgahaṃ kātuṃ samatthabhāvañca tappaccayā cassa mahāsampattipaṭilābhañca ñatvā pattacīvaramādāya tassa kasanaṭṭhānaṃ gantvā āvāṭatīre ekaṃ gumbaṃ olokento aṭṭhāsi.
ปุโณฺณ เถรํ ทิสฺวาว กสิํ ฐเปตฺวา ปญฺจปติฎฺฐิเตน เถรํ วนฺทิตฺวา ‘‘ทนฺตกเฎฺฐน อโตฺถ ภวิสฺสตี’’ติ ทนฺตกฎฺฐํ กปฺปิยํ กตฺวา อทาสิฯ อถสฺส เถโร ปตฺตญฺจ ปริสฺสาวนญฺจ นีหริตฺวา อทาสิฯ โส ‘‘ปานีเยน อโตฺถ ภวิสฺสตี’’ติ ตํ อาทาย ปานียํ ปริสฺสาเวตฺวา อทาสิฯ เถโร จิเนฺตสิ – ‘‘อยํ ปเรสํ ปจฺฉิมเคเห วสติฯ สจสฺส เคหทฺวารํ คมิสฺสามิ, อิมสฺส ภริยา มํ ทฎฺฐุํ น ลภิสฺสติฯ ยาวสฺสา ภตฺตํ อาทาย มคฺคํ ปฎิปชฺชติ, ตาว อิเธว ภวิสฺสามี’’ติฯ โส ตเตฺถว โถกํ วีตินาเมตฺวา ตสฺส มคฺคารุฬฺหภาวํ ญตฺวา อโนฺตนคราภิมุโข ปายาสิฯ
Puṇṇo theraṃ disvāva kasiṃ ṭhapetvā pañcapatiṭṭhitena theraṃ vanditvā ‘‘dantakaṭṭhena attho bhavissatī’’ti dantakaṭṭhaṃ kappiyaṃ katvā adāsi. Athassa thero pattañca parissāvanañca nīharitvā adāsi. So ‘‘pānīyena attho bhavissatī’’ti taṃ ādāya pānīyaṃ parissāvetvā adāsi. Thero cintesi – ‘‘ayaṃ paresaṃ pacchimagehe vasati. Sacassa gehadvāraṃ gamissāmi, imassa bhariyā maṃ daṭṭhuṃ na labhissati. Yāvassā bhattaṃ ādāya maggaṃ paṭipajjati, tāva idheva bhavissāmī’’ti. So tattheva thokaṃ vītināmetvā tassa maggāruḷhabhāvaṃ ñatvā antonagarābhimukho pāyāsi.
สา อนฺตรามเคฺค เถรํ ทิสฺวา จิเนฺตสิ – ‘‘อเปฺปกทาหํ เทยฺยธเมฺม สติ อยฺยํ น ปสฺสามิ, อเปฺปกทา เม อยฺยํ ปสฺสนฺติยา เทยฺยธโมฺม น โหติฯ อชฺช ปน เม อโยฺย จ ทิโฎฺฐ, เทยฺยธโมฺม จายํ อตฺถิ, กริสฺสติ นุ โข เม สงฺคห’’นฺติฯ สา ภตฺตภาชนํ โอโรเปตฺวา เถรํ ปญฺจปติฎฺฐิเตน วนฺทิตฺวา, ‘‘ภเนฺต, อิทํ ลูขํ วา ปณีตํ วาติ อจิเนฺตตฺวา ทาสสฺส โว สงฺคหํ กโรถา’’ติ อาหฯ เถโร ปตฺตํ อุปนาเมตฺวา ตาย เอเกน หเตฺถน ภาชนํ ธาเรตฺวา เอเกน หเตฺถน ตโต ภตฺตํ ททมานาย อุปฑฺฒภเตฺต ทิเนฺน ‘‘อล’’นฺติ หเตฺถน ปตฺตํ ปิทหิฯ สา, ‘‘ภเนฺต, เอโกว ปฎิวิโส, น สกฺกา ทฺวิธา กาตุํฯ ตุมฺหากํ ทาสสฺส อิธโลกสงฺคหํ อกตฺวา ปรโลกสงฺคหํ กโรถ, นิรวเสสเมว ทาตุกามมฺหี’’ติ วตฺวา สพฺพเมว เถรสฺส ปเตฺต ปติฎฺฐเปตฺวา ‘‘ตุเมฺหหิ ทิฎฺฐธมฺมเสฺสว ภาคี อสฺส’’นฺติ ปตฺถนํ อกาสิฯ เถโร ‘‘เอวํ โหตู’’ติ วตฺวา ฐิตโกว อนุโมทนํ กริตฺวา เอกสฺมิํ อุทกผาสุกฎฺฐาเน นิสีทิตฺวา ภตฺตกิจฺจมกาสิฯ สาปิ นิวตฺติตฺวา ตณฺฑุเล ปริเยสิตฺวา ภตฺตํ ปจิฯ ปุโณฺณปิ อฑฺฒกรีสมตฺตฎฺฐานํ กสิตฺวา ชิฆจฺฉํ สหิตุํ อสโกฺกโนฺต โคเณ วิสฺสเชฺชตฺวา เอกรุกฺขจฺฉายํ ปวิสิตฺวา มคฺคํ โอโลเกโนฺต นิสีทิฯ
Sā antarāmagge theraṃ disvā cintesi – ‘‘appekadāhaṃ deyyadhamme sati ayyaṃ na passāmi, appekadā me ayyaṃ passantiyā deyyadhammo na hoti. Ajja pana me ayyo ca diṭṭho, deyyadhammo cāyaṃ atthi, karissati nu kho me saṅgaha’’nti. Sā bhattabhājanaṃ oropetvā theraṃ pañcapatiṭṭhitena vanditvā, ‘‘bhante, idaṃ lūkhaṃ vā paṇītaṃ vāti acintetvā dāsassa vo saṅgahaṃ karothā’’ti āha. Thero pattaṃ upanāmetvā tāya ekena hatthena bhājanaṃ dhāretvā ekena hatthena tato bhattaṃ dadamānāya upaḍḍhabhatte dinne ‘‘ala’’nti hatthena pattaṃ pidahi. Sā, ‘‘bhante, ekova paṭiviso, na sakkā dvidhā kātuṃ. Tumhākaṃ dāsassa idhalokasaṅgahaṃ akatvā paralokasaṅgahaṃ karotha, niravasesameva dātukāmamhī’’ti vatvā sabbameva therassa patte patiṭṭhapetvā ‘‘tumhehi diṭṭhadhammasseva bhāgī assa’’nti patthanaṃ akāsi. Thero ‘‘evaṃ hotū’’ti vatvā ṭhitakova anumodanaṃ karitvā ekasmiṃ udakaphāsukaṭṭhāne nisīditvā bhattakiccamakāsi. Sāpi nivattitvā taṇḍule pariyesitvā bhattaṃ paci. Puṇṇopi aḍḍhakarīsamattaṭṭhānaṃ kasitvā jighacchaṃ sahituṃ asakkonto goṇe vissajjetvā ekarukkhacchāyaṃ pavisitvā maggaṃ olokento nisīdi.
อถสฺส ภริยา ภตฺตํ อาทาย คจฺฉมานา ตํ ทิสฺวาว ‘‘เอส ชิฆจฺฉาย ปีฬิโต มํ โอโลเกโนฺต นิสิโนฺนฯ สเจ มํ ‘อติวิย เช จิรายี’ติ ตเชฺชตฺวา ปโตทลฎฺฐิยา มํ ปหริสฺสติ, มยา กตกมฺมํ นิรตฺถกํ ภวิสฺสติฯ ปฎิกเจฺจวสฺส อาโรเจสฺสามี’’ติ จิเนฺตตฺวา เอวมาห – ‘‘สามิ, อเชฺชกทิวสํ จิตฺตํ ปสาเทหิ, มา มยา กตกมฺมํ นิรตฺถกํ กริฯ อหญฺหิ ปาโตว เต ภตฺตํ อาหรนฺตี อนฺตรามเคฺค ธมฺมเสนาปติํ ทิสฺวา ตว ภตฺตํ ตสฺส ทตฺวา ปุน คนฺตฺวา ภตฺตํ ปจิตฺวา อาคตา, ปสาเทหิ, สามิ, จิตฺต’’นฺติฯ โส ‘‘กิํ วเทสิ, ภเทฺท’’ติ ปุจฺฉิตฺวา ปุน ตมตฺถํ สุตฺวา, ‘‘ภเทฺท, สาธุ วต เต กตํ มม ภตฺตํ อยฺยสฺส ททมานาย, มยาปิสฺส อชฺช ปาโตว ทนฺตกฎฺฐญฺจ มุโขทกญฺจ ทินฺน’’นฺติ ปสนฺนมานโส ตํ วจนํ อภินนฺทิตฺวา อุสฺสุเร ลทฺธภตฺตตาย กิลนฺตกาโย ตสฺสา อเงฺก สีสํ กตฺวา นิทฺทํ โอกฺกมิฯ
Athassa bhariyā bhattaṃ ādāya gacchamānā taṃ disvāva ‘‘esa jighacchāya pīḷito maṃ olokento nisinno. Sace maṃ ‘ativiya je cirāyī’ti tajjetvā patodalaṭṭhiyā maṃ paharissati, mayā katakammaṃ niratthakaṃ bhavissati. Paṭikaccevassa ārocessāmī’’ti cintetvā evamāha – ‘‘sāmi, ajjekadivasaṃ cittaṃ pasādehi, mā mayā katakammaṃ niratthakaṃ kari. Ahañhi pātova te bhattaṃ āharantī antarāmagge dhammasenāpatiṃ disvā tava bhattaṃ tassa datvā puna gantvā bhattaṃ pacitvā āgatā, pasādehi, sāmi, citta’’nti. So ‘‘kiṃ vadesi, bhadde’’ti pucchitvā puna tamatthaṃ sutvā, ‘‘bhadde, sādhu vata te kataṃ mama bhattaṃ ayyassa dadamānāya, mayāpissa ajja pātova dantakaṭṭhañca mukhodakañca dinna’’nti pasannamānaso taṃ vacanaṃ abhinanditvā ussure laddhabhattatāya kilantakāyo tassā aṅke sīsaṃ katvā niddaṃ okkami.
อถสฺส ปาโตว กสิตฎฺฐานํ ปํสุจุณฺณํ อุปาทาย สพฺพํ รตฺตสุวณฺณํ กณิการปุปฺผราสิ วิย โสภมานํ อฎฺฐาสิฯ โส ปพุโทฺธ โอโลเกตฺวา ภริยํ อาห – ‘‘ภเทฺท, เอตํ กสิตฎฺฐานํ สพฺพํ มม สุวณฺณํ หุตฺวา ปญฺญายติ, กิํ นุ โข เม อติอุสฺสุเร ลทฺธภตฺตตาย อกฺขีนิ ภมนฺตี’’ติฯ ‘‘สามิ, มยฺหมฺปิ เอวเมว ปญฺญายตี’’ติฯ โส อุฎฺฐาย ตตฺถ คนฺตฺวา เอกปิณฺฑํ คเหตฺวา นงฺคลสีเส ปหริตฺวา สุวณฺณภาวํ ญตฺวา ‘‘อโห อยฺยสฺส ธมฺมเสนาปติสฺส เม ทินฺนทาเนน อเชฺชว วิปาโก ทสฺสิโต, น โข ปน สกฺกา เอตฺตกํ ธนํ ปฎิจฺฉาเทตฺวา ปริภุญฺชิตุ’’นฺติ ภริยาย อาภตํ ภตฺตปาติํ สุวณฺณสฺส ปูเรตฺวา ราชกุลํ คนฺตฺวา รญฺญา กโตกาโส ปวิสิตฺวา ราชานํ อภิวาเทตฺวา ‘‘กิํ, ตาตา’’ติ วุเตฺต, ‘‘เทว, อชฺช มยา กสิตฎฺฐานํ สพฺพํ สุวณฺณภริตเมว หุตฺวา ฐิตํ, อิทํ สุวณฺณํ อาหราเปตุํ วฎฺฎตี’’ติฯ ‘‘โกสิ ตฺว’’นฺติ? ‘‘ปุโณฺณ นาม อห’’นฺติฯ ‘‘กิํ ปน เต อชฺช กต’’นฺติ? ‘‘ธมฺมเสนาปติสฺส เม อชฺช ปาโตว ทนฺตกฎฺฐญฺจ มุโขทกญฺจ ทินฺนํ, ภริยายปิ เม มยฺหํ อาหรณภตฺตํ ตเสฺสว ทินฺน’’นฺติฯ
Athassa pātova kasitaṭṭhānaṃ paṃsucuṇṇaṃ upādāya sabbaṃ rattasuvaṇṇaṃ kaṇikārapuppharāsi viya sobhamānaṃ aṭṭhāsi. So pabuddho oloketvā bhariyaṃ āha – ‘‘bhadde, etaṃ kasitaṭṭhānaṃ sabbaṃ mama suvaṇṇaṃ hutvā paññāyati, kiṃ nu kho me atiussure laddhabhattatāya akkhīni bhamantī’’ti. ‘‘Sāmi, mayhampi evameva paññāyatī’’ti. So uṭṭhāya tattha gantvā ekapiṇḍaṃ gahetvā naṅgalasīse paharitvā suvaṇṇabhāvaṃ ñatvā ‘‘aho ayyassa dhammasenāpatissa me dinnadānena ajjeva vipāko dassito, na kho pana sakkā ettakaṃ dhanaṃ paṭicchādetvā paribhuñjitu’’nti bhariyāya ābhataṃ bhattapātiṃ suvaṇṇassa pūretvā rājakulaṃ gantvā raññā katokāso pavisitvā rājānaṃ abhivādetvā ‘‘kiṃ, tātā’’ti vutte, ‘‘deva, ajja mayā kasitaṭṭhānaṃ sabbaṃ suvaṇṇabharitameva hutvā ṭhitaṃ, idaṃ suvaṇṇaṃ āharāpetuṃ vaṭṭatī’’ti. ‘‘Kosi tva’’nti? ‘‘Puṇṇo nāma aha’’nti. ‘‘Kiṃ pana te ajja kata’’nti? ‘‘Dhammasenāpatissa me ajja pātova dantakaṭṭhañca mukhodakañca dinnaṃ, bhariyāyapi me mayhaṃ āharaṇabhattaṃ tasseva dinna’’nti.
