Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

អង្គុត្តរ និកាយ ៤។២៥៣

Numbered Discourses 4.253

២៥។ អាបត្តិភយវគ្គ

25. Perils of Offenses

ចតុត្ថវោហារសុត្ត

Expressions (4th)

“ចត្តារោមេ, ភិក្ខវេ, អរិយវោហារា។ កតមេ ចត្តារោ? ទិដ្ឋេ ទិដ្ឋវាទិតា, សុតេ សុតវាទិតា, មុតេ មុតវាទិតា, វិញ្ញាតេ វិញ្ញាតវាទិតា—ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារោ អរិយវោហារា”តិ។

“Bhikkhus, there are these four noble expressions. What four? Saying you’ve seen, heard, thought, or known something, and you have. These are the four noble expressions.”

ឯកាទសមំ។

អាបត្តិភយវគ្គោ បញ្ចមោ។

តស្សុទ្ទានំ

ភេទអាបត្តិ សិក្ខា ច, សេយ្យា ថូបារហេន ច; បញ្ញាវុទ្ធិ ពហុការា, វោហារា ចតុរោ ឋិតាតិ។

បញ្ចមោ បណ្ណាសកោ សមត្តោ។





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact