| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၇၊၃၉
Numbered Discourses 7.39
၄၊ ဒေဝတာဝဂ္ဂ
4. Deities
ဒုတိယပဋိသမ္ဘိဒါသုတ္တ
Textual Analysis (2nd)
“သတ္တဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော သာရိပုတ္တော စတဿော ပဋိသမ္ဘိဒါ သယံ အဘိညာ သစ္ဆိကတွာ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတိ၊ ကတမေဟိ သတ္တဟိ?
“Bhikkhus, having seven qualities, Sāriputta realized the four kinds of textual analysis and lives having achieved them with his own insight. What seven?
ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, သာရိပုတ္တော ‘ဣဒံ မေ စေတသော လီနတ္တန်'တိ ယထာဘူတံ ပဇာနာတိ;
It’s when Sāriputta truly understood: ‘This is mental sluggishness’.
အဇ္ဈတ္တံ သင်္ခိတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘အဇ္ဈတ္တံ မေ သင်္ခိတ္တံ စိတ္တန်'တိ ယထာဘူတံ ပဇာနာတိ;
He truly understood internally constricted mind as ‘internally constricted mind’.
ဗဟိဒ္ဓါ ဝိက္ခိတ္တံ ဝါ စိတ္တံ ‘ဗဟိဒ္ဓါ မေ ဝိက္ခိတ္တံ စိတ္တန်'တိ ယထာဘူတံ ပဇာနာတိ;
He truly understood externally scattered mind as ‘externally scattered mind’.
တဿ ဝိဒိတာ ဝေဒနာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ, ဝိဒိတာ ဥပဋ္ဌဟန္တိ, ဝိဒိတာ အဗ္ဘတ္ထံ ဂစ္ဆန္တိ; ဝိဒိတာ သညာ …ပေ… ဝိတက္ကာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ, ဝိဒိတာ ဥပဋ္ဌဟန္တိ, ဝိဒိတာ အဗ္ဘတ္ထံ ဂစ္ဆန္တိ;
He knew feelings, perceptions, and thoughts as they arose, as they remained, and as they went away.
သပ္ပါယာသပ္ပါယေသု ခေါ ပနဿ ဓမ္မေသု ဟီနပ္ပဏီတေသု ကဏှသုက္ကသပ္ပဋိဘာဂေသု နိမိတ္တံ သုဂ္ဂဟိတံ သုမနသိကတံ သူပဓာရိတံ သုပ္ပဋိဝိဒ္ဓံ ပညာယ၊
The patterns of qualities—suitable or unsuitable, inferior or superior, or those on the side of dark or bright—were properly grasped, focused on, borne in mind, and comprehended with wisdom.
ဣမေဟိ ခေါ, ဘိက္ခဝေ, သတ္တဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော သာရိပုတ္တော စတဿော ပဋိသမ္ဘိဒါ သယံ အဘိညာ သစ္ဆိကတွာ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရတီ”တိ၊
Having these seven qualities, Sāriputta realized the four kinds of textual analysis and lives having achieved them with his own insight.”
အဋ္ဌမံ၊
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