ตํ สุตฺวา ราชา ‘‘อเชฺชว กิร, โภ, ธมฺมเสนาปติสฺส ทินฺนทาเนน วิปาโก ทสฺสิโต’’ติ วตฺวา, ‘‘ตาต, กิํ กโรมี’’ติ ปุจฺฉิฯ ‘‘พหูนิ สกฎสหสฺสานิ ปหิณิตฺวา สุวณฺณํ อาหราเปถา’’ติฯ ราชา สกฎานิ ปหิณิฯ ราชปุริเสสุ ‘‘รโญฺญ สนฺตก’’นฺติ คณฺหเนฺตสุ คหิตคหิตํ มตฺติกาว โหติฯ เต คนฺตฺวา รโญฺญ อาโรเจตฺวา ‘‘ตุเมฺหหิ กินฺติ วตฺวา คหิต’’นฺติฯ ปุฎฺฐา ‘‘ตุมฺหากํ สนฺตก’’นฺติ อาหํสุฯ น มยฺหํ, ตาตา, สนฺตกํ, คจฺฉถ ‘‘ปุณฺณสฺส สนฺตก’’นฺติ วตฺวา คณฺหถาติฯ เต ตถา กริํสุ, คหิตคหิตํ สุวณฺณเมว อโหสิฯ สพฺพมฺปิ อาหริตฺวา ราชงฺคเณ ราสิมกํสุ, อสีติหตฺถุเพฺพโธ ราสิ อโหสิฯ ราชา นาคเร สนฺนิปาเตตฺวา ‘‘อิมสฺมิํ นคเร อตฺถิ กสฺสจิ เอตฺตกํ สุวณฺณ’’นฺติ? ‘‘นตฺถิ, เทวา’’ติฯ ‘‘กิํ ปนสฺส ทาตุํ วฎฺฎตี’’ติ? ‘‘เสฎฺฐิฉตฺตํ, เทวา’’ติฯ ราชา ‘‘พาหุธนเสฎฺฐิ นาม โหตู’’ติ มหเนฺตน โภเคน สทฺธิํ ตสฺส เสฎฺฐิฉตฺตมทาสิฯ อถ นํ โส อาห – ‘‘มยํ, เทว, เอตฺตกํ กาลํ ปรกุเล วสิมฺหา, วสนฎฺฐานํ โน เทถา’’ติฯ ‘‘เตน หิ ปสฺส, เอส คุโมฺพ ปญฺญายติ, เอตํ หราเปตฺวา เคหํ กาเรหี’’ติ ปุราณเสฎฺฐิสฺส เคหฎฺฐานํ อาจิกฺขิฯ โส ตสฺมิํ ฐาเน กติปาเหเนว เคหํ การาเปตฺวา เคหปฺปเวสนมงฺคลญฺจ ฉตฺตมงฺคลญฺจ เอกโตว กโรโนฺต สตฺตาหํ พุทฺธปฺปมุขสฺส ภิกฺขุสงฺฆสฺส ทานํ อทาสิฯ อถสฺส สตฺถา อนุโมทนํ กโรโนฺต อนุปุพฺพิํ กถํ กเถสิฯ ธมฺมกถาวสาเน ปุณฺณเสฎฺฐิ จ ภริยา จสฺส ธีตา จ อุตฺตราติ ตโย ชนา โสตาปนฺนา อเหสุํฯ
Taṃ sutvā rājā ‘‘ajjeva kira, bho, dhammasenāpatissa dinnadānena vipāko dassito’’ti vatvā, ‘‘tāta, kiṃ karomī’’ti pucchi. ‘‘Bahūni sakaṭasahassāni pahiṇitvā suvaṇṇaṃ āharāpethā’’ti. Rājā sakaṭāni pahiṇi. Rājapurisesu ‘‘rañño santaka’’nti gaṇhantesu gahitagahitaṃ mattikāva hoti. Te gantvā rañño ārocetvā ‘‘tumhehi kinti vatvā gahita’’nti. Puṭṭhā ‘‘tumhākaṃ santaka’’nti āhaṃsu. Na mayhaṃ, tātā, santakaṃ, gacchatha ‘‘puṇṇassa santaka’’nti vatvā gaṇhathāti. Te tathā kariṃsu, gahitagahitaṃ suvaṇṇameva ahosi. Sabbampi āharitvā rājaṅgaṇe rāsimakaṃsu, asītihatthubbedho rāsi ahosi. Rājā nāgare sannipātetvā ‘‘imasmiṃ nagare atthi kassaci ettakaṃ suvaṇṇa’’nti? ‘‘Natthi, devā’’ti. ‘‘Kiṃ panassa dātuṃ vaṭṭatī’’ti? ‘‘Seṭṭhichattaṃ, devā’’ti. Rājā ‘‘bāhudhanaseṭṭhi nāma hotū’’ti mahantena bhogena saddhiṃ tassa seṭṭhichattamadāsi. Atha naṃ so āha – ‘‘mayaṃ, deva, ettakaṃ kālaṃ parakule vasimhā, vasanaṭṭhānaṃ no dethā’’ti. ‘‘Tena hi passa, esa gumbo paññāyati, etaṃ harāpetvā gehaṃ kārehī’’ti purāṇaseṭṭhissa gehaṭṭhānaṃ ācikkhi. So tasmiṃ ṭhāne katipāheneva gehaṃ kārāpetvā gehappavesanamaṅgalañca chattamaṅgalañca ekatova karonto sattāhaṃ buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa dānaṃ adāsi. Athassa satthā anumodanaṃ karonto anupubbiṃ kathaṃ kathesi. Dhammakathāvasāne puṇṇaseṭṭhi ca bhariyā cassa dhītā ca uttarāti tayo janā sotāpannā ahesuṃ.
อปรภาเค ราชคหเสฎฺฐิ ปุณฺณเสฎฺฐิโน ธีตรํ อตฺตโน ปุตฺตสฺส วาเรสิฯ โส ‘‘นาหํ ทสฺสามี’’ติ วตฺวา ‘‘มา เอวํ กโรตุ, เอตฺตกํ กาลํ อเมฺห นิสฺสาย วสเนฺตเนว เต สมฺปตฺติ ลทฺธา, เทตุ เม ปุตฺตสฺส ธีตร’’นฺติ วุเตฺต ‘‘โส มิจฺฉาทิฎฺฐิโก, มม ธีตา ตีหิ รตเนหิ วินา วตฺติตุํ น สโกฺกติ, เนวสฺส ธีตรํ ทสฺสามี’’ติ อาหฯ อถ นํ พหู เสฎฺฐิคณาทโย กุลปุตฺตา ‘‘มา เตน สทฺธิํ วิสฺสาสํ ภินฺทิ, เทหิสฺส ธีตร’’นฺติ ยาจิํสุฯ โส เตสํ วจนํ สมฺปฎิจฺฉิตฺวา อาสาฬฺหิปุณฺณมายํ ธีตรํ อทาสิฯ สา ปติกุลํ คตกาลโต ปฎฺฐาย ภิกฺขุํ วา ภิกฺขุนิํ วา อุปสงฺกมิตุํ ทานํ วา ทาตุํ ธมฺมํ วา โสตุํ นาลตฺถฯ เอวํ อฑฺฒติเยสุ มาเสสุ วีติวเตฺตสุ สนฺติเก ฐิตํ ปริจาริกํ ปุจฺฉิ – ‘‘อิทานิ กิตฺตกํ อโนฺตวสฺสสฺส อวสิฎฺฐ’’นฺติ? ‘‘อฑฺฒมาโส, อเยฺย’’ติฯ สา ปิตุ สาสนํ ปหิณิ ‘‘กสฺมา มํ เอวรูเป พนฺธนาคาเร ปกฺขิปิํสุ, วรํ เม ลกฺขณาหตํ กตฺวา ปเรสํ ทาสิํ สาเวตุํฯ เอวรูปสฺส มิจฺฉาทิฎฺฐิกุลสฺส ทาตุํ น วฎฺฎติฯ อาคตกาลโต ปฎฺฐาย ภิกฺขุทสฺสนาทีสุ เอกมฺปิ ปุญฺญํ กาตุํ น ลภามี’’ติฯ
Aparabhāge rājagahaseṭṭhi puṇṇaseṭṭhino dhītaraṃ attano puttassa vāresi. So ‘‘nāhaṃ dassāmī’’ti vatvā ‘‘mā evaṃ karotu, ettakaṃ kālaṃ amhe nissāya vasanteneva te sampatti laddhā, detu me puttassa dhītara’’nti vutte ‘‘so micchādiṭṭhiko, mama dhītā tīhi ratanehi vinā vattituṃ na sakkoti, nevassa dhītaraṃ dassāmī’’ti āha. Atha naṃ bahū seṭṭhigaṇādayo kulaputtā ‘‘mā tena saddhiṃ vissāsaṃ bhindi, dehissa dhītara’’nti yāciṃsu. So tesaṃ vacanaṃ sampaṭicchitvā āsāḷhipuṇṇamāyaṃ dhītaraṃ adāsi. Sā patikulaṃ gatakālato paṭṭhāya bhikkhuṃ vā bhikkhuniṃ vā upasaṅkamituṃ dānaṃ vā dātuṃ dhammaṃ vā sotuṃ nālattha. Evaṃ aḍḍhatiyesu māsesu vītivattesu santike ṭhitaṃ paricārikaṃ pucchi – ‘‘idāni kittakaṃ antovassassa avasiṭṭha’’nti? ‘‘Aḍḍhamāso, ayye’’ti. Sā pitu sāsanaṃ pahiṇi ‘‘kasmā maṃ evarūpe bandhanāgāre pakkhipiṃsu, varaṃ me lakkhaṇāhataṃ katvā paresaṃ dāsiṃ sāvetuṃ. Evarūpassa micchādiṭṭhikulassa dātuṃ na vaṭṭati. Āgatakālato paṭṭhāya bhikkhudassanādīsu ekampi puññaṃ kātuṃ na labhāmī’’ti.
อถสฺสา ปิตา ‘‘ทุกฺขิตา วต เม ธีตา’’ติ อนตฺตมนตํ ปเวเทตฺวา ปญฺจทส กหาปณสหสฺสานิ เปเสสิ ‘‘อิมสฺมิํ นคเร สิริมา นาม คณิกา อตฺถิ, เทวสิกํ สหสฺสํ คณฺหาติฯ อิเมหิ กหาปเณหิ ตํ อาเนตฺวา สามิกสฺส ปาทปริจาริกํ กตฺวา สยํ ปุญฺญานิ กโรตู’’ติ ฯ สา สิริมํ ปโกฺกสาเปตฺวา ‘‘สหายิเก อิเม กหาปเณ คเหตฺวา อิมํ อฑฺฒมาสํ ตว สหายกํ ปริจราหี’’ติ อาหฯ สา ‘‘สาธู’’ติ ปฎิสฺสุณิฯ สา ตํ อาทาย สามิกสฺส สนฺติกํ คนฺตฺวา เตน สิริมํ ทิสฺวา ‘‘กิํ อิท’’นฺติ วุเตฺต, ‘‘สามิ, อิมํ อฑฺฒมาสํ มม สหายิกา ตุเมฺห ปริจรตุ, อหํ ปน อิมํ อฑฺฒมาสํ ทานเญฺจว ทาตุกามา ธมฺมญฺจ โสตุกามา’’ติ อาหฯ โส ตํ อภิรูปํ อิตฺถิํ ทิสฺวา อุปฺปนฺนสิเนโห ‘‘สาธู’’ติ สมฺปฎิจฺฉิฯ
Athassā pitā ‘‘dukkhitā vata me dhītā’’ti anattamanataṃ pavedetvā pañcadasa kahāpaṇasahassāni pesesi ‘‘imasmiṃ nagare sirimā nāma gaṇikā atthi, devasikaṃ sahassaṃ gaṇhāti. Imehi kahāpaṇehi taṃ ānetvā sāmikassa pādaparicārikaṃ katvā sayaṃ puññāni karotū’’ti . Sā sirimaṃ pakkosāpetvā ‘‘sahāyike ime kahāpaṇe gahetvā imaṃ aḍḍhamāsaṃ tava sahāyakaṃ paricarāhī’’ti āha. Sā ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇi. Sā taṃ ādāya sāmikassa santikaṃ gantvā tena sirimaṃ disvā ‘‘kiṃ ida’’nti vutte, ‘‘sāmi, imaṃ aḍḍhamāsaṃ mama sahāyikā tumhe paricaratu, ahaṃ pana imaṃ aḍḍhamāsaṃ dānañceva dātukāmā dhammañca sotukāmā’’ti āha. So taṃ abhirūpaṃ itthiṃ disvā uppannasineho ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi.
