| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / চূল়নিদ্দেসপাল়ি • Cūḷaniddesapāḷi |
১০. কপ্পমাণৰপুচ্ছানিদ্দেসো
10. Kappamāṇavapucchāniddeso
৬১.
61.
মজ্ঝে সরস্মিং তিট্ঠতং, [ইচ্চাযস্মা কপ্পো]
Majjhesarasmiṃ tiṭṭhataṃ, [iccāyasmā kappo]
ওঘে জাতে মহব্ভযে।
Oghe jāte mahabbhaye;
জরামচ্চুপরেতানং, দীপং পব্রূহি মারিস।
Jarāmaccuparetānaṃ, dīpaṃ pabrūhi mārisa;
ত্ৰঞ্চ মে দীপমক্খাহি, যথাযিদং নাপরং সিযা॥
Tvañca me dīpamakkhāhi, yathāyidaṃ nāparaṃ siyā.
মজ্ঝে সরস্মিং তিট্ঠতন্তি সরো ৰুচ্চতি সংসারো আগমনং গমনং গমনাগমনং কালং গতি ভৰাভৰো চুতি চ উপপত্তি চ নিব্বত্তি চ ভেদো চ জাতি চ জরা চ মরণঞ্চ। সংসারস্স পুরিমাপি কোটি ন পঞ্ঞাযতি, পচ্ছিমাপি কোটি ন পঞ্ঞাযতি; মজ্ঝেৰ সংসারে সত্তা ঠিতা পতিট্ঠিতা অল্লীনা উপগতা অজ্ঝোসিতা অধিমুত্তা।
Majjhe sarasmiṃ tiṭṭhatanti saro vuccati saṃsāro āgamanaṃ gamanaṃ gamanāgamanaṃ kālaṃ gati bhavābhavo cuti ca upapatti ca nibbatti ca bhedo ca jāti ca jarā ca maraṇañca. Saṃsārassa purimāpi koṭi na paññāyati, pacchimāpi koṭi na paññāyati; majjheva saṃsāre sattā ṭhitā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttā.
কথং সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি? এত্তকা জাতিযো ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি জাতিসতানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি জাতিসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি জাতিসতসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি , ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকা জাতিকোটিযো ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি জাতিকোটিসতানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি জাতিকোটিসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি, হেৰং নত্থি। এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি জাতিকোটিসতসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি।
Kathaṃ saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati? Ettakā jātiyo vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni jātisatāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni jātisahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni jātisatasahassāni vaṭṭaṃ vatti , tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakā jātikoṭiyo vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni jātikoṭisatāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni jātikoṭisahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti, hevaṃ natthi. Evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni jātikoṭisatasahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati.
এত্তকানি ৰস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি ৰস্সসতানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি ৰস্সসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি ৰস্সসতসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকা ৰস্সকোটিযো ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি ৰস্সকোটিসতানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি ৰস্সকোটিসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি ৰস্সকোটিসতসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি।
Ettakāni vassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni vassasatāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni vassasahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni vassasatasahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakā vassakoṭiyo vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni vassakoṭisatāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni vassakoṭisahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni vassakoṭisatasahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati.
এত্তকানি কপ্পানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি কপ্পসতানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি কপ্পসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি কপ্পসতসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকা কপ্পকোটিযো ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি কপ্পকোটিসতানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি কপ্পকোটিসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি কপ্পকোটিসতসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তি, ততো পরং ন ৰত্ততীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি।
Ettakāni kappāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni kappasatāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni kappasahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni kappasatasahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakā kappakoṭiyo vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni kappakoṭisatāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni kappakoṭisahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Ettakāni kappakoṭisatasahassāni vaṭṭaṃ vatti, tato paraṃ na vattatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati.