อุตฺตราปิ โข พุทฺธปฺปมุขํ ภิกฺขุสงฺฆํ นิมเนฺตตฺวา, ‘‘ภเนฺต, อิมํ อฑฺฒมาสํ อญฺญตฺถ อคนฺตฺวา อิเธว ภิกฺขา คเหตพฺพา’’ติ สตฺถุ ปฎิญฺญํ คเหตฺวา ‘‘อิโต ทานิ ปฎฺฐาย ยาว มหาปวารณา, ตาว สตฺถารํ อุปฎฺฐาตุํ ธมฺมญฺจ โสตุํ ลภิสฺสามี’’ติ ตุฎฺฐมานสา ‘‘เอวํ ยาคุํ ปจถ, เอวํ ปูเว ปจถา’’ติ มหานเส สพฺพกิจฺจานิ สํวิทหนฺตี วิจรติฯ อถสฺสา สามิโก ‘‘เสฺว ปวารณา ภวิสฺสตี’’ติ มหานสาภิมุโข วาตปาเน ฐตฺวา ‘‘กิํ นุ โข กโรนฺตี สา อนฺธพาลา วิจรตี’’ติ โอโลเกโนฺต ตํ เสฎฺฐีธีตรํ เสทกิลินฺนํ ฉาริกาย โอกิณฺณํ องฺคารมสิมกฺขิตํ ตถา สํวิทหิตฺวา วิจรมานํ ทิสฺวา ‘‘อโห อนฺธพาลา เอวรูเป ฐาเน อิมํ สิริสมฺปตฺติํ นานุภวติ, ‘มุณฺฑกสมเณ อุปฎฺฐหิสฺสามี’ติ ตุฎฺฐจิตฺตา วิจรตี’’ติ หสิตฺวา อปคญฺฉิฯ
Uttarāpi kho buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nimantetvā, ‘‘bhante, imaṃ aḍḍhamāsaṃ aññattha agantvā idheva bhikkhā gahetabbā’’ti satthu paṭiññaṃ gahetvā ‘‘ito dāni paṭṭhāya yāva mahāpavāraṇā, tāva satthāraṃ upaṭṭhātuṃ dhammañca sotuṃ labhissāmī’’ti tuṭṭhamānasā ‘‘evaṃ yāguṃ pacatha, evaṃ pūve pacathā’’ti mahānase sabbakiccāni saṃvidahantī vicarati. Athassā sāmiko ‘‘sve pavāraṇā bhavissatī’’ti mahānasābhimukho vātapāne ṭhatvā ‘‘kiṃ nu kho karontī sā andhabālā vicaratī’’ti olokento taṃ seṭṭhīdhītaraṃ sedakilinnaṃ chārikāya okiṇṇaṃ aṅgāramasimakkhitaṃ tathā saṃvidahitvā vicaramānaṃ disvā ‘‘aho andhabālā evarūpe ṭhāne imaṃ sirisampattiṃ nānubhavati, ‘muṇḍakasamaṇe upaṭṭhahissāmī’ti tuṭṭhacittā vicaratī’’ti hasitvā apagañchi.
ตสฺมิํ อปคเต ตสฺส สนฺติเก ฐิตา สิริมา ‘‘กิํ นุ โข โอโลเกตฺวา เอส หสี’’ติ เตเนว วาตปาเนน โอโลเกนฺตี อุตฺตรํ ทิสฺวา ‘‘อิมํ โอโลเกตฺวา อิมินา หสิตํ, อทฺธา อิมสฺส เอตาย สทฺธิํ สนฺถโว อตฺถี’’ติ จิเนฺตสิฯ สา กิร อฑฺฒมาสํ ตสฺมิํ เคเห พาหิรกอิตฺถี หุตฺวา วสมานาปิ ตํ สมฺปตฺติํ อนุภวมานา อตฺตโน พาหิรกอิตฺถิภาวํ อชานิตฺวา ‘‘อหํ ฆรสามินี’’ติ สญฺญมกาสิฯ สา อุตฺตราย อาฆาตํ พนฺธิตฺวา ‘‘ทุกฺขมสฺสา อุปฺปาเทสฺสามี’’ติ ปาสาทา โอรุยฺห มหานสํ ปวิสิตฺวา ปูวปจนฎฺฐาเน ปกฺกุถิตํ สปฺปิํ กฎจฺฉุนา อาทาย อุตฺตราภิมุขํ ปายาสิฯ อุตฺตรา ตํ อาคจฺฉนฺติํ ทิสฺวา ‘‘มม สหายิกาย มยฺหํ อุปกาโร กโต, จกฺกวาฬํ อติสมฺพาธํ, พฺรหฺมโลโก อตินีจโก, มม สหายิกาย คุโณว มหโนฺตฯ อหญฺหิ เอตํ นิสฺสาย ทานญฺจ ทาตุํ ธมฺมญฺจ โสตุํ ลภิํฯ สเจ มม เอติสฺสา อุปริ โกโป อตฺถิ, อิทํ สปฺปิ มํ ทหตุฯ สเจ นตฺถิ, มา ทหตู’’ติ ตํ เมตฺตาย ผริฯ ตาย ตสฺสา มตฺถเก อาสิตฺตํ ปกฺกุถิตสปฺปิ สีตุทกํ วิย อโหสิฯ
Tasmiṃ apagate tassa santike ṭhitā sirimā ‘‘kiṃ nu kho oloketvā esa hasī’’ti teneva vātapānena olokentī uttaraṃ disvā ‘‘imaṃ oloketvā iminā hasitaṃ, addhā imassa etāya saddhiṃ santhavo atthī’’ti cintesi. Sā kira aḍḍhamāsaṃ tasmiṃ gehe bāhirakaitthī hutvā vasamānāpi taṃ sampattiṃ anubhavamānā attano bāhirakaitthibhāvaṃ ajānitvā ‘‘ahaṃ gharasāminī’’ti saññamakāsi. Sā uttarāya āghātaṃ bandhitvā ‘‘dukkhamassā uppādessāmī’’ti pāsādā oruyha mahānasaṃ pavisitvā pūvapacanaṭṭhāne pakkuthitaṃ sappiṃ kaṭacchunā ādāya uttarābhimukhaṃ pāyāsi. Uttarā taṃ āgacchantiṃ disvā ‘‘mama sahāyikāya mayhaṃ upakāro kato, cakkavāḷaṃ atisambādhaṃ, brahmaloko atinīcako, mama sahāyikāya guṇova mahanto. Ahañhi etaṃ nissāya dānañca dātuṃ dhammañca sotuṃ labhiṃ. Sace mama etissā upari kopo atthi, idaṃ sappi maṃ dahatu. Sace natthi, mā dahatū’’ti taṃ mettāya phari. Tāya tassā matthake āsittaṃ pakkuthitasappi sītudakaṃ viya ahosi.
อถ นํ ‘‘อิทํ สีตลํ ภวิสฺสตี’’ติ กฎจฺฉุํ ปูเรตฺวา อาทาย อาคจฺฉนฺติํ อุตฺตราย ทาสิโย ทิสฺวา ‘‘อเปหิ ทุพฺพินีเต, น ตฺวํ อมฺหากํ อยฺยาย ปกฺกุถิตํ สปฺปิํ อาสิญฺจิตุํ อนุจฺฉวิกา’’ติ สนฺตเชฺชนฺติโย อิโต จิโต จ อุฎฺฐาย หเตฺถหิ จ ปาเทหิ จ โปเถตฺวา ภูมิยํ ปาเตสุํฯ อุตฺตรา วาเรนฺตีปิ วาเรตุํ นาสกฺขิฯ อถสฺสา อุปริ ฐิตา สพฺพา ทาสิโย ปฎิพาหิตฺวา ‘‘กิสฺส เต เอวรูปํ ภาริยํ กต’’นฺติ สิริมํ โอวทิตฺวา อุโณฺหทเกน นฺหาเปตฺวา สตปากเตเลน อพฺภญฺชิฯ ตสฺมิํ ขเณ สา อตฺตโน พาหิรกิตฺถิภาวํ ญตฺวา จิเนฺตสิ – ‘‘มยา ภาริยํ กมฺมํ กตํ สามิกสฺส หสนมตฺตการณา อิมิสฺสา อุปริ ปกฺกุถิตํ สปฺปิํ อาสิญฺจนฺติยา, อยํ ‘คณฺหถ น’นฺติ ทาสิโย น อาณาเปสิฯ มํ วิเหฐนกาเลปิ สพฺพทาสิโย ปฎิพาหิตฺวา มยฺหํ กตฺตพฺพเมว อกาสิฯ สจาหํ อิมํ น ขมาเปสฺสามิ, มุทฺธา เม สตฺตธา ผเลยฺยา’’ติ ตสฺสา ปาทมูเล นิปชฺชิตฺวา, ‘‘อเยฺย, ขมาหิ เม’’ติ อาหฯ อหํ สปิติกา ธีตา, ปิตริ ขมเนฺต ขมามีติฯ โหตุ, อเยฺย, ปิตรํ เต ปุณฺณเสฎฺฐิํ ขมาเปสฺสามีติฯ ปุโณฺณ มม วฎฺฎชนกปิตา, วิวฎฺฎชนเก ปิตริ ขมเนฺต ปนาหํ ขมิสฺสามีติฯ โก ปน เต วิวฎฺฎชนกปิตาติ? สมฺมาสมฺพุโทฺธติฯ มยฺหํ เตน สทฺธิํ วิสฺสาโส นตฺถีติฯ อหํ กริสฺสามิ, สตฺถา เสฺว ภิกฺขุสงฺฆํ อาทาย อิธาคมิสฺสติ, ตฺวํ ยถาลทฺธํ สกฺการํ คเหตฺวา อิเธว อาคนฺตฺวา ตํ ขมาเปหีติฯ สา ‘‘สาธุ, อเยฺย’’ติ อุฎฺฐาย อตฺตโน เคหํ คนฺตฺวา ปญฺจสตา ปริวาริตฺถิโย อาณาเปตฺวา นานาวิธานิ ขาทนียานิ เจว สูเปยฺยานิ จ สมฺปาเทตฺวา ปุนทิวเส ตํ สกฺการํ อาทาย อุตฺตราย เคหํ อาคนฺตฺวา พุทฺธปฺปมุขสฺส ภิกฺขุสงฺฆสฺส ปเตฺต ปติฎฺฐาเปตุํ อวิสหนฺตี อฎฺฐาสิฯ ตํ สพฺพํ คเหตฺวา อุตฺตราว สํวิทหิฯ สิริมาปิ ภตฺตกิจฺจาวสาเน สทฺธิํ ปริวาเรน สตฺถุ ปาทมูเล นิปชฺชิฯ
Atha naṃ ‘‘idaṃ sītalaṃ bhavissatī’’ti kaṭacchuṃ pūretvā ādāya āgacchantiṃ uttarāya dāsiyo disvā ‘‘apehi dubbinīte, na tvaṃ amhākaṃ ayyāya pakkuthitaṃ sappiṃ āsiñcituṃ anucchavikā’’ti santajjentiyo ito cito ca uṭṭhāya hatthehi ca pādehi ca pothetvā bhūmiyaṃ pātesuṃ. Uttarā vārentīpi vāretuṃ nāsakkhi. Athassā upari ṭhitā sabbā dāsiyo paṭibāhitvā ‘‘kissa te evarūpaṃ bhāriyaṃ kata’’nti sirimaṃ ovaditvā uṇhodakena nhāpetvā satapākatelena abbhañji. Tasmiṃ khaṇe sā attano bāhirakitthibhāvaṃ ñatvā cintesi – ‘‘mayā bhāriyaṃ kammaṃ kataṃ sāmikassa hasanamattakāraṇā imissā upari pakkuthitaṃ sappiṃ āsiñcantiyā, ayaṃ ‘gaṇhatha na’nti dāsiyo na āṇāpesi. Maṃ viheṭhanakālepi sabbadāsiyo paṭibāhitvā mayhaṃ kattabbameva akāsi. Sacāhaṃ imaṃ na khamāpessāmi, muddhā me sattadhā phaleyyā’’ti tassā pādamūle nipajjitvā, ‘‘ayye, khamāhi me’’ti āha. Ahaṃ sapitikā dhītā, pitari khamante khamāmīti. Hotu, ayye, pitaraṃ te puṇṇaseṭṭhiṃ khamāpessāmīti. Puṇṇo mama vaṭṭajanakapitā, vivaṭṭajanake pitari khamante panāhaṃ khamissāmīti. Ko pana te vivaṭṭajanakapitāti? Sammāsambuddhoti. Mayhaṃ tena saddhiṃ vissāso natthīti. Ahaṃ karissāmi, satthā sve bhikkhusaṅghaṃ ādāya idhāgamissati, tvaṃ yathāladdhaṃ sakkāraṃ gahetvā idheva āgantvā taṃ khamāpehīti. Sā ‘‘sādhu, ayye’’ti uṭṭhāya attano gehaṃ gantvā pañcasatā parivāritthiyo āṇāpetvā nānāvidhāni khādanīyāni ceva sūpeyyāni ca sampādetvā punadivase taṃ sakkāraṃ ādāya uttarāya gehaṃ āgantvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa patte patiṭṭhāpetuṃ avisahantī aṭṭhāsi. Taṃ sabbaṃ gahetvā uttarāva saṃvidahi. Sirimāpi bhattakiccāvasāne saddhiṃ parivārena satthu pādamūle nipajji.
อถ นํ สตฺถา ปุจฺฉิ – ‘‘โก เต อปราโธ’’ติ? ภเนฺต, มยา หิโยฺย อิทํ นาม กตํ, อถ เม สหายิกา มํ วิเหฐยมานา ทาสิโย นิวาเรตฺวา มยฺหํ อุปการเมว อกาสิฯ สาหํ อิมิสฺสา คุณํ ชานิตฺวา อิมํ ขมาเปสิํ, อถ มํ เอสา ‘‘ตุเมฺหสุ ขมเนฺตสุ ขมิสฺสามี’’ติ อาหฯ ‘‘เอวํ กิร อุตฺตเร’’ติ? ‘‘อาม, ภเนฺต, สีเส เม สหายิกาย ปกฺกุถิตสปฺปิ อาสิตฺต’’นฺติฯ อถ ‘‘ตยา กิํ จินฺติต’’นฺติ? ‘‘จกฺกวาฬํ อติสมฺพาธํ, พฺรหฺมโลโก อตินีจโก, มม สหายิกาย คุโณว มหโนฺตฯ อหญฺหิ เอตํ นิสฺสาย ทานญฺจ ทาตุํ ธมฺมญฺจ โสตุํ อลตฺถํ, สเจ เม อิมิสฺสา อุปริ โกโป อตฺถิ, อิทํ มํ ทหตุฯ โน เจ, มา ทหตู’’ติ เอวํ จิเนฺตตฺวา อิมํ เมตฺตาย ผริํ, ภเนฺตติฯ สตฺถา ‘‘สาธุ สาธุ, อุตฺตเร, เอวํ โกธํ ชินิตุํ วฎฺฎติฯ โกโธ หิ นาม อโกฺกเธน, อโกฺกสกปริภาสโก อนโกฺกสเนฺตน อปริภาสเนฺตน, ถทฺธมจฺฉรี อตฺตโน สนฺตกสฺส ทาเนน, มุสาวาที สจฺจวจเนน ชินิตโพฺพ’’ติ วตฺวา อิมํ คาถมาห –
Atha naṃ satthā pucchi – ‘‘ko te aparādho’’ti? Bhante, mayā hiyyo idaṃ nāma kataṃ, atha me sahāyikā maṃ viheṭhayamānā dāsiyo nivāretvā mayhaṃ upakārameva akāsi. Sāhaṃ imissā guṇaṃ jānitvā imaṃ khamāpesiṃ, atha maṃ esā ‘‘tumhesu khamantesu khamissāmī’’ti āha. ‘‘Evaṃ kira uttare’’ti? ‘‘Āma, bhante, sīse me sahāyikāya pakkuthitasappi āsitta’’nti. Atha ‘‘tayā kiṃ cintita’’nti? ‘‘Cakkavāḷaṃ atisambādhaṃ, brahmaloko atinīcako, mama sahāyikāya guṇova mahanto. Ahañhi etaṃ nissāya dānañca dātuṃ dhammañca sotuṃ alatthaṃ, sace me imissā upari kopo atthi, idaṃ maṃ dahatu. No ce, mā dahatū’’ti evaṃ cintetvā imaṃ mettāya phariṃ, bhanteti. Satthā ‘‘sādhu sādhu, uttare, evaṃ kodhaṃ jinituṃ vaṭṭati. Kodho hi nāma akkodhena, akkosakaparibhāsako anakkosantena aparibhāsantena, thaddhamaccharī attano santakassa dānena, musāvādī saccavacanena jinitabbo’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
๒๒๓.
223.
‘‘อโกฺกเธน ชิเน โกธํ, อสาธุํ สาธุนา ชิเน;
‘‘Akkodhena jine kodhaṃ, asādhuṃ sādhunā jine;
ชิเน กทริยํ ทาเนน, สเจฺจนาลิกวาทิน’’นฺติฯ
Jine kadariyaṃ dānena, saccenālikavādina’’nti.
ตตฺถ อโกฺกเธนาติ โกธโน หิ ปุคฺคโล อโกฺกเธน หุตฺวา ชินิตโพฺพฯ อสาธุนฺติ อภทฺทโก ภทฺทเกน หุตฺวา ชินิตโพฺพฯ กทริยนฺติ ถทฺธมจฺฉรี อตฺตโน สนฺตกสฺส จาคจิเตฺตน ชินิตโพฺพฯ อลิกวาที สจฺจวจเนน ชินิตโพฺพฯ ตสฺมา เอวมาห – ‘‘อโกฺกเธน ชิเน โกธํ…เป.… สเจฺจนาลิกวาทิน’’นฺติฯ
Tattha akkodhenāti kodhano hi puggalo akkodhena hutvā jinitabbo. Asādhunti abhaddako bhaddakena hutvā jinitabbo. Kadariyanti thaddhamaccharī attano santakassa cāgacittena jinitabbo. Alikavādī saccavacanena jinitabbo. Tasmā evamāha – ‘‘akkodhena jine kodhaṃ…pe… saccenālikavādina’’nti.
เทสนาวสาเน สิริมา สทฺธิํ ปญฺจสตาหิ อิตฺถีหิ โสตาปตฺติผเล ปติฎฺฐหีติฯ
Desanāvasāne sirimā saddhiṃ pañcasatāhi itthīhi sotāpattiphale patiṭṭhahīti.
อุตฺตราอุปาสิกาวตฺถุ ตติยํฯ
Uttarāupāsikāvatthu tatiyaṃ.
๔. มหาโมคฺคลฺลานเตฺถรปญฺหวตฺถุ
4. Mahāmoggallānattherapañhavatthu
สจฺจํ ภเณติ อิมํ ธมฺมเทสนํ สตฺถา เชตวเน วิหรโนฺต มหาโมคฺคลฺลานเตฺถรสฺส ปญฺหํ อารพฺภ กเถสิฯ
Saccaṃbhaṇeti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto mahāmoggallānattherassa pañhaṃ ārabbha kathesi.
เอกสฺมิญฺหิ สมเย เถโร เทวจาริกํ คนฺตฺวา มเหสกฺขาย เทวตาย วิมานทฺวาเร ฐตฺวา ตํ อตฺตโน สนฺติกํ อาคนฺตฺวา วนฺทิตฺวา ฐิตํ เอวมาห – ‘‘เทวเต มหตี เต สมฺปตฺติ, กิํ กมฺมํ กตฺวา อิมํ อลตฺถา’’ติ? ‘‘มา มํ, ภเนฺต, ปุจฺฉถา’’ติฯ เทวตา กิร อตฺตโน ปริตฺตกเมฺมน ลชฺชมานา เอวํ วทติฯ สา ปน เถเรน ‘‘กเถหิเยวา’’ติ วุจฺจมานา อาห – ‘‘ภเนฺต, มยา เนว ทานํ ทินฺนํ, น ปูชา กตา, น ธโมฺม สุโต, เกวลํ สจฺจมตฺตํ รกฺขิต’’นฺติฯ เถโร อญฺญานิ วิมานทฺวารานิ คนฺตฺวา อาคตาคตา อปราปิ เทวธีตโร ปุจฺฉิฯ ตาสุปิ ตเถว นิคุหิตฺวา เถรํ ปฎิพาหิตุํ อสโกฺกนฺตีสุ เอกา ตาว อาห – ‘‘ภเนฺต, มยา เนว ทานาทีสุ กตํ นาม อตฺถิ, อหํ ปน กสฺสปพุทฺธกาเล ปรสฺส ทาสี อโหสิํ, ตสฺสา เม สามิโก อติวิย จโณฺฑ ผรุโส, คหิตคฺคหิเตเนว กเฎฺฐน วา กลิงฺคเรน วา สีสํ ภินฺทติฯ สาหํ อุปฺปเนฺน โกเป ‘เอส ตว สามิโก ลกฺขณาหตํ วา กาตุํ นาสาทีนิ วา ฉินฺทิตุํ อิสฺสโร, มา กุชฺฌี’ติ อตฺตานเมว ปริภาเสตฺวา โกปํ นาม น อกาสิํ, เตน เม อยํ สมฺปตฺติ ลทฺธา’’ติฯ อปรา อาห – ‘‘อหํ, ภเนฺต, อุจฺฉุเขตฺตํ รกฺขมานา เอกสฺส ภิกฺขุโน อุจฺฉุยฎฺฐิํ อทาสิํ’’ฯ อปรา เอกํ ติมฺพรุสกํ อทาสิํฯ อปรา เอกํ เอฬาลุกํ อทาสิํฯ อปรา เอกํ ผารุสกํ อทาสิํฯ อปรา เอกํ มูลมุฎฺฐิํฯ อปรา ‘‘นิมฺพมุฎฺฐิ’’นฺติอาทินา นเยน อตฺตนา อตฺตนา กตํ ปริตฺตทานํ อาโรเจตฺวา ‘‘อิมินา อิมินา การเณน อเมฺหหิ อยํ สมฺปตฺติ ลทฺธา’’ติ อาหํสุฯ
Ekasmiñhi samaye thero devacārikaṃ gantvā mahesakkhāya devatāya vimānadvāre ṭhatvā taṃ attano santikaṃ āgantvā vanditvā ṭhitaṃ evamāha – ‘‘devate mahatī te sampatti, kiṃ kammaṃ katvā imaṃ alatthā’’ti? ‘‘Mā maṃ, bhante, pucchathā’’ti. Devatā kira attano parittakammena lajjamānā evaṃ vadati. Sā pana therena ‘‘kathehiyevā’’ti vuccamānā āha – ‘‘bhante, mayā neva dānaṃ dinnaṃ, na pūjā katā, na dhammo suto, kevalaṃ saccamattaṃ rakkhita’’nti. Thero aññāni vimānadvārāni gantvā āgatāgatā aparāpi devadhītaro pucchi. Tāsupi tatheva niguhitvā theraṃ paṭibāhituṃ asakkontīsu ekā tāva āha – ‘‘bhante, mayā neva dānādīsu kataṃ nāma atthi, ahaṃ pana kassapabuddhakāle parassa dāsī ahosiṃ, tassā me sāmiko ativiya caṇḍo pharuso, gahitaggahiteneva kaṭṭhena vā kaliṅgarena vā sīsaṃ bhindati. Sāhaṃ uppanne kope ‘esa tava sāmiko lakkhaṇāhataṃ vā kātuṃ nāsādīni vā chindituṃ issaro, mā kujjhī’ti attānameva paribhāsetvā kopaṃ nāma na akāsiṃ, tena me ayaṃ sampatti laddhā’’ti. Aparā āha – ‘‘ahaṃ, bhante, ucchukhettaṃ rakkhamānā ekassa bhikkhuno ucchuyaṭṭhiṃ adāsiṃ’’. Aparā ekaṃ timbarusakaṃ adāsiṃ. Aparā ekaṃ eḷālukaṃ adāsiṃ. Aparā ekaṃ phārusakaṃ adāsiṃ. Aparā ekaṃ mūlamuṭṭhiṃ. Aparā ‘‘nimbamuṭṭhi’’ntiādinā nayena attanā attanā kataṃ parittadānaṃ ārocetvā ‘‘iminā iminā kāraṇena amhehi ayaṃ sampatti laddhā’’ti āhaṃsu.
เถโร ตาหิ กตกมฺมํ สุตฺวา สตฺถารํ อุปสงฺกมิตฺวา ปุจฺฉิ – ‘‘สกฺกา นุ โข, ภเนฺต, สจฺจกถนมเตฺตน, โกปนิพฺพาปนมเตฺตน, อติปริตฺตเกน ติมฺพรุสกาทิทานมเตฺตน ทิพฺพสมฺปตฺติํ ลทฺธุ’’นฺติฯ ‘‘กสฺมา มํ, โมคฺคลฺลาน, ปุจฺฉสิ, นนุ เต เทวตาหิ อยํ อโตฺถ กถิโต’’ติ? ‘‘อาม, ภเนฺต, ลพฺภติ มเญฺญ เอตฺตเกน ทิพฺพสมฺปตฺตี’’ติฯ อถ นํ สตฺถา ‘‘โมคฺคลฺลาน, สจฺจมตฺตํ กเถตฺวาปิ โกปมตฺตํ ชหิตฺวาปิ ปริตฺตกํ ทานํ ทตฺวาปิ เทวโลกํ คจฺฉติเยวา’’ติ วตฺวา อิมํ คาถมาห –
Thero tāhi katakammaṃ sutvā satthāraṃ upasaṅkamitvā pucchi – ‘‘sakkā nu kho, bhante, saccakathanamattena, kopanibbāpanamattena, atiparittakena timbarusakādidānamattena dibbasampattiṃ laddhu’’nti. ‘‘Kasmā maṃ, moggallāna, pucchasi, nanu te devatāhi ayaṃ attho kathito’’ti? ‘‘Āma, bhante, labbhati maññe ettakena dibbasampattī’’ti. Atha naṃ satthā ‘‘moggallāna, saccamattaṃ kathetvāpi kopamattaṃ jahitvāpi parittakaṃ dānaṃ datvāpi devalokaṃ gacchatiyevā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
๒๒๔.
224.
‘‘สจฺจํ ภเณ น กุเชฺฌยฺย, ทชฺชา อปฺปมฺปิ ยาจิโต;
‘‘Saccaṃ bhaṇe na kujjheyya, dajjā appampi yācito;
เอเตหิ ตีหิ ฐาเนหิ, คเจฺฉ เทวาน สนฺติเก’’ติฯ
Etehi tīhi ṭhānehi, gacche devāna santike’’ti.
ตตฺถ สจฺจํ ภเณติ สจฺจํ ทีเปยฺย โวหเรยฺย, สเจฺจ ปติฎฺฐเหยฺยาติ อโตฺถฯ น กุเชฺฌยฺยาติ ปรสฺส น กุเชฺฌยฺย ฯ ยาจิโตติ ยาจกา นาม สีลวโนฺต ปพฺพชิตาฯ เต หิ กิญฺจาปิ ‘‘เทถา’’ติ อยาจิตฺวาว ฆรทฺวาเร ติฎฺฐนฺติ, อตฺถโต ปน ยาจนฺติเยว นามฯ เอวํ สีลวเนฺตหิ ยาจิโต อปฺปสฺมิํ เทยฺยธเมฺม วิชฺชมาเน อปฺปมตฺตกมฺปิ ทเทยฺยฯ เอเตหิ ตีหีติ เอเตสุ ตีสุ เอเกนาปิ การเณน เทวโลกํ คเจฺฉยฺยาติ อโตฺถฯ
Tattha saccaṃ bhaṇeti saccaṃ dīpeyya vohareyya, sacce patiṭṭhaheyyāti attho. Na kujjheyyāti parassa na kujjheyya . Yācitoti yācakā nāma sīlavanto pabbajitā. Te hi kiñcāpi ‘‘dethā’’ti ayācitvāva gharadvāre tiṭṭhanti, atthato pana yācantiyeva nāma. Evaṃ sīlavantehi yācito appasmiṃ deyyadhamme vijjamāne appamattakampi dadeyya. Etehi tīhīti etesu tīsu ekenāpi kāraṇena devalokaṃ gaccheyyāti attho.
เทสนาวสาเน พหู โสตาปตฺติผลาทีนิ ปาปุณิํสูติฯ
Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.
มหาโมคฺคลฺลานเตฺถรปญฺหวตฺถุ จตุตฺถํฯ
Mahāmoggallānattherapañhavatthu catutthaṃ.
๕. พุทฺธปิตุพฺราหฺมณวตฺถุ
5. Buddhapitubrāhmaṇavatthu
อหิํสกา เยติ อิมํ ธมฺมเทสนํ สตฺถา สาเกตํ นิสฺสาย อญฺชนวเน วิหรโนฺต ภิกฺขูหิ ปฎฺฐปญฺหํ อารพฺภ กเถสิฯ
Ahiṃsakā yeti imaṃ dhammadesanaṃ satthā sāketaṃ nissāya añjanavane viharanto bhikkhūhi paṭṭhapañhaṃ ārabbha kathesi.
ภควโต กิร ภิกฺขุสงฺฆปริวุตสฺส สาเกตํ ปิณฺฑาย ปวิสนกาเล เอโก สาเกตวาสี มหลฺลกพฺราหฺมโณ นครโต นิกฺขมโนฺต อนฺตรฆรทฺวาเร ทสพลํ ทิสฺวา ปาเทสุ นิปติตฺวา โคปฺผเกสุ ทฬฺหํ คเหตฺวา, ‘‘ตาต, นนุ นาม ปุเตฺตหิ ชิณฺณกาเล มาตาปิตโร ปฎิชคฺคิตพฺพา, กสฺมา เอตฺตกํ กาลํ อมฺหากํ อตฺตานํ น ทเสฺสสิฯ มยา ตาว ทิโฎฺฐสิ, มาตรมฺปิ ปสฺสิตุํ เอหี’’ติ สตฺถารํ คเหตฺวา อตฺตโน เคหํ อคมาสิฯ สตฺถา ตตฺถ คนฺตฺวา ปญฺญเตฺต อาสเน นิสีทิ สทฺธิํ ภิกฺขุสเงฺฆนฯ พฺราหฺมณีปิ อาคนฺตฺวา สตฺถุ ปาเทสุ นิปติตฺวา, ‘‘ตาต, เอตฺตกํ กาลํ กุหิํ คโตสิ, นนุ นาม มาตาปิตโร มหลฺลกกาเล อุปฎฺฐาตพฺพา’’ติ วตฺวา ปุตฺตธีตโร ‘‘เอถ ภาตรํ วนฺทถา’’ติ วนฺทาเปสิฯ เต อุโภปิ ตุฎฺฐมานสา พุทฺธปฺปมุขํ ภิกฺขุสงฺฆํ ปริวิสิตฺวา, ‘‘ภเนฺต, อิเธว นิพทฺธํ ภิกฺขํ คณฺหถา’’ติ วตฺวา ‘‘พุทฺธา นาม เอกฎฺฐาเนเยว นิพทฺธํ ภิกฺขํ น คณฺหนฺตี’’ติ วุเตฺต, ‘‘เตน หิ, ภเนฺต, เย โว นิมเนฺตตุํ อาคจฺฉนฺติ, เต อมฺหากํ สนฺติกํ ปหิเณยฺยาถา’’ติ อาหํสุฯ สตฺถา ตโต ปฎฺฐาย นิมเนฺตตุํ อาคเต ‘‘คนฺตฺวา พฺราหฺมณสฺส อาโรเจยฺยาถา’’ติ เปเสสิฯ เต คนฺตฺวา ‘‘มยํ สฺวาตนาย สตฺถารํ นิมเนฺตมา’’ติ พฺราหฺมณํ วทนฺติฯ พฺราหฺมโณ ปุนทิวเส อตฺตโน เคหโต ภตฺตภาชนสูเปยฺยภาชนานิ อาทาย สตฺถุ นิสีทนฎฺฐานํ คจฺฉติฯ อญฺญตฺร ปน นิมนฺตเน อสติ สตฺถา พฺราหฺมณเสฺสว เคเห ภตฺตกิจฺจํ กโรติฯ เต อุโภปิ อตฺตโน เทยฺยธมฺมํ นิจฺจกาลํ ตถาคตสฺส เทนฺตา ธมฺมกถํ สุณนฺตา อนาคามิผลํ ปาปุณิํสุฯ
Bhagavato kira bhikkhusaṅghaparivutassa sāketaṃ piṇḍāya pavisanakāle eko sāketavāsī mahallakabrāhmaṇo nagarato nikkhamanto antaragharadvāre dasabalaṃ disvā pādesu nipatitvā gopphakesu daḷhaṃ gahetvā, ‘‘tāta, nanu nāma puttehi jiṇṇakāle mātāpitaro paṭijaggitabbā, kasmā ettakaṃ kālaṃ amhākaṃ attānaṃ na dassesi. Mayā tāva diṭṭhosi, mātarampi passituṃ ehī’’ti satthāraṃ gahetvā attano gehaṃ agamāsi. Satthā tattha gantvā paññatte āsane nisīdi saddhiṃ bhikkhusaṅghena. Brāhmaṇīpi āgantvā satthu pādesu nipatitvā, ‘‘tāta, ettakaṃ kālaṃ kuhiṃ gatosi, nanu nāma mātāpitaro mahallakakāle upaṭṭhātabbā’’ti vatvā puttadhītaro ‘‘etha bhātaraṃ vandathā’’ti vandāpesi. Te ubhopi tuṭṭhamānasā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ parivisitvā, ‘‘bhante, idheva nibaddhaṃ bhikkhaṃ gaṇhathā’’ti vatvā ‘‘buddhā nāma ekaṭṭhāneyeva nibaddhaṃ bhikkhaṃ na gaṇhantī’’ti vutte, ‘‘tena hi, bhante, ye vo nimantetuṃ āgacchanti, te amhākaṃ santikaṃ pahiṇeyyāthā’’ti āhaṃsu. Satthā tato paṭṭhāya nimantetuṃ āgate ‘‘gantvā brāhmaṇassa āroceyyāthā’’ti pesesi. Te gantvā ‘‘mayaṃ svātanāya satthāraṃ nimantemā’’ti brāhmaṇaṃ vadanti. Brāhmaṇo punadivase attano gehato bhattabhājanasūpeyyabhājanāni ādāya satthu nisīdanaṭṭhānaṃ gacchati. Aññatra pana nimantane asati satthā brāhmaṇasseva gehe bhattakiccaṃ karoti. Te ubhopi attano deyyadhammaṃ niccakālaṃ tathāgatassa dentā dhammakathaṃ suṇantā anāgāmiphalaṃ pāpuṇiṃsu.
ภิกฺขู ธมฺมสภายํ กถํ สมุฎฺฐาเปสุํ, ‘‘อาวุโส, พฺราหฺมโณ ‘ตถาคตสฺส สุโทฺธทโน ปิตา, มหามายา มาตา’ติ ชานาติ, ชานโนฺตว สทฺธิํ พฺราหฺมณิยา ตถาคตํ ‘อมฺหากํ ปุโตฺต’ติ วทติ, สตฺถาปิ ตเถว อธิวาเสติฯ กิํ นุ โข การณ’’นฺติ? สตฺถา เตสํ กถํ สุตฺวา, ‘‘ภิกฺขเว, อุโภปิ เต อตฺตโน ปุตฺตเมว ปุโตฺตติ วทนฺตี’’ติ วตฺวา อตีตํ อาหริฯ
Bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ, ‘‘āvuso, brāhmaṇo ‘tathāgatassa suddhodano pitā, mahāmāyā mātā’ti jānāti, jānantova saddhiṃ brāhmaṇiyā tathāgataṃ ‘amhākaṃ putto’ti vadati, satthāpi tatheva adhivāseti. Kiṃ nu kho kāraṇa’’nti? Satthā tesaṃ kathaṃ sutvā, ‘‘bhikkhave, ubhopi te attano puttameva puttoti vadantī’’ti vatvā atītaṃ āhari.
อตีเต, ภิกฺขเว, อยํ พฺราหฺมโณ นิรนฺตรํ ปญฺจ ชาติสตานิ มยฺหํ ปิตา อโหสิ, ปญฺจ ชาติสตานิ จูฬปิตา, ปญฺจ ชาติสตานิ มหาปิตาฯ สาปิ เม พฺราหฺมณี นิรนฺตรเมว ปญฺจ ชาติสตานิ มาตา อโหสิ, ปญฺจ ชาติสตานิ จูฬมาตา, ปญฺจ ชาติสตานิ มหามาตาฯ เอวาหํ ทิยฑฺฒชาติสหสฺสํ พฺราหฺมณสฺส หเตฺถ สํวโฑฺฒ, ทิยฑฺฒชาติสหสฺสํ พฺราหฺมณิยา หเตฺถติ ตีณิ ชาติสหสฺสานิ เตสํ ปุตฺตภาวํ ทเสฺสตฺวา อิมา คาถา อภาสิ –
Atīte, bhikkhave, ayaṃ brāhmaṇo nirantaraṃ pañca jātisatāni mayhaṃ pitā ahosi, pañca jātisatāni cūḷapitā, pañca jātisatāni mahāpitā. Sāpi me brāhmaṇī nirantarameva pañca jātisatāni mātā ahosi, pañca jātisatāni cūḷamātā, pañca jātisatāni mahāmātā. Evāhaṃ diyaḍḍhajātisahassaṃ brāhmaṇassa hatthe saṃvaḍḍho, diyaḍḍhajātisahassaṃ brāhmaṇiyā hattheti tīṇi jātisahassāni tesaṃ puttabhāvaṃ dassetvā imā gāthā abhāsi –
‘‘ยสฺมิํ มโน นิวิสติ, จิตฺตญฺจาปิ ปสีทติ;
‘‘Yasmiṃ mano nivisati, cittañcāpi pasīdati;
อทิฎฺฐปุพฺพเก โปเส, กามํ ตสฺมิมฺปิ วิสฺสเสฯ (ชา. ๑.๑.๖๘);
Adiṭṭhapubbake pose, kāmaṃ tasmimpi vissase. (jā. 1.1.68);
‘‘ปุเพฺพว สนฺนิวาเสน, ปจฺจุปฺปนฺนหิเตน วา;
‘‘Pubbeva sannivāsena, paccuppannahitena vā;
เอวํ ตํ ชายเต เปมํ, อุปฺปลํว ยโถทเก’’ติฯ (ชา. ๑.๒.๑๗๔);
Evaṃ taṃ jāyate pemaṃ, uppalaṃva yathodake’’ti. (jā. 1.2.174);
สตฺถา เตมาสเมว ตํ กุลํ นิสฺสาย วิหาสิฯ เต อุโภปิ อรหตฺตํ สจฺฉิกตฺวา ปรินิพฺพายิํสุฯ อถ เนสํ มหาสกฺการํ กตฺวา อุโภปิ เอกกูฎาคารเมว อาโรเปตฺวา นีหริํสุฯ สตฺถาปิ ปญฺจสตภิกฺขุปริวาโร เตหิ สทฺธิํเยว อาฬาหนํ อคมาสิฯ ‘‘พุทฺธานํ กิร มาตาปิตโร’’ติ มหาชโน นิกฺขมิฯ สตฺถาปิ อาฬาหนสมีเป เอกํ สาลํ ปวิสิตฺวา อฎฺฐาสิฯ มนุสฺสา สตฺถารํ วนฺทิตฺวา เอกมเนฺต ฐตฺวา, ‘‘ภเนฺต, ‘มาตาปิตโร โว กาลกตา’ติ มา จินฺตยิตฺถา’’ติ สตฺถารา สทฺธิํ ปฎิสนฺถารํ กโรนฺติฯ สตฺถา เต ‘‘มา เอวํ อวจุตฺถา’’ติ อปฺปฎิกฺขิปิตฺวา ปริสาย อาสยํ โอโลเกตฺวา ตงฺขณานุรูปํ ธมฺมํ เทเสโนฺต –
Satthā temāsameva taṃ kulaṃ nissāya vihāsi. Te ubhopi arahattaṃ sacchikatvā parinibbāyiṃsu. Atha nesaṃ mahāsakkāraṃ katvā ubhopi ekakūṭāgārameva āropetvā nīhariṃsu. Satthāpi pañcasatabhikkhuparivāro tehi saddhiṃyeva āḷāhanaṃ agamāsi. ‘‘Buddhānaṃ kira mātāpitaro’’ti mahājano nikkhami. Satthāpi āḷāhanasamīpe ekaṃ sālaṃ pavisitvā aṭṭhāsi. Manussā satthāraṃ vanditvā ekamante ṭhatvā, ‘‘bhante, ‘mātāpitaro vo kālakatā’ti mā cintayitthā’’ti satthārā saddhiṃ paṭisanthāraṃ karonti. Satthā te ‘‘mā evaṃ avacutthā’’ti appaṭikkhipitvā parisāya āsayaṃ oloketvā taṅkhaṇānurūpaṃ dhammaṃ desento –
‘‘อปฺปํ วต ชีวิตํ อิทํ,
‘‘Appaṃ vata jīvitaṃ idaṃ,
โอรํ วสฺสสตาปิ มิยฺยติ;
Oraṃ vassasatāpi miyyati;
โย เจปิ อติจฺจ ชีวติ,
Yo cepi aticca jīvati,
อถ โส ชรสาปิ มิยฺยตี’’ติฯ (สุ. นิ. ๘๑๐; มหานิ. ๓๙) –
Atha so jarasāpi miyyatī’’ti. (su. ni. 810; mahāni. 39) –
อิทํ ชราสุตฺตํ กเถสิฯ เทสนาวสาเน จตุราสีติยา ปาณสหสฺสานํ ธมฺมาภิสมโย อโหสิฯ ภิกฺขู พฺราหฺมณสฺส จ พฺราหฺมณิยา จ ปรินิพฺพุตภาวํ อชานนฺตา, ‘‘ภเนฺต, เตสํ โก อภิสมฺปราโย’’ติ ปุจฺฉิํสุฯ สตฺถา, ‘‘ภิกฺขเว, เอวรูปานํ อเสขมุนีนํ อภิสมฺปราโย นาม นตฺถิฯ เอวรูปา หิ อจฺจุตํ อมตํ มหานิพฺพานเมว ปาปุณนฺตี’’ติ วตฺวา อิมํ คาถมาห –
Idaṃ jarāsuttaṃ kathesi. Desanāvasāne caturāsītiyā pāṇasahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi. Bhikkhū brāhmaṇassa ca brāhmaṇiyā ca parinibbutabhāvaṃ ajānantā, ‘‘bhante, tesaṃ ko abhisamparāyo’’ti pucchiṃsu. Satthā, ‘‘bhikkhave, evarūpānaṃ asekhamunīnaṃ abhisamparāyo nāma natthi. Evarūpā hi accutaṃ amataṃ mahānibbānameva pāpuṇantī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
๒๒๕.
225.
‘‘อหิํสกา เย มุนโย, นิจฺจํ กาเยน สํวุตา;
‘‘Ahiṃsakā ye munayo, niccaṃ kāyena saṃvutā;
เต ยนฺติ อจฺจุตํ ฐานํ, ยตฺถ คนฺตฺวา น โสจเร’’ติฯ
Te yanti accutaṃ ṭhānaṃ, yattha gantvā na socare’’ti.
ตตฺถ มุนโยติ โมเนยฺยปฎิปทาย มคฺคผลปตฺตา อเสขมุนโยฯ กาเยนาติ เทสนามตฺตเมเวตํ, ตีหิปิ ทฺวาเรหิ สุสํวุตาติ อโตฺถฯ อจฺจุตนฺติ สสฺสตํฯ ฐานนฺติ อกุปฺปฎฺฐานํ ธุวฎฺฐานํฯ ยตฺถาติ ยสฺมิํ นิพฺพาเน คนฺตฺวา น โสจเร น โสจนฺติ น วิหญฺญนฺติ, ตํ ฐานํ คจฺฉนฺตีติ อโตฺถฯ
Tattha munayoti moneyyapaṭipadāya maggaphalapattā asekhamunayo. Kāyenāti desanāmattamevetaṃ, tīhipi dvārehi susaṃvutāti attho. Accutanti sassataṃ. Ṭhānanti akuppaṭṭhānaṃ dhuvaṭṭhānaṃ. Yatthāti yasmiṃ nibbāne gantvā na socare na socanti na vihaññanti, taṃ ṭhānaṃ gacchantīti attho.
เทสนาวสาเน พหู โสตาปตฺติผลาทีนิ ปาปุณิํสูติฯ
Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.
พุทฺธปิตุพฺราหฺมณวตฺถุ ปญฺจมํฯ
Buddhapitubrāhmaṇavatthu pañcamaṃ.
๖. ปุณฺณทาสีวตฺถุ
6. Puṇṇadāsīvatthu
สทา ชาครมานานนฺติ อิมํ ธมฺมเทสนํ สตฺถา คิชฺฌกูเฎ วิหรโนฺต ปุณฺณํ นาม ราชคหเสฎฺฐิโน ทาสิํ อารพฺภ กเถสิฯ
Sadā jāgaramānānanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā gijjhakūṭe viharanto puṇṇaṃ nāma rājagahaseṭṭhino dāsiṃ ārabbha kathesi.
ตสฺสา กิร เอกทิวสํ โกฎฺฎนตฺถาย พหุวีหิํ อทํสุฯ สา รตฺติมฺปิ ทีปํ ชาเลตฺวา วีหิํ โกเฎฺฎนฺตี วิสฺสมนตฺถาย เสทติเนฺตน คเตฺตน พหิวาเต อฎฺฐาสิฯ ตสฺมิํ สมเย ทโพฺพ มลฺลปุโตฺต ภิกฺขูนํ เสนาสนปญฺญาปโก อโหสิฯ โส ธมฺมสฺสวนํ สุตฺวา อตฺตโน อตฺตโน เสนาสนํ คจฺฉนฺตานํ ภิกฺขูนํ องฺคุลิํ ชาเลตฺวา ปุรโต ปุรโต มคฺคเทสนตฺถาย คจฺฉโนฺต ภิกฺขูนํ อาโลกํ นิมฺมินิฯ ปุณฺณา เตนาโลเกน ปพฺพเต วิจรเนฺต ภิกฺขู ทิสฺวา ‘‘อหํ ตาว อตฺตโน ทุเกฺขน อุปทฺทุตา อิมายปิ เวลาย นิทฺทํ น อุเปมิ, ภทฺทนฺตา กิํ การณา น นิทฺทายนฺตี’’ติ จิเนฺตตฺวา ‘‘อทฺธา กสฺสจิ ภิกฺขุโน อผาสุกํ วา ภวิสฺสติ, ทีฆชาติเกน วา อุปทฺทโว ภวิสฺสตี’’ติ สญฺญํ กตฺวา ปาโตว กุณฺฑกํ อาทาย อุทเกน เตเมตฺวา หตฺถตเล ปูวํ กตฺวา องฺคาเรสุ ปจิตฺวา อุจฺฉเงฺค กตฺวา ติตฺถมเคฺค ขาทิสฺสามีติ ฆฎํ อาทาย ติตฺถาภิมุขี ปายาสิฯ สตฺถาปิ คามํ ปิณฺฑาย ปวิสิตุํ ตเมว มคฺคํ ปฎิปชฺชิฯ
Tassā kira ekadivasaṃ koṭṭanatthāya bahuvīhiṃ adaṃsu. Sā rattimpi dīpaṃ jāletvā vīhiṃ koṭṭentī vissamanatthāya sedatintena gattena bahivāte aṭṭhāsi. Tasmiṃ samaye dabbo mallaputto bhikkhūnaṃ senāsanapaññāpako ahosi. So dhammassavanaṃ sutvā attano attano senāsanaṃ gacchantānaṃ bhikkhūnaṃ aṅguliṃ jāletvā purato purato maggadesanatthāya gacchanto bhikkhūnaṃ ālokaṃ nimmini. Puṇṇā tenālokena pabbate vicarante bhikkhū disvā ‘‘ahaṃ tāva attano dukkhena upaddutā imāyapi velāya niddaṃ na upemi, bhaddantā kiṃ kāraṇā na niddāyantī’’ti cintetvā ‘‘addhā kassaci bhikkhuno aphāsukaṃ vā bhavissati, dīghajātikena vā upaddavo bhavissatī’’ti saññaṃ katvā pātova kuṇḍakaṃ ādāya udakena temetvā hatthatale pūvaṃ katvā aṅgāresu pacitvā ucchaṅge katvā titthamagge khādissāmīti ghaṭaṃ ādāya titthābhimukhī pāyāsi. Satthāpi gāmaṃ piṇḍāya pavisituṃ tameva maggaṃ paṭipajji.
สา สตฺถารํ ทิสฺวา จิเนฺตสิ – ‘‘อเญฺญสุ ทิวเสสุ สตฺถริ ทิเฎฺฐปิ มม เทยฺยธโมฺม น โหติ, เทยฺยธเมฺม สติ สตฺถารํ น ปสฺสามิ, อิทานิ เม เทยฺยธโมฺม จ อตฺถิ, สตฺถา จ สมฺมุขีภูโตฯ สเจ ลูขํ วา ปณีตํ วาติ อจิเนฺตตฺวา คเณฺหยฺย, ทเทยฺยาหํ อิมํ ปูว’’นฺติ ฆฎํ เอกมเนฺต นิกฺขิปิตฺวา สตฺถารํ วนฺทิตฺวา, ‘‘ภเนฺต , อิมํ ลูขํ ทานํ ปฎิคฺคณฺหนฺตา มม สงฺคหํ กโรถา’’ติ อาหฯ สตฺถา อานนฺทเตฺถรํ โอโลเกตฺวา เตน นีหริตฺวา ทินฺนํ มหาราชทตฺติยํ ปตฺตํ อุปนาเมตฺวา ปูวํ คณฺหิฯ ปุณฺณาปิ ตํ สตฺถุ ปเตฺต ปติฎฺฐเปตฺวาว ปญฺจปติฎฺฐิเตน วนฺทิตฺวา, ‘‘ภเนฺต, ตุเมฺหหิ ทิฎฺฐธโมฺมเยว เม สมิชฺฌตู’’ติ อาหฯ สตฺถา ‘‘เอวํ โหตู’’ติ ฐิตโกว อนุโมทนํ อกาสิฯ
Sā satthāraṃ disvā cintesi – ‘‘aññesu divasesu satthari diṭṭhepi mama deyyadhammo na hoti, deyyadhamme sati satthāraṃ na passāmi, idāni me deyyadhammo ca atthi, satthā ca sammukhībhūto. Sace lūkhaṃ vā paṇītaṃ vāti acintetvā gaṇheyya, dadeyyāhaṃ imaṃ pūva’’nti ghaṭaṃ ekamante nikkhipitvā satthāraṃ vanditvā, ‘‘bhante , imaṃ lūkhaṃ dānaṃ paṭiggaṇhantā mama saṅgahaṃ karothā’’ti āha. Satthā ānandattheraṃ oloketvā tena nīharitvā dinnaṃ mahārājadattiyaṃ pattaṃ upanāmetvā pūvaṃ gaṇhi. Puṇṇāpi taṃ satthu patte patiṭṭhapetvāva pañcapatiṭṭhitena vanditvā, ‘‘bhante, tumhehi diṭṭhadhammoyeva me samijjhatū’’ti āha. Satthā ‘‘evaṃ hotū’’ti ṭhitakova anumodanaṃ akāsi.
ปุณฺณาปิ จิเนฺตสิ – ‘‘กิญฺจาปิ เม สตฺถา สงฺคหํ กโรโนฺต ปูวํ คณฺหิ, น ปนิทํ ขาทิสฺสติฯ อทฺธา ปุรโต กากสฺส วา สุนขสฺส วา ทตฺวา รโญฺญ วา ราชปุตฺตสฺส วา เคหํ คนฺตฺวา ปณีตโภชนํ ภุญฺชิสฺสตี’’ติฯ สตฺถาปิ ‘‘กิํ นุ โข เอสา จิเนฺตสี’’ติ ตสฺสา จิตฺตาจารํ ญตฺวา อานนฺทเตฺถรํ โอโลเกตฺวา นิสีทนาการํ ทเสฺสสิฯ เถโร จีวรํ ปญฺญาเปตฺวา อทาสิฯ สตฺถา พหินคเรเยว นิสีทิตฺวา ภตฺตกิจฺจํ อกาสิฯ เทวตา สกลจกฺกวาฬคเพฺภ เทวมนุสฺสานํ อุปกปฺปนกํ โอชํ มธุปฎลํ วิย ปีเฬตฺวา ตตฺถ ปกฺขิปิํสุฯ ปุณฺณา จ โอโลเกนฺตี อฎฺฐาสิฯ ภตฺตกิจฺจาวสาเน เถโร อุทกํ อทาสิฯ สตฺถา กตภตฺตกิโจฺจ ปุณฺณํ อามเนฺตตฺวา ‘‘กสฺมา ตฺวํ ปุเณฺณ มม สาวเก ปริภวสี’’ติ อาหฯ น ปริภวามิ, ภเนฺตติฯ อถ ตยา มม สาวเก โอโลเกตฺวา กิํ กถิตนฺติ? ‘‘อหํ ตาว อิมินา ทุกฺขุปทฺทเวน นิทฺทํ น อุเปมิ, ภทฺทนฺตา กิมตฺถํ นิทฺทํ น อุเปนฺติ, อทฺธา กสฺสจิ อผาสุกํ วา ภวิสฺสติ, ทีฆชาติเกน วา อุปทฺทโว ภวิสฺสตี’’ติ เอตฺตกํ มยา, ภเนฺต, จินฺติตนฺติฯ สตฺถา ตสฺสา วจนํ สุตฺวา ‘‘ปุเณฺณ ตฺวํ น ตาว ทุกฺขุปทฺทเวน นิทฺทายสิ, มม สาวกา สทา ชาคริยมนุยุตฺตตาย น นิทฺทายนฺตี’’ติ วตฺวา อิมํ คาถมาห –
Puṇṇāpi cintesi – ‘‘kiñcāpi me satthā saṅgahaṃ karonto pūvaṃ gaṇhi, na panidaṃ khādissati. Addhā purato kākassa vā sunakhassa vā datvā rañño vā rājaputtassa vā gehaṃ gantvā paṇītabhojanaṃ bhuñjissatī’’ti. Satthāpi ‘‘kiṃ nu kho esā cintesī’’ti tassā cittācāraṃ ñatvā ānandattheraṃ oloketvā nisīdanākāraṃ dassesi. Thero cīvaraṃ paññāpetvā adāsi. Satthā bahinagareyeva nisīditvā bhattakiccaṃ akāsi. Devatā sakalacakkavāḷagabbhe devamanussānaṃ upakappanakaṃ ojaṃ madhupaṭalaṃ viya pīḷetvā tattha pakkhipiṃsu. Puṇṇā ca olokentī aṭṭhāsi. Bhattakiccāvasāne thero udakaṃ adāsi. Satthā katabhattakicco puṇṇaṃ āmantetvā ‘‘kasmā tvaṃ puṇṇe mama sāvake paribhavasī’’ti āha. Na paribhavāmi, bhanteti. Atha tayā mama sāvake oloketvā kiṃ kathitanti? ‘‘Ahaṃ tāva iminā dukkhupaddavena niddaṃ na upemi, bhaddantā kimatthaṃ niddaṃ na upenti, addhā kassaci aphāsukaṃ vā bhavissati, dīghajātikena vā upaddavo bhavissatī’’ti ettakaṃ mayā, bhante, cintitanti. Satthā tassā vacanaṃ sutvā ‘‘puṇṇe tvaṃ na tāva dukkhupaddavena niddāyasi, mama sāvakā sadā jāgariyamanuyuttatāya na niddāyantī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
๒๒๖.
226.
‘‘สทา ชาครมานานํ, อโหรตฺตานุสิกฺขินํ;
‘‘Sadā jāgaramānānaṃ, ahorattānusikkhinaṃ;
นิพฺพานํ อธิมุตฺตานํ, อตฺถํ คจฺฉนฺติ อาสวา’’ติฯ
Nibbānaṃ adhimuttānaṃ, atthaṃ gacchanti āsavā’’ti.
ตตฺถ อโหรตฺตานุสิกฺขินนฺติ ทิวา จ รตฺติญฺจ ติโสฺส สิกฺขา สิกฺขมานานํฯ นิพฺพานํ อธิมุตฺตานนฺติ นิพฺพานชฺฌาสยานํฯ อตฺถํ คจฺฉนฺตีติ เอวรูปานํ สเพฺพปิ อาสวา อตฺถํ วินาสํ นตฺถิภาวํ คจฺฉนฺตีติ อโตฺถฯ
Tattha ahorattānusikkhinanti divā ca rattiñca tisso sikkhā sikkhamānānaṃ. Nibbānaṃ adhimuttānanti nibbānajjhāsayānaṃ. Atthaṃ gacchantīti evarūpānaṃ sabbepi āsavā atthaṃ vināsaṃ natthibhāvaṃ gacchantīti attho.
เทสนาวสาเน ยถาฐิตา ปุณฺณา โสตาปตฺติผเล ปติฎฺฐหิ, สมฺปตฺตปริสายปิ สาตฺถิกา ธมฺมเทสนา อโหสีติฯ
Desanāvasāne yathāṭhitā puṇṇā sotāpattiphale patiṭṭhahi, sampattaparisāyapi sātthikā dhammadesanā ahosīti.
สตฺถา กุณฺฑกองฺคารปูเวน ภตฺตกิจฺจํ กตฺวา วิหารํ อคมาสิฯ ภิกฺขู ธมฺมสภายํ กถํ สมุฎฺฐาเปสุํ ‘‘ทุกฺกรํ , อาวุโส, สมฺมาสมฺพุเทฺธน กตํ ปุณฺณาย ทิเนฺนน กุณฺฑกองฺคารปูเวน ภตฺตกิจฺจํ กโรเนฺตนา’’ติฯ สตฺถา อาคนฺตฺวา ‘‘กาย นุตฺถ, ภิกฺขเว, เอตรหิ กถาย สนฺนิสินฺนา’’ติ ปุจฺฉิตฺวา ‘‘อิมาย นามา’’ติ วุเตฺต ‘‘น, ภิกฺขเว, อิทาเนว, ปุเพฺพปิ มยา อิมาย ทินฺนกุณฺฑกํ ปริภุตฺตเมวา’’ติ วตฺวา อตีตํ อาหริตฺวา –
Satthā kuṇḍakaaṅgārapūvena bhattakiccaṃ katvā vihāraṃ agamāsi. Bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘dukkaraṃ , āvuso, sammāsambuddhena kataṃ puṇṇāya dinnena kuṇḍakaaṅgārapūvena bhattakiccaṃ karontenā’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi mayā imāya dinnakuṇḍakaṃ paribhuttamevā’’ti vatvā atītaṃ āharitvā –
‘‘ภุตฺวา ติณปริฆาสํ, ภุตฺวา อาจามกุณฺฑกํ;
‘‘Bhutvā tiṇaparighāsaṃ, bhutvā ācāmakuṇḍakaṃ;
เอตํ เต โภชนํ อาสิ, กสฺมา ทานิ น ภุญฺชสิฯ
Etaṃ te bhojanaṃ āsi, kasmā dāni na bhuñjasi.
‘‘ยตฺถ โปสํ น ชานนฺติ, ชาติยา วินเยน วา;
‘‘Yattha posaṃ na jānanti, jātiyā vinayena vā;
พหุํ ตตฺถ มหาพฺรเหฺม, อปิ อาจามกุณฺฑกํฯ
Bahuṃ tattha mahābrahme, api ācāmakuṇḍakaṃ.
‘‘ตฺวญฺจ โข มํ ปชานาสิ, ยาทิสายํ หยุตฺตโม;
‘‘Tvañca kho maṃ pajānāsi, yādisāyaṃ hayuttamo;
ชานโนฺต ชานมาคมฺม, น เต ภกฺขามิ กุณฺฑก’’นฺติฯ (ชา. ๑.๓.๑๐-๑๒) –
Jānanto jānamāgamma, na te bhakkhāmi kuṇḍaka’’nti. (jā. 1.3.10-12) –
อิมํ กุณฺฑกสินฺธวโปตกชาตกํ วิตฺถาเรตฺวา กเถสิฯ
Imaṃ kuṇḍakasindhavapotakajātakaṃ vitthāretvā kathesi.
ปุณฺณทาสีวตฺถุ ฉฎฺฐํฯ
Puṇṇadāsīvatthu chaṭṭhaṃ.
๗. อตุลอุปาสกวตฺถุ
7. Atulaupāsakavatthu
โปราณเมตนฺติ อิมํ ธมฺมเทสนํ สตฺถา เชตวเน วิหรโนฺต อตุลํ นาม อุปาสกํ อารพฺภ กเถสิฯ
Porāṇametanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto atulaṃ nāma upāsakaṃ ārabbha kathesi.
โส หิ สาวตฺถิวาสี อุปาสโก ปญฺจสตอุปาสกปริวาโร เอกทิวสํ เต อุปาสเก อาทาย ธมฺมสฺสวนตฺถาย วิหารํ คนฺตฺวา เรวตเตฺถรสฺส สนฺติเก ธมฺมํ โสตุกาโม หุตฺวา เรวตเตฺถรํ วนฺทิตฺวา นิสีทิฯ โส ปนายสฺมา ปฎิสลฺลานาราโม สีโห วิย เอกจาโร, ตสฺมา เตน สทฺธิํ น กิญฺจิ กเถสิฯ โส ‘‘อยํ เถโร น กิญฺจิ กเถสี’’ติ กุโทฺธ อุฎฺฐาย สาริปุตฺตเตฺถรสฺส สนฺติกํ คนฺตฺวา เอกมนฺตํ ฐิโต เถเรน ‘‘เกนเตฺถน อาคตตฺถา’’ติ วุเตฺต ‘‘อหํ, ภเนฺต, อิเม อุปาสเก อาทาย ธมฺมสฺสวนตฺถาย เรวตเตฺถรํ อุปสงฺกมิํ, ตสฺส เม เถโร น กิญฺจิ กเถสิ, สฺวาหํ ตสฺส กุชฺฌิตฺวา อิธาคโต, ธมฺมํ เม กเถถา’’ติ อาหฯ อถ เถโร ‘‘เตน หิ อุปาสกา นิสีทถา’’ติ วตฺวา พหุกํ กตฺวา อภิธมฺมกถํ กเถสิฯ อุปาสโกปิ ‘‘อภิธมฺมกถา นาม อติสณฺหา, เถโร พหุํ อภิธมฺมเมว กเถสิ, อมฺหากํ อิมินา โก อโตฺถ’’ติ กุชฺฌิตฺวา ปริสํ อาทาย อานนฺทเตฺถรสฺส สนฺติกํ อคมาสิฯ
So hi sāvatthivāsī upāsako pañcasataupāsakaparivāro ekadivasaṃ te upāsake ādāya dhammassavanatthāya vihāraṃ gantvā revatattherassa santike dhammaṃ sotukāmo hutvā revatattheraṃ vanditvā nisīdi. So panāyasmā paṭisallānārāmo sīho viya ekacāro, tasmā tena saddhiṃ na kiñci kathesi. So ‘‘ayaṃ thero na kiñci kathesī’’ti kuddho uṭṭhāya sāriputtattherassa santikaṃ gantvā ekamantaṃ ṭhito therena ‘‘kenatthena āgatatthā’’ti vutte ‘‘ahaṃ, bhante, ime upāsake ādāya dhammassavanatthāya revatattheraṃ upasaṅkamiṃ, tassa me thero na kiñci kathesi, svāhaṃ tassa kujjhitvā idhāgato, dhammaṃ me kathethā’’ti āha. Atha thero ‘‘tena hi upāsakā nisīdathā’’ti vatvā bahukaṃ katvā abhidhammakathaṃ kathesi. Upāsakopi ‘‘abhidhammakathā nāma atisaṇhā, thero bahuṃ abhidhammameva kathesi, amhākaṃ iminā ko attho’’ti kujjhitvā parisaṃ ādāya ānandattherassa santikaṃ agamāsi.
เถเรนาปิ ‘‘กิํ อุปาสกา’’ติ วุเตฺต, ‘‘ภเนฺต, มยํ ธมฺมสฺสวนตฺถาย เรวตเตฺถรํ อุปสงฺกมิมฺหา, ตสฺส สนฺติเก อาลาปสลฺลาปมตฺตมฺปิ อลภิตฺวา กุทฺธา สาริปุตฺตเตฺถรสฺส สนฺติกํ อคมิมฺหา, โสปิ โน อติสณฺหํ พหุํ อภิธมฺมเมว กเถสิ, ‘อิมินา อมฺหากํ โก อโตฺถ’ติ เอตสฺสาปิ กุชฺฌิตฺวา อิธาคมิมฺหา, กเถหิ โน, ภเนฺต, ธมฺมกถ’’นฺติฯ เตน หิ นิสีทิตฺวา สุณาถาติ เถโร เตสํ สุวิเญฺญยฺยํ กตฺวา อปฺปกเมว ธมฺมํ กเถสิฯ เต เถรสฺสปิ กุชฺฌิตฺวา สตฺถุ สนฺติกํ คนฺตฺวา วนฺทิตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิํสุ, อถ เน สตฺถา อาห – ‘‘กสฺมา อุปาสกา อาคตตฺถา’’ติ? ‘‘ธมฺมสฺสวนาย, ภเนฺต’’ติฯ ‘‘สุโต ปน โว ธโมฺม’’ติ? ‘‘ภเนฺต, มยํ อาทิโต เรวตเตฺถรํ อุปสงฺกมิมฺหา, โส อเมฺหหิ สทฺธิํ น กิญฺจิ กเถสิ, ตสฺส กุชฺฌิตฺวา สาริปุตฺตเตฺถรํ อุปสงฺกมิมฺหา, เตน โน พหุ อภิธโมฺม กถิโต, ตํ อสลฺลเกฺขตฺวา กุชฺฌิตฺวา อานนฺทเตฺถรํ อุปสงฺกมิมฺหา, เตน โน อปฺปมตฺตโกว ธโมฺม กถิโต, ตสฺสปิ กุชฺฌิตฺวา อิธาคตมฺหา’’ติฯ
Therenāpi ‘‘kiṃ upāsakā’’ti vutte, ‘‘bhante, mayaṃ dhammassavanatthāya revatattheraṃ upasaṅkamimhā, tassa santike ālāpasallāpamattampi alabhitvā kuddhā sāriputtattherassa santikaṃ agamimhā, sopi no atisaṇhaṃ bahuṃ abhidhammameva kathesi, ‘iminā amhākaṃ ko attho’ti etassāpi kujjhitvā idhāgamimhā, kathehi no, bhante, dhammakatha’’nti. Tena hi nisīditvā suṇāthāti thero tesaṃ suviññeyyaṃ katvā appakameva dhammaṃ kathesi. Te therassapi kujjhitvā satthu santikaṃ gantvā vanditvā ekamantaṃ nisīdiṃsu, atha ne satthā āha – ‘‘kasmā upāsakā āgatatthā’’ti? ‘‘Dhammassavanāya, bhante’’ti. ‘‘Suto pana vo dhammo’’ti? ‘‘Bhante, mayaṃ ādito revatattheraṃ upasaṅkamimhā, so amhehi saddhiṃ na kiñci kathesi, tassa kujjhitvā sāriputtattheraṃ upasaṅkamimhā, tena no bahu abhidhammo kathito, taṃ asallakkhetvā kujjhitvā ānandattheraṃ upasaṅkamimhā, tena no appamattakova dhammo kathito, tassapi kujjhitvā idhāgatamhā’’ti.
สตฺถา ตสฺส กถํ สุตฺวา, ‘‘อตุล, โปราณโต ปฎฺฐาย อาจิณฺณเมเวตํ, ตุณฺหีภูตมฺปิ พหุกถมฺปิ มนฺทกถมฺปิ ครหนฺติเยวฯ เอกนฺตํ ครหิตโพฺพเยว วา หิ ปสํสิตโพฺพเยว วา นตฺถิ ฯ ราชาโนปิ เอกเจฺจ นินฺทนฺติ, เอกเจฺจ ปสํสนฺติฯ มหาปถวิมฺปิ จนฺทิมสูริเยปิ อากาสาทโยปิ จตุปริสมเชฺฌ นิสีทิตฺวา ธมฺมํ กเถนฺตมฺปิ สมฺมาสมฺพุทฺธํ เอกเจฺจ ครหนฺติ, เอกเจฺจ ปสํสนฺติฯ อนฺธพาลานญฺหิ นินฺทา วา ปสํสา วา อปฺปมาณา, ปณฺฑิเตน ปน เมธาวินา นินฺทิโต นินฺทิโต นาม, ปสํสิโต จ ปสํสิโต นาม โหตี’’ติ วตฺวา อิมา คาถา อภาสิ –
Satthā tassa kathaṃ sutvā, ‘‘atula, porāṇato paṭṭhāya āciṇṇamevetaṃ, tuṇhībhūtampi bahukathampi mandakathampi garahantiyeva. Ekantaṃ garahitabboyeva vā hi pasaṃsitabboyeva vā natthi . Rājānopi ekacce nindanti, ekacce pasaṃsanti. Mahāpathavimpi candimasūriyepi ākāsādayopi catuparisamajjhe nisīditvā dhammaṃ kathentampi sammāsambuddhaṃ ekacce garahanti, ekacce pasaṃsanti. Andhabālānañhi nindā vā pasaṃsā vā appamāṇā, paṇḍitena pana medhāvinā nindito nindito nāma, pasaṃsito ca pasaṃsito nāma hotī’’ti vatvā imā gāthā abhāsi –
๒๒๗.
227.
‘‘โปราณเมตํ อตุล, เนตํ อชฺชตนามิว;
‘‘Porāṇametaṃ atula, netaṃ ajjatanāmiva;
นินฺทนฺติ ตุณฺหิมาสีนํ, นินฺทนฺติ พหุภาณินํ;
Nindanti tuṇhimāsīnaṃ, nindanti bahubhāṇinaṃ;
มิตภาณิมฺปิ นินฺทนฺติ, นตฺถิ โลเก อนินฺทิโตฯ
Mitabhāṇimpi nindanti, natthi loke anindito.
๒๒๘.
228.
‘‘น จาหุ น จ ภวิสฺสติ, น เจตรหิ วิชฺชติ;
‘‘Na cāhu na ca bhavissati, na cetarahi vijjati;
เอกนฺตํ นินฺทิโต โปโส, เอกนฺตํ วา ปสํสิโตฯ
Ekantaṃ nindito poso, ekantaṃ vā pasaṃsito.
๒๒๙.
229.
‘‘ยํ เจ วิญฺญู ปสํสนฺติ, อนุวิจฺจ สุเว สุเว;
‘‘Yaṃ ce viññū pasaṃsanti, anuvicca suve suve;
อจฺฉิทฺทวุตฺติํ เมธาวิํ, ปญฺญาสีลสมาหิตํฯ
Acchiddavuttiṃ medhāviṃ, paññāsīlasamāhitaṃ.
๒๓๐.
230.
‘‘นิกฺขํ ชโมฺพนทเสฺสว, โก ตํ นินฺทิตุมรหติ;
‘‘Nikkhaṃ jambonadasseva, ko taṃ ninditumarahati;
เทวาปิ นํ ปสํสนฺติ, พฺรหฺมุนาปิ ปสํสิโต’’ติฯ
Devāpi naṃ pasaṃsanti, brahmunāpi pasaṃsito’’ti.
ตตฺถ โปราณเมตนฺติ ปุราณกํ เอตํฯ อตุลาติ ตํ อุปาสกํ นาเมน อาลปติฯ เนตํ อชฺชตนามิวาติ อิทํ นินฺทนํ วา ปสํสนํ วา อชฺชตนํ อธุนา อุปฺปนฺนํ วิย น โหติฯ ตุณฺหิมาสีนนฺติ กิํ เอโส มูโค วิย พธิโร วิย กิญฺจิ อชานโนฺต วิย ตุณฺหี หุตฺวา นิสิโนฺนติ นินฺทนฺติฯ พหุภาณินนฺติ กิํ เอส วาตาหตตาลปณฺณํ วิย ตฎตฎายติ, อิมสฺส กถาปริยโนฺตเยว นตฺถีติ นินฺทนฺติฯ มิตภาณิมฺปีติ กิํ เอส สุวณฺณหิรญฺญํ วิย อตฺตโน วจนํ มญฺญมาโน เอกํ วา เทฺว วา วตฺวา ตุณฺหี อโหสีติ นินฺทนฺติฯ เอวํ สพฺพถาปิ อิมสฺมิํ โลเก อนินฺทิโต นาม นตฺถีติ อโตฺถฯ น จาหูติ อตีเตปิ นาโหสิ, อนาคเตปิ น ภวิสฺสติฯ
Tattha porāṇametanti purāṇakaṃ etaṃ. Atulāti taṃ upāsakaṃ nāmena ālapati. Netaṃ ajjatanāmivāti idaṃ nindanaṃ vā pasaṃsanaṃ vā ajjatanaṃ adhunā uppannaṃ viya na hoti. Tuṇhimāsīnanti kiṃ eso mūgo viya badhiro viya kiñci ajānanto viya tuṇhī hutvā nisinnoti nindanti. Bahubhāṇinanti kiṃ esa vātāhatatālapaṇṇaṃ viya taṭataṭāyati, imassa kathāpariyantoyeva natthīti nindanti. Mitabhāṇimpīti kiṃ esa suvaṇṇahiraññaṃ viya attano vacanaṃ maññamāno ekaṃ vā dve vā vatvā tuṇhī ahosīti nindanti. Evaṃ sabbathāpi imasmiṃ loke anindito nāma natthīti attho. Na cāhūti atītepi nāhosi, anāgatepi na bhavissati.
ยํ เจ วิญฺญูติ พาลานํ นินฺทา วา ปสํสา วา อปฺปมาณา, ยํ ปน ปณฺฑิตา ทิวเส ทิวเส อนุวิจฺจ นินฺทการณํ วา ปสํสการณํ วา ชานิตฺวา ปสํสนฺติ, อจฺฉิทฺทาย วา สิกฺขาย อจฺฉิทฺทาย วา ชีวิตวุตฺติยา สมนฺนาคตตฺตา อจฺฉิทฺทวุตฺติํ ธโมฺมชปญฺญาย สมนฺนาคตตฺตา เมธาวิํ โลกิยโลกุตฺตรปญฺญาย เจว จตุปาริสุทฺธิสีเลน จ สมนฺนาคตตฺตา ปญฺญาสีลสมาหิตํ ปสํสนฺติ, ตํ สุวณฺณโทสวิรหิตํ ฆฎฺฎนมชฺชนกฺขมํ ชโมฺพนทนิกฺขํ วิย โก นินฺทิตุมรหตีติ อโตฺถฯ เทวาปีติ เทวตาปิ ปณฺฑิตมนุสฺสาปิ ตํ ภิกฺขุํ อุปฎฺฐาย โถเมนฺติ ปสํสนฺติฯ พฺรหฺมุนาปีติ น เกวลํ เทวมนุเสฺสหิ, ทสสหสฺสจกฺกวาเฬ มหาพฺรหฺมุนาปิ เอส ปสํสิโตเยวาติ อโตฺถฯ
Yaṃ ce viññūti bālānaṃ nindā vā pasaṃsā vā appamāṇā, yaṃ pana paṇḍitā divase divase anuvicca nindakāraṇaṃ vā pasaṃsakāraṇaṃ vā jānitvā pasaṃsanti, acchiddāya vā sikkhāya acchiddāya vā jīvitavuttiyā samannāgatattā acchiddavuttiṃ dhammojapaññāya samannāgatattā medhāviṃ lokiyalokuttarapaññāya ceva catupārisuddhisīlena ca samannāgatattā paññāsīlasamāhitaṃ pasaṃsanti, taṃ suvaṇṇadosavirahitaṃ ghaṭṭanamajjanakkhamaṃ jambonadanikkhaṃ viya ko ninditumarahatīti attho. Devāpīti devatāpi paṇḍitamanussāpi taṃ bhikkhuṃ upaṭṭhāya thomenti pasaṃsanti. Brahmunāpīti na kevalaṃ devamanussehi, dasasahassacakkavāḷe mahābrahmunāpi esa pasaṃsitoyevāti attho.
เทสนาวสาเน ปญฺจสตาปิ อุปาสกา โสตาปตฺติผเล ปติฎฺฐหิํสูติฯ
Desanāvasāne pañcasatāpi upāsakā sotāpattiphale patiṭṭhahiṃsūti.
อตุลอุปาสกวตฺถุ สตฺตมํฯ
Atulaupāsakavatthu sattamaṃ.
๘. ฉพฺพคฺคิยวตฺถุ
8. Chabbaggiyavatthu
กายปฺปโกปนฺติ อิมํ ธมฺมเทสนํ สตฺถา เวฬุวเน วิหรโนฺต ฉพฺพคฺคิเย ภิกฺขู อารพฺภ กเถสิฯ
Kāyappakopanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto chabbaggiye bhikkhū ārabbha kathesi.
เอกทิวสญฺหิ สตฺถา เวฬุวเน วิหรโนฺต เตสํ ฉพฺพคฺคิยานํ อุโภหิ หเตฺถหิ ยฎฺฐิโย คเหตฺวา กฎฺฐปาทุกา อารุยฺห ปิฎฺฐิปาสาเณ จงฺกมนฺตานํ ขฎขฎาติสทฺทํ สุตฺวา, ‘‘อานนฺท, กิํ สโทฺท นาเมโส’’ติ ปุจฺฉิตฺวา ‘‘ฉพฺพคฺคิยานํ ปาทุกา อารุยฺห จงฺกมนฺตานํ ขฎขฎสโทฺท’’ติ สุตฺวา สิกฺขาปทํ ปญฺญาเปตฺวา ‘‘ภิกฺขุนา นาม กายาทีนิ รกฺขิตุํ วฎฺฎตี’’ติ วตฺวา ธมฺมํ เทเสโนฺต อิมา คาถา อภาสิ –
Ekadivasañhi satthā veḷuvane viharanto tesaṃ chabbaggiyānaṃ ubhohi hatthehi yaṭṭhiyo gahetvā kaṭṭhapādukā āruyha piṭṭhipāsāṇe caṅkamantānaṃ khaṭakhaṭātisaddaṃ sutvā, ‘‘ānanda, kiṃ saddo nāmeso’’ti pucchitvā ‘‘chabbaggiyānaṃ pādukā āruyha caṅkamantānaṃ khaṭakhaṭasaddo’’ti sutvā sikkhāpadaṃ paññāpetvā ‘‘bhikkhunā nāma kāyādīni rakkhituṃ vaṭṭatī’’ti vatvā dhammaṃ desento imā gāthā abhāsi –
๒๓๑.
231.
‘‘กายปฺปโกปํ รเกฺขยฺย, กาเยน สํวุโต สิยา;
‘‘Kāyappakopaṃ rakkheyya, kāyena saṃvuto siyā;
กายทุจฺจริตํ หิตฺวา, กาเยน สุจริตํ จเรฯ
Kāyaduccaritaṃ hitvā, kāyena sucaritaṃ care.
๒๓๒.
232.
‘‘วจีปโกปํ รเกฺขยฺย, วาจาย สํวุโต สิยา;
‘‘Vacīpakopaṃ rakkheyya, vācāya saṃvuto siyā;
วจีทุจฺจริตํ หิตฺวา, วาจาย สุจริตํ จเรฯ
Vacīduccaritaṃ hitvā, vācāya sucaritaṃ care.
๒๓๓.
233.
‘‘มโนปโกปํ รเกฺขยฺย, มนสา สํวุโต สิยา;
‘‘Manopakopaṃ rakkheyya, manasā saṃvuto siyā;
มโนทุจฺจริตํ หิตฺวา, มนสา สุจริตํ จเรฯ
Manoduccaritaṃ hitvā, manasā sucaritaṃ care.
๒๓๔.
234.
‘‘กาเยน สํวุตา ธีรา, อโถ วาจาย สํวุตา;
‘‘Kāyena saṃvutā dhīrā, atho vācāya saṃvutā;
มนสา สํวุตา ธีรา, เต เว สุปริสํวุตา’’ติฯ
Manasā saṃvutā dhīrā, te ve suparisaṃvutā’’ti.
ตตฺถ กายปฺปโกปนฺติ ติวิธํ กายทุจฺจริตํ รเกฺขยฺยฯ กาเยน สํวุโตติ กายทฺวาเร ทุจฺจริตปเวสนํ นิวาเรตฺวา สํวุโต ปิหิตทฺวาโร สิยาฯ ยสฺมา ปน กายทุจฺจริตํ หิตฺวา กายสุจริตํ จรโนฺต อุภยเมฺปตํ กโรติ, ตสฺมา กายทุจฺจริตํ หิตฺวา, กาเยน สุจริตํ จเรติ วุตฺตํฯ อนนฺตรคาถาสุปิ เอเสว นโยฯ กาเยน สํวุตา ธีราติ เย ปณฺฑิตา ปาณาติปาตาทีนิ อกโรนฺตา กาเยน, มุสาวาทาทีนิ อกโรนฺตา วาจาย, อภิชฺฌาทีนิ อสมุฎฺฐเปนฺตา มนสา สํวุตา, เต อิธ โลกสฺมิํ สุสํวุตา สุรกฺขิตา สุโคปิตา สุปิหิตทฺวาราติ อโตฺถฯ
Tattha kāyappakopanti tividhaṃ kāyaduccaritaṃ rakkheyya. Kāyena saṃvutoti kāyadvāre duccaritapavesanaṃ nivāretvā saṃvuto pihitadvāro siyā. Yasmā pana kāyaduccaritaṃ hitvā kāyasucaritaṃ caranto ubhayampetaṃ karoti, tasmā kāyaduccaritaṃ hitvā, kāyena sucaritaṃ careti vuttaṃ. Anantaragāthāsupi eseva nayo. Kāyena saṃvutā dhīrāti ye paṇḍitā pāṇātipātādīni akarontā kāyena, musāvādādīni akarontā vācāya, abhijjhādīni asamuṭṭhapentā manasā saṃvutā, te idha lokasmiṃ susaṃvutā surakkhitā sugopitā supihitadvārāti attho.
เทสนาวสาเน พหู โสตาปตฺติผลาทีนิ ปาปุณิํสูติฯ
Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.
ฉพฺพคฺคิยวตฺถุ อฎฺฐมํฯ
Chabbaggiyavatthu aṭṭhamaṃ.
โกธวคฺควณฺณนา นิฎฺฐิตาฯ
Kodhavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
สตฺตรสโม วโคฺคฯ
Sattarasamo vaggo.
Related texts:
ติปิฎก (มูล) • Tipiṭaka (Mūla) / สุตฺตปิฎก • Suttapiṭaka / ขุทฺทกนิกาย • Khuddakanikāya / ธมฺมปทปาฬิ • Dhammapadapāḷi / ๑๗. โกธวโคฺค • 17. Kodhavaggo