ৰুত্তঞ্হেতং ভগৰতা – ‘‘অনমতগ্গোযং, ভিক্খৰে, সংসারো, পুব্বা কোটি ন পঞ্ঞাযতি অৰিজ্জানীৰরণানং সত্তানং তণ্হাসংযোজনানং সন্ধাৰতং সংসরতং। এৰং দীঘরত্তং খো, ভিক্খৰে, দুক্খং পচ্চনুভূতং তিব্বং পচ্চনুভূতং ব্যসনং পচ্চনুভূতং, কটসী ৰড্ঢিতা 1। যাৰঞ্চিদং, ভিক্খৰে, অলমেৰ সব্বসঙ্খারেসু নিব্বিন্দিতুং অলং ৰিরজ্জিতুং অলং ৰিমুচ্চিতু’’ন্তি। এৰম্পি সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি।
Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘anamataggoyaṃ, bhikkhave, saṃsāro, pubbā koṭi na paññāyati avijjānīvaraṇānaṃ sattānaṃ taṇhāsaṃyojanānaṃ sandhāvataṃ saṃsarataṃ. Evaṃ dīgharattaṃ kho, bhikkhave, dukkhaṃ paccanubhūtaṃ tibbaṃ paccanubhūtaṃ byasanaṃ paccanubhūtaṃ, kaṭasī vaḍḍhitā 2. Yāvañcidaṃ, bhikkhave, alameva sabbasaṅkhāresu nibbindituṃ alaṃ virajjituṃ alaṃ vimuccitu’’nti. Evampi saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati.
কথং সংসারস্স পচ্ছিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি? এত্তকা জাতিযো ৰট্টং ৰত্তিস্সতি, ততো পরং ন ৰত্তিস্সতীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পচ্ছিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এত্তকানি জাতিসতানি, এত্তকানি জাতিসহস্সানি, এত্তকানি জাতিসতসহস্সানি, এত্তকা জাতিকোটিযো, এত্তকানি জাতিকোটিসতানি, এত্তকানি জাতিকোটিসহস্সানি, এত্তকানি জাতিকোটিসতসহস্সানি, এত্তকানি ৰস্সানি, এত্তকানি ৰস্সসতানি, এত্তকানি ৰস্সসহস্সানি, এত্তকানি ৰস্সসতসহস্সানি, এত্তকা ৰস্সকোটিযো, এত্তকানি ৰস্সকোটিসতানি, এত্তকানি ৰস্সকোটিসহস্সানি, এত্তকানি ৰস্সকোটিসতসহস্সানি, এত্তকানি কপ্পানি, এত্তকানি কপ্পসতানি, এত্তকানি কপ্পসহস্সানি, এত্তকানি কপ্পসতসহস্সানি, এত্তকা কপ্পকোটিযো, এত্তকানি কপ্পকোটিসতানি , এত্তকানি কপ্পকোটিসহস্সানি, এত্তকানি কপ্পকোটিসতসহস্সানি ৰট্টং ৰত্তিস্সতি, ততো পরং ন ৰত্তিস্সতীতি হেৰং নত্থি, এৰম্পি সংসারস্স পচ্ছিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এৰম্পি সংসারস্স পুরিমাপি কোটি ন পঞ্ঞাযতি, পচ্ছিমাপি কোটি ন পঞ্ঞাযতি, মজ্ঝেৰ সংসারে সত্তা ঠিতা পতিট্ঠিতা অল্লীনা উপগতা অজ্ঝোসিতা অধিমুত্তাতি – মজ্ঝে সরস্মিং তিট্ঠতং। ইচ্চাযস্মা কপ্পোতি। ইচ্চাতি পদসন্ধি…পে॰…। আযস্মাতি পিযৰচনং…পে॰…। কপ্পোতি তস্স ব্রাহ্মণস্স নামং…পে॰… অভিলাপোতি – ইচ্চাযস্মা কপ্পো।
Kathaṃ saṃsārassa pacchimā koṭi na paññāyati? Ettakā jātiyo vaṭṭaṃ vattissati, tato paraṃ na vattissatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa pacchimā koṭi na paññāyati. Ettakāni jātisatāni, ettakāni jātisahassāni, ettakāni jātisatasahassāni, ettakā jātikoṭiyo, ettakāni jātikoṭisatāni, ettakāni jātikoṭisahassāni, ettakāni jātikoṭisatasahassāni, ettakāni vassāni, ettakāni vassasatāni, ettakāni vassasahassāni, ettakāni vassasatasahassāni, ettakā vassakoṭiyo, ettakāni vassakoṭisatāni, ettakāni vassakoṭisahassāni, ettakāni vassakoṭisatasahassāni, ettakāni kappāni, ettakāni kappasatāni, ettakāni kappasahassāni, ettakāni kappasatasahassāni, ettakā kappakoṭiyo, ettakāni kappakoṭisatāni , ettakāni kappakoṭisahassāni, ettakāni kappakoṭisatasahassāni vaṭṭaṃ vattissati, tato paraṃ na vattissatīti hevaṃ natthi, evampi saṃsārassa pacchimā koṭi na paññāyati. Evampi saṃsārassa purimāpi koṭi na paññāyati, pacchimāpi koṭi na paññāyati, majjheva saṃsāre sattā ṭhitā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttāti – majjhe sarasmiṃ tiṭṭhataṃ. Iccāyasmā kappoti. Iccāti padasandhi…pe…. Āyasmāti piyavacanaṃ…pe…. Kappoti tassa brāhmaṇassa nāmaṃ…pe… abhilāpoti – iccāyasmā kappo.
ওঘে জাতে মহব্ভযেতি কামোঘে ভৰোঘে দিট্ঠোঘে অৰিজ্জোঘে জাতে সঞ্জাতে নিব্বত্তে অভিনিব্বত্তে পাতুভূতে। মহব্ভযেতি জাতিভযে জরাভযে ব্যাধিভযে মরণভযেতি – ওঘে জাতে মহব্ভযে।
Oghe jāte mahabbhayeti kāmoghe bhavoghe diṭṭhoghe avijjoghe jāte sañjāte nibbatte abhinibbatte pātubhūte. Mahabbhayeti jātibhaye jarābhaye byādhibhaye maraṇabhayeti – oghe jāte mahabbhaye.
জরামচ্চুপরেতানন্তি জরায ফুট্ঠানং পরেতানং সমোহিতানং সমন্নাগতানং। মচ্চুনা ফুট্ঠানং পরেতানং সমোহিতানং সমন্নাগতানং, জাতিযা অনুগতানং জরায অনুসটানং ব্যাধিনা অভিভূতানং মরণেন অব্ভাহতানং অতাণানং অলেণানং অসরণানং অসরণীভূতানন্তি – জরামচ্চুপরেতানং।
Jarāmaccuparetānanti jarāya phuṭṭhānaṃ paretānaṃ samohitānaṃ samannāgatānaṃ. Maccunā phuṭṭhānaṃ paretānaṃ samohitānaṃ samannāgatānaṃ, jātiyā anugatānaṃ jarāya anusaṭānaṃ byādhinā abhibhūtānaṃ maraṇena abbhāhatānaṃ atāṇānaṃ aleṇānaṃ asaraṇānaṃ asaraṇībhūtānanti – jarāmaccuparetānaṃ.
দীপং পব্রূহি মারিসাতি দীপং তাণং লেণং সরণং গতিং পরাযনং 3 ব্রূহি আচিক্খাহি দেসেহি পঞ্ঞপেহি পট্ঠপেহি ৰিৰরাহি ৰিভজাহি উত্তানীকরোহি পকাসেহি। মারিসাতি পিযৰচনং গরুৰচনং সগারৰসপ্পতিস্সাধিৰচনমেতং মারিসাতি – দীপং পব্রূহি মারিস।
Dīpaṃ pabrūhi mārisāti dīpaṃ tāṇaṃ leṇaṃ saraṇaṃ gatiṃ parāyanaṃ 4 brūhi ācikkhāhi desehi paññapehi paṭṭhapehi vivarāhi vibhajāhi uttānīkarohi pakāsehi. Mārisāti piyavacanaṃ garuvacanaṃ sagāravasappatissādhivacanametaṃ mārisāti – dīpaṃ pabrūhi mārisa.
ত্ৰঞ্চ মে দীপমক্খাহীতি। ত্ৰন্তি ভগৰন্তং ভণতি। দীপমক্খাহীতি দীপং তাণং লেণং সরণং গতিং পরাযনং অক্খাহি আচিক্খাহি দেসেহি পঞ্ঞপেহি পট্ঠপেহি ৰিৰরাহি ৰিভজাহি উত্তানীকরোহি পকাসেহীতি – ত্ৰঞ্চ মে দীপমক্খাহি।
Tvañca me dīpamakkhāhīti. Tvanti bhagavantaṃ bhaṇati. Dīpamakkhāhīti dīpaṃ tāṇaṃ leṇaṃ saraṇaṃ gatiṃ parāyanaṃ akkhāhi ācikkhāhi desehi paññapehi paṭṭhapehi vivarāhi vibhajāhi uttānīkarohi pakāsehīti – tvañca me dīpamakkhāhi.
যথাযিদং নাপরং সিযাতি যথযিদং দুক্খং ইধেৰ নিরুজ্ঝেয্য ৰূপসমেয্য অত্থং গচ্ছেয্য পটিপ্পস্সম্ভেয্য পুনপটিসন্ধিকং দুক্খং ন নিব্বত্তেয্য, কামধাতুযা ৰা রূপধাতুযা ৰা অরূপধাতুযা ৰা কামভৰে ৰা রূপভৰে ৰা অরূপভৰে ৰা সঞ্ঞাভৰে ৰা অসঞ্ঞাভৰে ৰা নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাভৰে ৰা একৰোকারভৰে ৰা চতুৰোকারভৰে ৰা পঞ্চৰোকারভৰে ৰা পুনগতিযা ৰা উপপত্তিযা ৰা পটিসন্ধিযা ৰা ভৰে ৰা সংসারে ৰা ৰট্টে ৰা ন জনেয্য ন সঞ্জনেয্য ন নিব্বত্তেয্য নাভিনিব্বত্তেয্য। ইধেৰ নিরুজ্ঝেয্য ৰূপসমেয্য অত্থং গচ্ছেয্য পটিপ্পস্সম্ভেয্যাতি – যথাযিদং নাপরং সিযা। তেনাহ সো ব্রাহ্মণো –
Yathāyidaṃnāparaṃ siyāti yathayidaṃ dukkhaṃ idheva nirujjheyya vūpasameyya atthaṃ gaccheyya paṭippassambheyya punapaṭisandhikaṃ dukkhaṃ na nibbatteyya, kāmadhātuyā vā rūpadhātuyā vā arūpadhātuyā vā kāmabhave vā rūpabhave vā arūpabhave vā saññābhave vā asaññābhave vā nevasaññānāsaññābhave vā ekavokārabhave vā catuvokārabhave vā pañcavokārabhave vā punagatiyā vā upapattiyā vā paṭisandhiyā vā bhave vā saṃsāre vā vaṭṭe vā na janeyya na sañjaneyya na nibbatteyya nābhinibbatteyya. Idheva nirujjheyya vūpasameyya atthaṃ gaccheyya paṭippassambheyyāti – yathāyidaṃ nāparaṃ siyā. Tenāha so brāhmaṇo –
‘‘মজ্ঝে সরস্মিং তিট্ঠতং, [ইচ্চাযস্মা কপ্পো]
‘‘Majjhe sarasmiṃ tiṭṭhataṃ, [iccāyasmā kappo]
ওঘে জাতে মহব্ভযে।
Oghe jāte mahabbhaye;
জরামচ্চুপরেতানং, দীপং পব্রূহি মারিস।
Jarāmaccuparetānaṃ, dīpaṃ pabrūhi mārisa;
ত্ৰঞ্চ মে দীপমক্খাহি, যথাযিদং নাপরং সিযা’’তি॥
Tvañca me dīpamakkhāhi, yathāyidaṃ nāparaṃ siyā’’ti.
৬২.
62.
মজ্ঝে সরস্মিং তিট্ঠতং, [কপ্পাতি ভগৰা]
Majjhe sarasmiṃ tiṭṭhataṃ, [kappāti bhagavā]
ওঘে জাতে মহব্ভযে।
Oghe jāte mahabbhaye;
জরামচ্চুপরেতানং, দীপং পব্রূমি কপ্প তে॥
Jarāmaccuparetānaṃ, dīpaṃ pabrūmi kappa te.
মজ্ঝে সরস্মিং তিট্ঠতন্তি সরো ৰুচ্চতি সংসারো আগমনং গমনং গমনাগমনং কালং গতি ভৰাভৰো, চুতি চ উপপত্তি চ নিব্বত্তি চ ভেদো চ জাতি চ জরা চ মরণঞ্চ। সংসারস্স পুরিমাপি কোটি ন পঞ্ঞাযতি, পচ্ছিমাপি কোটি ন পঞ্ঞাযতি। মজ্ঝেৰ সংসারে সত্তা ঠিতা পতিট্ঠিতা অল্লীনা উপগতা অজ্ঝোসিতা অধিমুত্তা।
Majjhe sarasmiṃ tiṭṭhatanti saro vuccati saṃsāro āgamanaṃ gamanaṃ gamanāgamanaṃ kālaṃ gati bhavābhavo, cuti ca upapatti ca nibbatti ca bhedo ca jāti ca jarā ca maraṇañca. Saṃsārassa purimāpi koṭi na paññāyati, pacchimāpi koṭi na paññāyati. Majjheva saṃsāre sattā ṭhitā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttā.
কথং সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি…পে॰… এৰং সংসারস্স পুরিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। কথং সংসারস্স পচ্ছিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি…পে॰… এৰং সংসারস্স পচ্ছিমা কোটি ন পঞ্ঞাযতি। এৰং সংসারস্স পুরিমাপি কোটি ন পঞ্ঞাযতি, পচ্ছিমাপি কোটি ন পঞ্ঞাযতি। মজ্ঝেৰ সংসারে সত্তা ঠিতা পতিট্ঠিতা অল্লীনা উপগতা অজ্ঝোসিতা অধিমুত্তাতি – মজ্ঝে সরস্মিং তিট্ঠতং। কপ্পাতি ভগৰাতি। কপ্পাতি ভগৰা তং ব্রাহ্মণং নামেন আলপতি। ভগৰাতি গারৰাধিৰচনমেতং…পে॰… সচ্ছিকা পঞ্ঞত্তি, যদিদং ভগৰাতি – কপ্পাতি ভগৰা।
Kathaṃ saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati…pe… evaṃ saṃsārassa purimā koṭi na paññāyati. Kathaṃ saṃsārassa pacchimā koṭi na paññāyati…pe… evaṃ saṃsārassa pacchimā koṭi na paññāyati. Evaṃ saṃsārassa purimāpi koṭi na paññāyati, pacchimāpi koṭi na paññāyati. Majjheva saṃsāre sattā ṭhitā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttāti – majjhe sarasmiṃ tiṭṭhataṃ. Kappāti bhagavāti. Kappāti bhagavā taṃ brāhmaṇaṃ nāmena ālapati. Bhagavāti gāravādhivacanametaṃ…pe… sacchikā paññatti, yadidaṃ bhagavāti – kappāti bhagavā.
ওঘে জাতে মহব্ভযেতি কামোঘে ভৰোঘে দিট্ঠোঘে অৰিজ্জোঘে জাতে সঞ্জাতে নিব্বত্তে অভিনিব্বত্তে পাতুভূতে। মহব্ভযেতি জাতিভযে জরাভযে ব্যাধিভযে মরণভযেতি – ওঘে জাতে মহব্ভযে।
Oghejāte mahabbhayeti kāmoghe bhavoghe diṭṭhoghe avijjoghe jāte sañjāte nibbatte abhinibbatte pātubhūte. Mahabbhayeti jātibhaye jarābhaye byādhibhaye maraṇabhayeti – oghe jāte mahabbhaye.
জরামচ্চুপরেতানন্তি জরায ফুট্ঠানং পরেতানং সমোহিতানং সমন্নাগতানং, মচ্চুনা ফুট্ঠানং পরেতানং সমোহিতানং সমন্নাগতানং জাতিযা অনুগতানং জরায অনুসটানং ব্যাধিনা অভিভূতানং মরণেন অব্ভাহতানং অতাণানং অলেণানং অসরণানং অসরণীভূতানন্তি – জরামচ্চুপরেতানং।
Jarāmaccuparetānanti jarāya phuṭṭhānaṃ paretānaṃ samohitānaṃ samannāgatānaṃ, maccunā phuṭṭhānaṃ paretānaṃ samohitānaṃ samannāgatānaṃ jātiyā anugatānaṃ jarāya anusaṭānaṃ byādhinā abhibhūtānaṃ maraṇena abbhāhatānaṃ atāṇānaṃ aleṇānaṃ asaraṇānaṃ asaraṇībhūtānanti – jarāmaccuparetānaṃ.
দীপং পব্রূমি কপ্প তেতি দীপং তাণং লেণং সরণং গতিং পরাযনং ব্রূমি আচিক্খামি দেসেমি পঞ্ঞপেমি পট্ঠপেমি ৰিৰরামি ৰিভজামি উত্তানীকরোমি পকাসেমীতি – দীপং পব্রূমি কপ্প তে। তেনাহ ভগৰা –
Dīpaṃ pabrūmi kappa teti dīpaṃ tāṇaṃ leṇaṃ saraṇaṃ gatiṃ parāyanaṃ brūmi ācikkhāmi desemi paññapemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānīkaromi pakāsemīti – dīpaṃ pabrūmi kappa te. Tenāha bhagavā –
‘‘মজ্ঝে সরস্মিং তিট্ঠতং, [কপ্পাতি ভগৰা]
‘‘Majjhe sarasmiṃ tiṭṭhataṃ, [kappāti bhagavā]
ওঘে জাতে মহব্ভযে।
Oghe jāte mahabbhaye;
জরামচ্চুপরেতানং, দীপং পব্রূমি কপ্প তে’’তি॥
Jarāmaccuparetānaṃ, dīpaṃ pabrūmi kappa te’’ti.
৬৩.
63.
অকিঞ্চনং অনাদানং, এতং দীপং অনাপরং।
Akiñcanaṃ anādānaṃ, etaṃ dīpaṃ anāparaṃ;
নিব্বানং ইতি নং ব্রূমি, জরামচ্চুপরিক্খযং॥
Nibbānaṃ iti naṃ brūmi, jarāmaccuparikkhayaṃ.
অকিঞ্চনং অনাদানন্তি। কিঞ্চনন্তি – রাগকিঞ্চনং দোসকিঞ্চনং মোহকিঞ্চনং মানকিঞ্চনং দিট্ঠিকিঞ্চনং কিলেসকিঞ্চনং দুচ্চরিতকিঞ্চনং; কিঞ্চনপ্পহানং কিঞ্চনৰূপসমং 5 কিঞ্চনপটিনিস্সগ্গং 6 কিঞ্চনপটিপ্পস্সদ্ধিং অমতং নিব্বানন্তি – অকিঞ্চনং। অনাদানন্তি আদানং ৰুচ্চতি তণ্হা। যো রাগো সারাগো…পে॰… অভিজ্ঝা লোভো অকুসলমূলং। আদানপ্পহানং আদানৰূপসমং আদানপটিনিস্সগ্গং আদানপটিপ্পস্সদ্ধিং অমতং নিব্বানন্তি – অকিঞ্চনং অনাদানং।
Akiñcanaṃanādānanti. Kiñcananti – rāgakiñcanaṃ dosakiñcanaṃ mohakiñcanaṃ mānakiñcanaṃ diṭṭhikiñcanaṃ kilesakiñcanaṃ duccaritakiñcanaṃ; kiñcanappahānaṃ kiñcanavūpasamaṃ 7 kiñcanapaṭinissaggaṃ 8 kiñcanapaṭippassaddhiṃ amataṃ nibbānanti – akiñcanaṃ. Anādānanti ādānaṃ vuccati taṇhā. Yo rāgo sārāgo…pe… abhijjhā lobho akusalamūlaṃ. Ādānappahānaṃ ādānavūpasamaṃ ādānapaṭinissaggaṃ ādānapaṭippassaddhiṃ amataṃ nibbānanti – akiñcanaṃ anādānaṃ.
এতং দীপং অনাপরন্তি এতং দীপং তাণং লেণং সরণং গতি পরাযনং। অনাপরন্তি তম্হা পরো অঞ্ঞো দীপো নত্থি। অথ খো সো এৰং দীপো অগ্গো চ সেট্ঠো চ ৰিসেট্ঠো চ পামোক্খো চ উত্তমো চ পৰরো চাতি – এতং দীপং অনাপরং।
Etaṃ dīpaṃ anāparanti etaṃ dīpaṃ tāṇaṃ leṇaṃ saraṇaṃ gati parāyanaṃ. Anāparanti tamhā paro añño dīpo natthi. Atha kho so evaṃ dīpo aggo ca seṭṭho ca viseṭṭho ca pāmokkho ca uttamo ca pavaro cāti – etaṃ dīpaṃ anāparaṃ.
নিব্বানং ইতি নং ব্রূমীতি ৰানং ৰুচ্চতি তণ্হা। যো রাগো সারাগো…পে॰… অভিজ্ঝা লোভো অকুসলমূলং। ৰানপ্পহানং ৰানৰূপসমং ৰানপটিনিস্সগ্গং ৰানপটিপ্পস্সদ্ধিং অমতং নিব্বানং। ইতীতি পদসন্ধি পদসংসগ্গো পদপারিপূরী অক্খরসমৰাযো ব্যঞ্জনসিলিট্ঠতা পদানুপুব্বতাপেতং – ইতীতি। ব্রূমীতি ব্রূমি আচিক্খামি দেসেমি পঞ্ঞপেমি পট্ঠপেমি ৰিৰরামি ৰিভজামি উত্তানীকরোমি পকাসেমীতি – নিব্বানং ইতি নং ব্রূমি।
Nibbānaṃiti naṃ brūmīti vānaṃ vuccati taṇhā. Yo rāgo sārāgo…pe… abhijjhā lobho akusalamūlaṃ. Vānappahānaṃ vānavūpasamaṃ vānapaṭinissaggaṃ vānapaṭippassaddhiṃ amataṃ nibbānaṃ. Itīti padasandhi padasaṃsaggo padapāripūrī akkharasamavāyo byañjanasiliṭṭhatā padānupubbatāpetaṃ – itīti. Brūmīti brūmi ācikkhāmi desemi paññapemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānīkaromi pakāsemīti – nibbānaṃ iti naṃ brūmi.
জরামচ্চুপরিক্খযন্তি জরামরণস্স পহানং ৰূপসমং পটিনিস্সগ্গং পটিপ্পস্সদ্ধিং অমতং নিব্বানন্তি – জরামচ্চুপরিক্খযং। তেনাহ ভগৰা –
Jarāmaccuparikkhayanti jarāmaraṇassa pahānaṃ vūpasamaṃ paṭinissaggaṃ paṭippassaddhiṃ amataṃ nibbānanti – jarāmaccuparikkhayaṃ. Tenāha bhagavā –
‘‘অকিঞ্চনং অনাদানং, এতং দীপং অনাপরং।
‘‘Akiñcanaṃ anādānaṃ, etaṃ dīpaṃ anāparaṃ;
নিব্বানং ইতি নং ব্রূমি, জরামচ্চুপরিক্খয’’ন্তি॥
Nibbānaṃ iti naṃ brūmi, jarāmaccuparikkhaya’’nti.
৬৪.
64.
এতদঞ্ঞায যে সতা, দিট্ঠধম্মাভিনিব্বুতা।
Etadaññāya ye satā, diṭṭhadhammābhinibbutā;
এতদঞ্ঞায যে সতাতি। এতন্তি অমতং নিব্বানং। যো সো সব্বসঙ্খারসমথো সব্বূপধিপটিনিস্সগ্গো তণ্হক্খযো ৰিরাগো নিরোধো নিব্বানং। অঞ্ঞাযাতি অঞ্ঞায জানিত্ৰা তুলযিত্ৰা তীরযিত্ৰা ৰিভাৰযিত্ৰা ৰিভূতং কত্ৰা, ‘‘সব্বে সঙ্খারা অনিচ্চা’’তি…পে॰… ‘‘যং কিঞ্চি সমুদযধম্মং, সব্বং তং নিরোধধম্ম’’ন্তি অঞ্ঞায জানিত্ৰা তুলযিত্ৰা তীরযিত্ৰা ৰিভাৰযিত্ৰা ৰিভূতং কত্ৰা। যেতি অরহন্তো খীণাসৰা। সতাতি চতূহি কারণেহি সতা – কাযে কাযানুপস্সনাসতিপট্ঠানং ভাৰেন্তা 11 সতা…পে॰… তে ৰুচ্চন্তি সতাতি – এতদঞ্ঞায যে সতা।
Etadaññāya ye satāti. Etanti amataṃ nibbānaṃ. Yo so sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhakkhayo virāgo nirodho nibbānaṃ. Aññāyāti aññāya jānitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṃ katvā, ‘‘sabbe saṅkhārā aniccā’’ti…pe… ‘‘yaṃ kiñci samudayadhammaṃ, sabbaṃ taṃ nirodhadhamma’’nti aññāya jānitvā tulayitvā tīrayitvā vibhāvayitvā vibhūtaṃ katvā. Yeti arahanto khīṇāsavā. Satāti catūhi kāraṇehi satā – kāye kāyānupassanāsatipaṭṭhānaṃ bhāventā 12 satā…pe… te vuccanti satāti – etadaññāya ye satā.
দিট্ঠধম্মাভিনিব্বুতাতি। দিট্ঠধম্মাতি দিট্ঠধম্মা ঞাতধম্মা তুলিতধম্মা তীরিতধম্মা ৰিভূতধম্মা ৰিভাৰিতধম্মা। অভিনিব্বুতাতি রাগস্স নিব্বাপিতত্তা নিব্বুতা, দোসস্স…পে॰… সব্বাকুসলাভিসঙ্খারানং সন্তত্তা সমিতত্তা ৰূপসমিতত্তা নিজ্ঝাতত্তা নিব্বুতত্তা পটিপ্পস্সদ্ধত্তা সন্তা উপসন্তা ৰূপসন্তা নিব্বুতা পটিপ্পস্সদ্ধাতি – দিট্ঠধম্মাভিনিব্বুতা।
Diṭṭhadhammābhinibbutāti. Diṭṭhadhammāti diṭṭhadhammā ñātadhammā tulitadhammā tīritadhammā vibhūtadhammā vibhāvitadhammā. Abhinibbutāti rāgassa nibbāpitattā nibbutā, dosassa…pe… sabbākusalābhisaṅkhārānaṃ santattā samitattā vūpasamitattā nijjhātattā nibbutattā paṭippassaddhattā santā upasantā vūpasantā nibbutā paṭippassaddhāti – diṭṭhadhammābhinibbutā.
ন তে মারৰসানুগাতি। মারোতি যো সো মারো কণ্হো অধিপতি অন্তগূ নমুচি পমত্তবন্ধু। ন তে মারৰসানুগাতি ন তে মারস্স ৰসে ৰত্তন্তি, নাপি মারো তেসু ৰসং ৰত্তেতি । তে মারঞ্চ মারপক্খঞ্চ মারপাসঞ্চ মারবল়িসঞ্চ 13 মারামিসঞ্চ মারৰিসযঞ্চ মারনিৰাসঞ্চ মারগোচরঞ্চ মারবন্ধনঞ্চ অভিভুয্য অভিভৰিত্ৰা অজ্ঝোত্থরিত্ৰা পরিযাদিযিত্ৰা মদ্দিত্ৰা চরন্তি ৰিহরন্তি ইরিযন্তি ৰত্তেন্তি পালেন্তি যপেন্তি যাপেন্তীতি – ন তে মারৰসানুগা।
Nate māravasānugāti. Māroti yo so māro kaṇho adhipati antagū namuci pamattabandhu. Na te māravasānugāti na te mārassa vase vattanti, nāpi māro tesu vasaṃ vatteti . Te mārañca mārapakkhañca mārapāsañca mārabaḷisañca 14 mārāmisañca māravisayañca māranivāsañca māragocarañca mārabandhanañca abhibhuyya abhibhavitvā ajjhottharitvā pariyādiyitvā madditvā caranti viharanti iriyanti vattenti pālenti yapenti yāpentīti – na te māravasānugā.
ন তে মারস্স পদ্ধগূতি ন তে মারস্স পদ্ধা পদ্ধচরা 15 পরিচারিকা সিযা; বুদ্ধস্স তে ভগৰতো পদ্ধা পদ্ধচরা পরিচারিকা সিযাতি – ন তে মারস্স পদ্ধগূ। তেনাহ ভগৰা –
Nate mārassa paddhagūti na te mārassa paddhā paddhacarā 16 paricārikā siyā; buddhassa te bhagavato paddhā paddhacarā paricārikā siyāti – na te mārassa paddhagū. Tenāha bhagavā –
‘‘এতদঞ্ঞায যে সতা, দিট্ঠধম্মাভিনিব্বুতা।
‘‘Etadaññāya ye satā, diṭṭhadhammābhinibbutā;
ন তে মারৰসানুগা, ন তে মারস্স পদ্ধগূ’’তি॥
Na te māravasānugā, na te mārassa paddhagū’’ti.
সহ গাথাপরিযোসানা…পে॰… সত্থা মে ভন্তে ভগৰা, সাৰকোহমস্মীতি।
Saha gāthāpariyosānā…pe… satthā me bhante bhagavā, sāvakohamasmīti.
কপ্পমাণৰপুচ্ছানিদ্দেসো দসমো।
Kappamāṇavapucchāniddeso dasamo.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / খুদ্দকনিকায (অট্ঠকথা) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / চূল়নিদ্দেস-অট্ঠকথা • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ১০. কপ্পমাণৰসুত্তনিদ্দেসৰণ্ণনা • 10. Kappamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā
