| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
খুদ্দকনিকাযে
Khuddakanikāye
জাতক-অট্ঠকথা
Jātaka-aṭṭhakathā
(সত্তমো ভাগো)
(Sattamo bhāgo)
২২. মহানিপাতো
22. Mahānipāto
[৫৪৩] ৬. ভূরিদত্তজাতকৰণ্ণনা
[543] 6. Bhūridattajātakavaṇṇanā
নগরকণ্ডং
Nagarakaṇḍaṃ
যং কিঞ্চি রতনং অত্থীতি ইদং সত্থা সাৰত্থিং উপনিস্সায জেতৰনে ৰিহরন্তো উপোসথিকে উপাসকে আরব্ভ কথেসি। তে কির উপোসথদিৰসে পাতোৰ উপোসথং অধিট্ঠায দানং দত্ৰা পচ্ছাভত্তং গন্ধমালাদিহত্থা জেতৰনং গন্ত্ৰা ধম্মস্সৰনৰেলায একমন্তং নিসীদিংসু। সত্থা ধম্মসভং আগন্ত্ৰা অলঙ্কতবুদ্ধাসনে নিসীদিত্ৰা ভিক্খুসঙ্ঘং ওলোকেত্ৰা ভিক্খুআদীসু পন যে আরব্ভ ধম্মকথা সমুট্ঠাতি, তেহি সদ্ধিং তথাগতা সল্লপন্তি, তস্মা অজ্জ উপাসকে আরব্ভ পুব্বচরিযপ্পটিসংযুত্তা ধম্মকথা সমুট্ঠহিস্সতীতি ঞত্ৰা উপাসকেহি সদ্ধিং সল্লপন্তো ‘‘উপোসথিকত্থ, উপাসকা’’তি উপাসকে পুচ্ছিত্ৰা ‘‘আম, ভন্তে’’তি ৰুত্তে ‘‘সাধু, উপাসকা, কল্যাণং ৰো কতং, অপিচ অনচ্ছরিযং খো পনেতং, যং তুম্হে মাদিসং বুদ্ধং ওৰাদদাযকং আচরিযং লভন্তা উপোসথং করেয্যাথ। পোরাণপণ্ডিতা পন অনাচরিযকাপি মহন্তং যসং পহায উপোসথং করিংসুযেৰা’’তি ৰত্ৰা তেহি যাচিতো অতীতং আহরি।
Yaṃkiñci ratanaṃ atthīti idaṃ satthā sāvatthiṃ upanissāya jetavane viharanto uposathike upāsake ārabbha kathesi. Te kira uposathadivase pātova uposathaṃ adhiṭṭhāya dānaṃ datvā pacchābhattaṃ gandhamālādihatthā jetavanaṃ gantvā dhammassavanavelāya ekamantaṃ nisīdiṃsu. Satthā dhammasabhaṃ āgantvā alaṅkatabuddhāsane nisīditvā bhikkhusaṅghaṃ oloketvā bhikkhuādīsu pana ye ārabbha dhammakathā samuṭṭhāti, tehi saddhiṃ tathāgatā sallapanti, tasmā ajja upāsake ārabbha pubbacariyappaṭisaṃyuttā dhammakathā samuṭṭhahissatīti ñatvā upāsakehi saddhiṃ sallapanto ‘‘uposathikattha, upāsakā’’ti upāsake pucchitvā ‘‘āma, bhante’’ti vutte ‘‘sādhu, upāsakā, kalyāṇaṃ vo kataṃ, apica anacchariyaṃ kho panetaṃ, yaṃ tumhe mādisaṃ buddhaṃ ovādadāyakaṃ ācariyaṃ labhantā uposathaṃ kareyyātha. Porāṇapaṇḍitā pana anācariyakāpi mahantaṃ yasaṃ pahāya uposathaṃ kariṃsuyevā’’ti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.
অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তো নাম রাজা রজ্জং কারেন্তো পুত্তস্স উপরজ্জং দত্ৰা তস্স মহন্তং যসং দিস্ৰা ‘‘রজ্জম্পি মে গণ্হেয্যা’’তি উপ্পন্নাসঙ্কো ‘‘তাত, ত্ৰং ইতো নিক্খমিত্ৰা যত্থ তে রুচ্চতি, তত্থ ৰসিত্ৰা মম অচ্চযেন কুলসন্তকং রজ্জং গণ্হাহী’’তি আহ। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা পিতরং ৰন্দিত্ৰা নিক্খমিত্ৰা অনুপুব্বেন যমুনং গন্ত্ৰা যমুনায চ সমুদ্দস্স চ পব্বতস্স চ অন্তরে পণ্ণসালং মাপেত্ৰা ৰনমূলফলাহারো পটিৰসতি। তদা সমুদ্দস্স হেট্ঠিমে নাগভৰনে একা মতপতিকা নাগমাণৰিকা অঞ্ঞাসং সপতিকানং যসং ওলোকেত্ৰা কিলেসং নিস্সায নাগভৰনা নিক্খমিত্ৰা সমুদ্দতীরে ৰিচরন্তী রাজপুত্তস্স পদৰলঞ্জং দিস্ৰা পদানুসারেন গন্ত্ৰা তং পণ্ণসালং অদ্দস। তদা রাজপুত্তো ফলাফলত্থায গতো হোতি। সা পণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা কট্ঠত্থরণঞ্চেৰ সেসপরিক্খারে চ দিস্ৰা চিন্তেসি ‘‘ইদং একস্স পব্বজিতস্স ৰসনট্ঠানং, ৰীমংসিস্সামি নং ‘সদ্ধায পব্বজিতো নু খো নো’তি, সচে হি সদ্ধায পব্বজিতো ভৰিস্সতি নেক্খম্মাধিমুত্তো, ন মে অলঙ্কতসযনং সাদিযিস্সতি। সচে কামাভিরতো ভৰিস্সতি, ন সদ্ধাপব্বজিতো, মম সযনস্মিংযেৰ নিপজ্জিস্সতি। অথ নং গহেত্ৰা অত্তনো সামিকং কত্ৰা ইধেৰ ৰসিস্সামী’’তি। সা নাগভৰনং গন্ত্ৰা দিব্বপুপ্ফানি চেৰ দিব্বগন্ধে চ আহরিত্ৰা দিব্বপুপ্ফসযনং সজ্জেত্ৰা পণ্ণসালাযং পুপ্ফূপহারং কত্ৰা গন্ধচুণ্ণং ৰিকিরিত্ৰা পণ্ণসালং অলঙ্করিত্ৰা নাগভৰনমেৰ গতা।
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatto nāma rājā rajjaṃ kārento puttassa uparajjaṃ datvā tassa mahantaṃ yasaṃ disvā ‘‘rajjampi me gaṇheyyā’’ti uppannāsaṅko ‘‘tāta, tvaṃ ito nikkhamitvā yattha te ruccati, tattha vasitvā mama accayena kulasantakaṃ rajjaṃ gaṇhāhī’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā pitaraṃ vanditvā nikkhamitvā anupubbena yamunaṃ gantvā yamunāya ca samuddassa ca pabbatassa ca antare paṇṇasālaṃ māpetvā vanamūlaphalāhāro paṭivasati. Tadā samuddassa heṭṭhime nāgabhavane ekā matapatikā nāgamāṇavikā aññāsaṃ sapatikānaṃ yasaṃ oloketvā kilesaṃ nissāya nāgabhavanā nikkhamitvā samuddatīre vicarantī rājaputtassa padavalañjaṃ disvā padānusārena gantvā taṃ paṇṇasālaṃ addasa. Tadā rājaputto phalāphalatthāya gato hoti. Sā paṇṇasālaṃ pavisitvā kaṭṭhattharaṇañceva sesaparikkhāre ca disvā cintesi ‘‘idaṃ ekassa pabbajitassa vasanaṭṭhānaṃ, vīmaṃsissāmi naṃ ‘saddhāya pabbajito nu kho no’ti, sace hi saddhāya pabbajito bhavissati nekkhammādhimutto, na me alaṅkatasayanaṃ sādiyissati. Sace kāmābhirato bhavissati, na saddhāpabbajito, mama sayanasmiṃyeva nipajjissati. Atha naṃ gahetvā attano sāmikaṃ katvā idheva vasissāmī’’ti. Sā nāgabhavanaṃ gantvā dibbapupphāni ceva dibbagandhe ca āharitvā dibbapupphasayanaṃ sajjetvā paṇṇasālāyaṃ pupphūpahāraṃ katvā gandhacuṇṇaṃ vikiritvā paṇṇasālaṃ alaṅkaritvā nāgabhavanameva gatā.
রাজপুত্তো সাযন্হসমযং আগন্ত্ৰা পণ্ণসালং পৰিট্ঠো তং পৰত্তিং দিস্ৰা ‘‘কেন নু খো ইমং সযনং সজ্জিত’’ন্তি ফলাফলং পরিভুঞ্জিত্ৰা ‘‘অহো সুগন্ধানি পুপ্ফানি, মনাপং ৰত কত্ৰা সযনং পঞ্ঞত্ত’’ন্তি ন সদ্ধাপব্বজিতভাৰেন সোমনস্সজাতো পুপ্ফসযনে পরিৰত্তিত্ৰা নিপন্নো নিদ্দং ওক্কমিত্ৰা পুনদিৰসে সূরিযুগ্গমনে উট্ঠায পণ্ণসালং অসম্মজ্জিত্ৰা ফলাফলত্থায অগমাসি। নাগমাণৰিকা তস্মিং খণে আগন্ত্ৰা মিলাতানি পুপ্ফানি দিস্ৰা ‘‘কামাধিমুত্তো এস, ন সদ্ধাপব্বজিতো, সক্কা নং গণ্হিতু’’ন্তি ঞত্ৰা পুরাণপুপ্ফানি নীহরিত্ৰা অঞ্ঞানি পুপ্ফানি আহরিত্ৰা তথেৰ নৰপুপ্ফসযনং সজ্জেত্ৰা পণ্ণসালং অলঙ্করিত্ৰা চঙ্কমে পুপ্ফানি ৰিকিরিত্ৰা নাগভৰনমেৰ গতা। সো তং দিৰসম্পি পুপ্ফসযনে সযিত্ৰা পুনদিৰসে চিন্তেসি ‘‘কো নু খো ইমং পণ্ণসালং অলঙ্করোতী’’তি? সো ফলাফলত্থায অগন্ত্ৰা পণ্ণসালতো অৰিদূরে পটিচ্ছন্নো অট্ঠাসি। ইতরাপি বহূ গন্ধে চেৰ পুপ্ফানি চ আদায অস্সমপদং অগমাসি। রাজপুত্তো উত্তমরূপধরং নাগমাণৰিকং দিস্ৰাৰ পটিবদ্ধচিত্তো অত্তানং অদস্সেত্ৰা তস্সা পণ্ণসালং পৰিসিত্ৰা সযনং সজ্জনকালে পৰিসিত্ৰা ‘‘কাসি ত্ৰ’’ন্তি পুচ্ছি। ‘‘অহং নাগমাণৰিকা, সামী’’তি। ‘‘সসামিকা অস্সামিকাসী’’তি। ‘‘সামি, অহং পুব্বে সসামিকা, ইদানি পন অস্সামিকা ৰিধৰা’’। ‘‘ত্ৰং পন কত্থ ৰাসিকোসী’’তি? ‘‘অহং বারাণসিরঞ্ঞো পুত্তো ব্রহ্মদত্তকুমারো নাম’’। ‘‘ত্ৰং নাগভৰনং পহায কস্মা ইধ ৰিচরসী’’তি? ‘‘সামি, অহং তত্থ সসামিকানং নাগমাণৰিকানং যসং ওলোকেত্ৰা কিলেসং নিস্সায উক্কণ্ঠিত্ৰা ততো নিক্খমিত্ৰা সামিকং পরিযেসন্তী ৰিচরামী’’তি। ‘‘তেন হি ভদ্দে, সাধু, অহম্পি ন সদ্ধায পব্বজিতো, পিতরা পন মে নীহরিতত্তা ইধ ৰসামি, ত্ৰং মা চিন্তযি, অহং তে সামিকো ভৰিস্সামি, উভোপি ইধ সমগ্গৰাসং ৰসিস্সামা’’তি। সা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। ততো পট্ঠায তে উভোপি তত্থেৰ সমগ্গৰাসং ৰসিংসু। সা অত্তনো আনুভাৰেন মহারহং গেহং মাপেত্ৰা মহারহং পল্লঙ্কং আহরিত্ৰা সযনং পঞ্ঞপেসি। ততো পট্ঠায মূলফলাফলং ন খাদি, দিব্বঅন্নপানমেৰ ভুঞ্জিত্ৰা জীৰিকং কপ্পেসি।
Rājaputto sāyanhasamayaṃ āgantvā paṇṇasālaṃ paviṭṭho taṃ pavattiṃ disvā ‘‘kena nu kho imaṃ sayanaṃ sajjita’’nti phalāphalaṃ paribhuñjitvā ‘‘aho sugandhāni pupphāni, manāpaṃ vata katvā sayanaṃ paññatta’’nti na saddhāpabbajitabhāvena somanassajāto pupphasayane parivattitvā nipanno niddaṃ okkamitvā punadivase sūriyuggamane uṭṭhāya paṇṇasālaṃ asammajjitvā phalāphalatthāya agamāsi. Nāgamāṇavikā tasmiṃ khaṇe āgantvā milātāni pupphāni disvā ‘‘kāmādhimutto esa, na saddhāpabbajito, sakkā naṃ gaṇhitu’’nti ñatvā purāṇapupphāni nīharitvā aññāni pupphāni āharitvā tatheva navapupphasayanaṃ sajjetvā paṇṇasālaṃ alaṅkaritvā caṅkame pupphāni vikiritvā nāgabhavanameva gatā. So taṃ divasampi pupphasayane sayitvā punadivase cintesi ‘‘ko nu kho imaṃ paṇṇasālaṃ alaṅkarotī’’ti? So phalāphalatthāya agantvā paṇṇasālato avidūre paṭicchanno aṭṭhāsi. Itarāpi bahū gandhe ceva pupphāni ca ādāya assamapadaṃ agamāsi. Rājaputto uttamarūpadharaṃ nāgamāṇavikaṃ disvāva paṭibaddhacitto attānaṃ adassetvā tassā paṇṇasālaṃ pavisitvā sayanaṃ sajjanakāle pavisitvā ‘‘kāsi tva’’nti pucchi. ‘‘Ahaṃ nāgamāṇavikā, sāmī’’ti. ‘‘Sasāmikā assāmikāsī’’ti. ‘‘Sāmi, ahaṃ pubbe sasāmikā, idāni pana assāmikā vidhavā’’. ‘‘Tvaṃ pana kattha vāsikosī’’ti? ‘‘Ahaṃ bārāṇasirañño putto brahmadattakumāro nāma’’. ‘‘Tvaṃ nāgabhavanaṃ pahāya kasmā idha vicarasī’’ti? ‘‘Sāmi, ahaṃ tattha sasāmikānaṃ nāgamāṇavikānaṃ yasaṃ oloketvā kilesaṃ nissāya ukkaṇṭhitvā tato nikkhamitvā sāmikaṃ pariyesantī vicarāmī’’ti. ‘‘Tena hi bhadde, sādhu, ahampi na saddhāya pabbajito, pitarā pana me nīharitattā idha vasāmi, tvaṃ mā cintayi, ahaṃ te sāmiko bhavissāmi, ubhopi idha samaggavāsaṃ vasissāmā’’ti. Sā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Tato paṭṭhāya te ubhopi tattheva samaggavāsaṃ vasiṃsu. Sā attano ānubhāvena mahārahaṃ gehaṃ māpetvā mahārahaṃ pallaṅkaṃ āharitvā sayanaṃ paññapesi. Tato paṭṭhāya mūlaphalāphalaṃ na khādi, dibbaannapānameva bhuñjitvā jīvikaṃ kappesi.
অপরভাগে নাগমাণৰিকা গব্ভং পটিলভিত্ৰা পুত্তং ৰিজাযি, সাগরতীরে জাতত্তা তস্স ‘‘সাগরব্রহ্মদত্তো’’তি নামং করিংসু। তস্স পদসা গমনকালে নাগমাণৰিকা ধীতরং ৰিজাযি, তস্সা সমুদ্দতীরে জাতত্তা ‘‘সমুদ্দজা’’তি নামং করিংসু। অথেকো বারাণসিৰাসিকো ৰনচরকো তং ঠানং পত্ৰা কতপটিসন্থারো রাজপুত্তং সঞ্জানিত্ৰা কতিপাহং তত্থ ৰসিত্ৰা ‘‘দেৰ, অহং তুম্হাকং ইধ ৰসনভাৰং রাজকুলস্স আরোচেস্সামী’’তি তং ৰন্দিত্ৰা নিক্খমিত্ৰা নগরং অগমাসি। তদা রাজা কালমকাসি। অমচ্চা তস্স সরীরকিচ্চং কত্ৰা সত্তমে দিৰসে সন্নিপতিত্ৰা ‘‘অরাজকং রজ্জং নাম ন সণ্ঠাতি, রাজপুত্তস্স ৰসনট্ঠানং ৰা অত্থিভাৰং ৰা ন জানাম, ফুস্সরথং ৰিস্সজ্জেত্ৰা রাজানং গণ্হিস্সামা’’তি মন্তযিংসু। তস্মিং খণে ৰনচরকো নগরং পত্ৰা তং কথং সুত্ৰা অমচ্চানং সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘অহং রাজপুত্তস্স সন্তিকে তযো চত্তারো দিৰসে ৰসিত্ৰা আগতোম্হী’’তি তং পৰত্তিং আচিক্খি। অমচ্চা তস্স সক্কারং কত্ৰা তেন মগ্গনাযকেন সদ্ধিং তত্থ গন্ত্ৰা কতপটিসন্থারা রঞ্ঞো কালকতভাৰং আরোচেত্ৰা ‘‘দেৰ, রজ্জং পটিপজ্জাহী’’তি আহংসু।
Aparabhāge nāgamāṇavikā gabbhaṃ paṭilabhitvā puttaṃ vijāyi, sāgaratīre jātattā tassa ‘‘sāgarabrahmadatto’’ti nāmaṃ kariṃsu. Tassa padasā gamanakāle nāgamāṇavikā dhītaraṃ vijāyi, tassā samuddatīre jātattā ‘‘samuddajā’’ti nāmaṃ kariṃsu. Atheko bārāṇasivāsiko vanacarako taṃ ṭhānaṃ patvā katapaṭisanthāro rājaputtaṃ sañjānitvā katipāhaṃ tattha vasitvā ‘‘deva, ahaṃ tumhākaṃ idha vasanabhāvaṃ rājakulassa ārocessāmī’’ti taṃ vanditvā nikkhamitvā nagaraṃ agamāsi. Tadā rājā kālamakāsi. Amaccā tassa sarīrakiccaṃ katvā sattame divase sannipatitvā ‘‘arājakaṃ rajjaṃ nāma na saṇṭhāti, rājaputtassa vasanaṭṭhānaṃ vā atthibhāvaṃ vā na jānāma, phussarathaṃ vissajjetvā rājānaṃ gaṇhissāmā’’ti mantayiṃsu. Tasmiṃ khaṇe vanacarako nagaraṃ patvā taṃ kathaṃ sutvā amaccānaṃ santikaṃ gantvā ‘‘ahaṃ rājaputtassa santike tayo cattāro divase vasitvā āgatomhī’’ti taṃ pavattiṃ ācikkhi. Amaccā tassa sakkāraṃ katvā tena magganāyakena saddhiṃ tattha gantvā katapaṭisanthārā rañño kālakatabhāvaṃ ārocetvā ‘‘deva, rajjaṃ paṭipajjāhī’’ti āhaṃsu.
সো ‘‘নাগমাণৰিকায চিত্তং জানিস্সামী’’তি তং উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘ভদ্দে, পিতা মে কালকতো, অমচ্চা ময্হং ছত্তং উস্সাপেতুং আগতা, গচ্ছাম, ভদ্দে, উভোপি দ্ৰাদসযোজনিকায বারাণসিযা রজ্জং কারেস্সাম, ত্ৰং সোল়সন্নং ইত্থিসহস্সানং জেট্ঠিকা ভৰিস্সসী’’তি আহ। ‘‘সামি, ন সক্কা মযা গন্তু’’ন্তি। ‘‘কিংকারণা’’তি? ‘‘মযং ঘোরৰিসা খিপ্পকোপা অপ্পমত্তকেনপি কুজ্ঝাম, সপত্তিরোসো চ নাম ভারিযো। সচাহং কিঞ্চি দিস্ৰা ৰা সুত্ৰা ৰা কুদ্ধা ওলোকেস্সামি, ভস্মামুট্ঠি ৰিয ৰিপ্পকিরিস্সতি। ইমিনা কারণেন ন সক্কা মযা গন্তু’’ন্তি। রাজপুত্তো পুনদিৰসেপি যাচতেৰ। অথ নং সা এৰমাহ – ‘‘অহং তাৰ কেনচি পরিযাযেন ন গমিস্সামি, ইমে পন মে পুত্তা নাগকুমারা তৰ সম্ভৰেন জাতত্তা মনুস্সজাতিকা। সচে তে মযি সিনেহো অত্থি, ইমেসু অপ্পমত্তো ভৰ। ইমে খো পন উদকবীজকা সুখুমালা মগ্গং গচ্ছন্তা ৰাতাতপেন কিলমিত্ৰা মরেয্যুং, তস্মা একং নাৰং খণাপেত্ৰা উদকস্স পূরাপেত্ৰা তায দ্ৰে পুত্তকে উদককীল়ং কীল়াপেত্ৰা নগরেপি অন্তোৰত্থুস্মিংযেৰ পোক্খরণিংকারেয্যাসি, এৰং তে ন কিলমিস্সন্তী’’তি।
So ‘‘nāgamāṇavikāya cittaṃ jānissāmī’’ti taṃ upasaṅkamitvā ‘‘bhadde, pitā me kālakato, amaccā mayhaṃ chattaṃ ussāpetuṃ āgatā, gacchāma, bhadde, ubhopi dvādasayojanikāya bārāṇasiyā rajjaṃ kāressāma, tvaṃ soḷasannaṃ itthisahassānaṃ jeṭṭhikā bhavissasī’’ti āha. ‘‘Sāmi, na sakkā mayā gantu’’nti. ‘‘Kiṃkāraṇā’’ti? ‘‘Mayaṃ ghoravisā khippakopā appamattakenapi kujjhāma, sapattiroso ca nāma bhāriyo. Sacāhaṃ kiñci disvā vā sutvā vā kuddhā olokessāmi, bhasmāmuṭṭhi viya vippakirissati. Iminā kāraṇena na sakkā mayā gantu’’nti. Rājaputto punadivasepi yācateva. Atha naṃ sā evamāha – ‘‘ahaṃ tāva kenaci pariyāyena na gamissāmi, ime pana me puttā nāgakumārā tava sambhavena jātattā manussajātikā. Sace te mayi sineho atthi, imesu appamatto bhava. Ime kho pana udakabījakā sukhumālā maggaṃ gacchantā vātātapena kilamitvā mareyyuṃ, tasmā ekaṃ nāvaṃ khaṇāpetvā udakassa pūrāpetvā tāya dve puttake udakakīḷaṃ kīḷāpetvā nagarepi antovatthusmiṃyeva pokkharaṇiṃkāreyyāsi, evaṃ te na kilamissantī’’ti.
সা এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা রাজপুত্তং ৰন্দিত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা পুত্তকে আলিঙ্গিত্ৰা থনন্তরে নিপজ্জাপেত্ৰা সীসে চুম্বিত্ৰা রাজপুত্তস্স নিয্যাদেত্ৰা রোদিত্ৰা কন্দিত্ৰা তত্থেৰ অন্তরধাযিত্ৰা নাগভৰনং অগমাসি। রাজপুত্তোপি দোমনস্সপ্পত্তো অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি নিৰেসনা নিক্খমিত্ৰা অক্খীনি পুঞ্ছিত্ৰা অমচ্চে উপসঙ্কমি। তে তং তত্থেৰ অভিসিঞ্চিত্ৰা ‘‘দেৰ, অম্হাকং নগরং গচ্ছামা’’তি ৰদিংসু। তেন হি সীঘং নাৰং খণিত্ৰা সকটং আরোপেত্ৰা উদকস্স পূরেত্ৰা উদকপিট্ঠে ৰণ্ণগন্ধসম্পন্নানি নানাপুপ্ফানি ৰিকিরথ, মম পুত্তা উদকবীজকা, তে তত্থ কীল়ন্তা সুখং গমিস্সন্তী’’তি। অমচ্চা তথা করিংসু। রাজা বারাণসিং পত্ৰা অলঙ্কতনগরং পৰিসিত্ৰা সোল়সসহস্সাহি নাটকিত্থীহি অমচ্চাদীহি চ পরিৰুতো মহাতলে নিসীদিত্ৰা সত্তাহং মহাপানং পিৰিত্ৰা পুত্তানং অত্থায পোক্খরণিং কারেসি। তে নিবদ্ধং তত্থ কীল়িংসু।
Sā evañca pana vatvā rājaputtaṃ vanditvā padakkhiṇaṃ katvā puttake āliṅgitvā thanantare nipajjāpetvā sīse cumbitvā rājaputtassa niyyādetvā roditvā kanditvā tattheva antaradhāyitvā nāgabhavanaṃ agamāsi. Rājaputtopi domanassappatto assupuṇṇehi nettehi nivesanā nikkhamitvā akkhīni puñchitvā amacce upasaṅkami. Te taṃ tattheva abhisiñcitvā ‘‘deva, amhākaṃ nagaraṃ gacchāmā’’ti vadiṃsu. Tena hi sīghaṃ nāvaṃ khaṇitvā sakaṭaṃ āropetvā udakassa pūretvā udakapiṭṭhe vaṇṇagandhasampannāni nānāpupphāni vikiratha, mama puttā udakabījakā, te tattha kīḷantā sukhaṃ gamissantī’’ti. Amaccā tathā kariṃsu. Rājā bārāṇasiṃ patvā alaṅkatanagaraṃ pavisitvā soḷasasahassāhi nāṭakitthīhi amaccādīhi ca parivuto mahātale nisīditvā sattāhaṃ mahāpānaṃ pivitvā puttānaṃ atthāya pokkharaṇiṃ kāresi. Te nibaddhaṃ tattha kīḷiṃsu.
অথেকদিৰসং পোক্খরণিযং উদকে পৰেসিযমানে একো কচ্ছপো পৰিসিত্ৰা নিক্খমনট্ঠানং অপস্সন্তো পোক্খরণিতলে নিপজ্জিত্ৰা দারকানং কীল়নকালে উদকতো উট্ঠায সীসং নীহরিত্ৰা তে ওলোকেত্ৰা পুন উদকে নিমুজ্জি। তে তং দিস্ৰা ভীতা পিতু সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘তাত, পোক্খরণিযং একো যক্খো অম্হে তাসেতী’’তি আহংসু। রাজা ‘‘গচ্ছথ নং গণ্হথা’’তি পুরিসে আণাপেসি। তে জালং খিপিত্ৰা কচ্ছপং আদায রঞ্ঞো দস্সেসুং। কুমারা তং দিস্ৰা ‘‘এস, তাত, পিসাচো’’তি ৰিরৰিংসু। রাজা পুত্তসিনেহেন কচ্ছপস্স কুজ্ঝিত্ৰা ‘‘গচ্ছথস্স কম্মকারণং করোথা’’তি আণাপেসি। তত্র একচ্চে ‘‘অযং রাজৰেরিকো, এতং উদুক্খলে মুসলেহি চুণ্ণৰিচুণ্ণং কাতুং ৰট্টতী’’তি আহংসু, একচ্চে ‘‘তীহি পাকেহি পচিত্ৰা খাদিতুং’’, একচ্চে ‘‘অঙ্গারেসু উত্তাপেতুং,’’ একচ্চে ‘‘অন্তোকটাহেযেৰ নং পচিতুং ৰট্টতী’’তি আহংসু। একো পন উদকভীরুকো অমচ্চো ‘‘ইমং যমুনায আৰট্টে খিপিতুং ৰট্টতি, সো তত্থ মহাৰিনাসং পাপুণিস্সতি। এৰরূপা হিস্স কম্মকারণা নত্থী’’তি আহ। কচ্ছপো তস্স কথং সুত্ৰা সীসং নীহরিত্ৰা এৰমাহ – ‘‘অম্ভো, কিং তে মযা অপরাধো কতো, কেন মং এৰরূপং কম্মকারণং ৰিচারেসি। মযা হি সক্কা ইতরা কম্মকারণা সহিতুং, অযং পন অতিকক্খল়ো, মা এৰং অৰচা’’তি। তং সুত্ৰা রাজা ‘‘ইমং এতদেৰ কারেতুং ৰট্টতী’’তি যমুনায আৰট্টে খিপাপেসি। পুরিসো তথা অকাসি। সো একং নাগভৰনগামিং উদকৰাহং পত্ৰা নাগভৰনং অগমাসি।
Athekadivasaṃ pokkharaṇiyaṃ udake pavesiyamāne eko kacchapo pavisitvā nikkhamanaṭṭhānaṃ apassanto pokkharaṇitale nipajjitvā dārakānaṃ kīḷanakāle udakato uṭṭhāya sīsaṃ nīharitvā te oloketvā puna udake nimujji. Te taṃ disvā bhītā pitu santikaṃ gantvā ‘‘tāta, pokkharaṇiyaṃ eko yakkho amhe tāsetī’’ti āhaṃsu. Rājā ‘‘gacchatha naṃ gaṇhathā’’ti purise āṇāpesi. Te jālaṃ khipitvā kacchapaṃ ādāya rañño dassesuṃ. Kumārā taṃ disvā ‘‘esa, tāta, pisāco’’ti viraviṃsu. Rājā puttasinehena kacchapassa kujjhitvā ‘‘gacchathassa kammakāraṇaṃ karothā’’ti āṇāpesi. Tatra ekacce ‘‘ayaṃ rājaveriko, etaṃ udukkhale musalehi cuṇṇavicuṇṇaṃ kātuṃ vaṭṭatī’’ti āhaṃsu, ekacce ‘‘tīhi pākehi pacitvā khādituṃ’’, ekacce ‘‘aṅgāresu uttāpetuṃ,’’ ekacce ‘‘antokaṭāheyeva naṃ pacituṃ vaṭṭatī’’ti āhaṃsu. Eko pana udakabhīruko amacco ‘‘imaṃ yamunāya āvaṭṭe khipituṃ vaṭṭati, so tattha mahāvināsaṃ pāpuṇissati. Evarūpā hissa kammakāraṇā natthī’’ti āha. Kacchapo tassa kathaṃ sutvā sīsaṃ nīharitvā evamāha – ‘‘ambho, kiṃ te mayā aparādho kato, kena maṃ evarūpaṃ kammakāraṇaṃ vicāresi. Mayā hi sakkā itarā kammakāraṇā sahituṃ, ayaṃ pana atikakkhaḷo, mā evaṃ avacā’’ti. Taṃ sutvā rājā ‘‘imaṃ etadeva kāretuṃ vaṭṭatī’’ti yamunāya āvaṭṭe khipāpesi. Puriso tathā akāsi. So ekaṃ nāgabhavanagāmiṃ udakavāhaṃ patvā nāgabhavanaṃ agamāsi.
অথ নং তস্মিং উদকৰাহে কীল়ন্তা ধতরট্ঠনাগরঞ্ঞো পুত্তা নাগমাণৰকা দিস্ৰা ‘‘গণ্হথ নং দাস’’ন্তি আহংসু। সো চিন্তেসি ‘‘অহং বারাণসিরঞ্ঞো হত্থা মুচ্চিত্ৰা এৰরূপানং ফরুসানং নাগানং হত্থং পত্তো, কেন নু খো উপাযেন মুচ্চেয্য’’ন্তি। সো ‘‘অত্থেসো উপাযো’’তি মুসাৰাদং কত্ৰা ‘‘তুম্হে ধতরট্ঠস্স নাগরঞ্ঞো সন্তকা হুত্ৰা কস্মা এৰং ৰদেথ, অহং চিত্তচূল়ো নাম কচ্ছপো বারাণসিরঞ্ঞো দূতো, ধতরট্ঠস্স সন্তিকং আগতো, অম্হাকং রাজা ধতরট্ঠস্স ধীতরং দাতুকামো মং পহিণি, তস্স মং দস্সেথা’’তি আহ। তে সোমনস্সজাতা তং আদায রঞ্ঞো সন্তিকং গন্ত্ৰা তমত্থং আরোচেসুং। রাজা ‘‘আনেথ ন’’ন্তি তং পক্কোসাপেত্ৰা দিস্ৰাৰ অনত্তমনো হুত্ৰা ‘‘এৰং লামকসরীরো দূতকম্মং কাতুং ন সক্কোতী’’তি আহ। তং সুত্ৰা কচ্ছপো ‘‘কিং পন, মহারাজ, দূতেহি নাম তালপ্পমাণেহি ভৰিতব্বং, সরীরঞ্হি খুদ্দকং ৰা মহন্তং ৰা অপ্পমাণং, গতগতট্ঠানে কম্মনিপ্ফাদনমেৰ পমাণং। মহারাজ, অম্হাকং রঞ্ঞো বহূ দূতা। থলে কম্মং মনুস্সা করোন্তি, আকাসে পক্খিনো, উদকে অহমেৰ। অহঞ্হি চিত্তচূল়ো নাম কচ্ছপো ঠানন্তরপ্পত্তো রাজৰল্লভো, মা মং পরিভাসথা’’তি অত্তনো গুণং ৰণ্ণেসি। অথ নং ধতরট্ঠো পুচ্ছি ‘‘কেন পনত্থেন রঞ্ঞা পেসিতোসী’’তি। মহারাজ, রাজা মং এৰমাহ ‘‘মযা সকলজম্বুদীপে রাজূহি সদ্ধিং মিত্তধম্মো কতো, ইদানি ধতরট্ঠেন নাগরঞ্ঞা সদ্ধিং মিত্তধম্মং কাতুং মম ধীতরং সমুদ্দজং দম্মী’’তি ৰত্ৰা মং পহিণি। ‘‘তুম্হে পপঞ্চং অকত্ৰা মযা সদ্ধিংযেৰ পুরিসং পেসেত্ৰা দিৰসং ৰৰত্থপেত্ৰা দারিকং গণ্হথা’’তি। সো তুস্সিত্ৰা তস্স সক্কারং কত্ৰা তেন সদ্ধিং চত্তারো নাগমাণৰকে পেসেসি ‘‘গচ্ছথ, রঞ্ঞো ৰচনং সুত্ৰা দিৰসং ৰৰত্থপেত্ৰা এথা’’তি। তে ‘‘সাধূ’’তি ৰত্ৰা কচ্ছপং গহেত্ৰা নাগভৰনা নিক্খমিংসু।
Atha naṃ tasmiṃ udakavāhe kīḷantā dhataraṭṭhanāgarañño puttā nāgamāṇavakā disvā ‘‘gaṇhatha naṃ dāsa’’nti āhaṃsu. So cintesi ‘‘ahaṃ bārāṇasirañño hatthā muccitvā evarūpānaṃ pharusānaṃ nāgānaṃ hatthaṃ patto, kena nu kho upāyena mucceyya’’nti. So ‘‘attheso upāyo’’ti musāvādaṃ katvā ‘‘tumhe dhataraṭṭhassa nāgarañño santakā hutvā kasmā evaṃ vadetha, ahaṃ cittacūḷo nāma kacchapo bārāṇasirañño dūto, dhataraṭṭhassa santikaṃ āgato, amhākaṃ rājā dhataraṭṭhassa dhītaraṃ dātukāmo maṃ pahiṇi, tassa maṃ dassethā’’ti āha. Te somanassajātā taṃ ādāya rañño santikaṃ gantvā tamatthaṃ ārocesuṃ. Rājā ‘‘ānetha na’’nti taṃ pakkosāpetvā disvāva anattamano hutvā ‘‘evaṃ lāmakasarīro dūtakammaṃ kātuṃ na sakkotī’’ti āha. Taṃ sutvā kacchapo ‘‘kiṃ pana, mahārāja, dūtehi nāma tālappamāṇehi bhavitabbaṃ, sarīrañhi khuddakaṃ vā mahantaṃ vā appamāṇaṃ, gatagataṭṭhāne kammanipphādanameva pamāṇaṃ. Mahārāja, amhākaṃ rañño bahū dūtā. Thale kammaṃ manussā karonti, ākāse pakkhino, udake ahameva. Ahañhi cittacūḷo nāma kacchapo ṭhānantarappatto rājavallabho, mā maṃ paribhāsathā’’ti attano guṇaṃ vaṇṇesi. Atha naṃ dhataraṭṭho pucchi ‘‘kena panatthena raññā pesitosī’’ti. Mahārāja, rājā maṃ evamāha ‘‘mayā sakalajambudīpe rājūhi saddhiṃ mittadhammo kato, idāni dhataraṭṭhena nāgaraññā saddhiṃ mittadhammaṃ kātuṃ mama dhītaraṃ samuddajaṃ dammī’’ti vatvā maṃ pahiṇi. ‘‘Tumhe papañcaṃ akatvā mayā saddhiṃyeva purisaṃ pesetvā divasaṃ vavatthapetvā dārikaṃ gaṇhathā’’ti. So tussitvā tassa sakkāraṃ katvā tena saddhiṃ cattāro nāgamāṇavake pesesi ‘‘gacchatha, rañño vacanaṃ sutvā divasaṃ vavatthapetvā ethā’’ti. Te ‘‘sādhū’’ti vatvā kacchapaṃ gahetvā nāgabhavanā nikkhamiṃsu.
কচ্ছপো যমুনায বারাণসিযা চ অন্তরে একং পদুমসরং দিস্ৰা একেনুপাযেন পলাযিতুকামো এৰমাহ – ‘‘ভো নাগমাণৰকা, অম্হাকং রাজা পুত্তদারা চস্স মং উদকে গোচরত্তা রাজনিৰেসনং আগতং দিস্ৰাৰ পদুমানি নো দেহি, ভিসমূলানি দেহীতি যাচন্তি। অহং তেসং অত্থায তানি গণ্হিস্সামি, এত্থ মং ৰিস্সজ্জেত্ৰা মং অপস্সন্তাপি পুরেতরং রঞ্ঞো সন্তিকং গচ্ছথ, অহং ৰো তত্থেৰ পস্সিস্সামী’’তি। তে তস্স সদ্দহিত্ৰা তং ৰিস্সজ্জেসুং। সো তত্থ একমন্তে নিলীযি। ইতরেপি নং অদিস্ৰা ‘‘রঞ্ঞো সন্তিকং গতো ভৰিস্সতী’’তি মাণৰকৰণ্ণেন রাজানং উপসঙ্কমিংসু। রাজা পটিসন্থারং কত্ৰা ‘‘কুতো আগতত্থা’’তি পুচ্ছি। ‘‘ধতরট্ঠস্স সন্তিকা, মহারাজা’’তি। ‘‘কিংকারণা ইধাগতা’’তি? ‘‘মহারাজ, মযং তস্স দূতা, ধতরট্ঠো ৰো আরোগ্যং পুচ্ছতি। সচে যং ৰো ইচ্ছথ, তং নো ৰদেথ। তুম্হাকং কির ধীতরং সমুদ্দজং অম্হাকং রঞ্ঞো পাদপরিচারিকং কত্ৰা দেথা’’তি ইমমত্থং পকাসেন্তা পঠমং গাথমাহংসু –
Kacchapo yamunāya bārāṇasiyā ca antare ekaṃ padumasaraṃ disvā ekenupāyena palāyitukāmo evamāha – ‘‘bho nāgamāṇavakā, amhākaṃ rājā puttadārā cassa maṃ udake gocarattā rājanivesanaṃ āgataṃ disvāva padumāni no dehi, bhisamūlāni dehīti yācanti. Ahaṃ tesaṃ atthāya tāni gaṇhissāmi, ettha maṃ vissajjetvā maṃ apassantāpi puretaraṃ rañño santikaṃ gacchatha, ahaṃ vo tattheva passissāmī’’ti. Te tassa saddahitvā taṃ vissajjesuṃ. So tattha ekamante nilīyi. Itarepi naṃ adisvā ‘‘rañño santikaṃ gato bhavissatī’’ti māṇavakavaṇṇena rājānaṃ upasaṅkamiṃsu. Rājā paṭisanthāraṃ katvā ‘‘kuto āgatatthā’’ti pucchi. ‘‘Dhataraṭṭhassa santikā, mahārājā’’ti. ‘‘Kiṃkāraṇā idhāgatā’’ti? ‘‘Mahārāja, mayaṃ tassa dūtā, dhataraṭṭho vo ārogyaṃ pucchati. Sace yaṃ vo icchatha, taṃ no vadetha. Tumhākaṃ kira dhītaraṃ samuddajaṃ amhākaṃ rañño pādaparicārikaṃ katvā dethā’’ti imamatthaṃ pakāsentā paṭhamaṃ gāthamāhaṃsu –
৭৮৪.
784.
‘‘যং কিঞ্চি রতনং অত্থি, ধতরট্ঠনিৰেসনে।
‘‘Yaṃ kiñci ratanaṃ atthi, dhataraṭṭhanivesane;
সব্বানি তে উপযন্তু, ধীতরং দেহি রাজিনো’’তি॥
Sabbāni te upayantu, dhītaraṃ dehi rājino’’ti.
তত্থ সব্বানি তে উপযন্তূতি তস্স নিৰেসনে সব্বানি রতনানি তৰ নিৰেসনং উপগচ্ছন্তু।
Tattha sabbāni te upayantūti tassa nivesane sabbāni ratanāni tava nivesanaṃ upagacchantu.
তং সুত্ৰা রাজা দুতিযং গাথমাহ –
Taṃ sutvā rājā dutiyaṃ gāthamāha –
৭৮৫.
785.
‘‘ন নো ৰিৰাহো নাগেহি, কতপুব্বো কুদাচনং।
‘‘Na no vivāho nāgehi, katapubbo kudācanaṃ;
তং ৰিৰাহং অসংযুত্তং, কথং অম্হে করোমসে’’তি॥
Taṃ vivāhaṃ asaṃyuttaṃ, kathaṃ amhe karomase’’ti.
তত্থ অসংযুত্তন্তি অযুত্তং তিরচ্ছানেহি সদ্ধিং সংসগ্গং অননুচ্ছৰিকং। অম্হেতি অম্হে মনুস্সজাতিকা সমানা কথং তিরচ্ছানগতসম্বন্ধং করোমাতি।
Tattha asaṃyuttanti ayuttaṃ tiracchānehi saddhiṃ saṃsaggaṃ ananucchavikaṃ. Amheti amhe manussajātikā samānā kathaṃ tiracchānagatasambandhaṃ karomāti.
তং সুত্ৰা নাগমাণৰকা ‘‘সচে তে ধতরট্ঠেন সদ্ধিং সম্বন্ধো অননুচ্ছৰিকো, অথ কস্মা অত্তনো উপট্ঠাকং চিত্তচূল়ং নাম কচ্ছপং ‘সমুদ্দজং নাম তে ধীতরং দম্মী’তি অম্হাকং রঞ্ঞো পেসেসি? এৰং পেসেত্ৰা ইদানি তে অম্হাকং রাজানং পরিভৰং করোন্তস্স কত্তব্বযুত্তকং মযং জানিস্সাম। মযঞ্হি নাগমাণৰকা’’তি ৰত্ৰা রাজানং তজ্জেন্তা দ্ৰে গাথা অভাসিংসু –
Taṃ sutvā nāgamāṇavakā ‘‘sace te dhataraṭṭhena saddhiṃ sambandho ananucchaviko, atha kasmā attano upaṭṭhākaṃ cittacūḷaṃ nāma kacchapaṃ ‘samuddajaṃ nāma te dhītaraṃ dammī’ti amhākaṃ rañño pesesi? Evaṃ pesetvā idāni te amhākaṃ rājānaṃ paribhavaṃ karontassa kattabbayuttakaṃ mayaṃ jānissāma. Mayañhi nāgamāṇavakā’’ti vatvā rājānaṃ tajjentā dve gāthā abhāsiṃsu –
৭৮৬.
786.
‘‘জীৰিতং নূন তে চত্তং, রট্ঠং ৰা মনুজাধিপ।
‘‘Jīvitaṃ nūna te cattaṃ, raṭṭhaṃ vā manujādhipa;
ন হি নাগে কুপিতম্হি, চিরং জীৰন্তি তাদিসা॥
Na hi nāge kupitamhi, ciraṃ jīvanti tādisā.
৭৮৭.
787.
‘‘যো ত্ৰং দেৰ মনুস্সোসি, ইদ্ধিমন্তং অনিদ্ধিমা।
‘‘Yo tvaṃ deva manussosi, iddhimantaṃ aniddhimā;
ৰরুণস্স নিযং পুত্তং, যামুনং অতিমঞ্ঞসী’’তি॥
Varuṇassa niyaṃ puttaṃ, yāmunaṃ atimaññasī’’ti.
তত্থ রট্ঠং ৰাতি একংসেন তযা জীৰিতং ৰা রট্ঠং ৰা চত্তং। তাদিসাতি তুম্হাদিসা এৰং মহানুভাৰে নাগে কুপিতে চিরং জীৰিতুং ন সক্কোন্তি, অন্তরাৰ অন্তরধাযন্তি। যো ত্ৰং, দেৰ, মনুস্সোসীতি দেৰ, যো ত্ৰং মনুস্সো সমানো। ৰরুণস্সাতি ৰরুণনাগরাজস্স। নিযং পুত্তন্তি অজ্ঝত্তিকপুত্তং। যামুনন্তি যমুনায হেট্ঠা জাতং।
Tattha raṭṭhaṃ vāti ekaṃsena tayā jīvitaṃ vā raṭṭhaṃ vā cattaṃ. Tādisāti tumhādisā evaṃ mahānubhāve nāge kupite ciraṃ jīvituṃ na sakkonti, antarāva antaradhāyanti. Yo tvaṃ, deva, manussosīti deva, yo tvaṃ manusso samāno. Varuṇassāti varuṇanāgarājassa. Niyaṃ puttanti ajjhattikaputtaṃ. Yāmunanti yamunāya heṭṭhā jātaṃ.
ততো রাজা দ্ৰে গাথা অভাসি –
Tato rājā dve gāthā abhāsi –
৭৮৮.
788.
‘‘নাতিমঞ্ঞামি রাজানং, ধতরট্ঠং যসস্সিনং।
‘‘Nātimaññāmi rājānaṃ, dhataraṭṭhaṃ yasassinaṃ;
ধতরট্ঠো হি নাগানং, বহূনমপি ইস্সরো॥
Dhataraṭṭho hi nāgānaṃ, bahūnamapi issaro.
৭৮৯.
789.
‘‘অহি মহানুভাৰোপি, ন মে ধীতরমারহো।
‘‘Ahi mahānubhāvopi, na me dhītaramāraho;
খত্তিযো চ ৰিদেহানং, অভিজাতা সমুদ্দজা’’তি॥
Khattiyo ca videhānaṃ, abhijātā samuddajā’’ti.
তত্থ বহূনমপীতি পঞ্চযোজনসতিকস্স নাগভৰনস্স ইস্সরভাৰং সন্ধাযেৰমাহ। ন মে ধীতরমারহোতি এৰং মহানুভাৰোপি পন সো অহিজাতিকত্তা মম ধীতরং অরহো ন হোতি। ‘‘খত্তিযো চ ৰিদেহান’’ন্তি ইদং মাতিপক্খে ঞাতকে দস্সেন্তো আহ। সমুদ্দজাতি সো চ ৰিদেহরাজপুত্তো মম ধীতা সমুদ্দজা চাতি উভোপি অভিজাতা। তে অঞ্ঞমঞ্ঞং সংৰাসং অরহন্তি। ন হেসা মণ্ডূকভক্খস্স সপ্পস্স অনুচ্ছৰিকাতি আহ।
Tattha bahūnamapīti pañcayojanasatikassa nāgabhavanassa issarabhāvaṃ sandhāyevamāha. Na me dhītaramārahoti evaṃ mahānubhāvopi pana so ahijātikattā mama dhītaraṃ araho na hoti. ‘‘Khattiyo ca videhāna’’nti idaṃ mātipakkhe ñātake dassento āha. Samuddajāti so ca videharājaputto mama dhītā samuddajā cāti ubhopi abhijātā. Te aññamaññaṃ saṃvāsaṃ arahanti. Na hesā maṇḍūkabhakkhassa sappassa anucchavikāti āha.
নাগমাণৰকা তং তত্থেৰ নাসাৰাতেন মারেতুকামা হুত্ৰাপি ‘‘অম্হাকং দিৰসং ৰৰত্থাপনত্থায পেসিতা, ইমং মারেত্ৰা গন্তুং ন যুত্তং, গন্ত্ৰা রঞ্ঞো আচিক্খিত্ৰা জানিস্সামা’’তি তত্থেৰ অন্তরহিতা ‘‘কিং, তাতা, লদ্ধা ৰো রাজধীতা’’তি রঞ্ঞা পুচ্ছিতা কুজ্ঝিত্ৰা ‘‘কিং, দেৰ, অম্হে অকারণা যত্থ ৰা তত্থ ৰা পেসেসি। সচেপি মারেতুকামো, ইধেৰ নো মারেহি। সো তুম্হে অক্কোসতি পরিভাসতি, অত্তনো ধীতরং জাতিমানেন উক্খিপতী’’তি তেন ৰুত্তঞ্চ অৰুত্তঞ্চ ৰত্ৰা রঞ্ঞো কোধং উপ্পাদযিংসু। সো অত্তনো পরিসং সন্নিপাতেতুং আণাপেন্তো আহ –
Nāgamāṇavakā taṃ tattheva nāsāvātena māretukāmā hutvāpi ‘‘amhākaṃ divasaṃ vavatthāpanatthāya pesitā, imaṃ māretvā gantuṃ na yuttaṃ, gantvā rañño ācikkhitvā jānissāmā’’ti tattheva antarahitā ‘‘kiṃ, tātā, laddhā vo rājadhītā’’ti raññā pucchitā kujjhitvā ‘‘kiṃ, deva, amhe akāraṇā yattha vā tattha vā pesesi. Sacepi māretukāmo, idheva no mārehi. So tumhe akkosati paribhāsati, attano dhītaraṃ jātimānena ukkhipatī’’ti tena vuttañca avuttañca vatvā rañño kodhaṃ uppādayiṃsu. So attano parisaṃ sannipātetuṃ āṇāpento āha –
৭৯০.
790.
‘‘কম্বলস্সতরা উট্ঠেন্তু, সব্বে নাগে নিৰেদয।
‘‘Kambalassatarā uṭṭhentu, sabbe nāge nivedaya;
বারাণসিং পৰজ্জন্তু, মা চ কঞ্চি ৰিহেঠযু’’ন্তি॥
Bārāṇasiṃ pavajjantu, mā ca kañci viheṭhayu’’nti.
তত্থ কম্বলস্সতরা উট্ঠেন্তূতি কম্বলস্সতরা নাম তস্স মাতুপক্খিকা সিনেরুপাদে ৰসননাগা, তে চ উট্ঠহন্তু। অঞ্ঞে চ চতূসু দিসাসু অনুদিসাসু যত্তকা ৰা ময্হং ৰচনকরা, তে সব্বে নাগে নিৰেদয, গন্ত্ৰা জানাপেথ, খিপ্পং কির সন্নিপাতেথাতি আণাপেন্তো এৰমাহ। ততো সব্বেহেৰ সীঘং সন্নিপতিতেহি ‘‘কিং করোম, দেৰা’’তি ৰুত্তে ‘‘সব্বেপি তে নাগা বারাণসিং পৰজ্জন্তূ’’তি আহ। ‘‘তত্থ গন্ত্ৰা কিং কাতব্বং, দেৰ, তং নাসাৰাতপ্পহারেন ভস্মং করোমা’’তি চ ৰুত্তে রাজধীতরি পটিবদ্ধচিত্ততায তস্সা ৰিনাসং অনিচ্ছন্তো ‘‘মা চ কঞ্চি ৰিহেঠযু’’ন্তি আহ, তুম্হেসু কোচি কঞ্চি মা ৰিহেঠযাতি অত্থো। অযমেৰ ৰা পাঠো।
Tattha kambalassatarā uṭṭhentūti kambalassatarā nāma tassa mātupakkhikā sinerupāde vasananāgā, te ca uṭṭhahantu. Aññe ca catūsu disāsu anudisāsu yattakā vā mayhaṃ vacanakarā, te sabbe nāge nivedaya, gantvā jānāpetha, khippaṃ kira sannipātethāti āṇāpento evamāha. Tato sabbeheva sīghaṃ sannipatitehi ‘‘kiṃ karoma, devā’’ti vutte ‘‘sabbepi te nāgā bārāṇasiṃ pavajjantū’’ti āha. ‘‘Tattha gantvā kiṃ kātabbaṃ, deva, taṃ nāsāvātappahārena bhasmaṃ karomā’’ti ca vutte rājadhītari paṭibaddhacittatāya tassā vināsaṃ anicchanto ‘‘mā ca kañci viheṭhayu’’nti āha, tumhesu koci kañci mā viheṭhayāti attho. Ayameva vā pāṭho.
অথ নং নাগা ‘‘সচে কোচি মনুস্সো ন ৰিহেঠেতব্বো, তত্থ গন্ত্ৰা কিং করিস্সামা’’তি আহংসু। অথ নে ‘‘ইদঞ্চিদঞ্চ করোথ, অহম্পি ইদং নাম করিস্সামী’’তি আচিক্খন্তো গাথাদ্ৰযমাহ –
Atha naṃ nāgā ‘‘sace koci manusso na viheṭhetabbo, tattha gantvā kiṃ karissāmā’’ti āhaṃsu. Atha ne ‘‘idañcidañca karotha, ahampi idaṃ nāma karissāmī’’ti ācikkhanto gāthādvayamāha –
৭৯১.
791.
‘‘নিৰেসনেসু সোব্ভেসু, রথিযা চচ্চরেসু চ।
‘‘Nivesanesu sobbhesu, rathiyā caccaresu ca;
রুক্খগ্গেসু চ লম্বন্তু, ৰিততা তোরণেসু চ॥
Rukkhaggesu ca lambantu, vitatā toraṇesu ca.
৭৯২.
792.
‘‘অহম্পি সব্বসেতেন, মহতা সুমহং পুরং।
‘‘Ahampi sabbasetena, mahatā sumahaṃ puraṃ;
পরিক্খিপিস্সং ভোগেহি, কাসীনং জনযং ভয’’ন্তি॥
Parikkhipissaṃ bhogehi, kāsīnaṃ janayaṃ bhaya’’nti.
তত্থ সোব্ভেসূতি পোক্খরণীসু। রথিযাতি রথিকায। ৰিততাতি ৰিততসরীরা মহাসরীরা হুত্ৰা এতেসু চেৰ নিৰেসনাদীসু দ্ৰারতোরণেসু চ ওলম্বন্তু, এত্তকং নাগা করোন্তু, করোন্তা চ নিৰেসনে তাৰ মঞ্চপীঠানং হেট্ঠা চ উপরি চ অন্তোগব্ভবহিগব্ভাদীসু চ পোক্খরণিযং উদকপিট্ঠে রথিকাদীনং পস্সেসু চেৰ থলেসু চ মহন্তানি সরীরানি মাপেত্ৰা মহন্তে ফণে কত্ৰা কম্মারগগ্গরী ৰিয ধমমানা ‘‘সুসূ’’তি সদ্দং করোন্তা ওলম্বথ চ নিপজ্জথ চ। অত্তানং পন তরুণদারকানং জরাজিণ্ণানং গব্ভিনিত্থীনং সমুদ্দজায চাতি ইমেসং চতুন্নং মা দস্সযিত্থ। অহম্পি সব্বসেতেন মহন্তেন সরীরেন গন্ত্ৰা সুমহন্তং কাসিপুরং সত্তক্খত্তুং ভোগেহি পরিক্খিপিস্সং, মহন্তেন ফণেন নং ছাদেত্ৰা একন্ধকারং কত্ৰা কাসীনং ভযং জনযন্তো ‘‘সুসূ’’তি সদ্দং মুঞ্চিস্সামীতি।
Tattha sobbhesūti pokkharaṇīsu. Rathiyāti rathikāya. Vitatāti vitatasarīrā mahāsarīrā hutvā etesu ceva nivesanādīsu dvāratoraṇesu ca olambantu, ettakaṃ nāgā karontu, karontā ca nivesane tāva mañcapīṭhānaṃ heṭṭhā ca upari ca antogabbhabahigabbhādīsu ca pokkharaṇiyaṃ udakapiṭṭhe rathikādīnaṃ passesu ceva thalesu ca mahantāni sarīrāni māpetvā mahante phaṇe katvā kammāragaggarī viya dhamamānā ‘‘susū’’ti saddaṃ karontā olambatha ca nipajjatha ca. Attānaṃ pana taruṇadārakānaṃ jarājiṇṇānaṃ gabbhinitthīnaṃ samuddajāya cāti imesaṃ catunnaṃ mā dassayittha. Ahampi sabbasetena mahantena sarīrena gantvā sumahantaṃ kāsipuraṃ sattakkhattuṃ bhogehi parikkhipissaṃ, mahantena phaṇena naṃ chādetvā ekandhakāraṃ katvā kāsīnaṃ bhayaṃ janayanto ‘‘susū’’ti saddaṃ muñcissāmīti.
অথ সব্বে নাগা তথা অকংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Atha sabbe nāgā tathā akaṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
৭৯৩.
793.
‘‘তস্স তং ৰচনং সুত্ৰা, উরগানেকৰণ্ণিনো।
‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, uragānekavaṇṇino;
বারাণসিং পৰজ্জিংসু, ন চ কঞ্চি ৰিহেঠযুং॥
Bārāṇasiṃ pavajjiṃsu, na ca kañci viheṭhayuṃ.
৭৯৪.
794.
‘‘নিৰেসনেসু সোব্ভেসু, রথিযা চচ্চরেসু চ।
‘‘Nivesanesu sobbhesu, rathiyā caccaresu ca;
রুক্খগ্গেসু চ লম্বিংসু, ৰিততা তোরণেসু চ॥
Rukkhaggesu ca lambiṃsu, vitatā toraṇesu ca.
৭৯৫.
795.
‘‘তেসু দিস্ৰান লম্বন্তে, পুথূ কন্দিংসু নারিযো।
‘‘Tesu disvāna lambante, puthū kandiṃsu nāriyo;
নাগে সোণ্ডিকতে দিস্ৰা, পস্সসন্তে মুহুং মুহুং॥
Nāge soṇḍikate disvā, passasante muhuṃ muhuṃ.
৭৯৬.
796.
‘‘বারাণসী পব্যথিতা, আতুরা সমপজ্জথ।
‘‘Bārāṇasī pabyathitā, āturā samapajjatha;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ধীতরং দেহি রাজিনো’’তি॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, dhītaraṃ dehi rājino’’ti.
তত্থ অনেকৰণ্ণিনোতি নীলাদিৰসেন অনেকৰণ্ণা। এৰরূপানি হি তে রূপানি মাপযিংসু। পৰজ্জিংসূতি অড্ঢরত্তসমযে পৰিসিংসু। লম্বিংসূতি ধতরট্ঠেন ৰুত্তনিযামেনেৰ তে সব্বেসু ঠানেসু মনুস্সানং সঞ্চারং পচ্ছিন্দিত্ৰা ওলম্বিংসু। দূতা হুত্ৰা আগতা পন চত্তারো নাগমাণৰকা রঞো সযনস্স চত্তারো পাদে পরিক্খিপিত্ৰা উপরিসীসে মহন্তে ফণে কত্ৰা তুণ্ডেহি সীসং পহরন্তা ৰিয দাঠা ৰিৰরিত্ৰা পস্সসন্তা অট্ঠংসু। ধতরট্ঠোপি অত্তনা ৰুত্তনিযামেন নগরং পটিচ্ছাদেসি। পবুজ্ঝমানা পুরিসা যতো যতো হত্থং ৰা পাদং ৰা পসারেন্তি, তত্থ তত্থ সপ্পে ছুপিত্ৰা ‘‘সপ্পো, সপ্পো’’তি ৰিরৰন্তি। পুথূ কন্দিংসূতি যেসু গেহেসু দীপা জলন্তি, তেসু ইত্থিযো পবুদ্ধা দ্ৰারতোরণগোপানসিযো ওলোকেত্ৰা ওলম্বন্তে নাগে দিস্ৰা বহূ একপ্পহারেনেৰ কন্দিংসু। এৰং সকলনগরং এককোলাহলং অহোসি। সোণ্ডিকতেতি কতফণে।
Tattha anekavaṇṇinoti nīlādivasena anekavaṇṇā. Evarūpāni hi te rūpāni māpayiṃsu. Pavajjiṃsūti aḍḍharattasamaye pavisiṃsu. Lambiṃsūti dhataraṭṭhena vuttaniyāmeneva te sabbesu ṭhānesu manussānaṃ sañcāraṃ pacchinditvā olambiṃsu. Dūtā hutvā āgatā pana cattāro nāgamāṇavakā raño sayanassa cattāro pāde parikkhipitvā uparisīse mahante phaṇe katvā tuṇḍehi sīsaṃ paharantā viya dāṭhā vivaritvā passasantā aṭṭhaṃsu. Dhataraṭṭhopi attanā vuttaniyāmena nagaraṃ paṭicchādesi. Pabujjhamānā purisā yato yato hatthaṃ vā pādaṃ vā pasārenti, tattha tattha sappe chupitvā ‘‘sappo, sappo’’ti viravanti. Puthū kandiṃsūti yesu gehesu dīpā jalanti, tesu itthiyo pabuddhā dvāratoraṇagopānasiyo oloketvā olambante nāge disvā bahū ekappahāreneva kandiṃsu. Evaṃ sakalanagaraṃ ekakolāhalaṃ ahosi. Soṇḍikateti kataphaṇe.
পক্কন্দুন্তি ৰিভাতায রত্তিযা নাগানং অস্সাসৰাতেন সকলনগরে রাজনিৰেসনে চ উপ্পাতিযমানে ৰিয ভীতা মনুস্সা ‘‘নাগরাজানো কিস্স নো ৰিহেঠথা’’তি ৰত্ৰা তুম্হাকং রাজা ‘‘ধীতরং দস্সামী’’তি ধতরট্ঠস্স দূতং পেসেত্ৰা পুন তস্স দূতেহি আগন্ত্ৰা ‘‘দেহী’’তি ৰুত্তো অম্হাকং রাজানং অক্কোসতি পরিভাসতি। ‘‘সচে অম্হাকং রঞ্ঞো ধীতরং ন দস্সতি, সকলনগরস্স জীৰিতং নত্থী’’তি ৰুত্তে ‘‘তেন হি নো , সামি, ওকাসং দেথ, মযং গন্ত্ৰা রাজানং যাচিস্সামা’’তি যাচন্তা ওকাসং লভিত্ৰা রাজদ্ৰারং গন্ত্ৰা মহন্তেন রৰেন পক্কন্তিংসু। ভরিযাযোপিস্স অত্তনো অত্তনো গব্ভেসু নিপন্নকাৰ ‘‘দেৰ, ধীতরং ধতরট্ঠরঞ্ঞো দেহী’’তি একপ্পহারেন কন্দিংসু। তেপি চত্তারো নাগমাণৰকা ‘‘দেহী’’তি তুণ্হেহি সীসং পহরন্তা ৰিয দাঠা ৰিৰরিত্ৰা পস্সসন্তা অট্ঠংসু।
Pakkandunti vibhātāya rattiyā nāgānaṃ assāsavātena sakalanagare rājanivesane ca uppātiyamāne viya bhītā manussā ‘‘nāgarājāno kissa no viheṭhathā’’ti vatvā tumhākaṃ rājā ‘‘dhītaraṃ dassāmī’’ti dhataraṭṭhassa dūtaṃ pesetvā puna tassa dūtehi āgantvā ‘‘dehī’’ti vutto amhākaṃ rājānaṃ akkosati paribhāsati. ‘‘Sace amhākaṃ rañño dhītaraṃ na dassati, sakalanagarassa jīvitaṃ natthī’’ti vutte ‘‘tena hi no , sāmi, okāsaṃ detha, mayaṃ gantvā rājānaṃ yācissāmā’’ti yācantā okāsaṃ labhitvā rājadvāraṃ gantvā mahantena ravena pakkantiṃsu. Bhariyāyopissa attano attano gabbhesu nipannakāva ‘‘deva, dhītaraṃ dhataraṭṭharañño dehī’’ti ekappahārena kandiṃsu. Tepi cattāro nāgamāṇavakā ‘‘dehī’’ti tuṇhehi sīsaṃ paharantā viya dāṭhā vivaritvā passasantā aṭṭhaṃsu.
সো নিপন্নকোৰ নগরৰাসীনঞ্চ অত্তনো চ ভরিযানং পরিদেৰিতসদ্দং সুত্ৰা চতূহি চ নাগমাণৰকেহি তজ্জিতত্তা মরণভযভীতো ‘‘মম ধীতরং সমুদ্দজং ধতরট্ঠস্স দম্মী’’তি তিক্খত্তুং অৰচ। তং সুত্ৰা সব্বেপি নাগরাজানো তিগাৰুতমত্তং পটিক্কমিত্ৰা দেৰনগরং ৰিয একং নগরং মাপেত্ৰা তত্থ ঠিতা ‘‘ধীতরং কির নো পেসেতূ’’তি পণ্ণাকারং পহিণিংসু। রাজা তেহি আভতং পণ্ণাকারং গহেত্ৰা ‘‘তুম্হে গচ্ছথ, অহং ধীতরং অমচ্চানং হত্থে পহিণিস্সামী’’তি তে উয্যোজেত্ৰা ধীতরং পক্কোসাপেত্ৰা উপরিপাসাদং আরোপেত্ৰা সীহপঞ্জরং ৰিৰরিত্ৰা ‘‘অম্ম, পস্সেতং অলঙ্কতনগরং, ত্ৰং এত্থ এতস্স রঞ্ঞো অগ্গমহেসী ভৰিস্সসি, ন দূরে ইতো তং নগরং, উক্কণ্ঠিতকালেযেৰ ইধ আগন্তুং সক্কা, এত্থ গন্তব্ব’’ন্তি সঞ্ঞাপেত্ৰা সীসং ন্হাপেত্ৰা সব্বালঙ্কারেহি অলঙ্করিত্ৰা পটিচ্ছন্নযোগ্গে নিসীদাপেত্ৰা অমচ্চানং হত্থে দত্ৰা পাহেসি। নাগরাজানো পচ্চুগ্গমনং কত্ৰা মহাসক্কারং করিংসু। অমচ্চা নগরং পৰিসিত্ৰা তং তস্স দত্ৰা বহুং ধনং আদায নিৰত্তিংসু। তে রাজধীতরং পাসাদং আরোপেত্ৰা অলঙ্কতদিব্বসযনে নিপজ্জাপেসুং। তঙ্খণঞ্ঞেৰ নং নাগমাণৰিকা খুজ্জাদিৰেসং গহেত্ৰা মনুস্সপরিচারিকা ৰিয পরিৰারযিংসু। সা দিব্বসযনে নিপন্নমত্তাৰ দিব্বফস্সং ফুসিত্ৰা নিদ্দং ওক্কমি।
So nipannakova nagaravāsīnañca attano ca bhariyānaṃ paridevitasaddaṃ sutvā catūhi ca nāgamāṇavakehi tajjitattā maraṇabhayabhīto ‘‘mama dhītaraṃ samuddajaṃ dhataraṭṭhassa dammī’’ti tikkhattuṃ avaca. Taṃ sutvā sabbepi nāgarājāno tigāvutamattaṃ paṭikkamitvā devanagaraṃ viya ekaṃ nagaraṃ māpetvā tattha ṭhitā ‘‘dhītaraṃ kira no pesetū’’ti paṇṇākāraṃ pahiṇiṃsu. Rājā tehi ābhataṃ paṇṇākāraṃ gahetvā ‘‘tumhe gacchatha, ahaṃ dhītaraṃ amaccānaṃ hatthe pahiṇissāmī’’ti te uyyojetvā dhītaraṃ pakkosāpetvā uparipāsādaṃ āropetvā sīhapañjaraṃ vivaritvā ‘‘amma, passetaṃ alaṅkatanagaraṃ, tvaṃ ettha etassa rañño aggamahesī bhavissasi, na dūre ito taṃ nagaraṃ, ukkaṇṭhitakāleyeva idha āgantuṃ sakkā, ettha gantabba’’nti saññāpetvā sīsaṃ nhāpetvā sabbālaṅkārehi alaṅkaritvā paṭicchannayogge nisīdāpetvā amaccānaṃ hatthe datvā pāhesi. Nāgarājāno paccuggamanaṃ katvā mahāsakkāraṃ kariṃsu. Amaccā nagaraṃ pavisitvā taṃ tassa datvā bahuṃ dhanaṃ ādāya nivattiṃsu. Te rājadhītaraṃ pāsādaṃ āropetvā alaṅkatadibbasayane nipajjāpesuṃ. Taṅkhaṇaññeva naṃ nāgamāṇavikā khujjādivesaṃ gahetvā manussaparicārikā viya parivārayiṃsu. Sā dibbasayane nipannamattāva dibbaphassaṃ phusitvā niddaṃ okkami.
ধতরট্ঠো তং গহেত্ৰা সদ্ধিং নাগপরিসায তত্থ অন্তরহিতো নাগভৰনেযেৰ পাতুরহোসি। রাজধীতা পবুজ্ঝিত্ৰা অলঙ্কতদিব্বসযনং অঞ্ঞে চ সুৰণ্ণপাসাদমণিপাসাদাদযো উয্যানপোক্খরণিযো অলঙ্কতদেৰনগরং ৰিয নাগভৰনং দিস্ৰা খুজ্জাদিপরিচারিকাযো পুচ্ছি ‘‘ইদং নগরং অতিৰিয অলঙ্কতং, ন অম্হাকং নগরং ৰিয, কস্সেত’’ন্তি। ‘‘সামিকস্স তে সন্তকং, দেৰি, ন অপ্পপুঞ্ঞা এৰরূপং সম্পত্তিং লভন্তি, মহাপুঞ্ঞতায তে অযং লদ্ধা’’তি। ধতরট্ঠোপি পঞ্চযোজনসতিকে নাগভৰনে ভেরিং চরাপেসি ‘‘যো সমুদ্দজায সপ্পৰণ্ণং দস্সেতি, তস্স রাজদণ্ডো ভৰিস্সতী’’তি। তস্মা একোপি তস্সা সপ্পৰণ্ণং দস্সেতুং সমত্থো নাম নাহোসি। সা মনুস্সলোকসঞ্ঞায এৰ তত্থ তেন সদ্ধিং সম্মোদমানা পিযসংৰাসং ৰসি।
Dhataraṭṭho taṃ gahetvā saddhiṃ nāgaparisāya tattha antarahito nāgabhavaneyeva pāturahosi. Rājadhītā pabujjhitvā alaṅkatadibbasayanaṃ aññe ca suvaṇṇapāsādamaṇipāsādādayo uyyānapokkharaṇiyo alaṅkatadevanagaraṃ viya nāgabhavanaṃ disvā khujjādiparicārikāyo pucchi ‘‘idaṃ nagaraṃ ativiya alaṅkataṃ, na amhākaṃ nagaraṃ viya, kasseta’’nti. ‘‘Sāmikassa te santakaṃ, devi, na appapuññā evarūpaṃ sampattiṃ labhanti, mahāpuññatāya te ayaṃ laddhā’’ti. Dhataraṭṭhopi pañcayojanasatike nāgabhavane bheriṃ carāpesi ‘‘yo samuddajāya sappavaṇṇaṃ dasseti, tassa rājadaṇḍo bhavissatī’’ti. Tasmā ekopi tassā sappavaṇṇaṃ dassetuṃ samattho nāma nāhosi. Sā manussalokasaññāya eva tattha tena saddhiṃ sammodamānā piyasaṃvāsaṃ vasi.
নগরকণ্ডং নিট্ঠিতং।
Nagarakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
উপোসথকণ্ডং
Uposathakaṇḍaṃ
সা অপরভাগে ধতরট্ঠং পটিচ্চ গব্ভং পটিলভিত্ৰা পুত্তং ৰিজাযি, তস্স পিযদস্সনত্তা ‘‘সুদস্সনো’’তি নামং করিংসু। পুনাপরং পুত্তং ৰিজাযি, তস্স ‘‘দত্তো’’তি নামং অকংসু। সো পন বোধিসত্তো। পুনেকং পুত্তং ৰিজাযি, তস্স ‘‘সুভোগো’’তি নামং করিংসু। অপরম্পি পুত্তং ৰিজাযি, তস্স ‘‘অরিট্ঠো’’তি নামং করিংসু। ইতি সা চত্তারো পুত্তে ৰিজাযিত্ৰাপি নাগভৰনভাৰং ন জানাতি। অথেকদিৰসং তরুণনাগা অরিট্ঠস্স আচিক্খিংসু ‘‘তৰ মাতা মনুস্সিত্থী, ন নাগিনী’’তি। অরিট্ঠো ‘‘ৰীমংসিস্সামি ন’’ন্তি একদিৰসং থনং পিৰন্তোৰ সপ্পসরীরং মাপেত্ৰা নঙ্গুট্ঠখণ্ডেন মাতু পিট্ঠিপাদে ঘট্টেসি। সা তস্স সপ্পসরীরং দিস্ৰা ভীততসিতা মহারৰং রৰিত্ৰা তং ভূমিযং খিপন্তী নখেন তস্স অক্খিং ভিন্দি। ততো লোহিতং পগ্ঘরি। রাজা তস্সা সদ্দং সুত্ৰা ‘‘কিস্সেসা ৰিরৰতী’’তি পুচ্ছিত্ৰা অরিট্ঠেন কতকিরিযং সুত্ৰা ‘‘গণ্হথ, নং দাসং গহেত্ৰা জীৰিতক্খযং পাপেথা’’তি তজ্জেন্তো আগচ্ছি। রাজধীতা তস্স কুদ্ধভাৰং ঞত্ৰা পুত্তসিনেহেন ‘‘দেৰ, পুত্তস্স মে অক্খি ভিন্নং, খমথেতস্সাপরাধ’’ন্তি আহ। রাজা এতায এৰং ৰদন্তিযা ‘‘কিং সক্কা কাতু’’ন্তি খমি। তং দিৰসং সা ‘‘ইদং নাগভৰন’’ন্তি অঞ্ঞাসি। ততো চ পট্ঠায অরিট্ঠো কাণারিট্ঠো নাম জাতো। চত্তারোপি পুত্তা ৰিঞ্ঞুতং পাপুণিংসু।
Sā aparabhāge dhataraṭṭhaṃ paṭicca gabbhaṃ paṭilabhitvā puttaṃ vijāyi, tassa piyadassanattā ‘‘sudassano’’ti nāmaṃ kariṃsu. Punāparaṃ puttaṃ vijāyi, tassa ‘‘datto’’ti nāmaṃ akaṃsu. So pana bodhisatto. Punekaṃ puttaṃ vijāyi, tassa ‘‘subhogo’’ti nāmaṃ kariṃsu. Aparampi puttaṃ vijāyi, tassa ‘‘ariṭṭho’’ti nāmaṃ kariṃsu. Iti sā cattāro putte vijāyitvāpi nāgabhavanabhāvaṃ na jānāti. Athekadivasaṃ taruṇanāgā ariṭṭhassa ācikkhiṃsu ‘‘tava mātā manussitthī, na nāginī’’ti. Ariṭṭho ‘‘vīmaṃsissāmi na’’nti ekadivasaṃ thanaṃ pivantova sappasarīraṃ māpetvā naṅguṭṭhakhaṇḍena mātu piṭṭhipāde ghaṭṭesi. Sā tassa sappasarīraṃ disvā bhītatasitā mahāravaṃ ravitvā taṃ bhūmiyaṃ khipantī nakhena tassa akkhiṃ bhindi. Tato lohitaṃ pagghari. Rājā tassā saddaṃ sutvā ‘‘kissesā viravatī’’ti pucchitvā ariṭṭhena katakiriyaṃ sutvā ‘‘gaṇhatha, naṃ dāsaṃ gahetvā jīvitakkhayaṃ pāpethā’’ti tajjento āgacchi. Rājadhītā tassa kuddhabhāvaṃ ñatvā puttasinehena ‘‘deva, puttassa me akkhi bhinnaṃ, khamathetassāparādha’’nti āha. Rājā etāya evaṃ vadantiyā ‘‘kiṃ sakkā kātu’’nti khami. Taṃ divasaṃ sā ‘‘idaṃ nāgabhavana’’nti aññāsi. Tato ca paṭṭhāya ariṭṭho kāṇāriṭṭho nāma jāto. Cattāropi puttā viññutaṃ pāpuṇiṃsu.
অথ নেসং পিতা যোজনসতিকং যোজনসতিকং কত্ৰা রজ্জমদাসি, মহন্তো যসো অহোসি। সোল়স সোল়স নাগকঞ্ঞাসহস্সানি পরিৰারযিংসু। পিতু একযোজনসতিকমেৰ রজ্জং অহোসি। তযো পুত্তা মাসে মাসে মাতাপিতরো পস্সিতুং আগচ্ছন্তি, বোধিসত্তো পন অন্ৰদ্ধমাসং আগচ্ছতি। নাগভৰনে সমুট্ঠিতং পঞ্হং বোধিসত্তোৰ কথেতি। পিতরা সদ্ধিং ৰিরূপক্খমহারাজস্সপি উপট্ঠানং গচ্ছতি, তস্স সন্তিকে সমুট্ঠিতং পঞ্হম্পি সোৰ কথেতি। অথেকদিৰসং ৰিরূপক্খে নাগপরিসায সদ্ধিং তিদসপুরং গন্ত্ৰা সক্কং পরিৰারেত্ৰা নিসিন্নে দেৰানং অন্তরে পঞ্হো সমুট্ঠাসি। তং কোচি কথেতুং নাসক্খি, পল্লঙ্কৰরগতো পন হুত্ৰা মহাসত্তোৰ কথেসি। অথ নং দেৰরাজা দিব্বগন্ধপুপ্ফেহি পূজেত্ৰা ‘‘দত্ত, ত্ৰং পথৰিসমায ৰিপুলায পঞ্ঞায সমন্নাগতো, ইতো পট্ঠায ভূরিদত্তো নাম হোহী’’তি ‘‘ভূরিদত্তো’’ তিস্স নামং অকাসি। সো ততো পট্ঠায সক্কস্স উপট্ঠানং গচ্ছন্তো অলঙ্কতৰেজযন্তপাসাদং দেৰচ্ছরাহি আকিণ্ণং অতিমনোহরং সক্কস্স সম্পত্তিং দিস্ৰা দেৰলোকে পিযং কত্ৰা ‘‘কিং মে ইমিনা মণ্ডূকভক্খেন অত্তভাৰেন, নাগভৰনং গন্ত্ৰা উপোসথৰাসং ৰসিত্ৰা ইমস্মিং দেৰলোকে উপ্পত্তিকারণং করিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা নাগভৰনং গন্ত্ৰা মাতাপিতরো আপুচ্ছি ‘‘অম্মতাতা, অহং উপোসথকম্মং করিস্সামী’’তি। ‘‘সাধু, তাত, করোহি, করোন্তো পন বহি অগন্ত্ৰা ইমস্মিঞ্ঞেৰ নাগভৰনে একস্মিং সুঞ্ঞৰিমানে করোহি, বহিগতানং পন নাগানং মহন্তং ভয’’ন্তি।
Atha nesaṃ pitā yojanasatikaṃ yojanasatikaṃ katvā rajjamadāsi, mahanto yaso ahosi. Soḷasa soḷasa nāgakaññāsahassāni parivārayiṃsu. Pitu ekayojanasatikameva rajjaṃ ahosi. Tayo puttā māse māse mātāpitaro passituṃ āgacchanti, bodhisatto pana anvaddhamāsaṃ āgacchati. Nāgabhavane samuṭṭhitaṃ pañhaṃ bodhisattova katheti. Pitarā saddhiṃ virūpakkhamahārājassapi upaṭṭhānaṃ gacchati, tassa santike samuṭṭhitaṃ pañhampi sova katheti. Athekadivasaṃ virūpakkhe nāgaparisāya saddhiṃ tidasapuraṃ gantvā sakkaṃ parivāretvā nisinne devānaṃ antare pañho samuṭṭhāsi. Taṃ koci kathetuṃ nāsakkhi, pallaṅkavaragato pana hutvā mahāsattova kathesi. Atha naṃ devarājā dibbagandhapupphehi pūjetvā ‘‘datta, tvaṃ pathavisamāya vipulāya paññāya samannāgato, ito paṭṭhāya bhūridatto nāma hohī’’ti ‘‘bhūridatto’’ tissa nāmaṃ akāsi. So tato paṭṭhāya sakkassa upaṭṭhānaṃ gacchanto alaṅkatavejayantapāsādaṃ devaccharāhi ākiṇṇaṃ atimanoharaṃ sakkassa sampattiṃ disvā devaloke piyaṃ katvā ‘‘kiṃ me iminā maṇḍūkabhakkhena attabhāvena, nāgabhavanaṃ gantvā uposathavāsaṃ vasitvā imasmiṃ devaloke uppattikāraṇaṃ karissāmī’’ti cintetvā nāgabhavanaṃ gantvā mātāpitaro āpucchi ‘‘ammatātā, ahaṃ uposathakammaṃ karissāmī’’ti. ‘‘Sādhu, tāta, karohi, karonto pana bahi agantvā imasmiññeva nāgabhavane ekasmiṃ suññavimāne karohi, bahigatānaṃ pana nāgānaṃ mahantaṃ bhaya’’nti.
সো ‘‘সাধূ’’তি পটিস্সুণিত্ৰা তত্থেৰ সুঞ্ঞৰিমানে রাজুয্যানে উপোসথৰাসং ৰসতি। অথ নং নানাতূরিযহত্থা নাগকঞ্ঞা পরিৰারেন্তি। সো ‘‘ন ময্হং ইধ ৰসন্তস্স উপোসথকম্মং মত্থকং পাপুণিস্সতি, মনুস্সপথং গন্ত্ৰা করিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা নিৰারণভযেন মাতাপিতূনং অনারোচেত্ৰা অত্তনো ভরিযাযো আমন্তেত্ৰা ‘‘ভদ্দে, অহং মনুস্সলোকং গন্ত্ৰা যমুনাতীরে নিগ্রোধরুক্খো অত্থি, তস্সাৰিদূরে ৰম্মিকমত্থকে ভোগে আভুজিত্ৰা চতুরঙ্গসমন্নাগতং উপোসথং অধিট্ঠায নিপজ্জিত্ৰা উপোসথকম্মং করিস্সামি। মযা সব্বরত্তিং নিপজ্জিত্ৰা উপোসথকম্মে কতে অরুণুগ্গমনৰেলাযমেৰ তুম্হে দস দস ইত্থিযো আদায ৰারেন ৰারেন তূরিযহত্থা মম সন্তিকং আগন্ত্ৰা মং গন্ধেহি চ পুপ্ফেহি চ পূজেত্ৰা গাযিত্ৰা নচ্চিত্ৰা মং আদায নাগভৰনমেৰ আগচ্ছথা’’তি ৰত্ৰা তত্থ গন্ত্ৰা ৰম্মিকমত্থকে ভোগে আভুজিত্ৰা ‘‘যো মম চম্মং ৰা ন্হারুং ৰা অট্ঠিং ৰা রুহিরং ৰা ইচ্ছতি, সো আহরতূ’’তি চতুরঙ্গসমন্নাগতং উপোসথং অধিট্ঠায নঙ্গলসীসপ্পমাণং সরীরং মাপেত্ৰা নিপন্নো উপোসথকম্মমকাসি। অরুণে উট্ঠহন্তেযেৰ তং নাগমাণৰিকা আগন্ত্ৰা যথানুসিট্ঠং পটিপজ্জিত্ৰা নাগভৰনং আনেন্তি। তস্স ইমিনা নিযামেন উপোসথং করোন্তস্স দীঘো অদ্ধা ৰীতিৰত্তো।
So ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā tattheva suññavimāne rājuyyāne uposathavāsaṃ vasati. Atha naṃ nānātūriyahatthā nāgakaññā parivārenti. So ‘‘na mayhaṃ idha vasantassa uposathakammaṃ matthakaṃ pāpuṇissati, manussapathaṃ gantvā karissāmī’’ti cintetvā nivāraṇabhayena mātāpitūnaṃ anārocetvā attano bhariyāyo āmantetvā ‘‘bhadde, ahaṃ manussalokaṃ gantvā yamunātīre nigrodharukkho atthi, tassāvidūre vammikamatthake bhoge ābhujitvā caturaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ adhiṭṭhāya nipajjitvā uposathakammaṃ karissāmi. Mayā sabbarattiṃ nipajjitvā uposathakamme kate aruṇuggamanavelāyameva tumhe dasa dasa itthiyo ādāya vārena vārena tūriyahatthā mama santikaṃ āgantvā maṃ gandhehi ca pupphehi ca pūjetvā gāyitvā naccitvā maṃ ādāya nāgabhavanameva āgacchathā’’ti vatvā tattha gantvā vammikamatthake bhoge ābhujitvā ‘‘yo mama cammaṃ vā nhāruṃ vā aṭṭhiṃ vā ruhiraṃ vā icchati, so āharatū’’ti caturaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ adhiṭṭhāya naṅgalasīsappamāṇaṃ sarīraṃ māpetvā nipanno uposathakammamakāsi. Aruṇe uṭṭhahanteyeva taṃ nāgamāṇavikā āgantvā yathānusiṭṭhaṃ paṭipajjitvā nāgabhavanaṃ ānenti. Tassa iminā niyāmena uposathaṃ karontassa dīgho addhā vītivatto.
উপোসথখণ্ডং নিট্ঠিতং।
Uposathakhaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
গরুল়খণ্ডং
Garuḷakhaṇḍaṃ
তদা একো বারাণসিদ্ৰারগামৰাসী ব্রাহ্মণো সোমদত্তেন নাম পুত্তেন সদ্ধিং অরঞ্ঞং গন্ত্ৰা সূলযন্তপাসৰাগুরাদীহি ওড্ডেত্ৰা মিগে ৰধিত্ৰা মংসং কাজেনাহরিত্ৰা ৰিক্কিণন্তো জীৰিকং কপ্পেসি। সো একদিৰসং অন্তমসো গোধামত্তম্পি অলভিত্ৰা ‘‘তাত সোমদত্ত, সচে তুচ্ছহত্থা গমিস্সাম, মাতা তে কুজ্ঝিস্সতি, যং কিঞ্চি গহেত্ৰা গমিস্সামা’’তি ৰত্ৰা বোধিসত্তস্স নিপন্নৰম্মিকট্ঠানাভিমুখো গন্ত্ৰা পানীযং পাতুং যমুনং ওতরন্তানং মিগানং পদৰলঞ্জং দিস্ৰা ‘‘তাত, মিগমগ্গো পঞ্ঞাযতি, ত্ৰং পটিক্কমিত্ৰা তিট্ঠাহি, অহং পানীযত্থায আগতং মিগং ৰিজ্ঝিস্সামী’’তি ধনুং আদায মিগং ওলোকেন্তো একস্মিং রুক্খমূলে অট্ঠাসি। অথেকো মিগো সাযন্হসমযে পানীযং পাতুং আগতো। সো তং ৰিজ্ঝি। মিগো তত্থ অপতিত্ৰা সরৰেগেন তজ্জিতো লোহিতেন পগ্ঘরন্তেন পলাযি। পিতাপুত্তা নং অনুবন্ধিত্ৰা পতিতট্ঠানে মংসং গহেত্ৰা অরঞ্ঞা নিক্খমিত্ৰা সূরিযত্থঙ্গমনৰেলায তং নিগ্রোধং পত্ৰা ‘‘ইদানি অকালো, ন সক্কা গন্তুং, ইধেৰ ৰসিস্সামা’’তি মংসং একমন্তে ঠপেত্ৰা রুক্খং আরুয্হ ৰিটপন্তরে নিপজ্জিংসু। ব্রাহ্মণো পচ্চূসসমযে পবুজ্ঝিত্ৰা মিগসদ্দসৰনায সোতং ওদহি।
Tadā eko bārāṇasidvāragāmavāsī brāhmaṇo somadattena nāma puttena saddhiṃ araññaṃ gantvā sūlayantapāsavāgurādīhi oḍḍetvā mige vadhitvā maṃsaṃ kājenāharitvā vikkiṇanto jīvikaṃ kappesi. So ekadivasaṃ antamaso godhāmattampi alabhitvā ‘‘tāta somadatta, sace tucchahatthā gamissāma, mātā te kujjhissati, yaṃ kiñci gahetvā gamissāmā’’ti vatvā bodhisattassa nipannavammikaṭṭhānābhimukho gantvā pānīyaṃ pātuṃ yamunaṃ otarantānaṃ migānaṃ padavalañjaṃ disvā ‘‘tāta, migamaggo paññāyati, tvaṃ paṭikkamitvā tiṭṭhāhi, ahaṃ pānīyatthāya āgataṃ migaṃ vijjhissāmī’’ti dhanuṃ ādāya migaṃ olokento ekasmiṃ rukkhamūle aṭṭhāsi. Atheko migo sāyanhasamaye pānīyaṃ pātuṃ āgato. So taṃ vijjhi. Migo tattha apatitvā saravegena tajjito lohitena paggharantena palāyi. Pitāputtā naṃ anubandhitvā patitaṭṭhāne maṃsaṃ gahetvā araññā nikkhamitvā sūriyatthaṅgamanavelāya taṃ nigrodhaṃ patvā ‘‘idāni akālo, na sakkā gantuṃ, idheva vasissāmā’’ti maṃsaṃ ekamante ṭhapetvā rukkhaṃ āruyha viṭapantare nipajjiṃsu. Brāhmaṇo paccūsasamaye pabujjhitvā migasaddasavanāya sotaṃ odahi.
তস্মিং খণে নাগমাণৰিকাযো আগন্ত্ৰা বোধিসত্তস্স পুপ্ফাসনং পঞ্ঞাপেসুং। সো অহিসরীরং অন্তরধাপেত্ৰা সব্বালঙ্কারপটিমণ্ডিতং দিব্বসরীরং মাপেত্ৰা সক্কলীলায পুপ্ফাসনে নিসীদি। নাগমাণৰিকাপি নং গন্ধমালাদীহি পূজেত্ৰা দিব্বতূরিযানি ৰাদেত্ৰা নচ্চগীতং পট্ঠপেসুং। ব্রাহ্মণো তং সদ্দং সুত্ৰা ‘‘কো নু খো এস, জানিস্সামি ন’’ন্তি চিন্তেত্ৰা ‘‘পুত্ত, পুত্তা’’তি ৰত্ৰাপি পুত্তং পবোধেতুং অসক্কোন্তো ‘‘সযতু এস, কিলন্তো ভৰিস্সতি, অহমেৰ গমিস্সামী’’তি রুক্খা ওরুয্হ তস্স সন্তিকং অগমাসি। নাগমাণৰিকা তং দিস্ৰা সদ্ধিং তূরিযেহি ভূমিযং নিমুজ্জিত্ৰা অত্তনো নাগভৰনমেৰ গতা। বোধিসত্তো এককোৰ অহোসি। ব্রাহ্মণো তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা পুচ্ছন্তো গাথাদ্ৰযমাহ –
Tasmiṃ khaṇe nāgamāṇavikāyo āgantvā bodhisattassa pupphāsanaṃ paññāpesuṃ. So ahisarīraṃ antaradhāpetvā sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitaṃ dibbasarīraṃ māpetvā sakkalīlāya pupphāsane nisīdi. Nāgamāṇavikāpi naṃ gandhamālādīhi pūjetvā dibbatūriyāni vādetvā naccagītaṃ paṭṭhapesuṃ. Brāhmaṇo taṃ saddaṃ sutvā ‘‘ko nu kho esa, jānissāmi na’’nti cintetvā ‘‘putta, puttā’’ti vatvāpi puttaṃ pabodhetuṃ asakkonto ‘‘sayatu esa, kilanto bhavissati, ahameva gamissāmī’’ti rukkhā oruyha tassa santikaṃ agamāsi. Nāgamāṇavikā taṃ disvā saddhiṃ tūriyehi bhūmiyaṃ nimujjitvā attano nāgabhavanameva gatā. Bodhisatto ekakova ahosi. Brāhmaṇo tassa santikaṃ gantvā pucchanto gāthādvayamāha –
৭৯৭.
797.
‘‘পুপ্ফাভিহারস্স ৰনস্স মজ্ঝে, কো লোহিতক্খো ৰিততন্তরংসো।
‘‘Pupphābhihārassa vanassa majjhe, ko lohitakkho vitatantaraṃso;
কা কম্বুকাযূরধরা সুৰত্থা, তিট্ঠন্তি নারিযো দস ৰন্দমানা॥
Kā kambukāyūradharā suvatthā, tiṭṭhanti nāriyo dasa vandamānā.
৭৯৮.
798.
‘‘কো ত্ৰং ব্রহাবাহু ৰনস্স মজ্ঝে, ৰিরোচসি ঘতসিত্তোৰ অগ্গি।
‘‘Ko tvaṃ brahābāhu vanassa majjhe, virocasi ghatasittova aggi;
মহেসক্খো অঞ্ঞতরোসি যক্খো, উদাহু নাগোসি মহানুভাৰো’’তি॥
Mahesakkho aññatarosi yakkho, udāhu nāgosi mahānubhāvo’’ti.
তত্থ পুপ্ফাভিহারস্সাতি বোধিসত্তস্স পূজনত্থায আভতেন দিব্বপুপ্ফাভিহারেন সমন্নাগতস্স। কোতি কো নাম ত্ৰং। লোহিতক্খোতি রত্তক্খো। ৰিততন্তরংসোতি পুথুলঅন্তরংসো। কম্বুকাযূরধরাতি সুৰণ্ণালঙ্কারধরা। ব্রহাবাহূতি মহাবাহু।
Tattha pupphābhihārassāti bodhisattassa pūjanatthāya ābhatena dibbapupphābhihārena samannāgatassa. Koti ko nāma tvaṃ. Lohitakkhoti rattakkho. Vitatantaraṃsoti puthulaantaraṃso. Kambukāyūradharāti suvaṇṇālaṅkāradharā. Brahābāhūti mahābāhu.
তং সুত্ৰা মহাসত্তো ‘‘সচেপি ‘সক্কাদীসু অঞ্ঞতরোহমস্মী’তি ৰক্খামি, সদ্দহিস্সতেৰাযং ব্রাহ্মণো, অজ্জ পন মযা সচ্চমেৰ কথেতুং ৰট্টতী’’তি চিন্তেত্ৰা অত্তনো নাগরাজভাৰং কথেন্তো আহ –
Taṃ sutvā mahāsatto ‘‘sacepi ‘sakkādīsu aññatarohamasmī’ti vakkhāmi, saddahissatevāyaṃ brāhmaṇo, ajja pana mayā saccameva kathetuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā attano nāgarājabhāvaṃ kathento āha –
৭৯৯.
799.
‘‘নাগোহমস্মি ইদ্ধিমা, তেজস্সী দুরতিক্কমো।
‘‘Nāgohamasmi iddhimā, tejassī duratikkamo;
ডংসেয্যং তেজসা কুদ্ধো, ফীতং জনপদং অপি॥
Ḍaṃseyyaṃ tejasā kuddho, phītaṃ janapadaṃ api.
৮০০.
800.
‘‘সমুদ্দজা হি মে মাতা, ধতরট্ঠো চ মে পিতা।
‘‘Samuddajā hi me mātā, dhataraṭṭho ca me pitā;
সুদস্সনকনিট্ঠোস্মি, ভূরিদত্তোতি মং ৰিদূ’’তি॥
Sudassanakaniṭṭhosmi, bhūridattoti maṃ vidū’’ti.
তত্থ তেজস্সীতি ৰিসতেজেন তেজৰা। দুরতিক্কমোতি অঞ্ঞেন অতিক্কমিতুং অসক্কুণেয্যো। ডংসেয্যন্তি সচাহং কুদ্ধো ফীতং জনপদং অপি ডংসেয্যং, পথৰিযং মম দাঠায পতিতমত্তায সদ্ধিং পথৰিযা মম তেজেন সো সব্বো জনপদো ভস্মা ভৰেয্যাতি ৰদতি। সুদস্সনকনিট্ঠোস্মীতি অহং মম ভাতু সুদস্সনস্স কনিট্ঠো অস্মি। ৰিদূতি এৰং মমং পঞ্চযোজনসতিকে নাগভৰনে জানন্তীতি।
Tattha tejassīti visatejena tejavā. Duratikkamoti aññena atikkamituṃ asakkuṇeyyo. Ḍaṃseyyanti sacāhaṃ kuddho phītaṃ janapadaṃ api ḍaṃseyyaṃ, pathaviyaṃ mama dāṭhāya patitamattāya saddhiṃ pathaviyā mama tejena so sabbo janapado bhasmā bhaveyyāti vadati. Sudassanakaniṭṭhosmīti ahaṃ mama bhātu sudassanassa kaniṭṭho asmi. Vidūti evaṃ mamaṃ pañcayojanasatike nāgabhavane jānantīti.
ইদঞ্চ পন ৰত্ৰা মহাসত্তো চিন্তেসি ‘‘অযং ব্রাহ্মণো চণ্ডো ফরুসো, অহিতুণ্ডিকস্স আরোচেত্ৰা উপোসথকম্মস্স মে অন্তরাযম্পি করেয্য, যং নূনাহং ইমং নাগভৰনং নেত্ৰা মহন্তং যসং দত্ৰা উপোসথকম্মং অদ্ধনিযং করেয্য’’ন্তি। অথ নং আহ ‘‘ব্রাহ্মণ, মহন্তং তে যসং দস্সামি, রমণীযং নাগভৰনং, এহি তত্থ গচ্ছামা’’তি। ‘‘সামি, পুত্তো মে অত্থি, তস্মিং গচ্ছন্তে আগমিস্সামী’’তি। অথ নং মহাসত্তো ‘‘গচ্ছ, ব্রাহ্মণ, আনেহি ন’’ন্তি ৰত্ৰা অত্তনো আৰাসং আচিক্খন্তো আহ –
Idañca pana vatvā mahāsatto cintesi ‘‘ayaṃ brāhmaṇo caṇḍo pharuso, ahituṇḍikassa ārocetvā uposathakammassa me antarāyampi kareyya, yaṃ nūnāhaṃ imaṃ nāgabhavanaṃ netvā mahantaṃ yasaṃ datvā uposathakammaṃ addhaniyaṃ kareyya’’nti. Atha naṃ āha ‘‘brāhmaṇa, mahantaṃ te yasaṃ dassāmi, ramaṇīyaṃ nāgabhavanaṃ, ehi tattha gacchāmā’’ti. ‘‘Sāmi, putto me atthi, tasmiṃ gacchante āgamissāmī’’ti. Atha naṃ mahāsatto ‘‘gaccha, brāhmaṇa, ānehi na’’nti vatvā attano āvāsaṃ ācikkhanto āha –
৮০১.
801.
‘‘যং গম্ভীরং সদাৰট্টং, রহদং ভেস্মং পেক্খসি।
‘‘Yaṃ gambhīraṃ sadāvaṭṭaṃ, rahadaṃ bhesmaṃ pekkhasi;
এস দিব্যো মমাৰাসো, অনেকসতপোরিসো॥
Esa dibyo mamāvāso, anekasataporiso.
৮০২.
802.
‘‘মযূরকোঞ্চাভিরুদং, নীলোদং ৰনমজ্ঝতো।
‘‘Mayūrakoñcābhirudaṃ, nīlodaṃ vanamajjhato;
যমুনং পৰিস মা ভীতো, খেমং ৰত্তৰতং সিৰ’’ন্তি॥
Yamunaṃ pavisa mā bhīto, khemaṃ vattavataṃ siva’’nti.
তত্থ সদাৰট্টন্তি সদা পৰত্তং আৰট্টং। ভেস্মন্তি ভযানকং। পেক্খসীতি যং এৰরূপং রহদং পস্সসি। মযূরকোঞ্চাভিরুদন্তি উভোসু তীরেসু ৰনঘটাযং ৰসন্তেহি মযূরেহি চ কোঞ্চেহি চ অভিরুদং উপকূজিতং। নীলোদন্তি নীলসলিলং। ৰনমজ্ঝতোতি ৰনমজ্ঝেন সন্দমানং। পৰিস মা ভীতোতি এৰরূপং যমুনং অভীতো হুত্ৰা পৰিস। ৰত্তৰতন্তি ৰত্তসম্পন্নানং আচারৰন্তানং ৰসনভূমিং পৰিস, গচ্ছ, ব্রাহ্মণ, পুত্তং আনেহীতি।
Tattha sadāvaṭṭanti sadā pavattaṃ āvaṭṭaṃ. Bhesmanti bhayānakaṃ. Pekkhasīti yaṃ evarūpaṃ rahadaṃ passasi. Mayūrakoñcābhirudanti ubhosu tīresu vanaghaṭāyaṃ vasantehi mayūrehi ca koñcehi ca abhirudaṃ upakūjitaṃ. Nīlodanti nīlasalilaṃ. Vanamajjhatoti vanamajjhena sandamānaṃ. Pavisa mā bhītoti evarūpaṃ yamunaṃ abhīto hutvā pavisa. Vattavatanti vattasampannānaṃ ācāravantānaṃ vasanabhūmiṃ pavisa, gaccha, brāhmaṇa, puttaṃ ānehīti.
ব্রাহ্মণো গন্ত্ৰা পুত্তস্স তমত্থং আরোচেত্ৰা পুত্তং আনেসি। মহাসত্তো তে উভোপি আদায যমুনাতীরং গন্ত্ৰা তীরে ঠিতো আহ –
Brāhmaṇo gantvā puttassa tamatthaṃ ārocetvā puttaṃ ānesi. Mahāsatto te ubhopi ādāya yamunātīraṃ gantvā tīre ṭhito āha –
৮০৩.
803.
‘‘তত্থ পত্তো সানুচরো, সহ পুত্তেন ব্রাহ্মণ।
‘‘Tattha patto sānucaro, saha puttena brāhmaṇa;
পূজিতো ময্হং কামেহি, সুখং ব্রাহ্মণ ৰচ্ছসী’’তি॥
Pūjito mayhaṃ kāmehi, sukhaṃ brāhmaṇa vacchasī’’ti.
তত্থ তত্থ পত্তোতি ত্ৰং অম্হাকং নাগভৰনং পত্তো হুত্ৰা। ময্হন্তি মম সন্তকেহি কামেহি পূজিতো। ৰচ্ছসীতি তত্থ নাগভৰনে সুখং ৰসিস্সতি।
Tattha tattha pattoti tvaṃ amhākaṃ nāgabhavanaṃ patto hutvā. Mayhanti mama santakehi kāmehi pūjito. Vacchasīti tattha nāgabhavane sukhaṃ vasissati.
এৰং ৰত্ৰা মহাসত্তো উভোপি তে পিতাপুত্তে অত্তনো আনুভাৰেন নাগভৰনং আনেসি। তেসং তত্থ দিব্বো অত্তভাৰো পাতুভৰি। অথ নেসং মহাসত্তো দিব্বসম্পত্তিং দত্ৰা চত্তারি চত্তারি নাগকঞ্ঞাসতানি অদাসি। তে মহাসম্পত্তিং অনুভৰিংসু। বোধিসত্তোপি অপ্পমত্তো উপোসথকম্মং অকাসি। অন্ৰড্ঢমাসং মাতাপিতূনং উপট্ঠানং গন্ত্ৰা ধম্মকথং কথেত্ৰা ততো চ ব্রাহ্মণস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা আরোগ্যং পুচ্ছিত্ৰা ‘‘যেন তে অত্থো, তং ৰদেয্যাসি, অনুক্কণ্ঠমানো অভিরমা’’তি ৰত্ৰা সোমদত্তেনপি সদ্ধিং পটিসন্থারং কত্ৰা অত্তনো নিৰেসনং অগচ্ছি। ব্রাহ্মণো একসংৰচ্ছরং নাগভৰনে ৰসিত্ৰা মন্দপুঞ্ঞতায উক্কণ্ঠিতো মনুস্সলোকং গন্তুকামো অহোসি। নাগভৰনমস্স লোকন্তরনিরযো ৰিয অলঙ্কতপাসাদো বন্ধনাগারং ৰিয অলঙ্কতনাগকঞ্ঞা যক্খিনিযো ৰিয উপট্ঠহিংসু। সো ‘‘অহং তাৰ উক্কণ্ঠিতো , সোমদত্তস্সপি চিত্তং জানিস্সামী’’তি তস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা আহ ‘‘কিং, তাত, উক্কণ্ঠসী’’তি? ‘‘কস্মা উক্কণ্ঠিস্সামি ন উক্কণ্ঠামি, ত্ৰং পন উক্কণ্ঠসি, তাতা’’তি? ‘‘আম তাতা’’তি। ‘‘কিংকারণা’’তি। ‘‘তৰ মাতু চেৰ ভাতুভগিনীনঞ্চ অদস্সনেন উক্কণ্ঠামি, এহি, তাত সোমদত্ত, গচ্ছামা’’তি। সো ‘‘ন গচ্ছামী’’তি ৰত্ৰাপি পুনপ্পুনং পিতরা যাচিযমানো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি।
Evaṃ vatvā mahāsatto ubhopi te pitāputte attano ānubhāvena nāgabhavanaṃ ānesi. Tesaṃ tattha dibbo attabhāvo pātubhavi. Atha nesaṃ mahāsatto dibbasampattiṃ datvā cattāri cattāri nāgakaññāsatāni adāsi. Te mahāsampattiṃ anubhaviṃsu. Bodhisattopi appamatto uposathakammaṃ akāsi. Anvaḍḍhamāsaṃ mātāpitūnaṃ upaṭṭhānaṃ gantvā dhammakathaṃ kathetvā tato ca brāhmaṇassa santikaṃ gantvā ārogyaṃ pucchitvā ‘‘yena te attho, taṃ vadeyyāsi, anukkaṇṭhamāno abhiramā’’ti vatvā somadattenapi saddhiṃ paṭisanthāraṃ katvā attano nivesanaṃ agacchi. Brāhmaṇo ekasaṃvaccharaṃ nāgabhavane vasitvā mandapuññatāya ukkaṇṭhito manussalokaṃ gantukāmo ahosi. Nāgabhavanamassa lokantaranirayo viya alaṅkatapāsādo bandhanāgāraṃ viya alaṅkatanāgakaññā yakkhiniyo viya upaṭṭhahiṃsu. So ‘‘ahaṃ tāva ukkaṇṭhito , somadattassapi cittaṃ jānissāmī’’ti tassa santikaṃ gantvā āha ‘‘kiṃ, tāta, ukkaṇṭhasī’’ti? ‘‘Kasmā ukkaṇṭhissāmi na ukkaṇṭhāmi, tvaṃ pana ukkaṇṭhasi, tātā’’ti? ‘‘Āma tātā’’ti. ‘‘Kiṃkāraṇā’’ti. ‘‘Tava mātu ceva bhātubhaginīnañca adassanena ukkaṇṭhāmi, ehi, tāta somadatta, gacchāmā’’ti. So ‘‘na gacchāmī’’ti vatvāpi punappunaṃ pitarā yāciyamāno ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi.
ব্রাহ্মণো ‘‘পুত্তস্স তাৰ মে মনো লদ্ধো, সচে পনাহং ভূরিদত্তস্স ‘উক্কণ্ঠিতোম্হী’তি ৰক্খামি, অতিরেকতরং মে যসং দস্সতি, এৰং মে গমনং ন ভৰিস্সতি। একেন পন উপাযেন তস্স সম্পত্তিং ৰণ্ণেত্ৰা ‘ত্ৰং এৰরূপং সম্পত্তিং পহায কিংকারণা মনুস্সলোকং গন্ত্ৰা উপোসথকম্মং করোসী’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘সগ্গত্থাযা’তি ৰুত্তে ‘ত্ৰং তাৰ এৰরূপং সম্পত্তিং পহায সগ্গত্থায উপোসথকম্মং করোসি, কিমঙ্গং পন মযংযেৰ পরধনেন জীৰিকং কপ্পেম, অহম্পি মনুস্সলোকং গন্ত্ৰা ঞাতকে দিস্ৰা পব্বজিত্ৰা সমণধম্মং করিস্সামী’তি নং সঞ্ঞাপেস্সামি। অথ মে সো গমনং অনুজানিস্সতী’’তি চিন্তেত্ৰা একদিৰসং তেনাগন্ত্ৰা ‘‘কিং, ব্রাহ্মণ, উক্কণ্ঠসী’’তি পুচ্ছিতো ‘‘তুম্হাকং সন্তিকা অম্হাকং ন কিঞ্চি পরিহাযতী’’তি কিঞ্চি গমনপটিবদ্ধং অৰত্ৰাৰ আদিতো তাৰ তস্স সম্পত্তিং ৰণ্ণেন্তো আহ –
Brāhmaṇo ‘‘puttassa tāva me mano laddho, sace panāhaṃ bhūridattassa ‘ukkaṇṭhitomhī’ti vakkhāmi, atirekataraṃ me yasaṃ dassati, evaṃ me gamanaṃ na bhavissati. Ekena pana upāyena tassa sampattiṃ vaṇṇetvā ‘tvaṃ evarūpaṃ sampattiṃ pahāya kiṃkāraṇā manussalokaṃ gantvā uposathakammaṃ karosī’ti pucchitvā ‘saggatthāyā’ti vutte ‘tvaṃ tāva evarūpaṃ sampattiṃ pahāya saggatthāya uposathakammaṃ karosi, kimaṅgaṃ pana mayaṃyeva paradhanena jīvikaṃ kappema, ahampi manussalokaṃ gantvā ñātake disvā pabbajitvā samaṇadhammaṃ karissāmī’ti naṃ saññāpessāmi. Atha me so gamanaṃ anujānissatī’’ti cintetvā ekadivasaṃ tenāgantvā ‘‘kiṃ, brāhmaṇa, ukkaṇṭhasī’’ti pucchito ‘‘tumhākaṃ santikā amhākaṃ na kiñci parihāyatī’’ti kiñci gamanapaṭibaddhaṃ avatvāva ādito tāva tassa sampattiṃ vaṇṇento āha –
৮০৪.
804.
‘‘সমা সমন্তপরিতো, পহূততগরা মহী।
‘‘Samā samantaparito, pahūtatagarā mahī;
ইন্দগোপকসঞ্ছন্না, সোভতি হরিতুত্তমা॥
Indagopakasañchannā, sobhati harituttamā.
৮০৫.
805.
‘‘রম্মানি ৰনচেত্যানি, রম্মা হংসূপকূজিতা।
‘‘Rammāni vanacetyāni, rammā haṃsūpakūjitā;
ওপুপ্ফপদ্ধা তিট্ঠন্তি, পোক্খরঞ্ঞো সুনিম্মিতা॥
Opupphapaddhā tiṭṭhanti, pokkharañño sunimmitā.
৮০৬.
806.
‘‘অট্ঠংসা সুকতা থম্ভা, সব্বে ৰেল়ুরিযামযা।
‘‘Aṭṭhaṃsā sukatā thambhā, sabbe veḷuriyāmayā;
সহস্সথম্ভা পাসাদা, পূরা কঞ্ঞাহি জোতরে॥
Sahassathambhā pāsādā, pūrā kaññāhi jotare.
৮০৭.
807.
‘‘ৰিমানং উপপন্নোসি, দিব্যং পুঞ্ঞেহি অত্তনো।
‘‘Vimānaṃ upapannosi, dibyaṃ puññehi attano;
অসম্বাধং সিৰং রম্মং, অচ্চন্তসুখসংহিতং॥
Asambādhaṃ sivaṃ rammaṃ, accantasukhasaṃhitaṃ.
৮০৮.
808.
‘‘মঞ্ঞে সহস্সনেত্তস্স, ৰিমানং নাভিকঙ্খসি।
‘‘Maññe sahassanettassa, vimānaṃ nābhikaṅkhasi;
ইদ্ধী হি ত্যাযং ৰিপুলা, সক্কস্সেৰ জুতীমতো’’তি॥
Iddhī hi tyāyaṃ vipulā, sakkasseva jutīmato’’ti.
তত্থ সমা সমন্তপরিতোতি পরিসমন্ততো সব্বদিসাভাগেসু অযং তৰ নাগভৰনে মহী সুৰণ্ণরজতমণি মুত্তাৰালুকাপরিকিণ্ণা সমতলা। পহূততগরা মহীতি বহুকেহি তগরগচ্ছেহি সমন্নাগতা। ইন্দগোপকসঞ্ছন্নাতি সুৰণ্ণইন্দগোপকেহি সঞ্ছন্না। সোভতি হরিতুত্তমাতি হরিতৰণ্ণদব্বতিণসঞ্ছন্না সোভতীতি অত্থো। ৰনচেত্যানীতি ৰনঘটা। ওপুপ্ফপদ্ধাতি পুপ্ফিত্ৰা পতিতেহি পদুমপত্তেহি সঞ্ছন্না উদকপিট্ঠা। সুনিম্মিতাতি তৰ পুঞ্ঞসম্পত্তিযা সুট্ঠু নিম্মিতা। অট্ঠংসাতি তৰ ৰসনপাসাদেসু অট্ঠংসা সুকতা ৰেল়ুরিযমযা থম্ভা। তেহি থম্ভেহি সহস্সথম্ভা তৰ পাসাদা নাগকঞ্ঞাহি পূরা ৰিজ্জোতন্তি। উপপন্নোসীতি এৰরূপে ৰিমানে নিব্বত্তোসীতি অত্থো। সহস্সনেত্তস্স ৰিমানন্তি সক্কস্স ৰেজযন্তপাসাদং। ইদ্ধী হি ত্যাযং ৰিপুলাতি যস্মা তৰাযং ৰিপুলা ইদ্ধি, তস্মা ত্ৰং তেন উপোসথকম্মেন সক্কস্স ৰিমানম্পি ন পত্থেসি, অঞ্ঞং ততো উত্তরি মহন্তং ঠানং পত্থেসীতি মঞ্ঞামি।
Tattha samā samantaparitoti parisamantato sabbadisābhāgesu ayaṃ tava nāgabhavane mahī suvaṇṇarajatamaṇi muttāvālukāparikiṇṇā samatalā. Pahūtatagarā mahīti bahukehi tagaragacchehi samannāgatā. Indagopakasañchannāti suvaṇṇaindagopakehi sañchannā. Sobhati harituttamāti haritavaṇṇadabbatiṇasañchannā sobhatīti attho. Vanacetyānīti vanaghaṭā. Opupphapaddhāti pupphitvā patitehi padumapattehi sañchannā udakapiṭṭhā. Sunimmitāti tava puññasampattiyā suṭṭhu nimmitā. Aṭṭhaṃsāti tava vasanapāsādesu aṭṭhaṃsā sukatā veḷuriyamayā thambhā. Tehi thambhehi sahassathambhā tava pāsādā nāgakaññāhi pūrā vijjotanti. Upapannosīti evarūpe vimāne nibbattosīti attho. Sahassanettassa vimānanti sakkassa vejayantapāsādaṃ. Iddhī hi tyāyaṃ vipulāti yasmā tavāyaṃ vipulā iddhi, tasmā tvaṃ tena uposathakammena sakkassa vimānampi na patthesi, aññaṃ tato uttari mahantaṃ ṭhānaṃ patthesīti maññāmi.
তং সুত্ৰা মহাসত্তো ‘‘মা হেৰং, ব্রাহ্মণ, অৰচ, সক্কস্স যসং পটিচ্চ অম্হাকং যসো সিনেরুসন্তিকে সাসপো ৰিয, মযং তস্স পরিচারকেপি ন অগ্ঘামা’’তি ৰত্ৰা গাথমাহ –
Taṃ sutvā mahāsatto ‘‘mā hevaṃ, brāhmaṇa, avaca, sakkassa yasaṃ paṭicca amhākaṃ yaso sinerusantike sāsapo viya, mayaṃ tassa paricārakepi na agghāmā’’ti vatvā gāthamāha –
৮০৯.
809.
‘‘মনসাপি ন পত্তব্বো, আনুভাৰো জুতীমতো।
‘‘Manasāpi na pattabbo, ānubhāvo jutīmato;
পরিচারযমানানং, সইন্দানং ৰসৰত্তিন’’ন্তি॥
Paricārayamānānaṃ, saindānaṃ vasavattina’’nti.
তস্সত্থো – ব্রাহ্মণ, সক্কস্স যসো নাম একং দ্ৰে তযো চত্তারো ৰা দিৰসে ‘‘এত্তকো সিযা’’তি মনসা চিন্তেন্তেনপি ন অভিপত্তব্বো। যেপি নং চত্তারো মহারাজানো পরিচারেন্তি, তেসং দেৰরাজানং পরিচারযমানানং ইন্দং নাযকং কত্ৰা চরন্তানং সইন্দানং ৰসৰত্তীনং চতুন্নং লোকপালানং যসস্সপি অম্হাকং তিরচ্ছানগতানং যসো সোল়সিং কলং নগ্ঘতীতি।
Tassattho – brāhmaṇa, sakkassa yaso nāma ekaṃ dve tayo cattāro vā divase ‘‘ettako siyā’’ti manasā cintentenapi na abhipattabbo. Yepi naṃ cattāro mahārājāno paricārenti, tesaṃ devarājānaṃ paricārayamānānaṃ indaṃ nāyakaṃ katvā carantānaṃ saindānaṃ vasavattīnaṃ catunnaṃ lokapālānaṃ yasassapi amhākaṃ tiracchānagatānaṃ yaso soḷasiṃ kalaṃ nagghatīti.
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা ‘‘ইদং তে মঞ্ঞে সহস্সনেত্তস্স ৰিমান’’ন্তি ৰচনং সুত্ৰা অহং তং অনুস্সরিং। ‘‘অহঞ্হি ৰেজযন্তং পত্থেন্তো উপোসথকম্মং করোমী’’তি তস্স অত্তনো পত্থনং আচিক্খন্তো আহ –
Evañca pana vatvā ‘‘idaṃ te maññe sahassanettassa vimāna’’nti vacanaṃ sutvā ahaṃ taṃ anussariṃ. ‘‘Ahañhi vejayantaṃ patthento uposathakammaṃ karomī’’ti tassa attano patthanaṃ ācikkhanto āha –
৮১০.
810.
‘‘তং ৰিমানং অভিজ্ঝায, অমরানং সুখেসিনং।
‘‘Taṃ vimānaṃ abhijjhāya, amarānaṃ sukhesinaṃ;
উপোসথং উপৰসন্তো, সেমি ৰম্মিকমুদ্ধনী’’তি॥
Uposathaṃ upavasanto, semi vammikamuddhanī’’ti.
তত্থ অভিজ্ঝাযাতি পত্থেত্ৰা। অমরানন্তি দীঘাযুকানং দেৰানং। সুখেসিনন্তি এসিতসুখানং সুখে পতিট্ঠিতানং।
Tattha abhijjhāyāti patthetvā. Amarānanti dīghāyukānaṃ devānaṃ. Sukhesinanti esitasukhānaṃ sukhe patiṭṭhitānaṃ.
কং সুত্ৰা ব্রাহ্মণো ‘‘ইদানি মে ওকাসো লদ্ধো’’তি সোমনস্সপ্পত্তো গন্তুং আপুচ্ছন্তো গাথাদ্ৰযমাহ –
Kaṃ sutvā brāhmaṇo ‘‘idāni me okāso laddho’’ti somanassappatto gantuṃ āpucchanto gāthādvayamāha –
৮১১.
811.
‘‘অহঞ্চ মিগমেসানো, সপুত্তো পাৰিসিং ৰনং।
‘‘Ahañca migamesāno, saputto pāvisiṃ vanaṃ;
তং মং মতং ৰা জীৰং ৰা, নাভিৰেদেন্তি ঞাতকা॥
Taṃ maṃ mataṃ vā jīvaṃ vā, nābhivedenti ñātakā.
৮১২.
812.
‘‘আমন্তযে ভূরিদত্তং, কাসিপুত্তং যসস্সিনং।
‘‘Āmantaye bhūridattaṃ, kāsiputtaṃ yasassinaṃ;
তযা নো সমনুঞ্ঞাতা, অপি পস্সেমু ঞাতকে’’তি॥
Tayā no samanuññātā, api passemu ñātake’’ti.
তত্থ নাভিৰেদেন্তীতি ন জানন্তি, কথেন্তোপি নেসং নত্থি। আমন্তযেতি আমন্তযামি। কাসিপুত্তন্তি কাসিরাজধীতায পুত্তং।
Tattha nābhivedentīti na jānanti, kathentopi nesaṃ natthi. Āmantayeti āmantayāmi. Kāsiputtanti kāsirājadhītāya puttaṃ.
ততো বোধিসত্তো আহ –
Tato bodhisatto āha –
৮১৩.
813.
‘‘এসো হি ৰত মে ছন্দো, যং ৰসেসি মমন্তিকে।
‘‘Eso hi vata me chando, yaṃ vasesi mamantike;
ন হি এতাদিসা কামা, সুলভা হোন্তি মানুসে॥
Na hi etādisā kāmā, sulabhā honti mānuse.
৮১৪.
814.
‘‘সচে ত্ৰং নিচ্ছসে ৰত্থুং, মম কামেহি পূজিতো।
‘‘Sace tvaṃ nicchase vatthuṃ, mama kāmehi pūjito;
মযা ত্ৰং সমনুঞ্ঞাতো, সোত্থিং পস্সাহি ঞাতকে’’তি॥
Mayā tvaṃ samanuññāto, sotthiṃ passāhi ñātake’’ti.
মহাসত্তো গাথাদ্ৰযং ৰত্ৰা চিন্তেসি – ‘‘অযং মণিং নিস্সায সুখং জীৰন্তো কস্সচি নাচিক্খিস্সতি, এতস্স সব্বকামদদং মণিং দস্সামী’’তি। অথস্স তং দদন্তো আহ –
Mahāsatto gāthādvayaṃ vatvā cintesi – ‘‘ayaṃ maṇiṃ nissāya sukhaṃ jīvanto kassaci nācikkhissati, etassa sabbakāmadadaṃ maṇiṃ dassāmī’’ti. Athassa taṃ dadanto āha –
৮১৫.
815.
‘‘ধারযিমং মণিং দিব্যং, পসুং পুত্তে চ ৰিন্দতি।
‘‘Dhārayimaṃ maṇiṃ dibyaṃ, pasuṃ putte ca vindati;
অরোগো সুখিতো হোতি, গচ্ছেৰাদায ব্রাহ্মণা’’তি॥
Arogo sukhito hoti, gacchevādāya brāhmaṇā’’ti.
তত্থ পসুং পুত্তে চ ৰিন্দতীতি ইমং মণিং ধারযমানো ইমস্সানুভাৰেন পসুঞ্চ পুত্তে চ অঞ্ঞঞ্চ যং ইচ্ছতি, তং সব্বং লভতি।
Tattha pasuṃ putte ca vindatīti imaṃ maṇiṃ dhārayamāno imassānubhāvena pasuñca putte ca aññañca yaṃ icchati, taṃ sabbaṃ labhati.
ততো ব্রাহ্মণো গাথমাহ –
Tato brāhmaṇo gāthamāha –
৮১৬.
816.
‘‘কুসলং পটিনন্দামি, ভূরিদত্ত ৰচো তৰ।
‘‘Kusalaṃ paṭinandāmi, bhūridatta vaco tava;
পব্বজিস্সামি জিণ্ণোস্মি, ন কামে অভিপত্থযে’’তি॥
Pabbajissāmi jiṇṇosmi, na kāme abhipatthaye’’ti.
তস্সত্থো – ভূরিদত্ত, তৰ ৰচনং কুসলং অনৰজ্জং, তং পটিনন্দামি ন পটিক্খিপামি। অহং পন জিণ্ণো অস্মি, তস্মা পব্বজিস্সামি, ন কামে অভিপত্থযামি, কিং মে মণিনাতি।
Tassattho – bhūridatta, tava vacanaṃ kusalaṃ anavajjaṃ, taṃ paṭinandāmi na paṭikkhipāmi. Ahaṃ pana jiṇṇo asmi, tasmā pabbajissāmi, na kāme abhipatthayāmi, kiṃ me maṇināti.
বোধিসত্তো আহ –
Bodhisatto āha –
৮১৭.
817.
‘‘ব্রহ্মচরিযস্স চে ভঙ্গো, হোতি ভোগেহি কারিযং।
‘‘Brahmacariyassa ce bhaṅgo, hoti bhogehi kāriyaṃ;
অৰিকম্পমানো এয্যাসি, বহুং দস্সামি তে ধন’’ন্তি॥
Avikampamāno eyyāsi, bahuṃ dassāmi te dhana’’nti.
তত্থ চে ভঙ্গোতি ব্রহ্মচরিযৰাসো নাম দুক্করো, অনভিরতস্স ব্রহ্মচরিযস্স চে ভঙ্গো হোতি, তদা গিহিভূতস্স ভোগেহি কারিযং হোতি, এৰরূপে কালে ত্ৰং নিরাসঙ্কো হুত্ৰা মম সন্তিকং আগচ্ছেয্যাসি, বহুং তে ধনং দস্সামীতি।
Tattha ce bhaṅgoti brahmacariyavāso nāma dukkaro, anabhiratassa brahmacariyassa ce bhaṅgo hoti, tadā gihibhūtassa bhogehi kāriyaṃ hoti, evarūpe kāle tvaṃ nirāsaṅko hutvā mama santikaṃ āgaccheyyāsi, bahuṃ te dhanaṃ dassāmīti.
ব্রাহ্মণো আহ –
Brāhmaṇo āha –
৮১৮.
818.
‘‘কুসলং পটিনন্দামি, ভূরিদত্ত ৰচো তৰ।
‘‘Kusalaṃ paṭinandāmi, bhūridatta vaco tava;
পুনপি আগমিস্সামি, সচে অত্থো ভৰিস্সতী’’তি॥
Punapi āgamissāmi, sace attho bhavissatī’’ti.
তত্থ পুনপীতি পুন অপি, অযমেৰ ৰা পাঠো।
Tattha punapīti puna api, ayameva vā pāṭho.
অথস্স তত্থ অৰসিতুকামতং ঞত্ৰা মহাসত্তো নাগমাণৰকে আণাপেত্ৰা ব্রাহ্মণং মনুস্সলোকং পাপেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Athassa tattha avasitukāmataṃ ñatvā mahāsatto nāgamāṇavake āṇāpetvā brāhmaṇaṃ manussalokaṃ pāpesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
৮১৯.
819.
‘‘ইদং ৰত্ৰা ভূরিদত্তো, পেসেসি চতুরো জনে।
‘‘Idaṃ vatvā bhūridatto, pesesi caturo jane;
এথ গচ্ছথ উট্ঠেথ, খিপ্পং পাপেথ ব্রাহ্মণং॥
Etha gacchatha uṭṭhetha, khippaṃ pāpetha brāhmaṇaṃ.
৮২০.
820.
‘‘তস্স তং ৰচনং সুত্ৰা, উট্ঠায চতুরো জনা।
‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, uṭṭhāya caturo janā;
পেসিতা ভূরিদত্তেন, খিপ্পং পাপেসু ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥
Pesitā bhūridattena, khippaṃ pāpesu brāhmaṇa’’nti.
তত্থ পাপেসূতি যমুনাতো উত্তারেত্ৰা বারাণসিমগ্গং পাপযিংসু, পাপযিত্ৰা চ পন ‘‘তুম্হে গচ্ছথা’’তি ৰত্ৰা নাগভৰনমেৰ পচ্চাগমিংসু।
Tattha pāpesūti yamunāto uttāretvā bārāṇasimaggaṃ pāpayiṃsu, pāpayitvā ca pana ‘‘tumhe gacchathā’’ti vatvā nāgabhavanameva paccāgamiṃsu.
ব্রাহ্মণোপি ‘‘তাত সোমদত্ত, ইমস্মিং ঠানে মিগং ৰিজ্ঝিম্হা, ইমস্মিং সূকর’’ন্তি পুত্তস্স আচিক্খন্তো অন্তরামগ্গে পোক্খরণিং দিস্ৰা ‘‘তাত সোমদত্ত, ন্হাযামা’’তি ৰত্ৰা ‘‘সাধু, তাতা’’তি ৰুত্তে উভোপি দিব্বাভরণানি চেৰ দিব্বৰত্থানি চ ওমুঞ্চিত্ৰা ভণ্ডিকং কত্ৰা পোক্খরণীতীরে ঠপেত্ৰা ওতরিত্ৰা ন্হাযিংসু। তস্মিং খণে তানি অন্তরধাযিত্ৰা নাগভৰনমেৰ অগমংসু। পঠমং নিৰত্থকাসাৰপিলোতিকাৰ নেসং সরীরে পটিমুঞ্চিংসু, ধনুসরসত্তিযোপি পাকতিকাৰ অহেসুং। সোমদত্তো ‘‘নাসিতাম্হা তযা, তাতা’’তি পরিদেৰি। অথ নং পিতা ‘‘মা চিন্তযি, মিগেসু সন্তেসু অরঞ্ঞে মিগে ৰধিত্ৰা জীৰিকং কপ্পেস্সামা’’তি অস্সাসেসি। সোমদত্তস্স মাতা তেসং আগমনং সুত্ৰা পচ্চুগ্গন্ত্ৰা ঘরং নেত্ৰা অন্নপানেন সন্তপ্পেসি। ব্রাহ্মণো ভুঞ্জিত্ৰা নিদ্দং ওক্কমি। ইতরা পুত্তং পুচ্ছি ‘‘তাত , এত্তকং কালং কুহিং গতত্থা’’তি? ‘‘অম্ম, ভূরিদত্তনাগরাজেন অম্হে নাগভৰনং নীতা, ততো উক্কণ্ঠিত্ৰা ইদানি আগতা’’তি। ‘‘কিঞ্চি পন ৰো রতনং আভত’’ন্তি। ‘‘নাভতং অম্মা’’তি। ‘‘কিং তুম্হাকং তেন কিঞ্চি ন দিন্ন’’ন্তি। ‘‘অম্ম, ভূরিদত্তেন মে পিতু সব্বকামদদো মণি দিন্নো অহোসি, ইমিনা পন ন গহিতো’’তি। ‘‘কিংকারণা’’তি। ‘‘পব্বজিস্সতি কিরা’’তি। সা ‘‘এত্তকং কালং দারকে মম ভারং করোন্তো নাগভৰনে ৰসিত্ৰা ইদানি কির পব্বজিস্সতী’’তি কুজ্ঝিত্ৰা ৰীহিভঞ্জনদব্বিযা পিট্ঠিং পোথেন্তী ‘‘অরে, দুট্ঠব্রাহ্মণ, পব্বজিস্সামীতি কির মণিরতনং ন গণ্হসি, অথ কস্মা অপব্বজিত্ৰা ইধাগতোসি, নিক্খম মম ঘরা সীঘ’’ন্তি সন্তজ্জেসি। অথ নং ‘‘ভদ্দে, মা কুজ্ঝি, অরঞ্ঞে মিগেসু সন্তেসু অহং তং পোসেস্সামী’’তি ৰত্ৰা পুত্তেন সদ্ধিং অরঞ্ঞং গন্ত্ৰা পুরিমনিযামেনেৰ জীৰিকং কপ্পেসি।
Brāhmaṇopi ‘‘tāta somadatta, imasmiṃ ṭhāne migaṃ vijjhimhā, imasmiṃ sūkara’’nti puttassa ācikkhanto antarāmagge pokkharaṇiṃ disvā ‘‘tāta somadatta, nhāyāmā’’ti vatvā ‘‘sādhu, tātā’’ti vutte ubhopi dibbābharaṇāni ceva dibbavatthāni ca omuñcitvā bhaṇḍikaṃ katvā pokkharaṇītīre ṭhapetvā otaritvā nhāyiṃsu. Tasmiṃ khaṇe tāni antaradhāyitvā nāgabhavanameva agamaṃsu. Paṭhamaṃ nivatthakāsāvapilotikāva nesaṃ sarīre paṭimuñciṃsu, dhanusarasattiyopi pākatikāva ahesuṃ. Somadatto ‘‘nāsitāmhā tayā, tātā’’ti paridevi. Atha naṃ pitā ‘‘mā cintayi, migesu santesu araññe mige vadhitvā jīvikaṃ kappessāmā’’ti assāsesi. Somadattassa mātā tesaṃ āgamanaṃ sutvā paccuggantvā gharaṃ netvā annapānena santappesi. Brāhmaṇo bhuñjitvā niddaṃ okkami. Itarā puttaṃ pucchi ‘‘tāta , ettakaṃ kālaṃ kuhiṃ gatatthā’’ti? ‘‘Amma, bhūridattanāgarājena amhe nāgabhavanaṃ nītā, tato ukkaṇṭhitvā idāni āgatā’’ti. ‘‘Kiñci pana vo ratanaṃ ābhata’’nti. ‘‘Nābhataṃ ammā’’ti. ‘‘Kiṃ tumhākaṃ tena kiñci na dinna’’nti. ‘‘Amma, bhūridattena me pitu sabbakāmadado maṇi dinno ahosi, iminā pana na gahito’’ti. ‘‘Kiṃkāraṇā’’ti. ‘‘Pabbajissati kirā’’ti. Sā ‘‘ettakaṃ kālaṃ dārake mama bhāraṃ karonto nāgabhavane vasitvā idāni kira pabbajissatī’’ti kujjhitvā vīhibhañjanadabbiyā piṭṭhiṃ pothentī ‘‘are, duṭṭhabrāhmaṇa, pabbajissāmīti kira maṇiratanaṃ na gaṇhasi, atha kasmā apabbajitvā idhāgatosi, nikkhama mama gharā sīgha’’nti santajjesi. Atha naṃ ‘‘bhadde, mā kujjhi, araññe migesu santesu ahaṃ taṃ posessāmī’’ti vatvā puttena saddhiṃ araññaṃ gantvā purimaniyāmeneva jīvikaṃ kappesi.
তদা দক্খিণমহাসমুদ্দস্স দিসাভাগে সিম্বলিৰাসী একো গরুল়ো পক্খৰাতেহি সমুদ্দে উদকং ৰিযূহিত্ৰা একং নাগরাজানং সীসে গণ্হি। তদাহি সুপণ্ণা নাগং গহেতুং অজাননকাযেৰ , পচ্ছা পণ্ডরজাতকে জানিংসু। সো পন তং সীসে গহেত্ৰাপি উদকে অনোত্থরন্তেযেৰ উক্খিপিত্ৰা ওলম্বন্তং আদায হিমৰন্তমত্থকেন পাযাসি। তদা চেকো কাসিরট্ঠৰাসী ব্রাহ্মণো ইসিপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা হিমৰন্তপ্পদেসে পণ্ণসালং মাপেত্ৰা পটিৰসতি। তস্স চঙ্কমনকোটিযং মহানিগ্রোধরুক্খো অত্থি। সো তস্স মূলে দিৰাৰিহারং করোতি। সুপণ্ণো নিগ্রোধমত্থকেন নাগং হরতি। নাগো ওলম্বন্তো মোক্খত্থায নঙ্গুট্ঠেন নিগ্রোধৰিটপং ৰেঠেসি। সুপণ্ণো তং অজানন্তোৰ মহব্বলতায আকাসে পক্খন্দিযেৰ। নিগ্রোধরুক্খো সমূলো উপ্পাটিতো। সুপণ্ণো নাগং সিম্বলিৰনং নেত্ৰা তুণ্ডেন পহরিত্ৰা কুচ্ছিং ফালেত্ৰা নাগমেদং খাদিত্ৰা সরীরং সমুদ্দকুচ্ছিম্হি ছড্ডেসি। নিগ্রোধরুক্খো পতন্তো মহাসদ্দমকাসি। সুপণ্ণো ‘‘কিস্স এসো সদ্দো’’তি অধো ওলোকেন্তো নিগ্রোধরুক্খং দিস্ৰা ‘‘কুতো এস মযা উপ্পাটিতো’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘তাপসস্স চঙ্কমনকোটিযা নিগ্রোধো এসো’’তি তথতো ঞত্ৰা ‘‘অযং তস্স বহূপকারো, ‘অকুসলং নু খো মে পসুতং, উদাহু নো’তি তমেৰ পুচ্ছিত্ৰা জানিস্সামী’’তি মাণৰকৰেসেন তস্স সন্তিকং অগমাসি।
Tadā dakkhiṇamahāsamuddassa disābhāge simbalivāsī eko garuḷo pakkhavātehi samudde udakaṃ viyūhitvā ekaṃ nāgarājānaṃ sīse gaṇhi. Tadāhi supaṇṇā nāgaṃ gahetuṃ ajānanakāyeva , pacchā paṇḍarajātake jāniṃsu. So pana taṃ sīse gahetvāpi udake anottharanteyeva ukkhipitvā olambantaṃ ādāya himavantamatthakena pāyāsi. Tadā ceko kāsiraṭṭhavāsī brāhmaṇo isipabbajjaṃ pabbajitvā himavantappadese paṇṇasālaṃ māpetvā paṭivasati. Tassa caṅkamanakoṭiyaṃ mahānigrodharukkho atthi. So tassa mūle divāvihāraṃ karoti. Supaṇṇo nigrodhamatthakena nāgaṃ harati. Nāgo olambanto mokkhatthāya naṅguṭṭhena nigrodhaviṭapaṃ veṭhesi. Supaṇṇo taṃ ajānantova mahabbalatāya ākāse pakkhandiyeva. Nigrodharukkho samūlo uppāṭito. Supaṇṇo nāgaṃ simbalivanaṃ netvā tuṇḍena paharitvā kucchiṃ phāletvā nāgamedaṃ khāditvā sarīraṃ samuddakucchimhi chaḍḍesi. Nigrodharukkho patanto mahāsaddamakāsi. Supaṇṇo ‘‘kissa eso saddo’’ti adho olokento nigrodharukkhaṃ disvā ‘‘kuto esa mayā uppāṭito’’ti cintetvā ‘‘tāpasassa caṅkamanakoṭiyā nigrodho eso’’ti tathato ñatvā ‘‘ayaṃ tassa bahūpakāro, ‘akusalaṃ nu kho me pasutaṃ, udāhu no’ti tameva pucchitvā jānissāmī’’ti māṇavakavesena tassa santikaṃ agamāsi.
তস্মিং খণে তাপসো তং ঠানং সমং করোতি। সুপণ্ণরাজা তাপসং ৰন্দিত্ৰা একমন্তং নিসিন্নো অজানন্তো ৰিয ‘‘কিস্স ঠানং, ভন্তে, ইদ’’ন্তি পুচ্ছি। ‘‘উপাসক, একো সুপণ্ণো ভোজনত্থায নাগং হরন্তো নাগেন মোক্খত্থায নিগ্রোধৰিটপং নঙ্গুট্ঠেন ৰেঠিতাযপি অত্তনো মহব্বলতায পক্খন্তিত্ৰা গতো, অথ নিগ্রোধরুক্খো উপ্পাটিতো, ইদং তস্স উপ্পাটিতট্ঠান’’ন্তি। ‘‘কিং পন, ভন্তে, তস্স সুপণ্ণস্স অকুসলং হোতি, উদাহু নো’’তি? ‘‘সচে ন জানাতি, অচেতনকম্মং নাম অকুসলং ন হোতী’’তি। ‘‘কিং নাগস্স পন , ভন্তে’’তি? ‘‘সো ইমং নাসেতুং ন গণ্হি, মোক্খত্থায গণ্হি, তস্মা তস্সপি ন হোতিযেৰা’’তি। সুপণ্ণো তাপসস্স তুস্সিত্ৰা ‘‘ভন্তে, অহং সো সুপণ্ণরাজা, তুম্হাকঞ্হি পঞ্হৰেয্যাকরণেন তুট্ঠো। তুম্হে অরঞ্ঞে ৰসথ, অহঞ্চেকং অলম্পাযনমন্তং জানামি, অনগ্ঘো মন্তো। তমহং তুম্হাকং আচরিযভাগং কত্ৰা দম্মি, পটিগ্গণ্হথ ন’’ন্তি আহ। ‘‘অলং ময্হং মন্তেন, গচ্ছথ তুম্হে’’তি। সো তং পুনপ্পুনং যাচিত্ৰা সম্পটিচ্ছাপেত্ৰা মন্তং দত্ৰা ওসধানি আচিক্খিত্ৰা পক্কামি।
Tasmiṃ khaṇe tāpaso taṃ ṭhānaṃ samaṃ karoti. Supaṇṇarājā tāpasaṃ vanditvā ekamantaṃ nisinno ajānanto viya ‘‘kissa ṭhānaṃ, bhante, ida’’nti pucchi. ‘‘Upāsaka, eko supaṇṇo bhojanatthāya nāgaṃ haranto nāgena mokkhatthāya nigrodhaviṭapaṃ naṅguṭṭhena veṭhitāyapi attano mahabbalatāya pakkhantitvā gato, atha nigrodharukkho uppāṭito, idaṃ tassa uppāṭitaṭṭhāna’’nti. ‘‘Kiṃ pana, bhante, tassa supaṇṇassa akusalaṃ hoti, udāhu no’’ti? ‘‘Sace na jānāti, acetanakammaṃ nāma akusalaṃ na hotī’’ti. ‘‘Kiṃ nāgassa pana , bhante’’ti? ‘‘So imaṃ nāsetuṃ na gaṇhi, mokkhatthāya gaṇhi, tasmā tassapi na hotiyevā’’ti. Supaṇṇo tāpasassa tussitvā ‘‘bhante, ahaṃ so supaṇṇarājā, tumhākañhi pañhaveyyākaraṇena tuṭṭho. Tumhe araññe vasatha, ahañcekaṃ alampāyanamantaṃ jānāmi, anaggho manto. Tamahaṃ tumhākaṃ ācariyabhāgaṃ katvā dammi, paṭiggaṇhatha na’’nti āha. ‘‘Alaṃ mayhaṃ mantena, gacchatha tumhe’’ti. So taṃ punappunaṃ yācitvā sampaṭicchāpetvā mantaṃ datvā osadhāni ācikkhitvā pakkāmi.
গরুল়কণ্ডং নিট্ঠিতং।
Garuḷakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
কীল়নকণ্ডং
Kīḷanakaṇḍaṃ
তস্মিং কালে বারাণসিযং একো দলিদ্দব্রাহ্মণো বহুং ইণং গহেত্ৰা ইণসামিকেহি চোদিযমানো ‘‘কিং মে ইধ ৰাসেন, অরঞ্ঞং পৰিসিত্ৰা মতং সেয্যো’’তি নিক্খমিত্ৰা ৰনং পৰিসিত্ৰা অনুপুব্বেন তং অস্সমপদং পত্ৰা তাপসং ৰত্তসম্পদায আরাধেসি। তাপসো ‘‘অযং ব্রাহ্মণো ময্হং অতিৰিয উপকারকো, সুপণ্ণরাজেন দিন্নং দিব্বমন্তমস্স দস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘ব্রাহ্মণ, অহং অলম্পাযনমন্তং জানামি, তং তে দম্মি, গণ্হাহি ন’’ন্তি ৰত্ৰা ‘‘অলং, ভন্তে, ন ময্হং মন্তেনত্থো’’তি ৰুত্তেপি পুনপ্পুনং ৰত্ৰা নিপ্পীল়েত্ৰা সম্পটিচ্ছাপেত্ৰা অদাসিযেৰ। তস্স চ মন্তস্স অনুচ্ছৰিকানি ওসধানি চেৰ মন্তুপচারঞ্চ সব্বং কথেসি। ব্রাহ্মণো ‘‘লদ্ধো মে জীৰিতুপাযো’’তি কতিপাহং ৰসিত্ৰা ‘‘ৰাতাবাধো মে, ভন্তে, বাধতী’’তি অপদেসং কত্ৰা তাপসেন ৰিস্সজ্জিতো তং ৰন্দিত্ৰা খমাপেত্ৰা অরঞ্ঞা নিক্খমিত্ৰা অনুপুব্বেন যমুনায তীরং পত্ৰা তং মন্তং সজ্ঝাযন্তো মহামগ্গং গচ্ছতি।
Tasmiṃ kāle bārāṇasiyaṃ eko daliddabrāhmaṇo bahuṃ iṇaṃ gahetvā iṇasāmikehi codiyamāno ‘‘kiṃ me idha vāsena, araññaṃ pavisitvā mataṃ seyyo’’ti nikkhamitvā vanaṃ pavisitvā anupubbena taṃ assamapadaṃ patvā tāpasaṃ vattasampadāya ārādhesi. Tāpaso ‘‘ayaṃ brāhmaṇo mayhaṃ ativiya upakārako, supaṇṇarājena dinnaṃ dibbamantamassa dassāmī’’ti cintetvā ‘‘brāhmaṇa, ahaṃ alampāyanamantaṃ jānāmi, taṃ te dammi, gaṇhāhi na’’nti vatvā ‘‘alaṃ, bhante, na mayhaṃ mantenattho’’ti vuttepi punappunaṃ vatvā nippīḷetvā sampaṭicchāpetvā adāsiyeva. Tassa ca mantassa anucchavikāni osadhāni ceva mantupacārañca sabbaṃ kathesi. Brāhmaṇo ‘‘laddho me jīvitupāyo’’ti katipāhaṃ vasitvā ‘‘vātābādho me, bhante, bādhatī’’ti apadesaṃ katvā tāpasena vissajjito taṃ vanditvā khamāpetvā araññā nikkhamitvā anupubbena yamunāya tīraṃ patvā taṃ mantaṃ sajjhāyanto mahāmaggaṃ gacchati.
তস্মিং কালে সহস্সমত্তা ভূরিদত্তস্স পরিচারিকা নাগমাণৰিকা তং সব্বকামদদং মণিরতনং আদায নাগভৰনা নিক্খমিত্ৰা যমুনাতীরে ৰালুকরাসিম্হি ঠপেত্ৰা তস্স ওভাসেন সব্বরত্তিং উদককীল়ং কীল়িত্ৰা অরুণুগ্গমনে সব্বালঙ্কারেন অলঙ্করিত্ৰা মণিরতনং পরিৰারেত্ৰা সিরিং পৰেসযমানা নিসীদিংসু। ব্রাহ্মণোপি মন্তং সজ্ঝাযন্তো তং ঠানং পাপুণি। তা মন্তসদ্দং সুত্ৰাৰ ‘‘ইমিনা সুপণ্ণেন ভৰিতব্ব’’ন্তি মরণভযতজ্জিতা মণিরতনং অগ্গহেত্ৰা পথৰিযং নিমুজ্জিত্ৰা নাগভৰনং অগমিংসু। ব্রাহ্মণোপি মণিরতনং দিস্ৰা ‘‘ইদানেৰ মে মন্তো সমিদ্ধো’’তি তুট্ঠমানসো মণিরতনং আদায পাযাসি। তস্মিং খণে নেসাদব্রাহ্মণো সোমদত্তেন সদ্ধিং মিগৰধায অরঞ্ঞং পৰিসন্তো তস্স হত্থে তং মণিরতনং দিস্ৰা পুত্তং আহ ‘‘তাত, ননু এসো অম্হাকং ভূরিদত্তেন দিন্নো মণী’’তি? ‘‘আম, তাত, এসো মণী’’তি। ‘‘তেন হিস্স অগুণং কথেত্ৰা ইমং ব্রাহ্মণং ৰঞ্চেত্ৰা গণ্হামেতং মণিরতন’’ন্তি। ‘‘তাত, পুব্বে ভূরিদত্তেন দীযমানং ন গণ্হি, ইদানি পনেস ব্রাহ্মণো তঞ্ঞেৰ ৰঞ্চেস্সতি, তুণ্হী হোহী’’তি। ব্রাহ্মণো ‘‘হোতু, তাত, পস্সসি এতস্স ৰা মম ৰা ৰঞ্চনভাৰ’’ন্তি অলম্পাযনেন সদ্ধিং সল্লপন্তো আহ –
Tasmiṃ kāle sahassamattā bhūridattassa paricārikā nāgamāṇavikā taṃ sabbakāmadadaṃ maṇiratanaṃ ādāya nāgabhavanā nikkhamitvā yamunātīre vālukarāsimhi ṭhapetvā tassa obhāsena sabbarattiṃ udakakīḷaṃ kīḷitvā aruṇuggamane sabbālaṅkārena alaṅkaritvā maṇiratanaṃ parivāretvā siriṃ pavesayamānā nisīdiṃsu. Brāhmaṇopi mantaṃ sajjhāyanto taṃ ṭhānaṃ pāpuṇi. Tā mantasaddaṃ sutvāva ‘‘iminā supaṇṇena bhavitabba’’nti maraṇabhayatajjitā maṇiratanaṃ aggahetvā pathaviyaṃ nimujjitvā nāgabhavanaṃ agamiṃsu. Brāhmaṇopi maṇiratanaṃ disvā ‘‘idāneva me manto samiddho’’ti tuṭṭhamānaso maṇiratanaṃ ādāya pāyāsi. Tasmiṃ khaṇe nesādabrāhmaṇo somadattena saddhiṃ migavadhāya araññaṃ pavisanto tassa hatthe taṃ maṇiratanaṃ disvā puttaṃ āha ‘‘tāta, nanu eso amhākaṃ bhūridattena dinno maṇī’’ti? ‘‘Āma, tāta, eso maṇī’’ti. ‘‘Tena hissa aguṇaṃ kathetvā imaṃ brāhmaṇaṃ vañcetvā gaṇhāmetaṃ maṇiratana’’nti. ‘‘Tāta, pubbe bhūridattena dīyamānaṃ na gaṇhi, idāni panesa brāhmaṇo taññeva vañcessati, tuṇhī hohī’’ti. Brāhmaṇo ‘‘hotu, tāta, passasi etassa vā mama vā vañcanabhāva’’nti alampāyanena saddhiṃ sallapanto āha –
৮২১.
821.
‘‘মণিং পগ্গয্হ মঙ্গল্যং, সাধুৰিত্তং মনোরমং।
‘‘Maṇiṃ paggayha maṅgalyaṃ, sādhuvittaṃ manoramaṃ;
সেলং ব্যঞ্জনসম্পন্নং, কো ইমং মণিমজ্ঝগা’’তি॥
Selaṃ byañjanasampannaṃ, ko imaṃ maṇimajjhagā’’ti.
তত্থ মঙ্গল্যন্তি মঙ্গলসম্মতং সব্বকামদদং। কো ইমন্তি কুহিং ইমং মণিং অধিগতোসি।
Tattha maṅgalyanti maṅgalasammataṃ sabbakāmadadaṃ. Ko imanti kuhiṃ imaṃ maṇiṃ adhigatosi.
ততো অলম্পাযনো গাথমাহ –
Tato alampāyano gāthamāha –
৮২২.
822.
‘‘লোহিতক্খসহস্সাহি, সমন্তা পরিৰারিতং।
‘‘Lohitakkhasahassāhi, samantā parivāritaṃ;
অজ্জ কালং পথং গচ্ছং, অজ্ঝগাহং মণিং ইম’’ন্তি॥
Ajja kālaṃ pathaṃ gacchaṃ, ajjhagāhaṃ maṇiṃ ima’’nti.
তস্সত্থো – অহং অজ্জ কালং পাতোৰ পথং মগ্গং গচ্ছন্তো রত্তক্খিকাহি সহস্সমত্তাহি নাগমাণৰিকাহি সমন্তা পরিৰারিতং ইমং মণিং অজ্ঝগা। মং দিস্ৰা হি সব্বাৰ এতা ভযতজ্জিতা ইমং ছড্ডেত্ৰা পলাতাতি।
Tassattho – ahaṃ ajja kālaṃ pātova pathaṃ maggaṃ gacchanto rattakkhikāhi sahassamattāhi nāgamāṇavikāhi samantā parivāritaṃ imaṃ maṇiṃ ajjhagā. Maṃ disvā hi sabbāva etā bhayatajjitā imaṃ chaḍḍetvā palātāti.
নেসাদব্রাহ্মণো তং ৰঞ্চেতুকামো মণিরতনস্স অগুণং পকাসেন্তো অত্তনা গণ্হিতুকামো তিস্সো গাথা অভাসি –
Nesādabrāhmaṇo taṃ vañcetukāmo maṇiratanassa aguṇaṃ pakāsento attanā gaṇhitukāmo tisso gāthā abhāsi –
৮২৩.
823.
‘‘সূপচিণ্ণো অযং সেলো, অচ্চিতো মানিতো সদা।
‘‘Sūpaciṇṇo ayaṃ selo, accito mānito sadā;
সুধারিতো সুনিক্খিত্তো, সব্বত্থমভিসাধযে॥
Sudhārito sunikkhitto, sabbatthamabhisādhaye.
৮২৪.
824.
‘‘উপচারৰিপন্নস্স, নিক্খেপে ধারণায ৰা।
‘‘Upacāravipannassa, nikkhepe dhāraṇāya vā;
অযং সেলো ৰিনাসায, পরিচিণ্ণো অযোনিসো॥
Ayaṃ selo vināsāya, pariciṇṇo ayoniso.
৮২৫.
825.
‘‘ন ইমং অকুসলো দিব্যং, মণিং ধারেতুমারহো।
‘‘Na imaṃ akusalo dibyaṃ, maṇiṃ dhāretumāraho;
পটিপজ্জ সতং নিক্খং, দেহিমং রতনং মম’’ন্তি॥
Paṭipajja sataṃ nikkhaṃ, dehimaṃ ratanaṃ mama’’nti.
তত্থ সব্বত্থন্তি যো ইমং সেলং সুট্ঠু উপচরিতুং অচ্চিতুং অত্তনো জীৰিতং ৰিয মমাযিতুং সুট্ঠু ধারেতুং সুট্ঠু নিক্খিপিতুং জানাতি, তস্সেৰ সূপচিণ্ণো অচ্চিতো মানিতো সুধারিতো সুনিক্খিত্তো অযং সেলো সব্বং অত্থং সাধেতীতি অত্থো। উপচারৰিপন্নস্সাতি যো পন উপচারৰিপন্নো হোতি, তস্সেসো অনুপাযেন পরিচিণ্ণো ৰিনাসমেৰ ৰহতীতি ৰদতি। ধারেতুমারহোতি ধারেতুং অরহো। পটিপজ্জ সতং নিক্খন্তি অম্হাকং গেহে বহূ মণী, মযমেতং গহেতুং জানাম। অহং তে নিক্খসতং দস্সামি, তং পটিপজ্জ, দেহি ইমং মণিরতনং মমন্তি। তস্স হি গেহে একোপি সুৰণ্ণনিক্খো নত্থি। সো পন তস্স মণিনো সব্বকামদদভাৰং জানাতি । তেনস্স এতদহোসি ‘‘অহং সসীসং ন্হত্ৰা মণিং উদকেন পরিপ্ফোসিত্ৰা ‘নিক্খসতং মে দেহী’তি ৰক্খামি, অথেস মে দস্সতি, তমহং এতস্স দস্সামী’’তি। তস্মা সূরো হুত্ৰা এৰমাহ।
Tattha sabbatthanti yo imaṃ selaṃ suṭṭhu upacarituṃ accituṃ attano jīvitaṃ viya mamāyituṃ suṭṭhu dhāretuṃ suṭṭhu nikkhipituṃ jānāti, tasseva sūpaciṇṇo accito mānito sudhārito sunikkhitto ayaṃ selo sabbaṃ atthaṃ sādhetīti attho. Upacāravipannassāti yo pana upacāravipanno hoti, tasseso anupāyena pariciṇṇo vināsameva vahatīti vadati. Dhāretumārahoti dhāretuṃ araho. Paṭipajja sataṃ nikkhanti amhākaṃ gehe bahū maṇī, mayametaṃ gahetuṃ jānāma. Ahaṃ te nikkhasataṃ dassāmi, taṃ paṭipajja, dehi imaṃ maṇiratanaṃ mamanti. Tassa hi gehe ekopi suvaṇṇanikkho natthi. So pana tassa maṇino sabbakāmadadabhāvaṃ jānāti . Tenassa etadahosi ‘‘ahaṃ sasīsaṃ nhatvā maṇiṃ udakena paripphositvā ‘nikkhasataṃ me dehī’ti vakkhāmi, athesa me dassati, tamahaṃ etassa dassāmī’’ti. Tasmā sūro hutvā evamāha.
ততো অলম্পাযনো গাথমাহ –
Tato alampāyano gāthamāha –
৮২৬.
826.
‘‘ন চ ম্যাযং মণী কেয্যো, গোহি ৰা রতনেহি ৰা।
‘‘Na ca myāyaṃ maṇī keyyo, gohi vā ratanehi vā;
সেলো ব্যঞ্জনসম্পন্নো, নেৰ কেয্যো মণি মমা’’তি॥
Selo byañjanasampanno, neva keyyo maṇi mamā’’ti.
তত্থ ন চ ম্যাযন্তি অযং মণি মম সন্তকো কেনচি ৰিক্কিণিতব্বো নাম ন হোতি। নেৰ কেয্যোতি অযঞ্চ মম মণি লক্খণসম্পন্নো, তস্মা নেৰ কেয্যো কেনচি ৰত্থুনাপি ৰিক্কিণিতব্বো নাম ন হোতীতি।
Tattha na ca myāyanti ayaṃ maṇi mama santako kenaci vikkiṇitabbo nāma na hoti. Neva keyyoti ayañca mama maṇi lakkhaṇasampanno, tasmā neva keyyo kenaci vatthunāpi vikkiṇitabbo nāma na hotīti.
নেসাদব্রাহ্মণো আহ –
Nesādabrāhmaṇo āha –
৮২৭.
827.
‘‘নো চে তযা মণী কেয্যো, গোহি ৰা রতনেহি ৰা।
‘‘No ce tayā maṇī keyyo, gohi vā ratanehi vā;
অথ কেন মণী কেয্যো, তং মে অক্খাহি পুচ্ছিতো’’তি॥
Atha kena maṇī keyyo, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti.
অলম্পাযনো আহ –
Alampāyano āha –
৮২৮.
828.
‘‘যো মে সংসে মহানাগং, তেজস্সিং দুরতিক্কমং।
‘‘Yo me saṃse mahānāgaṃ, tejassiṃ duratikkamaṃ;
তস্স দজ্জং ইমং সেলং, জলন্তমিৰ তেজসা’’তি॥
Tassa dajjaṃ imaṃ selaṃ, jalantamiva tejasā’’ti.
তত্থ জলন্তমিৰ তেজসাতি পভায জলন্তং ৰিয।
Tattha jalantamiva tejasāti pabhāya jalantaṃ viya.
নেসাদব্রাহ্মণো আহ –
Nesādabrāhmaṇo āha –
৮২৯.
829.
‘‘কো নু ব্রাহ্মণৰণ্ণেন, সুপণ্ণো পততং ৰরো।
‘‘Ko nu brāhmaṇavaṇṇena, supaṇṇo patataṃ varo;
নাগং জিগীসমন্ৰেসি, অন্ৰেসং ভক্খমত্তনো’’তি॥
Nāgaṃ jigīsamanvesi, anvesaṃ bhakkhamattano’’ti.
তত্থ কো নূতি ইদং নেসাদব্রাহ্মণো ‘‘অত্তনো ভক্খং অন্ৰেসন্তেন গরুল়েন ভৰিতব্ব’’ন্তি চিন্তেত্ৰা এৰমাহ।
Tattha ko nūti idaṃ nesādabrāhmaṇo ‘‘attano bhakkhaṃ anvesantena garuḷena bhavitabba’’nti cintetvā evamāha.
অলম্পাযনো এৰমাহ –
Alampāyano evamāha –
৮৩০.
830.
‘‘নাহং দিজাধিপো হোমি, অদিট্ঠো গরুল়ো মযা।
‘‘Nāhaṃ dijādhipo homi, adiṭṭho garuḷo mayā;
আসীৰিসেন ৰিত্তোতি, ৰেজ্জো ব্রাহ্মণ মং ৰিদূ’’তি॥
Āsīvisena vittoti, vejjo brāhmaṇa maṃ vidū’’ti.
তত্থ মং ৰিদূতি মং ‘‘এস আসীৰিসেন ৰিত্তকো অলম্পাযনো নাম ৰেজ্জো’’তি জানন্তি।
Tattha maṃ vidūti maṃ ‘‘esa āsīvisena vittako alampāyano nāma vejjo’’ti jānanti.
নেসাদব্রাহ্মণো আহ –
Nesādabrāhmaṇo āha –
৮৩১.
831.
‘‘কিং নু তুয্হং ফলং অত্থি, কিং সিপ্পং ৰিজ্জতে তৰ।
‘‘Kiṃ nu tuyhaṃ phalaṃ atthi, kiṃ sippaṃ vijjate tava;
কিস্মিং ৰা ত্ৰং পরত্থদ্ধো, উরগং নাপচাযসী’’তি॥
Kismiṃ vā tvaṃ paratthaddho, uragaṃ nāpacāyasī’’ti.
তত্থ কিস্মিং ৰা ত্ৰং পরত্থদ্ধোতি ত্ৰং কিস্মিং ৰা উপত্থদ্ধো হুত্ৰা, কিং নিস্সযং কত্ৰা উরগং আসীৰিসং ন অপচাযসি জেট্ঠকং অকত্ৰা অৰজানাসীতি পুচ্ছতি।
Tattha kismiṃ vā tvaṃ paratthaddhoti tvaṃ kismiṃ vā upatthaddho hutvā, kiṃ nissayaṃ katvā uragaṃ āsīvisaṃ na apacāyasi jeṭṭhakaṃ akatvā avajānāsīti pucchati.
সো অত্তনো বলং দীপেন্তো আহ –
So attano balaṃ dīpento āha –
৮৩২.
832.
‘‘আরঞ্ঞিকস্স ইসিনো, চিররত্তং তপস্সিনো।
‘‘Āraññikassa isino, cirarattaṃ tapassino;
সুপণ্ণো কোসিযস্সক্খা, ৰিসৰিজ্জং অনুত্তরং॥
Supaṇṇo kosiyassakkhā, visavijjaṃ anuttaraṃ.
৮৩৩.
833.
‘‘তং ভাৰিতত্তঞ্ঞতরং, সম্মন্তং পব্বতন্তরে।
‘‘Taṃ bhāvitattaññataraṃ, sammantaṃ pabbatantare;
সক্কচ্চং তং উপট্ঠাসিং, রত্তিন্দিৰমতন্দিতো॥
Sakkaccaṃ taṃ upaṭṭhāsiṃ, rattindivamatandito.
৮৩৪.
834.
‘‘সো তদা পরিচিণ্ণো মে, ৰত্তৰা ব্রহ্মচরিযৰা।
‘‘So tadā pariciṇṇo me, vattavā brahmacariyavā;
দিব্বং পাতুকরী মন্তং, কামসা ভগৰা মম॥
Dibbaṃ pātukarī mantaṃ, kāmasā bhagavā mama.
৮৩৫.
835.
‘‘ত্যাহং মন্তে পরত্থদ্ধো, নাহং ভাযামি ভোগিনং।
‘‘Tyāhaṃ mante paratthaddho, nāhaṃ bhāyāmi bhoginaṃ;
আচরিযো ৰিসঘাতানং, অলম্পানোতি মং ৰিদূ’’তি॥
Ācariyo visaghātānaṃ, alampānoti maṃ vidū’’ti.
তত্থ কোসিযস্সক্খাতি কোসিযগোত্তস্স ইসিনো সুপণ্ণো আচিক্খি। তেন অক্খাতকারণং পন সব্বং ৰিত্থারেত্ৰা কথেতব্বং। ভাৰিতত্তঞ্ঞতরন্তি ভাৰিতত্তানং ইসীনং অঞ্ঞতরং। সম্মন্তন্তি ৰসন্তং। কামসাতি অত্তনো ইচ্ছায। মমাতি তং মন্তং ময্হং পকাসেসি। ত্যাহং মন্তে, পরত্থদ্ধোতি অহং তে মন্তে উপত্থদ্ধো নিস্সিতো। ভোগিনন্তি নাগানং। ৰিসঘাতানন্তি ৰিসঘাতকৰেজ্জানং।
Tattha kosiyassakkhāti kosiyagottassa isino supaṇṇo ācikkhi. Tena akkhātakāraṇaṃ pana sabbaṃ vitthāretvā kathetabbaṃ. Bhāvitattaññataranti bhāvitattānaṃ isīnaṃ aññataraṃ. Sammantanti vasantaṃ. Kāmasāti attano icchāya. Mamāti taṃ mantaṃ mayhaṃ pakāsesi. Tyāhaṃ mante, paratthaddhoti ahaṃ te mante upatthaddho nissito. Bhoginanti nāgānaṃ. Visaghātānanti visaghātakavejjānaṃ.
তং সুত্ৰা নেসাদব্রাহ্মণো চিন্তেসি ‘‘অযং অলম্পাযনো য্ৰাস্স নাগং দস্সেতি, তস্স মণিরতনং দস্সতি, ভূরিদত্তমস্স দস্সেত্ৰা মণিং গণ্হিস্সামী’’তি। ততো পুত্তেন সদ্ধিং মন্তেন্তো গাথমাহ –
Taṃ sutvā nesādabrāhmaṇo cintesi ‘‘ayaṃ alampāyano yvāssa nāgaṃ dasseti, tassa maṇiratanaṃ dassati, bhūridattamassa dassetvā maṇiṃ gaṇhissāmī’’ti. Tato puttena saddhiṃ mantento gāthamāha –
৮৩৬.
836.
‘‘গণ্হামসে মণিং তাত, সোমদত্ত ৰিজানহি।
‘‘Gaṇhāmase maṇiṃ tāta, somadatta vijānahi;
মা দণ্ডেন সিরিং পত্তং, কামসা পজহিম্হসে’’তি॥
Mā daṇḍena siriṃ pattaṃ, kāmasā pajahimhase’’ti.
তত্থ গণ্হামসেতি গণ্হাম। কামসাতি অত্তনো রুচিযা দণ্ডেন পহরিত্ৰা মা জহাম।
Tattha gaṇhāmaseti gaṇhāma. Kāmasāti attano ruciyā daṇḍena paharitvā mā jahāma.
সোমদত্তো আহ –
Somadatto āha –
৮৩৭.
837.
‘‘সকং নিৰেসনং পত্তং, যো তং ব্রাহ্মণ পূজযি।
‘‘Sakaṃ nivesanaṃ pattaṃ, yo taṃ brāhmaṇa pūjayi;
এৰং কল্যাণকারিস্স, কিং মোহা দুব্ভিমিচ্ছসি॥
Evaṃ kalyāṇakārissa, kiṃ mohā dubbhimicchasi.
৮৩৮.
838.
‘‘সচে ত্ৰং ধনকামোসি, ভূরিদত্তো পদস্সতি।
‘‘Sace tvaṃ dhanakāmosi, bhūridatto padassati;
তমেৰ গন্ত্ৰা যাচস্সু, বহুং দস্সতি তে ধন’’ন্তি॥
Tameva gantvā yācassu, bahuṃ dassati te dhana’’nti.
তত্থ পূজযীতি দিব্বকামেহি পূজযিত্থ। দুব্ভিমিচ্ছসীতি কিং তথারূপস্স মিত্তস্স দুব্ভিকম্মং কাতুং ইচ্ছসি তাতাতি।
Tattha pūjayīti dibbakāmehi pūjayittha. Dubbhimicchasīti kiṃ tathārūpassa mittassa dubbhikammaṃ kātuṃ icchasi tātāti.
ব্রাহ্মণো আহ –
Brāhmaṇo āha –
৮৩৯.
839.
‘‘হত্থগতং পত্তগতং, নিকিণ্ণং খাদিতুং ৰরং।
‘‘Hatthagataṃ pattagataṃ, nikiṇṇaṃ khādituṃ varaṃ;
মা নো সন্দিট্ঠিকো অত্থো, সোমদত্ত উপচ্চগা’’তি॥
Mā no sandiṭṭhiko attho, somadatta upaccagā’’ti.
তত্থ হত্থগতন্তি তাত সোমদত্ত, ত্ৰং তরুণকো লোকপৰত্তিং ন জানাসি। যঞ্হি হত্থগতং ৰা হোতি পত্তগতং ৰা পুরতো ৰা নিকিণ্ণং ঠপিতং, তদেৰ মে খাদিতুং ৰরং, ন দূরে ঠিতং।
Tattha hatthagatanti tāta somadatta, tvaṃ taruṇako lokapavattiṃ na jānāsi. Yañhi hatthagataṃ vā hoti pattagataṃ vā purato vā nikiṇṇaṃ ṭhapitaṃ, tadeva me khādituṃ varaṃ, na dūre ṭhitaṃ.
সোমদত্তো আহ –
Somadatto āha –
৮৪০.
840.
‘‘পচ্চতি নিরযে ঘোরে, মহিস্সমপি ৰিৰরতি।
‘‘Paccati niraye ghore, mahissamapi vivarati;
মিত্তদুব্ভী হিতচ্চাগী, জীৰরেৰাপি সুস্সতি॥
Mittadubbhī hitaccāgī, jīvarevāpi sussati.
৮৪১.
841.
‘‘সচে ত্ৰং ধনকামোসি, ভূরিদত্তো পদস্সতি।
‘‘Sace tvaṃ dhanakāmosi, bhūridatto padassati;
মঞ্ঞে অত্তকতং ৰেরং, ন চিরং ৰেদযিস্সসী’’তি॥
Maññe attakataṃ veraṃ, na ciraṃ vedayissasī’’ti.
তত্থ মহিস্সমপি ৰিৰরতীতি তাত, মিত্তদুব্ভিনো জীৰন্তস্সেৰ পথৰী ভিজ্জিত্ৰা ৰিৰরং দেতি। হিতচ্চাগীতি অত্তনো হিতপরিচ্চাগী। জীৰরেৰাপি সুস্সতীতি জীৰমানোৰ সুস্সতি, মনুস্সপেতো হোতি। অত্তকতং ৰেরন্তি অত্তনা কতং পাপং। ন চিরন্তি ন চিরস্সেৰ ৰেদযিস্সসীতি মঞ্ঞামি।
Tattha mahissamapi vivaratīti tāta, mittadubbhino jīvantasseva pathavī bhijjitvā vivaraṃ deti. Hitaccāgīti attano hitapariccāgī. Jīvarevāpi sussatīti jīvamānova sussati, manussapeto hoti. Attakataṃ veranti attanā kataṃ pāpaṃ. Na ciranti na cirasseva vedayissasīti maññāmi.
ব্রাহ্মণো আহ –
Brāhmaṇo āha –
৮৪২.
842.
‘‘মহাযঞ্ঞং যজিত্ৰান, এৰং সুজ্ঝন্তি ব্রাহ্মণা।
‘‘Mahāyaññaṃ yajitvāna, evaṃ sujjhanti brāhmaṇā;
মহাযঞ্ঞং যজিস্সাম, এৰং মোক্খাম পাপকা’’তি॥
Mahāyaññaṃ yajissāma, evaṃ mokkhāma pāpakā’’ti.
তত্থ সুজ্ঝন্তীতি তাত সোমদত্ত, ত্ৰং দহরো ন কিঞ্চি জানাসি, ব্রাহ্মণা নাম যং কিঞ্চি পাপং কত্ৰা যঞ্ঞেন সুজ্ঝন্তীতি দস্সেন্তো এৰমাহ।
Tattha sujjhantīti tāta somadatta, tvaṃ daharo na kiñci jānāsi, brāhmaṇā nāma yaṃ kiñci pāpaṃ katvā yaññena sujjhantīti dassento evamāha.
সোমদত্তো আহ –
Somadatto āha –
৮৪৩.
843.
‘‘হন্দ দানি অপাযামি, নাহং অজ্জ তযা সহ।
‘‘Handa dāni apāyāmi, nāhaṃ ajja tayā saha;
পদম্পেকং ন গচ্ছেয্যং, এৰং কিব্বিসকারিনা’’তি॥
Padampekaṃ na gaccheyyaṃ, evaṃ kibbisakārinā’’ti.
তত্থ অপাযামীতি অপগচ্ছামি, পলাযামীতি অত্থো।
Tattha apāyāmīti apagacchāmi, palāyāmīti attho.
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা পণ্ডিতো মাণৰো পিতরং অত্তনো ৰচনং গাহাপেতুং অসক্কোন্তো মহন্তেন সদ্দেন দেৰতা উজ্ঝাপেত্ৰা ‘‘এৰরূপেন পাপকারিনা সদ্ধিং ন গমিস্সামী’’তি পিতু পস্সন্তস্সেৰ পলাযিত্ৰা হিমৰন্তং পৰিসিত্ৰা পব্বজিত্ৰা অভিঞ্ঞা চ সমাপত্তিযো চ নিব্বত্তেত্ৰা অপরিহীনজ্ঝানো ব্রহ্মলোকে উপ্পজ্জি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evañca pana vatvā paṇḍito māṇavo pitaraṃ attano vacanaṃ gāhāpetuṃ asakkonto mahantena saddena devatā ujjhāpetvā ‘‘evarūpena pāpakārinā saddhiṃ na gamissāmī’’ti pitu passantasseva palāyitvā himavantaṃ pavisitvā pabbajitvā abhiññā ca samāpattiyo ca nibbattetvā aparihīnajjhāno brahmaloke uppajji. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
৮৪৪.
844.
‘‘ইদং ৰত্ৰান পিতরং, সোমদত্তো বহুস্সুতো।
‘‘Idaṃ vatvāna pitaraṃ, somadatto bahussuto;
উজ্ঝাপেত্ৰান ভূতানি, তম্হা ঠানা অপক্কমী’’তি॥
Ujjhāpetvāna bhūtāni, tamhā ṭhānā apakkamī’’ti.
নেসাদব্রাহ্মণো ‘‘সোমদত্তো ঠপেত্ৰা অত্তনো গেহং কুহিং গমিস্সতী’’তি চিন্তেন্তো অলম্পাযনং থোকং অনত্তমনং দিস্ৰা ‘‘অলম্পাযন , মা চিন্তযি, দস্সেস্সামি তে ভূরিদত্ত’’ন্তি তং আদায নাগরাজস্স উপোসথকরণট্ঠানং গন্ত্ৰা ৰম্মিকমত্থকে ভোগে আভুজিত্ৰা নিপন্নং নাগরাজানং দিস্ৰা অৰিদূরে ঠিতো হত্থং পসারেত্ৰা দ্ৰে গাথা অভাসি –
Nesādabrāhmaṇo ‘‘somadatto ṭhapetvā attano gehaṃ kuhiṃ gamissatī’’ti cintento alampāyanaṃ thokaṃ anattamanaṃ disvā ‘‘alampāyana , mā cintayi, dassessāmi te bhūridatta’’nti taṃ ādāya nāgarājassa uposathakaraṇaṭṭhānaṃ gantvā vammikamatthake bhoge ābhujitvā nipannaṃ nāgarājānaṃ disvā avidūre ṭhito hatthaṃ pasāretvā dve gāthā abhāsi –
৮৪৫.
845.
‘‘গণ্হাহেতং মহানাগং, আহরেতং মণিং মম।
‘‘Gaṇhāhetaṃ mahānāgaṃ, āharetaṃ maṇiṃ mama;
ইন্দগোপকৰণ্ণাভো, যস্স লোহিতকো সিরো॥
Indagopakavaṇṇābho, yassa lohitako siro.
৮৪৬.
846.
‘‘কপ্পাসপিচুরাসীৰ, এসো কাযো পদিস্সতি।
‘‘Kappāsapicurāsīva, eso kāyo padissati;
ৰম্মিকগ্গগতো সেতি, তং ত্ৰং গণ্হাহি ব্রাহ্মণা’’তি॥
Vammikaggagato seti, taṃ tvaṃ gaṇhāhi brāhmaṇā’’ti.
তত্থ ইন্দগোপকৰণ্ণাভোতি ইন্দগোপকৰণ্ণো ৰিয আভাসতি। কপ্পাসপিচুরাসীৰাতি সুৰিহিতস্স কপ্পাসপিচুনো রাসি ৰিয।
Tattha indagopakavaṇṇābhoti indagopakavaṇṇo viya ābhāsati. Kappāsapicurāsīvāti suvihitassa kappāsapicuno rāsi viya.
অথ মহাসত্তো অক্খীনি উম্মীলেত্ৰা নেসাদব্রাহ্মণং দিস্ৰা ‘‘অযং উপোসথস্স মে অন্তরাযং করেয্যাতি ইমং নাগভৰনং নেত্ৰা মহাসম্পত্তিযা পতিট্ঠাপেসিং। মযা দীযমানং মণিং গণ্হিতুং ন ইচ্ছি। ইদানি পন অহিতুণ্ডিকং গহেত্ৰা আগচ্ছতি। সচাহং ইমস্স মিত্তদুব্ভিনো কুজ্ঝেয্যং, সীলং মে খণ্ডং ভৰিস্সতি। মযা খো পন পঠমঞ্ঞেৰ চতুরঙ্গসমন্নাগতো উপোসথো অধিট্ঠিতো, সো যথাধিট্ঠিতোৰ হোতু, অলম্পাযনো মং ছিন্দতু ৰা পচতু ৰা, সূলেন ৰা ৰিজ্ঝতু, নেৰস্স কুজ্ঝিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘সচে খো পনাহং ইমে ওলোকেস্সামি, ভস্মা ভৰেয্যুং। মং পোথেন্তেপি ন কুজ্ঝিস্সামি ন ওলোকেস্সামী’’তি অক্খীনি নিমীলেত্ৰা অধিট্ঠানপারমিং পুরেচারিকং কত্ৰা ভোগন্তরে সীসং পক্খিপিত্ৰা নিচ্চলোৰ হুত্ৰা নিপজ্জি। নেসাদব্রাহ্মণোপি ‘‘ভো অলম্পাযন, ইমং নাগং গণ্হাহি, দেহি মে মণি’’ন্তি আহ। অলম্পাযনো নাগং দিস্ৰা তুট্ঠো মণিং কিস্মিঞ্চি অগণেত্ৰা ‘‘গণ্হ, ব্রাহ্মণা’’তি তস্স হত্থে খিপি। সো তস্স হত্থতো গল়িত্ৰা পথৰিযং পতি। পতিতমত্তোৰ পথৰিং পৰিসিত্ৰা নাগভৰনমেৰ গতো।
Atha mahāsatto akkhīni ummīletvā nesādabrāhmaṇaṃ disvā ‘‘ayaṃ uposathassa me antarāyaṃ kareyyāti imaṃ nāgabhavanaṃ netvā mahāsampattiyā patiṭṭhāpesiṃ. Mayā dīyamānaṃ maṇiṃ gaṇhituṃ na icchi. Idāni pana ahituṇḍikaṃ gahetvā āgacchati. Sacāhaṃ imassa mittadubbhino kujjheyyaṃ, sīlaṃ me khaṇḍaṃ bhavissati. Mayā kho pana paṭhamaññeva caturaṅgasamannāgato uposatho adhiṭṭhito, so yathādhiṭṭhitova hotu, alampāyano maṃ chindatu vā pacatu vā, sūlena vā vijjhatu, nevassa kujjhissāmī’’ti cintetvā ‘‘sace kho panāhaṃ ime olokessāmi, bhasmā bhaveyyuṃ. Maṃ pothentepi na kujjhissāmi na olokessāmī’’ti akkhīni nimīletvā adhiṭṭhānapāramiṃ purecārikaṃ katvā bhogantare sīsaṃ pakkhipitvā niccalova hutvā nipajji. Nesādabrāhmaṇopi ‘‘bho alampāyana, imaṃ nāgaṃ gaṇhāhi, dehi me maṇi’’nti āha. Alampāyano nāgaṃ disvā tuṭṭho maṇiṃ kismiñci agaṇetvā ‘‘gaṇha, brāhmaṇā’’ti tassa hatthe khipi. So tassa hatthato gaḷitvā pathaviyaṃ pati. Patitamattova pathaviṃ pavisitvā nāgabhavanameva gato.
ব্রাহ্মণো মণিরতনতো ভূরিদত্তেন সদ্ধিং মিত্তভাৰতো পুত্ততোতি তীহি পরিহাযি। সো ‘‘নিপ্পচ্চযো জাতোম্হি, পুত্তস্স মে ৰচনং ন কত’’ন্তি পরিদেৰন্তো গেহং অগমাসি। অলম্পাযনোপি দিব্বোসধেহি অত্তনো সরীরং মক্খেত্ৰা থোকং খাদিত্ৰা অত্তনো কাযং পরিপ্ফোসেত্ৰা দিব্বমন্তং জপ্পন্তো বোধিসত্তং উপসঙ্কমিত্ৰা নঙ্গুট্ঠে গহেত্ৰা আকড্ঢিত্ৰা সীসং দল়্হং গণ্হন্তো মুখমস্স ৰিৰরিত্ৰা ওসধং খাদিত্ৰা মুখে খেল়ং ওপি। সুচিজাতিকো নাগরাজা সীলভেদভযেন অকুজ্ঝিত্ৰা অক্খীনিপি ন উম্মীলেসি। অথ নং ওসধমন্তং কত্ৰা নঙ্গুট্ঠে গহেত্ৰা হেট্ঠাসীসং কত্ৰা সঞ্চালেত্ৰা গহিতভোজনং ছড্ডাপেত্ৰা ভূমিযং দীঘতো নিপজ্জাপেত্ৰা মসূরকং মদ্দন্তো ৰিয পাদেহি মদ্দিত্ৰা অট্ঠীনি চুণ্ণিযমানানি ৰিয অহেসুং। পুন নঙ্গুট্ঠে গহেত্ৰা দুস্সং পোথেন্তো ৰিয পোথেসি। মহাসত্তো এৰরূপং দুক্খং অনুভৰন্তোপি নেৰ কুজ্ঝি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Brāhmaṇo maṇiratanato bhūridattena saddhiṃ mittabhāvato puttatoti tīhi parihāyi. So ‘‘nippaccayo jātomhi, puttassa me vacanaṃ na kata’’nti paridevanto gehaṃ agamāsi. Alampāyanopi dibbosadhehi attano sarīraṃ makkhetvā thokaṃ khāditvā attano kāyaṃ paripphosetvā dibbamantaṃ jappanto bodhisattaṃ upasaṅkamitvā naṅguṭṭhe gahetvā ākaḍḍhitvā sīsaṃ daḷhaṃ gaṇhanto mukhamassa vivaritvā osadhaṃ khāditvā mukhe kheḷaṃ opi. Sucijātiko nāgarājā sīlabhedabhayena akujjhitvā akkhīnipi na ummīlesi. Atha naṃ osadhamantaṃ katvā naṅguṭṭhe gahetvā heṭṭhāsīsaṃ katvā sañcāletvā gahitabhojanaṃ chaḍḍāpetvā bhūmiyaṃ dīghato nipajjāpetvā masūrakaṃ maddanto viya pādehi madditvā aṭṭhīni cuṇṇiyamānāni viya ahesuṃ. Puna naṅguṭṭhe gahetvā dussaṃ pothento viya pothesi. Mahāsatto evarūpaṃ dukkhaṃ anubhavantopi neva kujjhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
৮৪৭.
847.
‘‘অথোসধেহি দিব্বেহি, জপ্পং মন্তপদানি চ।
‘‘Athosadhehi dibbehi, jappaṃ mantapadāni ca;
এৰং তং অসক্খি সত্থুং, কত্ৰা পরিত্তমত্তনো’’তি॥
Evaṃ taṃ asakkhi satthuṃ, katvā parittamattano’’ti.
তত্থ অসক্খীতি সক্খি। সত্থুন্তি গণ্হিতুং।
Tattha asakkhīti sakkhi. Satthunti gaṇhituṃ.
ইতি সো মহাসত্তং দুব্বলং কত্ৰা ৰল্লীহি পেল়ং সজ্জেত্ৰা মহাসত্তং তত্থ পক্খিপি, সরীরস্স মহন্ততায তত্থ ন পৰিসতি। অথ নং পণ্হিযা কোট্টেন্তো পৰেসেত্ৰা পেল়ং আদায একং গামং গন্ত্ৰা গামমজ্ঝে ওতারেত্ৰা ‘‘নাগস্স নচ্চং দট্ঠুকামা আগচ্ছন্তূ’’তি সদ্দমকাসি। সকলগামৰাসিনো সন্নিপতিংসু। তস্মিং খণে অলম্পাযনো ‘‘নিক্খম মহানাগা’’তি আহ। মহাসত্তো চিন্তেসি ‘‘অজ্জ মযা পরিসং তোসেন্তেন কীল়িতুং ৰট্টতি। এৰং অলম্পাযনো বহুং ধনং লভিত্ৰা তুট্ঠো মং ৰিস্সজ্জেস্সতি। যং যং এস মং কারেতি, তং তং করিস্সামী’’তি। অথ নং সো পেল়তো নীহরিত্ৰা ‘‘মহা হোহী’’তি আহ। সো মহা অহোসি, ‘‘খুদ্দকো, ৰট্টো, ৰম্মিতো, একপ্ফণো, দ্ৰিফণো, তিপ্ফণো, চতুপ্ফণো, পঞ্চ, ছ, সত্ত, অট্ঠ, নৰ, দস ৰীসতি, তিংসতি, চত্তালীস, পণ্ণাসপ্ফণো, সতপ্ফণো, উচ্চো, নীচো, দিস্সমানকাযো, অদিস্সমানকাযো, দিস্সমানউপড্ঢকাযো , নীলো, পীতো, লোহিতো, ওদাতো, মঞ্জট্ঠিকো হোহি, অগ্গিজালং ৰিস্সজ্জেহি, উদকং, ধূমং ৰিস্সজ্জেহী’’তি। মহাসত্তো ইমেসুপি আকারেসু ৰুত্তৰুত্তে অত্তভাৰে নিম্মিনিত্ৰা নচ্চং দস্সেসি। তং দিস্ৰা কোচি অস্সূনি সন্ধারেতুং নাসক্খি।
Iti so mahāsattaṃ dubbalaṃ katvā vallīhi peḷaṃ sajjetvā mahāsattaṃ tattha pakkhipi, sarīrassa mahantatāya tattha na pavisati. Atha naṃ paṇhiyā koṭṭento pavesetvā peḷaṃ ādāya ekaṃ gāmaṃ gantvā gāmamajjhe otāretvā ‘‘nāgassa naccaṃ daṭṭhukāmā āgacchantū’’ti saddamakāsi. Sakalagāmavāsino sannipatiṃsu. Tasmiṃ khaṇe alampāyano ‘‘nikkhama mahānāgā’’ti āha. Mahāsatto cintesi ‘‘ajja mayā parisaṃ tosentena kīḷituṃ vaṭṭati. Evaṃ alampāyano bahuṃ dhanaṃ labhitvā tuṭṭho maṃ vissajjessati. Yaṃ yaṃ esa maṃ kāreti, taṃ taṃ karissāmī’’ti. Atha naṃ so peḷato nīharitvā ‘‘mahā hohī’’ti āha. So mahā ahosi, ‘‘khuddako, vaṭṭo, vammito, ekapphaṇo, dviphaṇo, tipphaṇo, catupphaṇo, pañca, cha, satta, aṭṭha, nava, dasa vīsati, tiṃsati, cattālīsa, paṇṇāsapphaṇo, satapphaṇo, ucco, nīco, dissamānakāyo, adissamānakāyo, dissamānaupaḍḍhakāyo , nīlo, pīto, lohito, odāto, mañjaṭṭhiko hohi, aggijālaṃ vissajjehi, udakaṃ, dhūmaṃ vissajjehī’’ti. Mahāsatto imesupi ākāresu vuttavutte attabhāve nimminitvā naccaṃ dassesi. Taṃ disvā koci assūni sandhāretuṃ nāsakkhi.
মনুস্সা বহূনি হিরঞ্ঞসুৰণ্ণৰত্থালঙ্কারাদীনি অদংসু। ইতি তস্মিং গামে সহস্সমত্তং লভি। সো কিঞ্চাপি মহাসত্তং গণ্হন্তো ‘‘সহস্সং লভিত্ৰা তং ৰিস্সজ্জেস্সামী’’তি আহ, তং পন ধনং লভিত্ৰা ‘‘গামকেপি তাৰ মযা এত্তকং ধনং লদ্ধং, নগরে কির বহুং লভিস্সামী’’তি ধনলোভেন তং ন মুঞ্চি। সো তস্মিং গামে কুটুম্বং সণ্ঠপেত্ৰা রতনমযং পেল়ং কারেত্ৰা তত্থ মহাসত্তং পক্খিপিত্ৰা সুখযানকং আরুয্হ মহন্তেন পরিৰারেন নিক্খমিত্ৰা তং গামনিগমাদীসু কীল়াপেন্তো অনুপুব্বেন বারাণসিং পাপুণি। নাগরাজস্স পন মধুলাজে দেতি, মণ্ডূকে মারেত্ৰা দেতি, সো গোচরং ন গণ্হাতি অৰিস্সজ্জনভযেন। গোচরং অগ্গণ্হন্তম্পি পুন নং চত্তারো দ্ৰারগামে আদিং কত্ৰা তত্থ তত্থ মাসমত্তং কীল়াপেসি। পন্নরসউপোসথদিৰসে পন ‘‘অজ্জ তুম্হাকং সন্তিকে কীল়াপেস্সামী’’তি রঞ্ঞো আরোচাপেসি। রাজা নগরে ভেরিং চরাপেত্ৰা মহাজনং সন্নিপাতাপেসি। রাজঙ্গণে মঞ্চাতিমঞ্চং বন্ধিংসু।
Manussā bahūni hiraññasuvaṇṇavatthālaṅkārādīni adaṃsu. Iti tasmiṃ gāme sahassamattaṃ labhi. So kiñcāpi mahāsattaṃ gaṇhanto ‘‘sahassaṃ labhitvā taṃ vissajjessāmī’’ti āha, taṃ pana dhanaṃ labhitvā ‘‘gāmakepi tāva mayā ettakaṃ dhanaṃ laddhaṃ, nagare kira bahuṃ labhissāmī’’ti dhanalobhena taṃ na muñci. So tasmiṃ gāme kuṭumbaṃ saṇṭhapetvā ratanamayaṃ peḷaṃ kāretvā tattha mahāsattaṃ pakkhipitvā sukhayānakaṃ āruyha mahantena parivārena nikkhamitvā taṃ gāmanigamādīsu kīḷāpento anupubbena bārāṇasiṃ pāpuṇi. Nāgarājassa pana madhulāje deti, maṇḍūke māretvā deti, so gocaraṃ na gaṇhāti avissajjanabhayena. Gocaraṃ aggaṇhantampi puna naṃ cattāro dvāragāme ādiṃ katvā tattha tattha māsamattaṃ kīḷāpesi. Pannarasauposathadivase pana ‘‘ajja tumhākaṃ santike kīḷāpessāmī’’ti rañño ārocāpesi. Rājā nagare bheriṃ carāpetvā mahājanaṃ sannipātāpesi. Rājaṅgaṇe mañcātimañcaṃ bandhiṃsu.
কীল়নখণ্ডং নিট্ঠিতং।
Kīḷanakhaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
নগরপৰেসনকণ্ডং
Nagarapavesanakaṇḍaṃ
অলম্পাযনেন পন বোধিসত্তস্স গহিতদিৰসেযেৰ মহাসত্তস্স মাতা সুপিনন্তে অদ্দস কাল়েন রত্তক্খিনা পুরিসেন অসিনা দক্খিণবাহুং ছিন্দিত্ৰা লোহিতেন পগ্ঘরন্তেন নীযমানং। সা ভীততসিতা উট্ঠায দক্খিণবাহুং পরামসিত্ৰা সুপিনভাৰং জানি। অথস্সা এতদহোসি ‘‘মযা কক্খল়ো পাপসুপিনো দিট্ঠো, চতুন্নং ৰা মে পুত্তানং ধতরট্ঠস্স রঞ্ঞো ৰা মম ৰা পরিপন্থেন ভৰিতব্ব’’ন্তি। অপিচ খো পন মহাসত্তমেৰ আরব্ভ অতিরেকতরং চিন্তেসি। কিংকারণা ? সেসা অত্তনো নাগভৰনে ৰসন্তি, ইতরো পন সীলজ্ঝাসযত্তা মনুস্সলোকং গন্ত্ৰা উপোসথকম্মং করোতি। তস্মা ‘‘কচ্চি নু খো মে পুত্তং অহিতুণ্ডিকো ৰা সুপণ্ণো ৰা গণ্হেয্যা’’তি তস্সেৰ অতিরেকতরং চিন্তেসি । ততো অড্ঢমাসে অতিক্কন্তে ‘‘মম পুত্তো অড্ঢমাসাতিক্কমেন মং ৰিনা ৰত্তিতুং ন সক্কোতি, অদ্ধাস্স কিঞ্চি ভযং উপ্পন্নং ভৰিস্সতী’’তি দোমনস্সপ্পত্তা অহোসি। মাসাতিক্কমেন পনস্সা সোকেন অস্সূনং অপগ্ঘরণকালো নাম নাহোসি, হদযং সুস্সি, অক্খীনি উপচ্চিংসু। সা ‘‘ইদানি আগমিস্সতি, ইদানি আগমিস্সতী’’তি তস্সাগমনমগ্গমেৰ ওলোকেন্তী নিসীদি। অথস্সা জেট্ঠপুত্তো সুদস্সনো মাসচ্চযেন মহতিযা পরিসায সদ্ধিং মাতাপিতূনং দস্সনত্থায আগতো, পরিসং বহি ঠপেত্ৰা পাসাদং আরুয্হ মাতরং ৰন্দিত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। সা ভূরিদত্তং অনুসোচন্তী তেন সদ্ধিং ন কিঞ্চি সল্লপি। সো চিন্তেসি ‘‘ময্হং মাতা মযি পুব্বে আগতে তুস্সতি, পটিসন্থারং করোতি, অজ্জ পন দোমনস্সপ্পত্তা, কিং নু খো কারণ’’ন্তি? অথ নং পুচ্ছন্তো আহ –
Alampāyanena pana bodhisattassa gahitadivaseyeva mahāsattassa mātā supinante addasa kāḷena rattakkhinā purisena asinā dakkhiṇabāhuṃ chinditvā lohitena paggharantena nīyamānaṃ. Sā bhītatasitā uṭṭhāya dakkhiṇabāhuṃ parāmasitvā supinabhāvaṃ jāni. Athassā etadahosi ‘‘mayā kakkhaḷo pāpasupino diṭṭho, catunnaṃ vā me puttānaṃ dhataraṭṭhassa rañño vā mama vā paripanthena bhavitabba’’nti. Apica kho pana mahāsattameva ārabbha atirekataraṃ cintesi. Kiṃkāraṇā ? Sesā attano nāgabhavane vasanti, itaro pana sīlajjhāsayattā manussalokaṃ gantvā uposathakammaṃ karoti. Tasmā ‘‘kacci nu kho me puttaṃ ahituṇḍiko vā supaṇṇo vā gaṇheyyā’’ti tasseva atirekataraṃ cintesi . Tato aḍḍhamāse atikkante ‘‘mama putto aḍḍhamāsātikkamena maṃ vinā vattituṃ na sakkoti, addhāssa kiñci bhayaṃ uppannaṃ bhavissatī’’ti domanassappattā ahosi. Māsātikkamena panassā sokena assūnaṃ apaggharaṇakālo nāma nāhosi, hadayaṃ sussi, akkhīni upacciṃsu. Sā ‘‘idāni āgamissati, idāni āgamissatī’’ti tassāgamanamaggameva olokentī nisīdi. Athassā jeṭṭhaputto sudassano māsaccayena mahatiyā parisāya saddhiṃ mātāpitūnaṃ dassanatthāya āgato, parisaṃ bahi ṭhapetvā pāsādaṃ āruyha mātaraṃ vanditvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Sā bhūridattaṃ anusocantī tena saddhiṃ na kiñci sallapi. So cintesi ‘‘mayhaṃ mātā mayi pubbe āgate tussati, paṭisanthāraṃ karoti, ajja pana domanassappattā, kiṃ nu kho kāraṇa’’nti? Atha naṃ pucchanto āha –
৮৪৮.
848.
‘‘মমং দিস্ৰান আযন্তং, সব্বকামসমিদ্ধিনং।
‘‘Mamaṃ disvāna āyantaṃ, sabbakāmasamiddhinaṃ;
ইন্দ্রিযানি অহট্ঠানি, সাৰং জাতং মুখং তৰ॥
Indriyāni ahaṭṭhāni, sāvaṃ jātaṃ mukhaṃ tava.
৮৪৯.
849.
‘‘পদ্ধং যথা হত্থগতং, পাণিনা পরিমদ্দিতং।
‘‘Paddhaṃ yathā hatthagataṃ, pāṇinā parimadditaṃ;
সাৰং জাতং মুখং তুয্হং, মমং দিস্ৰান এদিস’’ন্তি॥
Sāvaṃ jātaṃ mukhaṃ tuyhaṃ, mamaṃ disvāna edisa’’nti.
তত্থ অহট্ঠানীতি ন ৰিপ্পসন্নানি। সাৰন্তি কঞ্চনাদাসৰণ্ণং তে মুখং পীতকাল়কং জাতং। হত্থগতন্তি হত্থেন ছিন্দিতং। এদিসন্তি এৰরূপং মহন্তেন সিরিসোভগ্গেন তুম্হাকং দস্সনত্থায আগতং মং দিস্ৰা।
Tattha ahaṭṭhānīti na vippasannāni. Sāvanti kañcanādāsavaṇṇaṃ te mukhaṃ pītakāḷakaṃ jātaṃ. Hatthagatanti hatthena chinditaṃ. Edisanti evarūpaṃ mahantena sirisobhaggena tumhākaṃ dassanatthāya āgataṃ maṃ disvā.
সা এৰং ৰুত্তেপি নেৰ কথেসি। সুদস্সনো চিন্তেসি ‘‘কিং নু খো কেনচি কুদ্ধা ৰা পরিবদ্ধা ৰা ভৰেয্যা’’তি। অথ নং পুচ্ছন্তো ইতরং গাথমাহ –
Sā evaṃ vuttepi neva kathesi. Sudassano cintesi ‘‘kiṃ nu kho kenaci kuddhā vā paribaddhā vā bhaveyyā’’ti. Atha naṃ pucchanto itaraṃ gāthamāha –
৮৫০.
850.
‘‘কচ্চি নু তে নাভিসসি, কচ্চি তে অত্থি ৰেদনা।
‘‘Kacci nu te nābhisasi, kacci te atthi vedanā;
যেন সাৰং মুখং তুয্হং, মমং দিস্ৰান আগত’’ন্তি॥
Yena sāvaṃ mukhaṃ tuyhaṃ, mamaṃ disvāna āgata’’nti.
তত্থ কচ্চি নু তে নাভিসসীতি কচ্চি নু তং কোচি ন অভিসসি অক্কোসেন ৰা পরিভাসায ৰা ৰিহিংসীতি পুচ্ছতি। তুয্হন্তি তৰ পুব্বে মমং দিস্ৰা আগতং এদিসং মুখং ন হোতি। যেন পন কারণেন অজ্জ তৰ মুখং সাৰং জাতং, তং মে আচিক্খাতি পুচ্ছতি।
Tattha kacci nu te nābhisasīti kacci nu taṃ koci na abhisasi akkosena vā paribhāsāya vā vihiṃsīti pucchati. Tuyhanti tava pubbe mamaṃ disvā āgataṃ edisaṃ mukhaṃ na hoti. Yena pana kāraṇena ajja tava mukhaṃ sāvaṃ jātaṃ, taṃ me ācikkhāti pucchati.
অথস্স সা আচিক্খন্তী আহ –
Athassa sā ācikkhantī āha –
৮৫১.
851.
‘‘সুপিনং তাত অদ্দক্খিং, ইতো মাসং অধোগতং।
‘‘Supinaṃ tāta addakkhiṃ, ito māsaṃ adhogataṃ;
‘দক্খিণং ৰিয মে বাহুং, ছেত্ৰা রুহিরমক্খিতং।
‘Dakkhiṇaṃ viya me bāhuṃ, chetvā ruhiramakkhitaṃ;
পুরিসো আদায পক্কামি, মম রোদন্তিযা সতি’॥
Puriso ādāya pakkāmi, mama rodantiyā sati’.
৮৫২.
852.
‘‘যতোহং সুপিনমদ্দক্খিং, সুদস্সন ৰিজানহি।
‘‘Yatohaṃ supinamaddakkhiṃ, sudassana vijānahi;
ততো দিৰা ৰা রত্তিং ৰা, সুখং মে নোপলব্ভতী’’তি॥
Tato divā vā rattiṃ vā, sukhaṃ me nopalabbhatī’’ti.
তত্থ ইতো মাসং অধোগতন্তি ইতো হেট্ঠা মাসাতিক্কন্তং। অজ্জ মে দিট্ঠসুপিনস্স মাসো হোতীতি দস্সেতি। পুরিসোতি একো কাল়ো রত্তক্খি পুরিসো। রোদন্তিযা সতীতি রোদমানায সতিযা। সুখং মে নোপলব্ভতীতি মম সুখং নাম ন ৰিজ্জতি।
Tattha ito māsaṃ adhogatanti ito heṭṭhā māsātikkantaṃ. Ajja me diṭṭhasupinassa māso hotīti dasseti. Purisoti eko kāḷo rattakkhi puriso. Rodantiyā satīti rodamānāya satiyā. Sukhaṃ me nopalabbhatīti mama sukhaṃ nāma na vijjati.
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা ‘‘তাত, পিযপুত্তকো মে তৰ কনিট্ঠো ন দিস্সতি, ভযেনস্স উপ্পন্নেন ভৰিতব্ব’’ন্তি পরিদেৰন্তী আহ –
Evañca pana vatvā ‘‘tāta, piyaputtako me tava kaniṭṭho na dissati, bhayenassa uppannena bhavitabba’’nti paridevantī āha –
৮৫৩.
853.
‘‘যং পুব্বে পরিৰারিংসু, কঞ্ঞা রুচিরৰিগ্গহা।
‘‘Yaṃ pubbe parivāriṃsu, kaññā ruciraviggahā;
হেমজালপ্পটিচ্ছন্না, ভূরিদত্তো ন দিস্সতি॥
Hemajālappaṭicchannā, bhūridatto na dissati.
৮৫৪.
854.
‘‘যং পুব্বে পরিৰারিংসু, নেত্তিংসৰরধারিনো।
‘‘Yaṃ pubbe parivāriṃsu, nettiṃsavaradhārino;
কণিকারাৰ সম্ফুল্লা, ভূরিদত্তো ন দিস্সতি॥
Kaṇikārāva samphullā, bhūridatto na dissati.
৮৫৫.
855.
‘‘হন্দ দানি গমিস্সাম, ভূরিদত্তনিৰেসনং।
‘‘Handa dāni gamissāma, bhūridattanivesanaṃ;
ধম্মট্ঠং সীলসম্পন্নং, পস্সাম তৰ ভাতর’’ন্তি॥
Dhammaṭṭhaṃ sīlasampannaṃ, passāma tava bhātara’’nti.
তত্থ সম্ফুল্লাতি সুৰণ্ণৰত্থালঙ্কারধারিতায সম্ফুল্লা কণিকারা ৰিয। হন্দাতি ৰৰস্সগ্গত্থে নিপাতো, এহি, তাত, ভূরিদত্তস্স নিৰেসনং গচ্ছামাতি ৰদতি।
Tattha samphullāti suvaṇṇavatthālaṅkāradhāritāya samphullā kaṇikārā viya. Handāti vavassaggatthe nipāto, ehi, tāta, bhūridattassa nivesanaṃ gacchāmāti vadati.
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা তস্স চেৰ অত্তনো চ পরিসায সদ্ধিং তত্থ অগমাসি। ভূরিদত্তস্স ভরিযাযো পন তং ৰম্মিকমত্থকে অদিস্ৰা ‘‘মাতু নিৰেসনে ৰসিস্সতী’’তি অব্যাৰটা অহেসুং। তা ‘‘সস্সু কির নো পুত্তং অপস্সন্তী আগচ্ছতী’’তি সুত্ৰা পচ্চুগ্গমনং কত্ৰা ‘‘অয্যে, পুত্তস্স তে অদিস্সমানস্স অজ্জ মাসো অতীতো’’তি মহাপরিদেৰং পরিদেৰমানা তস্সা পাদমূলে পতিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evañca pana vatvā tassa ceva attano ca parisāya saddhiṃ tattha agamāsi. Bhūridattassa bhariyāyo pana taṃ vammikamatthake adisvā ‘‘mātu nivesane vasissatī’’ti abyāvaṭā ahesuṃ. Tā ‘‘sassu kira no puttaṃ apassantī āgacchatī’’ti sutvā paccuggamanaṃ katvā ‘‘ayye, puttassa te adissamānassa ajja māso atīto’’ti mahāparidevaṃ paridevamānā tassā pādamūle patiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
৮৫৬.
856.
‘‘তঞ্চ দিস্ৰান আযন্তিং, ভূরিদত্তস্স মাতরং।
‘‘Tañca disvāna āyantiṃ, bhūridattassa mātaraṃ;
বাহা পগ্গয্হ পক্কন্দুং, ভূরিদত্তস্স নারিযো॥
Bāhā paggayha pakkanduṃ, bhūridattassa nāriyo.
৮৫৭.
857.
‘‘পুত্তং তেয্যে ন জানাম, ইতো মাসং অধোগতং।
‘‘Puttaṃ teyye na jānāma, ito māsaṃ adhogataṃ;
মতং ৰা যদি ৰা জীৰং, ভূরিদত্তং যসস্সিন’’ন্তি॥
Mataṃ vā yadi vā jīvaṃ, bhūridattaṃ yasassina’’nti.
তত্থ ‘‘পুত্তং তেয্যে’’তি অযং তাসং পরিদেৰনকথা।
Tattha ‘‘puttaṃ teyye’’ti ayaṃ tāsaṃ paridevanakathā.
ভূরিদত্তস্স মাতা সুণ্হাহি সদ্ধিং অন্তরৰীথিযং পরিদেৰিত্ৰা তা আদায তস্স পাসাদং আরুয্হ পুত্তস্স সযনঞ্চ আসনঞ্চ ওলোকেত্ৰা পরিদেৰমানা আহ –
Bhūridattassa mātā suṇhāhi saddhiṃ antaravīthiyaṃ paridevitvā tā ādāya tassa pāsādaṃ āruyha puttassa sayanañca āsanañca oloketvā paridevamānā āha –
৮৫৮.
858.
‘‘সকুণী হতপুত্তাৰ, সুঞ্ঞং দিস্ৰা কুলাৰকং।
‘‘Sakuṇī hataputtāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
চিরং দুক্খেন ঝাযিস্সং, ভূরিদত্তং অপস্সতী॥
Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, bhūridattaṃ apassatī.
৮৫৯.
859.
‘‘কুররী হতছাপাৰ, সুঞ্ঞং দিস্ৰা কুলাৰকং।
‘‘Kurarī hatachāpāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
চিরং দুক্খেন ঝাযিস্সং, ভূরিদত্তং অপস্সতী॥
Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, bhūridattaṃ apassatī.
৮৬০.
860.
‘‘সা নূন চক্কৰাকীৰ, পল্ললস্মিং অনোদকে।
‘‘Sā nūna cakkavākīva, pallalasmiṃ anodake;
চিরং দুক্খেন ঝাযিস্সং, ভূরিদত্তং অপস্সতী॥
Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, bhūridattaṃ apassatī.
৮৬১.
861.
‘‘কম্মারানং যথা উক্কা, অন্তো ঝাযতি নো বহি।
‘‘Kammārānaṃ yathā ukkā, anto jhāyati no bahi;
এৰং ঝাযামি সোকেন, ভূরিদত্তং অপস্সতী’’তি॥
Evaṃ jhāyāmi sokena, bhūridattaṃ apassatī’’ti.
তত্থ অপস্সতীতি অপস্সন্তী। হতছাপাৰাতি হতপোতকাৰ।
Tattha apassatīti apassantī. Hatachāpāvāti hatapotakāva.
এৰং ভূরিদত্তমাতরি ৰিলপমানায ভূরিদত্তনিৰেসনং অণ্ণৰকুচ্ছি ৰিয একসদ্দং অহোসি। একোপি সকভাৰেন সণ্ঠাতুং নাসক্খি। সকলনিৰেসনং যুগন্ধরৰাতপ্পহটং ৰিয সালৰনং অহোসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Evaṃ bhūridattamātari vilapamānāya bhūridattanivesanaṃ aṇṇavakucchi viya ekasaddaṃ ahosi. Ekopi sakabhāvena saṇṭhātuṃ nāsakkhi. Sakalanivesanaṃ yugandharavātappahaṭaṃ viya sālavanaṃ ahosi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
৮৬২.
862.
‘‘সালাৰ সম্পমথিতা, মালুতেন পমদ্দিতা।
‘‘Sālāva sampamathitā, mālutena pamadditā;
সেন্তি পুত্তা চ দারা চ, ভূরিদত্তনিৰেসনে’’তি॥
Senti puttā ca dārā ca, bhūridattanivesane’’ti.
অরিট্ঠো চ সুভোগো চ উভোপি ভাতরো মাতাপিতূনং উপট্ঠানং গচ্ছন্তা তং সদ্দং সুত্ৰা ভূরিদত্তনিৰেসনং পৰিসিত্ৰা মাতরং অস্সাসযিংসু। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –
Ariṭṭho ca subhogo ca ubhopi bhātaro mātāpitūnaṃ upaṭṭhānaṃ gacchantā taṃ saddaṃ sutvā bhūridattanivesanaṃ pavisitvā mātaraṃ assāsayiṃsu. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –
৮৬৩.
863.
‘‘ইদং সুত্ৰান নিগ্ঘোসং, ভূরিদত্তনিৰেসনে।
‘‘Idaṃ sutvāna nigghosaṃ, bhūridattanivesane;
অরিট্ঠো চ সুভোগো চ, পধাৰিংসু অনন্তরা॥
Ariṭṭho ca subhogo ca, padhāviṃsu anantarā.
৮৬৪.
864.
‘‘অম্ম অস্সাস মা সোচি, এৰংধম্মা হি পাণিনো।
‘‘Amma assāsa mā soci, evaṃdhammā hi pāṇino;
চৰন্তি উপপজ্জন্তি, এসাস্স পরিণামিতা’’তি॥
Cavanti upapajjanti, esāssa pariṇāmitā’’ti.
তত্থ এসাস্স পরিণামিতাতি এসা চুতূপপত্তি অস্স লোকস্স পরিণামিতা, এৰঞ্হি সো লোকো পরিণামেতি। এতেহি দ্ৰীহি অঙ্গেহি মুত্তো নাম নত্থীতি ৰদন্তি।
Tattha esāssa pariṇāmitāti esā cutūpapatti assa lokassa pariṇāmitā, evañhi so loko pariṇāmeti. Etehi dvīhi aṅgehi mutto nāma natthīti vadanti.
সমুদ্দজা আহ –
Samuddajā āha –
৮৬৫.
865.
‘‘অহম্পি তাত জানামি, এৰংধম্মা হি পাণিনো।
‘‘Ahampi tāta jānāmi, evaṃdhammā hi pāṇino;
সোকেন চ পরেতস্মি, ভূরিদত্তং অপস্সতী॥
Sokena ca paretasmi, bhūridattaṃ apassatī.
৮৬৬.
866.
‘‘অজ্জ চে মে ইমং রত্তিং, সুদস্সন ৰিজানহি।
‘‘Ajja ce me imaṃ rattiṃ, sudassana vijānahi;
ভূরিদত্তং অপস্সন্তী, মঞ্ঞে হিস্সামি জীৰিত’’ন্তি॥
Bhūridattaṃ apassantī, maññe hissāmi jīvita’’nti.
তত্থ অজ্জ চে মেতি তাত সুদস্সন, সচে অজ্জ ইমং রত্তিং ভূরিদত্তো মম দস্সনং নাগমিস্সতি, অথাহং তং অপস্সন্তী জীৰিতং জহিস্সামীতি মঞ্ঞামি।
Tattha ajja ce meti tāta sudassana, sace ajja imaṃ rattiṃ bhūridatto mama dassanaṃ nāgamissati, athāhaṃ taṃ apassantī jīvitaṃ jahissāmīti maññāmi.
পুত্তা আহংসু –
Puttā āhaṃsu –
৮৬৭.
867.
‘‘অম্ম অস্সাস মা সোচি, আনযিস্সাম ভাতরং।
‘‘Amma assāsa mā soci, ānayissāma bhātaraṃ;
দিসোদিসং গমিস্সাম, ভাতুপরিযেসনং চরং॥
Disodisaṃ gamissāma, bhātupariyesanaṃ caraṃ.
৮৬৮.
868.
‘‘পব্বতে গিরিদুগ্গেসু, গামেসু নিগমেসু চ।
‘‘Pabbate giriduggesu, gāmesu nigamesu ca;
ওরেন সত্তরত্তস্স, ভাতরং পস্স আগত’’ন্তি॥
Orena sattarattassa, bhātaraṃ passa āgata’’nti.
তত্থ চরন্তি অম্ম, মযং তযোপি জনা ভাতুপরিযেসনং চরন্তা দিসোদিসং গমিস্সামাতি নং অস্সাসেসুং।
Tattha caranti amma, mayaṃ tayopi janā bhātupariyesanaṃ carantā disodisaṃ gamissāmāti naṃ assāsesuṃ.
ততো সুদস্সনো চিন্তেসি ‘‘সচে তযোপি একং দিসং গমিস্সাম, পপঞ্চো ভৰিস্সতি, তীহি তীণি ঠানানি গন্তুং ৰট্টতি – একেন দেৰলোকং, একেন হিমৰন্তং, একেন মনুস্সলোকং। সচে খো পন কাণারিট্ঠো মনুস্সলোকং গমিস্সতি, যত্থেৰ ভূরিদত্তং পস্সতি। তং গামং ৰা নিগমং ৰা ঝাপেত্ৰা এস্সতি, এস কক্খল়ো ফরুসো, ন সক্কা এতং তত্থ পেসেতু’’ন্তি। চিন্তেত্ৰা চ পন ‘‘তাত অরিট্ঠ, ত্ৰং দেৰলোকং গচ্ছ, সচে দেৰতাহি ধম্মং সোতুকামাহি ভূরিদত্তো দেৰলোকং নীতো, ততো নং আনেহী’’তি অরিট্ঠং দেৰলোকং পহিণি। সুভোগং পন ‘‘তাত, ত্ৰং হিমৰন্তং গন্ত্ৰা পঞ্চসু মহানদীসু ভূরিদত্তং উপধারেত্ৰা এহী’’তি হিমৰন্তং পহিণি। সযং পন মনুস্সলোকং গন্তুকামো চিন্তেসি – ‘‘সচাহং মাণৰকৰণ্ণেন গমিস্সামি, মনুস্সা নেৰ মে পিযাযিস্সন্তি, মযা তাপসৰেসেন গন্তুং ৰট্টতি, মনুস্সানঞ্হি পব্বজিতা পিযা মনাপা’’তি। সো তাপসৰেসং গহেত্ৰা মাতরং ৰন্দিত্ৰা নিক্খমি।
Tato sudassano cintesi ‘‘sace tayopi ekaṃ disaṃ gamissāma, papañco bhavissati, tīhi tīṇi ṭhānāni gantuṃ vaṭṭati – ekena devalokaṃ, ekena himavantaṃ, ekena manussalokaṃ. Sace kho pana kāṇāriṭṭho manussalokaṃ gamissati, yattheva bhūridattaṃ passati. Taṃ gāmaṃ vā nigamaṃ vā jhāpetvā essati, esa kakkhaḷo pharuso, na sakkā etaṃ tattha pesetu’’nti. Cintetvā ca pana ‘‘tāta ariṭṭha, tvaṃ devalokaṃ gaccha, sace devatāhi dhammaṃ sotukāmāhi bhūridatto devalokaṃ nīto, tato naṃ ānehī’’ti ariṭṭhaṃ devalokaṃ pahiṇi. Subhogaṃ pana ‘‘tāta, tvaṃ himavantaṃ gantvā pañcasu mahānadīsu bhūridattaṃ upadhāretvā ehī’’ti himavantaṃ pahiṇi. Sayaṃ pana manussalokaṃ gantukāmo cintesi – ‘‘sacāhaṃ māṇavakavaṇṇena gamissāmi, manussā neva me piyāyissanti, mayā tāpasavesena gantuṃ vaṭṭati, manussānañhi pabbajitā piyā manāpā’’ti. So tāpasavesaṃ gahetvā mātaraṃ vanditvā nikkhami.
বোধিসত্তস্স পন অজমুখী নাম ৰেমাতিকভগিনী অত্থি। তস্সা বোধিসত্তে অধিমত্তো সিনেহো। সা সুদস্সনং গচ্ছন্তং দিস্ৰা আহ – ‘‘ভাতিক , অতিৰিয কিলমামি, অহম্পি তযা সদ্ধিং গমিস্সামী’’তি। ‘‘অম্ম, ন সক্কা তযা গন্তুং, অহং পব্বজিতৰসেন গচ্ছামী’’তি। ‘‘অহং পন খুদ্দকমণ্ডূকী হুত্ৰা তৰ জটন্তরে নিপজ্জিত্ৰা গমিস্সামী’’তি। ‘‘তেন হি এহী’’তি। সা মণ্ডূকপোতিকা হুত্ৰা তস্স জটন্তরে নিপজ্জি। সুদস্সনো ‘‘মূলতো পট্ঠায ৰিচিনন্তো গমিস্সামী’’তি বোধিসত্তস্স ভরিযাযো তস্স উপোসথকরণট্ঠানং পুচ্ছিত্ৰা পঠমং তত্থ গন্ত্ৰা অলম্পাযনেন মহাসত্তস্স গহিতট্ঠানে লোহিতঞ্চ ৰল্লীহি কতপেল়ট্ঠানঞ্চ দিস্ৰা ‘‘ভূরিদত্তো অহিতুণ্ডিকেন গহিতো’’তি ঞত্ৰা সমুপ্পন্নসোকো অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি অলম্পাযনস্স গতমগ্গেনেৰ পঠমং কীল়াপিতগামং গন্ত্ৰা মনস্সে পুচ্ছি ‘‘এৰরূপো নাম নাগো কেনচীধ অহিতুণ্ডিকেন কীল়াপিতো’’তি? ‘‘আম, অলম্পাযনেন ইতো মাসমত্থকে কীল়াপিতো’’তি। ‘‘কিঞ্চি ধনং তেন লদ্ধ’’ন্তি? ‘‘আম, ইধেৰ তেন সহস্সমত্তং লদ্ধ’’ন্তি। ‘‘ইদানি সো কুহিং গতো’’তি? ‘‘অসুকগামং নামা’’তি। সো ততো পট্ঠায পুচ্ছন্তো অনুপুব্বেন রাজদ্ৰারং অগমাসি।
Bodhisattassa pana ajamukhī nāma vemātikabhaginī atthi. Tassā bodhisatte adhimatto sineho. Sā sudassanaṃ gacchantaṃ disvā āha – ‘‘bhātika , ativiya kilamāmi, ahampi tayā saddhiṃ gamissāmī’’ti. ‘‘Amma, na sakkā tayā gantuṃ, ahaṃ pabbajitavasena gacchāmī’’ti. ‘‘Ahaṃ pana khuddakamaṇḍūkī hutvā tava jaṭantare nipajjitvā gamissāmī’’ti. ‘‘Tena hi ehī’’ti. Sā maṇḍūkapotikā hutvā tassa jaṭantare nipajji. Sudassano ‘‘mūlato paṭṭhāya vicinanto gamissāmī’’ti bodhisattassa bhariyāyo tassa uposathakaraṇaṭṭhānaṃ pucchitvā paṭhamaṃ tattha gantvā alampāyanena mahāsattassa gahitaṭṭhāne lohitañca vallīhi katapeḷaṭṭhānañca disvā ‘‘bhūridatto ahituṇḍikena gahito’’ti ñatvā samuppannasoko assupuṇṇehi nettehi alampāyanassa gatamaggeneva paṭhamaṃ kīḷāpitagāmaṃ gantvā manasse pucchi ‘‘evarūpo nāma nāgo kenacīdha ahituṇḍikena kīḷāpito’’ti? ‘‘Āma, alampāyanena ito māsamatthake kīḷāpito’’ti. ‘‘Kiñci dhanaṃ tena laddha’’nti? ‘‘Āma, idheva tena sahassamattaṃ laddha’’nti. ‘‘Idāni so kuhiṃ gato’’ti? ‘‘Asukagāmaṃ nāmā’’ti. So tato paṭṭhāya pucchanto anupubbena rājadvāraṃ agamāsi.
তস্মিং খণে অলম্পাযনো সুন্হাতো সুৰিলিত্তো মট্ঠসাটকং নিৰাসেত্ৰা রতনপেল়ং গাহাপেত্ৰা রাজদ্ৰারমেৰ গতো। মহাজনো সন্নিপতি, রঞ্ঞো আসনং পঞ্ঞত্তং। সো অন্তোনিৰেসনে ঠিতোৰ ‘‘অহং আগচ্ছামি, নাগরাজানং কীল়াপেতূ’’তি পেসেসি। অলম্পাযনো চিত্তত্থরণে রতনপেল়ং ঠপেত্ৰা ৰিৰরিত্ৰা ‘‘এহি মহানাগা’’তি সঞ্ঞমদাসি। তস্মিং সমযে সুদস্সনোপি পরিসন্তরে ঠাতো। অথ মহাসত্তো সীসং নীহরিত্ৰা সব্বাৰন্তং পরিসং ওলোকেসি। নাগা হি দ্ৰীহি কারণেহি পরিসং ওলোকেন্তি সুপণ্ণপরিপন্থং ৰা ঞাতকে ৰা দস্সনত্থায। তে সুপণ্ণং দিস্ৰা ভীতা ন নচ্চন্তি, ঞাতকে ৰা দিস্ৰা লজ্জমানা ন নচ্চন্তি। মহাসত্তো পন ওলোকেন্তো পরিসন্তরে ভাতরং অদ্দস। সো অক্খিপূরানি অস্সূনি গহেত্ৰা পেল়তো নিক্খমিত্ৰা ভাতরাভিমুখো পাযাসি। মহাজনো তং আগচ্ছন্তং দিস্ৰা ভীতো পটিক্কমি, একো সুদস্সনোৰ অট্ঠাসি। সো গন্ত্ৰা তস্স পাদপিট্ঠিযং সীসং ঠপেত্ৰা রোদি, সুদস্সনোপি পরিদেৰি। মহাসত্তো রোদিত্ৰা নিৰত্তিত্ৰা পেল়মেৰ পাৰিসি। অলম্পাযনোপি ‘‘ইমিনা নাগেন তাপসো ডট্ঠো ভৰিস্সতি, অস্সাসেস্সামি ন’’ন্তি উপসঙ্কমিত্ৰা আহ –
Tasmiṃ khaṇe alampāyano sunhāto suvilitto maṭṭhasāṭakaṃ nivāsetvā ratanapeḷaṃ gāhāpetvā rājadvārameva gato. Mahājano sannipati, rañño āsanaṃ paññattaṃ. So antonivesane ṭhitova ‘‘ahaṃ āgacchāmi, nāgarājānaṃ kīḷāpetū’’ti pesesi. Alampāyano cittattharaṇe ratanapeḷaṃ ṭhapetvā vivaritvā ‘‘ehi mahānāgā’’ti saññamadāsi. Tasmiṃ samaye sudassanopi parisantare ṭhāto. Atha mahāsatto sīsaṃ nīharitvā sabbāvantaṃ parisaṃ olokesi. Nāgā hi dvīhi kāraṇehi parisaṃ olokenti supaṇṇaparipanthaṃ vā ñātake vā dassanatthāya. Te supaṇṇaṃ disvā bhītā na naccanti, ñātake vā disvā lajjamānā na naccanti. Mahāsatto pana olokento parisantare bhātaraṃ addasa. So akkhipūrāni assūni gahetvā peḷato nikkhamitvā bhātarābhimukho pāyāsi. Mahājano taṃ āgacchantaṃ disvā bhīto paṭikkami, eko sudassanova aṭṭhāsi. So gantvā tassa pādapiṭṭhiyaṃ sīsaṃ ṭhapetvā rodi, sudassanopi paridevi. Mahāsatto roditvā nivattitvā peḷameva pāvisi. Alampāyanopi ‘‘iminā nāgena tāpaso ḍaṭṭho bhavissati, assāsessāmi na’’nti upasaṅkamitvā āha –
৮৬৯.
869.
‘‘হত্থা পমুত্তো উরগো, পাদে তে নিপতী ভুসং।
‘‘Hatthā pamutto urago, pāde te nipatī bhusaṃ;
কচ্চি নু তং ডংসী তাত, মা ভাযি সুখিতো ভৰা’’তি॥
Kacci nu taṃ ḍaṃsī tāta, mā bhāyi sukhito bhavā’’ti.
তত্থ মা ভাযীতি তাত তাপস, অহং অলম্পাযনো নাম, মা ভাযি, তৰ পটিজগ্গনং নাম মম ভারোতি।
Tattha mā bhāyīti tāta tāpasa, ahaṃ alampāyano nāma, mā bhāyi, tava paṭijagganaṃ nāma mama bhāroti.
সুদস্সনো তেন সদ্ধিং কথেতুকম্যতায গাথমাহ –
Sudassano tena saddhiṃ kathetukamyatāya gāthamāha –
৮৭০.
870.
‘‘নেৰ ময্হং অযং নাগো, অলং দুক্খায কাযচি।
‘‘Neva mayhaṃ ayaṃ nāgo, alaṃ dukkhāya kāyaci;
যাৰতত্থি অহিগ্গাহো, মযা ভিয্যো ন ৰিজ্জতী’’তি॥
Yāvatatthi ahiggāho, mayā bhiyyo na vijjatī’’ti.
তত্থ কাযচীতি কস্সচি অপ্পমত্তকস্সপি দুক্খস্স উপ্পাদনে অযং মম অসমত্থো। মযা হি সদিসো অহিতুণ্ডিকো নাম নত্থীতি।
Tattha kāyacīti kassaci appamattakassapi dukkhassa uppādane ayaṃ mama asamattho. Mayā hi sadiso ahituṇḍiko nāma natthīti.
অলম্পাযনো ‘‘অসুকো নামেসো’’তি অজানন্তো কুজ্ঝিত্ৰা আহ –
Alampāyano ‘‘asuko nāmeso’’ti ajānanto kujjhitvā āha –
৮৭১.
871.
‘‘কো নু ব্রাহ্মণৰণ্ণেন, দিত্তো পরিসমাগতো।
‘‘Ko nu brāhmaṇavaṇṇena, ditto parisamāgato;
অৰ্হাযন্তু সুযুদ্ধেন, সুণন্তু পরিসা মমা’’তি॥
Avhāyantu suyuddhena, suṇantu parisā mamā’’ti.
তত্থ দিত্তোতি গব্বিতো বালো অন্ধঞাণো। অৰ্হাযন্তূতি অৰ্হাযন্তো, অযমেৰ ৰা পাঠো। ইদং ৰুত্তং হোতি – অযং কো বালো উম্মত্তকো ৰিয মং সুযুদ্ধেন অৰ্হাযন্তো অত্তনা সদ্ধিং সমং করোন্তো পরিসমাগতো, পরিসা মম ৰচনং সুণন্তু, ময্হং দোসো নত্থি, মা খো মে কুজ্ঝিত্থাতি।
Tattha dittoti gabbito bālo andhañāṇo. Avhāyantūti avhāyanto, ayameva vā pāṭho. Idaṃ vuttaṃ hoti – ayaṃ ko bālo ummattako viya maṃ suyuddhena avhāyanto attanā saddhiṃ samaṃ karonto parisamāgato, parisā mama vacanaṃ suṇantu, mayhaṃ doso natthi, mā kho me kujjhitthāti.
অথ নং সুদস্সনো গাথায অজ্ঝভাসি –
Atha naṃ sudassano gāthāya ajjhabhāsi –
৮৭২.
872.
‘‘ত্ৰং মং নাগেন আলম্প, অহং মণ্ডূকছাপিযা।
‘‘Tvaṃ maṃ nāgena ālampa, ahaṃ maṇḍūkachāpiyā;
হোতু নো অব্ভুতং তত্থ, আ সহস্সেহি পঞ্চহী’’তি॥
Hotu no abbhutaṃ tattha, ā sahassehi pañcahī’’ti.
তত্থ নাগেনাতি ত্ৰং নাগেন মযা সদ্ধিং যুজ্ঝ, অহং মণ্ডূকছাপিযা তযা সদ্ধিং যুজ্ঝিস্সামি। আ সহস্সেহি পঞ্চহীতি তস্মিং নো যুদ্ধে যাৰ পঞ্চহি সহস্সেহি অব্ভুতং হোতূতি।
Tattha nāgenāti tvaṃ nāgena mayā saddhiṃ yujjha, ahaṃ maṇḍūkachāpiyā tayā saddhiṃ yujjhissāmi. Ā sahassehi pañcahīti tasmiṃ no yuddhe yāva pañcahi sahassehi abbhutaṃ hotūti.
অলম্পাযনো আহ –
Alampāyano āha –
৮৭৩.
873.
‘‘অহঞ্হি ৰসুমা অড্ঢো, ত্ৰং দলিদ্দোসি মাণৰ।
‘‘Ahañhi vasumā aḍḍho, tvaṃ daliddosi māṇava;
কো নু তে পাটিভোগত্থি, উপজূতঞ্চ কিং সিযা॥
Ko nu te pāṭibhogatthi, upajūtañca kiṃ siyā.
৮৭৪.
874.
‘‘উপজূতঞ্চ মে অস্স, পাটিভোগো চ তাদিসো।
‘‘Upajūtañca me assa, pāṭibhogo ca tādiso;
হোতু নো অব্ভুতং তত্থ, আ সহস্সেহি পঞ্চহী’’তি॥
Hotu no abbhutaṃ tattha, ā sahassehi pañcahī’’ti.
তত্থ কো নু তেতি তৰ পব্বজিতস্স কো নু পাটিভোগো অত্থি। উপজূতঞ্চাতি ইমস্মিং ৰা জূতে উপনিক্খেপভূতং কিং নাম তৰ ধনং সিযা, দস্সেহি মেতি ৰদতি। উপজূতঞ্চ মেতি ময্হং পন দাতব্বং উপনিক্খেপধনং ৰা ঠপেতব্বপাটিভোগো ৰা তাদিসো অত্থি, তস্মা নো তত্থ যাৰ পঞ্চহি সহস্সেহি অব্ভুতং হোতূতি।
Tattha ko nu teti tava pabbajitassa ko nu pāṭibhogo atthi. Upajūtañcāti imasmiṃ vā jūte upanikkhepabhūtaṃ kiṃ nāma tava dhanaṃ siyā, dassehi meti vadati. Upajūtañca meti mayhaṃ pana dātabbaṃ upanikkhepadhanaṃ vā ṭhapetabbapāṭibhogo vā tādiso atthi, tasmā no tattha yāva pañcahi sahassehi abbhutaṃ hotūti.
সুদস্সনো তস্স কথং সুত্ৰা ‘‘পঞ্চহি নো সহস্সেহি অব্ভুতং হোতূ’’তি অভীতো রাজনিৰেসনং আরুয্হ মাতুলরঞ্ঞো সন্তিকে ঠিতো গাথমাহ –
Sudassano tassa kathaṃ sutvā ‘‘pañcahi no sahassehi abbhutaṃ hotū’’ti abhīto rājanivesanaṃ āruyha mātularañño santike ṭhito gāthamāha –
৮৭৫.
875.
‘‘সুণোহি মে মহারাজ, ৰচনং ভদ্দমত্থু তে।
‘‘Suṇohi me mahārāja, vacanaṃ bhaddamatthu te;
পঞ্চন্নং মে সহস্সানং, পাটিভোগো হি কিত্তিমা’’তি॥
Pañcannaṃ me sahassānaṃ, pāṭibhogo hi kittimā’’ti.
তত্থ কিত্তিমাতি গুণকিত্তিসম্পন্ন ৰিৰিধগুণাচারকিত্তিসম্পন্ন।
Tattha kittimāti guṇakittisampanna vividhaguṇācārakittisampanna.
রাজা ‘‘অযং তাপসো মং অতিবহুং ধনং যাচতি, কিং নু খো’’তি চিন্তেত্ৰা গাথমাহ –
Rājā ‘‘ayaṃ tāpaso maṃ atibahuṃ dhanaṃ yācati, kiṃ nu kho’’ti cintetvā gāthamāha –
৮৭৬.
876.
‘‘পেত্তিকং ৰা ইণং হোতি, যং ৰা হোতি সযংকতং।
‘‘Pettikaṃ vā iṇaṃ hoti, yaṃ vā hoti sayaṃkataṃ;
কিং ত্ৰং এৰং বহুং ময্হং, ধনং যাচসি ব্রাহ্মণা’’তি॥
Kiṃ tvaṃ evaṃ bahuṃ mayhaṃ, dhanaṃ yācasi brāhmaṇā’’ti.
তত্থ পেত্তিকং ৰাতি পিতরা ৰা গহেত্ৰা খাদিতং, অত্তনা ৰা কতং ইণং নাম হোতি, কিং মম পিতরা তৰ হত্থতো গহিতং অত্থি, উদাহু মযা, কিংকারণা মং এৰং বহুং ধনং যাচসীতি?
Tattha pettikaṃ vāti pitarā vā gahetvā khāditaṃ, attanā vā kataṃ iṇaṃ nāma hoti, kiṃ mama pitarā tava hatthato gahitaṃ atthi, udāhu mayā, kiṃkāraṇā maṃ evaṃ bahuṃ dhanaṃ yācasīti?
এৰং ৰুত্তে সুদস্সনো দ্ৰে গাথা অভাসি –
Evaṃ vutte sudassano dve gāthā abhāsi –
৮৭৭.
877.
‘‘অলম্পাযনো হি নাগেন, মমং অভিজিগীসতি।
‘‘Alampāyano hi nāgena, mamaṃ abhijigīsati;
অহং মণ্ডূকছাপিযা, ডংসযিস্সামি ব্রাহ্মণং॥
Ahaṃ maṇḍūkachāpiyā, ḍaṃsayissāmi brāhmaṇaṃ.
৮৭৮.
878.
‘‘তং ত্ৰং দট্ঠুং মহারাজ, অজ্জ রট্ঠাভিৰড্ঢন।
‘‘Taṃ tvaṃ daṭṭhuṃ mahārāja, ajja raṭṭhābhivaḍḍhana;
খত্তসঙ্ঘপরিব্যূল়্হো, নিয্যাহি অহিদস্সন’’ন্তি॥
Khattasaṅghaparibyūḷho, niyyāhi ahidassana’’nti.
তত্থ অভিজিগীসতীতি যুদ্ধে জিনিতুং ইচ্ছতি। তত্থ সচে সো জীযিস্সতি, ময্হং পঞ্চসহস্সানি দস্সতি। সচাহং জীযিস্সামি, অহমস্স দস্সামি, তস্মা তং বহুং ধনং যাচামি। তন্তি তস্মা ত্ৰং মহারাজ, অজ্জ অহিদস্সনং দট্ঠুং নিয্যাহীতি।
Tattha abhijigīsatīti yuddhe jinituṃ icchati. Tattha sace so jīyissati, mayhaṃ pañcasahassāni dassati. Sacāhaṃ jīyissāmi, ahamassa dassāmi, tasmā taṃ bahuṃ dhanaṃ yācāmi. Tanti tasmā tvaṃ mahārāja, ajja ahidassanaṃ daṭṭhuṃ niyyāhīti.
রাজা ‘‘তেন হি গচ্ছামা’’তি তাপসেন সদ্ধিংযেৰ নিক্খমি। তং দিস্ৰা অলম্পাযনো ‘‘অযং তাপসো গন্ত্ৰা রাজানং গহেত্ৰা আগতো, রাজকুলূপকো ভৰিস্সতী’’তি ভীতো তং অনুৰত্তন্তো গাথমাহ –
Rājā ‘‘tena hi gacchāmā’’ti tāpasena saddhiṃyeva nikkhami. Taṃ disvā alampāyano ‘‘ayaṃ tāpaso gantvā rājānaṃ gahetvā āgato, rājakulūpako bhavissatī’’ti bhīto taṃ anuvattanto gāthamāha –
৮৭৯.
879.
‘‘নেৰ তং অতিমঞ্ঞামি, সিপ্পৰাদেন মাণৰ।
‘‘Neva taṃ atimaññāmi, sippavādena māṇava;
অতিমত্তোসি সিপ্পেন, উরগং নাপচাযসী’’তি॥
Atimattosi sippena, uragaṃ nāpacāyasī’’ti.
তত্থ সিপ্পৰাদেনাতি মাণৰ, অহং অত্তনো সিপ্পেন তং নাতিমঞ্ঞামি, ত্ৰং পন সিপ্পেন অতিমত্তো ইমং উরগং ন পূজেসি, নাগস্স অপচিতিং ন করোসীতি।
Tattha sippavādenāti māṇava, ahaṃ attano sippena taṃ nātimaññāmi, tvaṃ pana sippena atimatto imaṃ uragaṃ na pūjesi, nāgassa apacitiṃ na karosīti.
ততো সুদস্সনো দ্ৰে গাথা অভাসি –
Tato sudassano dve gāthā abhāsi –
৮৮০.
880.
‘‘অহম্পি নাতিমঞ্ঞামি, সিপ্পৰাদেন ব্রাহ্মণ।
‘‘Ahampi nātimaññāmi, sippavādena brāhmaṇa;
অৰিসেন চ নাগেন, ভুসং ৰঞ্চযসে জনং॥
Avisena ca nāgena, bhusaṃ vañcayase janaṃ.
৮৮১.
881.
‘‘এৰঞ্চেতং জনো জঞ্ঞা, যথা জানামি তং অহং।
‘‘Evañcetaṃ jano jaññā, yathā jānāmi taṃ ahaṃ;
ন ত্ৰং লভসি আলম্প, ভুসমুট্ঠিং কুতো ধন’’ন্তি॥
Na tvaṃ labhasi ālampa, bhusamuṭṭhiṃ kuto dhana’’nti.
অথস্স অলম্পাযনো কুজ্ঝিত্ৰা আহ –
Athassa alampāyano kujjhitvā āha –
৮৮২.
882.
‘‘খরাজিনো জটী দুম্মী, দিত্তো পরিসমাগতো।
‘‘Kharājino jaṭī dummī, ditto parisamāgato;
যো ত্ৰং এৰং গতং নাগং, ‘অৰিসো’ অতিমঞ্ঞতি॥
Yo tvaṃ evaṃ gataṃ nāgaṃ, ‘aviso’ atimaññati.
৮৮৩.
883.
‘‘আসজ্জ খো নং জঞ্ঞাসি, পুণ্ণং উগ্গস্স তেজসো।
‘‘Āsajja kho naṃ jaññāsi, puṇṇaṃ uggassa tejaso;
মঞ্ঞে তং ভস্মরাসিংৰ, খিপ্পমেস করিস্সতী’’তি॥
Maññe taṃ bhasmarāsiṃva, khippamesa karissatī’’ti.
তত্থ দুম্মীতি অনঞ্ঞ্তিনযনো। অৰিসো অতিমঞ্ঞসীতি নিব্বিসোতি অৰজানাসি। আসজ্জাতি উপগন্ত্ৰা। জঞ্ঞাসীতি জানেয্যাসি।
Tattha dummīti anaññtinayano. Aviso atimaññasīti nibbisoti avajānāsi. Āsajjāti upagantvā. Jaññāsīti jāneyyāsi.
অথ তেন সদ্ধিং কেল়িং করোন্তো সুদস্সনো গাথমাহ –
Atha tena saddhiṃ keḷiṃ karonto sudassano gāthamāha –
৮৮৪.
884.
‘‘সিযা ৰিসং সিলুত্তস্স, দেড্ডুভস্স সিলাভুনো।
‘‘Siyā visaṃ siluttassa, deḍḍubhassa silābhuno;
নেৰ লোহিতসীসস্স, ৰিসং নাগস্স ৰিজ্জতী’’তি॥
Neva lohitasīsassa, visaṃ nāgassa vijjatī’’ti.
তত্থ সিলুত্তস্সাতি ঘরসপ্পস্স। দেড্ডুভস্সাতি উদকসপ্পস্স। সিলাভুনোতি নীলৰণ্ণসপ্পস্স। ইতি নিব্বিসে সপ্পে দস্সেত্ৰা এতেসং ৰিসং সিযা, নেৰ লোহিতসীসস্স সপ্পস্সাতি আহ।
Tattha siluttassāti gharasappassa. Deḍḍubhassāti udakasappassa. Silābhunoti nīlavaṇṇasappassa. Iti nibbise sappe dassetvā etesaṃ visaṃ siyā, neva lohitasīsassa sappassāti āha.
অথ নং অলম্পাযনো দ্ৰীহি গাথাহি অজ্ঝভাসি –
Atha naṃ alampāyano dvīhi gāthāhi ajjhabhāsi –
৮৮৫.
885.
‘‘সুতমেতং অরহতং, সঞ্ঞতানং তপস্সিনং।
‘‘Sutametaṃ arahataṃ, saññatānaṃ tapassinaṃ;
ইধ দানানি দত্ৰান, সগ্গং গচ্ছন্তি দাযকা।
Idha dānāni datvāna, saggaṃ gacchanti dāyakā;
জীৰন্তো দেহি দানানি, যদি তে অত্থি দাতৰে॥
Jīvanto dehi dānāni, yadi te atthi dātave.
৮৮৬.
886.
‘‘অযং নাগো মহিদ্ধিকো, তেজস্সী দুরতিক্কমো।
‘‘Ayaṃ nāgo mahiddhiko, tejassī duratikkamo;
তেন তং ডংসযিস্সামি, সো তং ভস্মং করিস্সতী’’তি॥
Tena taṃ ḍaṃsayissāmi, so taṃ bhasmaṃ karissatī’’ti.
তত্থ দাতৰেতি যদি তে কিঞ্চি দাতব্বং অত্থি, তং দেহীতি।
Tattha dātaveti yadi te kiñci dātabbaṃ atthi, taṃ dehīti.
৮৮৭.
887.
‘‘মযাপেতং সুতং সম্ম, সঞ্ঞতানং তপস্সিনং।
‘‘Mayāpetaṃ sutaṃ samma, saññatānaṃ tapassinaṃ;
ইধ দানানি দত্ৰান, সগ্গং গচ্ছন্তি দাযকা।
Idha dānāni datvāna, saggaṃ gacchanti dāyakā;
ত্ৰমেৰ দেহি জীৰন্তো, যদি তে অত্থি দাতৰে॥
Tvameva dehi jīvanto, yadi te atthi dātave.
৮৮৮.
888.
‘‘অযং অজমুখী নাম, পুণ্ণা উগ্গস্স তেজসো।
‘‘Ayaṃ ajamukhī nāma, puṇṇā uggassa tejaso;
তায তং ডংসযিস্সামি, সা তং ভস্মং করিস্সতি॥
Tāya taṃ ḍaṃsayissāmi, sā taṃ bhasmaṃ karissati.
৮৮৯.
889.
‘‘যা ধীতা ধতরট্ঠস্স, ৰেমাতা ভগিনী মম।
‘‘Yā dhītā dhataraṭṭhassa, vemātā bhaginī mama;
সা তং ডংসত্ৰজমুখী, পুণ্ণা উগ্গস্স তেজসো’’তি॥ –
Sā taṃ ḍaṃsatvajamukhī, puṇṇā uggassa tejaso’’ti. –
ইমা গাথা সুদস্সনস্স ৰচনং। তত্থ পুণ্ণা উগ্গস্স তেজসোতি উগ্গেন ৰিসেন পুণ্ণা।
Imā gāthā sudassanassa vacanaṃ. Tattha puṇṇā uggassa tejasoti uggena visena puṇṇā.
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা ‘‘অম্ম অজমুখি, জটন্তরতো মে নিক্খমিত্ৰা পাণিম্হি পতিট্ঠহা’’তি মহাজনস্স মজ্ঝেযেৰ ভগিনিং পক্কোসিত্ৰা হত্থং পসারেসি। সা তস্স সদ্দং সুত্ৰা জটন্তরে নিসিন্নাৰ তিক্খত্তুং মণ্ডূকৰস্সিতং ৰস্সিত্ৰা নিক্খমিত্ৰা অংসকূটে নিসীদিত্ৰা উপ্পতিত্ৰা তস্স হত্থতলে তীণি ৰিসবিন্দূনি পাতেত্ৰা পুন তস্স জটন্তরমেৰ পাৰিসি। সুদস্সনো ৰিসং গহেত্ৰা ঠিতোৰ ‘‘নস্সিস্সতাযং জনপদো, নস্সিস্সতাযং জনপদো’’তি তিক্খত্তুং মহাসদ্দং অভাসি। তস্স সো সদ্দো দ্ৰাদসযোজনিকং বারাণসিং ছাদেত্ৰা অট্ঠাসি। অথ রাজা তং সদ্দং সুত্ৰা ‘‘কিমত্থং জনপদো নস্সিস্সতী’’তি পুচ্ছি। ‘‘মহারাজ, ইমস্স ৰিসস্স নিসিঞ্চনট্ঠানং ন পস্সামী’’তি। ‘‘তাত, মহন্তা অযং পথৰী, পথৰিযং নিসিঞ্চা’’তি। অথ নং ‘‘ন সক্কা পথৰিযং সিঞ্চিতুং, মহারাজা’’তি পটিক্খিপন্তো গাথমাহ –
Evañca pana vatvā ‘‘amma ajamukhi, jaṭantarato me nikkhamitvā pāṇimhi patiṭṭhahā’’ti mahājanassa majjheyeva bhaginiṃ pakkositvā hatthaṃ pasāresi. Sā tassa saddaṃ sutvā jaṭantare nisinnāva tikkhattuṃ maṇḍūkavassitaṃ vassitvā nikkhamitvā aṃsakūṭe nisīditvā uppatitvā tassa hatthatale tīṇi visabindūni pātetvā puna tassa jaṭantarameva pāvisi. Sudassano visaṃ gahetvā ṭhitova ‘‘nassissatāyaṃ janapado, nassissatāyaṃ janapado’’ti tikkhattuṃ mahāsaddaṃ abhāsi. Tassa so saddo dvādasayojanikaṃ bārāṇasiṃ chādetvā aṭṭhāsi. Atha rājā taṃ saddaṃ sutvā ‘‘kimatthaṃ janapado nassissatī’’ti pucchi. ‘‘Mahārāja, imassa visassa nisiñcanaṭṭhānaṃ na passāmī’’ti. ‘‘Tāta, mahantā ayaṃ pathavī, pathaviyaṃ nisiñcā’’ti. Atha naṃ ‘‘na sakkā pathaviyaṃ siñcituṃ, mahārājā’’ti paṭikkhipanto gāthamāha –
৮৯০.
890.
‘‘ছমাযং চে নিসিঞ্চিস্সং, ব্রহ্মদত্ত ৰিজানহি।
‘‘Chamāyaṃ ce nisiñcissaṃ, brahmadatta vijānahi;
তিণলতানি ওসধ্যো, উস্সুস্সেয্যুং অসংসয’’ন্তি॥
Tiṇalatāni osadhyo, ussusseyyuṃ asaṃsaya’’nti.
তত্থ তিণলতানীতি পথৰিনিস্সিতানি তিণানি চ লতা চ সব্বোসধিযো চ উস্সুস্সেয্যুং, তস্মা ন সক্কা পথৰিযং নিসিঞ্চিতুন্তি।
Tattha tiṇalatānīti pathavinissitāni tiṇāni ca latā ca sabbosadhiyo ca ussusseyyuṃ, tasmā na sakkā pathaviyaṃ nisiñcitunti.
তেন হি নং, তাত, উদ্ধং আকাসং খিপাতি। তত্রাপি ন সক্কাতি দস্সেন্তো গাথমাহ –
Tena hi naṃ, tāta, uddhaṃ ākāsaṃ khipāti. Tatrāpi na sakkāti dassento gāthamāha –
৮৯১.
891.
‘‘উদ্ধং চে পাতযিস্সামি, ব্রহ্মদত্ত ৰিজানহি।
‘‘Uddhaṃ ce pātayissāmi, brahmadatta vijānahi;
সত্তৰস্সানিযং দেৰো, ন ৰস্সে ন হিমং পতে’’তি॥
Sattavassāniyaṃ devo, na vasse na himaṃ pate’’ti.
তত্থ ন হিমং পতেতি সত্তৰস্সানি হিমবিন্দুমত্তম্পি ন পতিস্সতি।
Tattha na himaṃ pateti sattavassāni himabindumattampi na patissati.
তেন হি নং তাত উদকে সিঞ্চাতি। তত্রাপি ন সক্কাতি দস্সেতুং গাথমাহ –
Tena hi naṃ tāta udake siñcāti. Tatrāpi na sakkāti dassetuṃ gāthamāha –
৮৯২.
892.
‘‘উদকে চে নিসিঞ্চিস্সং, ব্রহ্মদত্ত ৰিজানহি।
‘‘Udake ce nisiñcissaṃ, brahmadatta vijānahi;
যাৰন্তোদকজা পাণা, মরেয্যুং মচ্ছকচ্ছপা’’তি॥
Yāvantodakajā pāṇā, mareyyuṃ macchakacchapā’’ti.
অথ নং রাজা আহ – ‘‘তাত, মযং ন কিঞ্চি জানাম, যথা অম্হাকং রট্ঠং ন নস্সতি, তং উপাযং ত্ৰমেৰ জানাহী’’তি। ‘‘তেন হি, মহারাজ, ইমস্মিং ঠানে পটিপাটিযা তযো আৰাটে খণাপেথা’’তি। রাজা খণাপেসি। সুদস্সনো পঠমং আৰাটং নানাভেসজ্জানং পূরাপেসি, দুতিযং গোমযস্স, ততিযং দিব্বোসধানঞ্ঞেৰ। ততো পঠমে আৰাটে ৰিসবিন্দূনি পাতেসি। তঙ্খণঞ্ঞেৰ ধূমাযিত্ৰা জালা উট্ঠহি। সা গন্ত্ৰা গোমযে আৰাটং গণ্হি। ততোপি জালা উট্ঠায ইতরং দিব্বোসধস্স পুণ্ণং গহেত্ৰা ওসধানি ঝাপেত্ৰা নিব্বাযি। অলম্পাযনো তস্স আৰাটস্স অৰিদূরে অট্ঠাসি। অথ নং ৰিসউসুমা পহরি, সরীরচ্ছৰি উপ্পাটেত্ৰা গতা, সেতকুট্ঠি অহোসি। সো ভযতজ্জিতো ‘‘নাগরাজানং ৰিস্সজ্জেমী’’তি তিক্খত্তুং ৰাচং নিচ্ছারেসি। তং সুত্ৰা বোধিসত্তো রতনপেল়ায নিক্খমিত্ৰা সব্বালঙ্কারপ্পটিমণ্ডিতং অত্তভাৰং মাপেত্ৰা দেৰরাজলীলায ঠিতো। সুদস্সনোপি অজমুখীপি তথেৰ অট্ঠংসু। ততো সুদস্সনো রাজানং আহ – ‘‘জানাসি নো, মহারাজ, কস্সেতে পুত্তা’’তি? ‘‘ন জানামী’’তি। ‘‘তুম্হে তাৰ ন জানাসি, কাসিরঞ্ঞো পন ধীতায সমুদ্দজায ধতরট্ঠস্স দিন্নভাৰং জানাসী’’তি? ‘‘আম, জানামি, ময্হং সা কনিট্ঠভগিনী’’তি। ‘‘মযং তস্সা পুত্তা, ত্ৰং নো মাতুলো’’তি।
Atha naṃ rājā āha – ‘‘tāta, mayaṃ na kiñci jānāma, yathā amhākaṃ raṭṭhaṃ na nassati, taṃ upāyaṃ tvameva jānāhī’’ti. ‘‘Tena hi, mahārāja, imasmiṃ ṭhāne paṭipāṭiyā tayo āvāṭe khaṇāpethā’’ti. Rājā khaṇāpesi. Sudassano paṭhamaṃ āvāṭaṃ nānābhesajjānaṃ pūrāpesi, dutiyaṃ gomayassa, tatiyaṃ dibbosadhānaññeva. Tato paṭhame āvāṭe visabindūni pātesi. Taṅkhaṇaññeva dhūmāyitvā jālā uṭṭhahi. Sā gantvā gomaye āvāṭaṃ gaṇhi. Tatopi jālā uṭṭhāya itaraṃ dibbosadhassa puṇṇaṃ gahetvā osadhāni jhāpetvā nibbāyi. Alampāyano tassa āvāṭassa avidūre aṭṭhāsi. Atha naṃ visausumā pahari, sarīracchavi uppāṭetvā gatā, setakuṭṭhi ahosi. So bhayatajjito ‘‘nāgarājānaṃ vissajjemī’’ti tikkhattuṃ vācaṃ nicchāresi. Taṃ sutvā bodhisatto ratanapeḷāya nikkhamitvā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍitaṃ attabhāvaṃ māpetvā devarājalīlāya ṭhito. Sudassanopi ajamukhīpi tatheva aṭṭhaṃsu. Tato sudassano rājānaṃ āha – ‘‘jānāsi no, mahārāja, kassete puttā’’ti? ‘‘Na jānāmī’’ti. ‘‘Tumhe tāva na jānāsi, kāsirañño pana dhītāya samuddajāya dhataraṭṭhassa dinnabhāvaṃ jānāsī’’ti? ‘‘Āma, jānāmi, mayhaṃ sā kaniṭṭhabhaginī’’ti. ‘‘Mayaṃ tassā puttā, tvaṃ no mātulo’’ti.
তং সুত্ৰা রাজা কম্পমানো তে আলিঙ্গিত্ৰা সীসে চুম্বিত্ৰা রোদিত্ৰা পাসাদং আরোপেত্ৰা মহন্তং সক্কারং কারেত্ৰা ভূরিদত্তেন পটিসন্থারং করোন্তো পুচ্ছি ‘‘তাত, তং এৰরূপং উগ্গতেজং কথং অলম্পাযনো গণ্হী’’তি? সো সব্বং ৰিত্থারেন কথেত্ৰা রাজানং ওৰদন্তো ‘‘মহারাজ, রঞ্ঞা নাম ইমিনা নিযামেন রজ্জং কারেতুং ৰট্টতী’’তি মাতুলস্স ধম্মং দেসেসি। অথ নং সুদস্সনো আহ – ‘‘মাতুল, মম মাতা ভূরিদত্তং অপস্সন্তী কিলমতি, ন সক্কা অম্হেহি পপঞ্চং কাতু’’ন্তি। ‘‘সাধু, তাতা, তুম্হে তাৰ গচ্ছথ। অহং পন মম ভগিনিং দট্ঠুকামোম্হি, কথং পস্সিস্সামী’’তি। ‘‘মাতুল, কহং পন নো অয্যকো কাসিরাজা’’তি? ‘‘তাত, মম ভগিনিযা ৰিনা ৰসিতুং অসক্কোন্তো রজ্জং পহায পব্বজিত্ৰা অসুকে ৰনসণ্ডে নাম ৰসতী’’তি। ‘‘মাতুল, মম মাতা তুম্হে চেৰ অয্যকঞ্চ দট্ঠুকামা, তুম্হে অসুকদিৰসে মম অয্যকস্স সন্তিকং গচ্ছথ, মযং মাতরং আদায অয্যকস্স অস্সমপদং আগচ্ছিস্সাম। তত্থ নং তুম্হেপি পস্সিস্সথা’’তি। ইতি তে মাতুলস্স দিৰসং ৰৰত্থপেত্ৰা রাজনিৰেসনা ওতরিংসু। রাজা ভাগিনেয্যে উয্যোজেত্ৰা রোদিত্ৰা নিৰত্তি। তেপি পথৰিযং নিমুজ্জিত্ৰা নাগভৰনং গতা।
Taṃ sutvā rājā kampamāno te āliṅgitvā sīse cumbitvā roditvā pāsādaṃ āropetvā mahantaṃ sakkāraṃ kāretvā bhūridattena paṭisanthāraṃ karonto pucchi ‘‘tāta, taṃ evarūpaṃ uggatejaṃ kathaṃ alampāyano gaṇhī’’ti? So sabbaṃ vitthārena kathetvā rājānaṃ ovadanto ‘‘mahārāja, raññā nāma iminā niyāmena rajjaṃ kāretuṃ vaṭṭatī’’ti mātulassa dhammaṃ desesi. Atha naṃ sudassano āha – ‘‘mātula, mama mātā bhūridattaṃ apassantī kilamati, na sakkā amhehi papañcaṃ kātu’’nti. ‘‘Sādhu, tātā, tumhe tāva gacchatha. Ahaṃ pana mama bhaginiṃ daṭṭhukāmomhi, kathaṃ passissāmī’’ti. ‘‘Mātula, kahaṃ pana no ayyako kāsirājā’’ti? ‘‘Tāta, mama bhaginiyā vinā vasituṃ asakkonto rajjaṃ pahāya pabbajitvā asuke vanasaṇḍe nāma vasatī’’ti. ‘‘Mātula, mama mātā tumhe ceva ayyakañca daṭṭhukāmā, tumhe asukadivase mama ayyakassa santikaṃ gacchatha, mayaṃ mātaraṃ ādāya ayyakassa assamapadaṃ āgacchissāma. Tattha naṃ tumhepi passissathā’’ti. Iti te mātulassa divasaṃ vavatthapetvā rājanivesanā otariṃsu. Rājā bhāgineyye uyyojetvā roditvā nivatti. Tepi pathaviyaṃ nimujjitvā nāgabhavanaṃ gatā.
নগরপৰেসনখণ্ডং নিট্ঠিতং।
Nagarapavesanakhaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
মহাসত্তস্স পরিযেসনখণ্ডং
Mahāsattassa pariyesanakhaṇḍaṃ
মহাসত্তে সম্পত্তে সকলনাগভৰনং একপরিদেৰসদ্দং অহোসি। সোপি মাসং পেল়ায ৰসিতত্তা কিলন্তো গিলানসেয্যং সযি। তস্স সন্তিকং আগচ্ছন্তানং নাগানং পমাণং নত্থি। সো তেহি সদ্ধিং কথেন্তো কিলমতি। কাণারিট্ঠো দেৰলোকং গন্ত্ৰা মহাসত্তং অদিস্ৰা পঠমমেৰাগতো। অথ নং ‘‘এস চণ্ডো ফরুসো, সক্খিস্সতি নাগপরিসং ৰারেতু’’ন্তি মহাসত্তস্স নিসিন্নট্ঠানে দোৰারিকং করিংসু। সুভোগোপি সকলহিমৰন্তং ৰিচরিত্ৰা ততো মহাসমুদ্দঞ্চ সেসনদিযো চ উপধারেত্ৰা যমুনং উপধারেন্তো আগচ্ছতি। নেসাদব্রাহ্মণোপি অলম্পাযনং কুট্ঠিং দিস্ৰা চিন্তেসি ‘‘অযং ভূরিদত্তং কিলমেত্ৰা কুট্ঠি জাতো, অহং পন তং ময্হং তাৰ বহূপকারং মণিলোভেন অলম্পাযনস্স দস্সেসিং, তং পাপং মম আগমিস্সতি। যাৰ তং ন আগচ্ছতি, তাৰদেৰ যমুনং গন্ত্ৰা পযাগতিত্থে পাপপৰাহনং করিস্সামী’’তি। সো তত্থ গন্ত্ৰা ‘‘মযা ভূরিদত্তে মিত্তদুব্ভিকম্মং কতং, তং পাপং পৰাহেস্সামী’’তি ৰত্ৰা উদকোরোহনকম্মং করোতি। তস্মিং খণে সুভোগো তং ঠানং পত্তো। তস্স তং ৰচনং সুত্ৰা ‘‘ইমিনা কির পাপকেন তাৰ মহন্তস্স যসস্স দাযকো মম ভাতা মণিরতনস্স কারণা অলম্পাযনস্স দস্সিতো, নাস্স জীৰিতং দস্সামী’’তি নঙ্গুট্ঠেন তস্স পাদেসু ৰেঠেত্ৰা আকড্ঢিত্ৰা উদকে ওসিদাপেত্ৰা নিরস্সাসকালে থোকং সিথিলং অকাসি। সো সীসং উক্খিপি। অথ নং পুনাকড্ঢিত্ৰা ওসীদাপেসি। এৰং বহূ ৰারে তেন কিলমিযমানো নেসাদব্রাহ্মণো সীসং উক্খিপিত্ৰা গাথমাহ –
Mahāsatte sampatte sakalanāgabhavanaṃ ekaparidevasaddaṃ ahosi. Sopi māsaṃ peḷāya vasitattā kilanto gilānaseyyaṃ sayi. Tassa santikaṃ āgacchantānaṃ nāgānaṃ pamāṇaṃ natthi. So tehi saddhiṃ kathento kilamati. Kāṇāriṭṭho devalokaṃ gantvā mahāsattaṃ adisvā paṭhamamevāgato. Atha naṃ ‘‘esa caṇḍo pharuso, sakkhissati nāgaparisaṃ vāretu’’nti mahāsattassa nisinnaṭṭhāne dovārikaṃ kariṃsu. Subhogopi sakalahimavantaṃ vicaritvā tato mahāsamuddañca sesanadiyo ca upadhāretvā yamunaṃ upadhārento āgacchati. Nesādabrāhmaṇopi alampāyanaṃ kuṭṭhiṃ disvā cintesi ‘‘ayaṃ bhūridattaṃ kilametvā kuṭṭhi jāto, ahaṃ pana taṃ mayhaṃ tāva bahūpakāraṃ maṇilobhena alampāyanassa dassesiṃ, taṃ pāpaṃ mama āgamissati. Yāva taṃ na āgacchati, tāvadeva yamunaṃ gantvā payāgatitthe pāpapavāhanaṃ karissāmī’’ti. So tattha gantvā ‘‘mayā bhūridatte mittadubbhikammaṃ kataṃ, taṃ pāpaṃ pavāhessāmī’’ti vatvā udakorohanakammaṃ karoti. Tasmiṃ khaṇe subhogo taṃ ṭhānaṃ patto. Tassa taṃ vacanaṃ sutvā ‘‘iminā kira pāpakena tāva mahantassa yasassa dāyako mama bhātā maṇiratanassa kāraṇā alampāyanassa dassito, nāssa jīvitaṃ dassāmī’’ti naṅguṭṭhena tassa pādesu veṭhetvā ākaḍḍhitvā udake osidāpetvā nirassāsakāle thokaṃ sithilaṃ akāsi. So sīsaṃ ukkhipi. Atha naṃ punākaḍḍhitvā osīdāpesi. Evaṃ bahū vāre tena kilamiyamāno nesādabrāhmaṇo sīsaṃ ukkhipitvā gāthamāha –
৮৯৩.
893.
‘‘লোক্যং সজন্তং উদকং, পযাগস্মিং পতিট্ঠিতং।
‘‘Lokyaṃ sajantaṃ udakaṃ, payāgasmiṃ patiṭṭhitaṃ;
কো মং অজ্ঝোহরী ভূতো, ওগাল়্হং যমুনং নদি’’ন্তি॥
Ko maṃ ajjhoharī bhūto, ogāḷhaṃ yamunaṃ nadi’’nti.
তত্থ লোক্যন্তি এৰং পাপৰাহনসমত্থন্তি লোকসম্মতং। সজন্তন্তি এৰরূপং উদকং অভিসিঞ্চন্তং। পযাগস্মিন্তি পযাগতিত্থে।
Tattha lokyanti evaṃ pāpavāhanasamatthanti lokasammataṃ. Sajantanti evarūpaṃ udakaṃ abhisiñcantaṃ. Payāgasminti payāgatitthe.
অথ নং সুভোগো গাথায অজ্ঝভাসি –
Atha naṃ subhogo gāthāya ajjhabhāsi –
৮৯৪.
894.
‘‘যদেস লোকাধিপতী যসস্সী, বারাণসিং পক্রিয সমন্ততো।
‘‘Yadesa lokādhipatī yasassī, bārāṇasiṃ pakriya samantato;
তস্সাহ পুত্তো উরগূসভস্স, সুভোগোতি মং ব্রাহ্মণ ৰেদযন্তী’’তি॥
Tassāha putto uragūsabhassa, subhogoti maṃ brāhmaṇa vedayantī’’ti.
তত্থ যদেসাতি যো এসো। পক্রিয সমন্ততোতি পচ্চত্থিকানং দুপ্পহরণসমত্থতায পরিসমন্ততো পকিরিয সব্বং পরিক্খিপিত্ৰা উপরি ফণেন ছাদেসি।
Tattha yadesāti yo eso. Pakriya samantatoti paccatthikānaṃ duppaharaṇasamatthatāya parisamantato pakiriya sabbaṃ parikkhipitvā upari phaṇena chādesi.
অথ নং ব্রাহ্মণো ‘‘অযং ভূরিদত্তভাতা, ন মে জীৰিতং দস্সতি, যংনূনাহং এতস্স চেৰ মাতাপিতূনঞ্চস্স ৰণ্ণকিত্তনেন মুদুচিত্ততং কত্ৰা অত্তনো জীৰিতং যাচেয্য’’ন্তি চিন্তেত্ৰা গাথমাহ –
Atha naṃ brāhmaṇo ‘‘ayaṃ bhūridattabhātā, na me jīvitaṃ dassati, yaṃnūnāhaṃ etassa ceva mātāpitūnañcassa vaṇṇakittanena muducittataṃ katvā attano jīvitaṃ yāceyya’’nti cintetvā gāthamāha –
৮৯৫.
895.
‘‘সচে হি পুত্তো উরগূসভস্স, কাসিস্স রঞ্ঞো অমরাধিপস্স।
‘‘Sace hi putto uragūsabhassa, kāsissa rañño amarādhipassa;
মহেসক্খো অঞ্ঞতরো পিতা তে, মচ্চেসু মাতা পন তে অতুল্যা।
Mahesakkho aññataro pitā te, maccesu mātā pana te atulyā;
ন তাদিসো অরহতি ব্রাহ্মণস্স, দাসম্পি ওহারিতুং মহানুভাৰো’’তি॥
Na tādiso arahati brāhmaṇassa, dāsampi ohārituṃ mahānubhāvo’’ti.
তত্থ কাসিস্সাতি অপরেন নামেন এৰংনামকস্স। ‘‘কাসিকরঞ্ঞো’’তিপি পঠন্তিযেৰ। কাসিরাজধীতায গহিতত্তা কাসিরজ্জম্পি তস্সেৰ সন্তকং কত্ৰা ৰণ্ণেতি। অমরাধিপস্সাতি দীঘাযুকতায অমরসঙ্খাতানং নাগানং অধিপস্স। মহেসক্খোতি মহানুভাৰো। অঞ্ঞতরোতি মহেসক্খানং অঞ্ঞতরো। দাসম্পীতি তাদিসো হি মহানুভাৰো আনুভাৰরহিতং ব্রাহ্মণস্স দাসম্পি উদকে ওহরিতুং নারহতি, পগেৰ মহানুভাৰং ব্রাহ্মণন্তি।
Tattha kāsissāti aparena nāmena evaṃnāmakassa. ‘‘Kāsikarañño’’tipi paṭhantiyeva. Kāsirājadhītāya gahitattā kāsirajjampi tasseva santakaṃ katvā vaṇṇeti. Amarādhipassāti dīghāyukatāya amarasaṅkhātānaṃ nāgānaṃ adhipassa. Mahesakkhoti mahānubhāvo. Aññataroti mahesakkhānaṃ aññataro. Dāsampīti tādiso hi mahānubhāvo ānubhāvarahitaṃ brāhmaṇassa dāsampi udake oharituṃ nārahati, pageva mahānubhāvaṃ brāhmaṇanti.
অথ নং সুভোগো ‘‘অরে দুট্ঠব্রাহ্মণ, ত্ৰং মং ৰঞ্চেত্ৰা ‘মুঞ্চিস্সামী’তি মঞ্ঞসি, ন তে জীৰিতং দস্সামী’’তি তেন কতকম্মং পকাসেন্তো আহ –
Atha naṃ subhogo ‘‘are duṭṭhabrāhmaṇa, tvaṃ maṃ vañcetvā ‘muñcissāmī’ti maññasi, na te jīvitaṃ dassāmī’’ti tena katakammaṃ pakāsento āha –
৮৯৬.
896.
‘‘রুক্খং নিস্সায ৰিজ্ঝিত্থো, এণেয্যং পাতুমাগতং।
‘‘Rukkhaṃ nissāya vijjhittho, eṇeyyaṃ pātumāgataṃ;
সো ৰিদ্ধো দূরমচরি, সরৰেগেন সীঘৰা॥
So viddho dūramacari, saravegena sīghavā.
৮৯৭.
897.
‘‘তং ত্ৰং পতিতমদ্দক্খি, অরঞ্ঞস্মিং ব্রহাৰনে।
‘‘Taṃ tvaṃ patitamaddakkhi, araññasmiṃ brahāvane;
স মংসকাজমাদায, সাযং নিগ্রোধুপাগমি॥
Sa maṃsakājamādāya, sāyaṃ nigrodhupāgami.
৮৯৮.
898.
‘‘সুকসাল়িকসঙ্ঘুট্ঠং , পিঙ্গলং সন্থতাযুতং।
‘‘Sukasāḷikasaṅghuṭṭhaṃ , piṅgalaṃ santhatāyutaṃ;
কোকিলাভিরুদং রম্মং, ধুৰং হরিতসদ্দলং॥
Kokilābhirudaṃ rammaṃ, dhuvaṃ haritasaddalaṃ.
৮৯৯.
899.
‘‘তত্থ তে সো পাতুরহু, ইদ্ধিযা যসসা জলং।
‘‘Tattha te so pāturahu, iddhiyā yasasā jalaṃ;
মহানুভাৰো ভাতা মে, কঞ্ঞাহি পরিৰারিতো॥
Mahānubhāvo bhātā me, kaññāhi parivārito.
৯০০.
900.
‘‘সো তেন পরিচিণ্ণো ত্ৰং, সব্বকামেহি তপ্পিতো।
‘‘So tena pariciṇṇo tvaṃ, sabbakāmehi tappito;
অদুট্ঠস্স তুৰং দুব্ভি, তং তে ৰেরং ইধাগতং॥
Aduṭṭhassa tuvaṃ dubbhi, taṃ te veraṃ idhāgataṃ.
৯০১.
901.
‘‘খিপ্পং গীৰং পসারেহি, ন তে দস্সামি জীৰিতং।
‘‘Khippaṃ gīvaṃ pasārehi, na te dassāmi jīvitaṃ;
ভাতু পরিসরং ৰেরং, ছেদযিস্সামি তে সির’’ন্তি॥
Bhātu parisaraṃ veraṃ, chedayissāmi te sira’’nti.
তত্থ সাযং নিগ্রোধুপাগমীতি ৰিকালে নিগ্রোধং উপগতো অসি। পিঙ্গলন্তি পক্কানং ৰণ্ণেন পিঙ্গলং। সন্থতাযুতন্তি পারোহপরিকিণ্ণং। কোকিলাভিরুদন্তি কোকিলাহি অভিরুদং। ধুৰং হরিতসদ্দলন্তি উদকভূমিযং জাতত্তা নিচ্চং হরিতসদ্দলং ভূমিভাগং। পাতুরহূতি তস্মিং তে নিগ্রোধে ঠিতস্স সো মম ভাতা পাকটো অহোসি। ইদ্ধিযাতি পুঞ্ঞতেজেন। সো তেনাতি সো তুৰং তেন অত্তনো নাগভৰনং নেত্ৰা পরিচিণ্ণো। পরিসরন্তি তযা মম ভাতু কতং ৰেরং পাপকম্মং পরিসরন্তো অনুস্সরন্তো। ছেদযিস্সামি তে সিরন্তি তৰ সীসং ছিন্দিস্সামীতি।
Tattha sāyaṃ nigrodhupāgamīti vikāle nigrodhaṃ upagato asi. Piṅgalanti pakkānaṃ vaṇṇena piṅgalaṃ. Santhatāyutanti pārohaparikiṇṇaṃ. Kokilābhirudanti kokilāhi abhirudaṃ. Dhuvaṃ haritasaddalanti udakabhūmiyaṃ jātattā niccaṃ haritasaddalaṃ bhūmibhāgaṃ. Pāturahūti tasmiṃ te nigrodhe ṭhitassa so mama bhātā pākaṭo ahosi. Iddhiyāti puññatejena. So tenāti so tuvaṃ tena attano nāgabhavanaṃ netvā pariciṇṇo. Parisaranti tayā mama bhātu kataṃ veraṃ pāpakammaṃ parisaranto anussaranto. Chedayissāmi te siranti tava sīsaṃ chindissāmīti.
অথ ব্রাহ্মণো ‘‘ন মেস জীৰিতং দস্সতি, যং কিঞ্চি পন ৰত্ৰা মোক্খত্থায ৰাযমিতুং ৰট্টতী’’তি চিন্তেত্ৰা গাথমাহ –
Atha brāhmaṇo ‘‘na mesa jīvitaṃ dassati, yaṃ kiñci pana vatvā mokkhatthāya vāyamituṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā gāthamāha –
৯০২.
902.
‘‘অজ্ঝাযকো যাচযোগী, আহুতগ্গি চ ব্রাহ্মণো।
‘‘Ajjhāyako yācayogī, āhutaggi ca brāhmaṇo;
এতেহি তীহি ঠানেহি, অৰজ্ঝো হোতি ব্রাহ্মণো’’তি॥
Etehi tīhi ṭhānehi, avajjho hoti brāhmaṇo’’ti.
তত্থ এতেহীতি এতেহি অজ্ঝাযকতাদীহি তীহি কারণেহি ব্রাহ্মণো অৰজ্ঝো, ন লব্ভা ব্রাহ্মণং ৰধিতুং, কিং ত্ৰং ৰদেসি, যো হি ব্রাহ্মণং ৰধেতি, সো নিরযে নিব্বত্ততীতি।
Tattha etehīti etehi ajjhāyakatādīhi tīhi kāraṇehi brāhmaṇo avajjho, na labbhā brāhmaṇaṃ vadhituṃ, kiṃ tvaṃ vadesi, yo hi brāhmaṇaṃ vadheti, so niraye nibbattatīti.
তং সুত্ৰা সুভোগো সংসযপক্খন্দো হুত্ৰা ‘‘ইমং নাগভৰনং নেত্ৰা ভাতরো পটিপুচ্ছিত্ৰা জানিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা দ্ৰে গাথা অভাসি –
Taṃ sutvā subhogo saṃsayapakkhando hutvā ‘‘imaṃ nāgabhavanaṃ netvā bhātaro paṭipucchitvā jānissāmī’’ti cintetvā dve gāthā abhāsi –
৯০৩.
903.
‘‘যং পুরং ধতরট্ঠস্স, ওগাল়্হং যমুনং নদিং।
‘‘Yaṃ puraṃ dhataraṭṭhassa, ogāḷhaṃ yamunaṃ nadiṃ;
জোততে সব্বসোৰণ্ণং, গিরিমাহচ্চ যামুনং॥
Jotate sabbasovaṇṇaṃ, girimāhacca yāmunaṃ.
৯০৪.
904.
‘‘তত্থ তে পুরিসব্যগ্ঘা, সোদরিযা মম ভাতরো।
‘‘Tattha te purisabyagghā, sodariyā mama bhātaro;
যথা তে তত্থ ৰক্খন্তি, তথা হেস্সসি ব্রাহ্মণা’’তি॥
Yathā te tattha vakkhanti, tathā hessasi brāhmaṇā’’ti.
তত্থ পুরন্তি নাগপুরং। ওগাল়্হন্তি অনুপৰিট্ঠং। গিরিমাহচ্চ যামুনন্তি যমুনাতো অৰিদূরে ঠিতং হিমৰন্তং আহচ্চ জোততি। তত্থ তেতি তস্মিং নগরে তে মম ভাতরো ৰসন্তি, তত্থ নীতে তযি যথা তে ৰক্খন্তি, তথা ভৰিস্সসি। সচে হি সচ্চং কথেসি, জীৰিতং তে অত্থি। নো চে, তত্থেৰ সীসং ছিন্দিস্সামীতি।
Tattha puranti nāgapuraṃ. Ogāḷhanti anupaviṭṭhaṃ. Girimāhacca yāmunanti yamunāto avidūre ṭhitaṃ himavantaṃ āhacca jotati. Tattha teti tasmiṃ nagare te mama bhātaro vasanti, tattha nīte tayi yathā te vakkhanti, tathā bhavissasi. Sace hi saccaṃ kathesi, jīvitaṃ te atthi. No ce, tattheva sīsaṃ chindissāmīti.
ইতি নং ৰত্ৰা সুভোগো গীৰাযং গহেত্ৰা খিপন্তো অক্কোসন্তো পরিভাসন্তো মহাসত্তস্স পাসাদদ্ৰারং অগমাসি।
Iti naṃ vatvā subhogo gīvāyaṃ gahetvā khipanto akkosanto paribhāsanto mahāsattassa pāsādadvāraṃ agamāsi.
মহাসত্তস্স পরিযেসনযকণ্ডং নিট্ঠিতং।
Mahāsattassa pariyesanayakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
মিচ্ছাকথা
Micchākathā
অথ নং দোৰারিকো হুত্ৰা নিসিন্নো কাণারিট্ঠো তথা কিলমেত্ৰা আনীযমানং দিস্ৰা পটিমগ্গং গন্ত্ৰা ‘‘সুভোগ, মা ৰিহেঠযি, ব্রাহ্মণা নাম মহাব্রহ্মুনো পুত্তা। সচে হি মহাব্রহ্মা জানিস্সতি, ‘মম পুত্তং ৰিহেঠেন্তী’তি কুজ্ঝিত্ৰা অম্হাকং সকলং নাগভৰনং ৰিনাসেস্সতি। লোকস্মিঞ্হি ব্রাহ্মণা নাম সেট্ঠা মহানুভাৰা, ত্ৰং তেসং আনুভাৰং ন জানাসি, অহং পন জানামী’’তি আহ। কাণারিট্ঠো কির অতীতানন্তরভৰে যঞ্ঞকারব্রাহ্মণো অহোসি, তস্মা এৰমাহ। ৰত্ৰা চ পন অনুভূতপুব্বৰসেন যজনসীলো হুত্ৰা সুভোগঞ্চ নাগপরিসঞ্চ আমন্তেত্ৰা ‘‘এথ, ভো, যঞ্ঞকারকানং ৰো গুণে ৰণ্ণেস্সামী’’তি ৰত্ৰা যঞ্ঞৰণ্ণনং আরভন্তো আহ –
Atha naṃ dovāriko hutvā nisinno kāṇāriṭṭho tathā kilametvā ānīyamānaṃ disvā paṭimaggaṃ gantvā ‘‘subhoga, mā viheṭhayi, brāhmaṇā nāma mahābrahmuno puttā. Sace hi mahābrahmā jānissati, ‘mama puttaṃ viheṭhentī’ti kujjhitvā amhākaṃ sakalaṃ nāgabhavanaṃ vināsessati. Lokasmiñhi brāhmaṇā nāma seṭṭhā mahānubhāvā, tvaṃ tesaṃ ānubhāvaṃ na jānāsi, ahaṃ pana jānāmī’’ti āha. Kāṇāriṭṭho kira atītānantarabhave yaññakārabrāhmaṇo ahosi, tasmā evamāha. Vatvā ca pana anubhūtapubbavasena yajanasīlo hutvā subhogañca nāgaparisañca āmantetvā ‘‘etha, bho, yaññakārakānaṃ vo guṇe vaṇṇessāmī’’ti vatvā yaññavaṇṇanaṃ ārabhanto āha –
৯০৫.
905.
‘‘অনিত্তরা ইত্তরসম্পযুত্তা, যঞ্ঞা চ ৰেদা চ সুভোগ লোকে।
‘‘Anittarā ittarasampayuttā, yaññā ca vedā ca subhoga loke;
তদগ্গরয্হঞ্হি ৰিনিন্দমানো, জহাতি ৰিত্তঞ্চ সতঞ্চ ধম্ম’’ন্তি॥
Tadaggarayhañhi vinindamāno, jahāti vittañca satañca dhamma’’nti.
তত্থ অনিত্তরাতি সুভোগ ইমস্মিং লোকে যঞ্ঞা চ ৰেদা চ অনিত্তরা ন লামকা মহানুভাৰা, তে ইত্তরেহি ব্রাহ্মণেহি সম্পযুত্তা, তস্মা ব্রাহ্মণাপি অনিত্তরাৰ জাতা। তদগ্গরয্হন্তি তস্মা অগারয্হং ব্রাহ্মণং ৰিনিন্দমানো ধনঞ্চ পণ্ডিতানং ধম্মঞ্চ জহাতি। ইদং কির সো ‘‘ইমিনা ভূরিদত্তে মিত্তদুব্ভিকম্মং কতন্তি ৰত্তুং নাগপরিসা মা লভন্তূ’’তি অৰোচ।
Tattha anittarāti subhoga imasmiṃ loke yaññā ca vedā ca anittarā na lāmakā mahānubhāvā, te ittarehi brāhmaṇehi sampayuttā, tasmā brāhmaṇāpi anittarāva jātā. Tadaggarayhanti tasmā agārayhaṃ brāhmaṇaṃ vinindamāno dhanañca paṇḍitānaṃ dhammañca jahāti. Idaṃ kira so ‘‘iminā bhūridatte mittadubbhikammaṃ katanti vattuṃ nāgaparisā mā labhantū’’ti avoca.
অথ নং কাণারিট্ঠো ‘‘সুভোগ জানাসি পন অযং লোকো কেন নিম্মিতো’’তি ৰত্ৰা ‘‘ন জানামী’’তি ৰুত্তে ‘‘ব্রাহ্মণানং পিতামহেন মহাব্রহ্মুনা নিম্মিতো’’তি দস্সেতুং ইতরং গাথমাহ –
Atha naṃ kāṇāriṭṭho ‘‘subhoga jānāsi pana ayaṃ loko kena nimmito’’ti vatvā ‘‘na jānāmī’’ti vutte ‘‘brāhmaṇānaṃ pitāmahena mahābrahmunā nimmito’’ti dassetuṃ itaraṃ gāthamāha –
৯০৬.
906.
‘‘অজ্ঝেনমরিযা পথৰিং জনিন্দা, ৰেস্সা কসিং পারিচরিযঞ্চ সুদ্দা।
‘‘Ajjhenamariyā pathaviṃ janindā, vessā kasiṃ pāricariyañca suddā;
উপাগু পচ্চেকং যথাপদেসং, কতাহু এতে ৰসিনাতি আহূ’’তি॥
Upāgu paccekaṃ yathāpadesaṃ, katāhu ete vasināti āhū’’ti.
তত্থ উপাগূতি উপগতা। ব্রহ্মা কির ব্রাহ্মণাদযো চত্তারো ৰণ্ণে নিম্মিনিত্ৰা অরিযে তাৰ ব্রাহ্মণে আহ – ‘‘তুম্হে অজ্ঝেনমেৰ উপগচ্ছথ , মা অঞ্ঞং কিঞ্চি করিত্থা’’তি, জনিন্দে আহ ‘‘তুম্হে পথৰিংযেৰ ৰিজিনথ’’, ৰেস্সে আহ – ‘‘তুম্হে কসিংযেৰ উপেথ’’, সুদ্দে আহ ‘‘তুম্হে তিণ্ণং ৰণ্ণানং পারিচরিযংযেৰ উপেথা’’তি। ততো পট্ঠায অরিযা অজ্ঝেনং, জনিন্দা পথৰিং, ৰেস্সা কসিং, সুদ্দা পারিচরিযং উপাগতাতি ৰদন্তি। পচ্চেকং যথাপদেসন্তি উপগচ্ছন্তা চ পাটিযেক্কং অত্তনো কুলপদেসানুরূপেন ব্রহ্মুনা ৰুত্তনিযামেনেৰ উপগতা। কতাহু এতে ৰসিনাতি আহূতি এৰং কির এতে ৰসিনা মহাব্রহ্মুনা কতা অহেসুন্তি কথেন্তি।
Tattha upāgūti upagatā. Brahmā kira brāhmaṇādayo cattāro vaṇṇe nimminitvā ariye tāva brāhmaṇe āha – ‘‘tumhe ajjhenameva upagacchatha , mā aññaṃ kiñci karitthā’’ti, janinde āha ‘‘tumhe pathaviṃyeva vijinatha’’, vesse āha – ‘‘tumhe kasiṃyeva upetha’’, sudde āha ‘‘tumhe tiṇṇaṃ vaṇṇānaṃ pāricariyaṃyeva upethā’’ti. Tato paṭṭhāya ariyā ajjhenaṃ, janindā pathaviṃ, vessā kasiṃ, suddā pāricariyaṃ upāgatāti vadanti. Paccekaṃ yathāpadesanti upagacchantā ca pāṭiyekkaṃ attano kulapadesānurūpena brahmunā vuttaniyāmeneva upagatā. Katāhu ete vasināti āhūti evaṃ kira ete vasinā mahābrahmunā katā ahesunti kathenti.
এৰং মহাগুণা এতে ব্রাহ্মণা নাম। যো হি এতেসু চিত্তং পসাদেত্ৰা দানং দেতি, তস্স অঞ্ঞত্থ পটিসন্ধি নত্থি, দেৰলোকমেৰ গচ্ছতীতি ৰত্ৰা আহ –
Evaṃ mahāguṇā ete brāhmaṇā nāma. Yo hi etesu cittaṃ pasādetvā dānaṃ deti, tassa aññattha paṭisandhi natthi, devalokameva gacchatīti vatvā āha –
৯০৭.
907.
‘‘ধাতা ৰিধাতা ৰরুণো কুৰেরো, সোমো যমো চন্দিমা ৰাযু সূরিযো।
‘‘Dhātā vidhātā varuṇo kuvero, somo yamo candimā vāyu sūriyo;
এতেপি যঞ্ঞং পুথুসো যজিত্ৰা, অজ্ঝাযকানং অথো সব্বকামে॥
Etepi yaññaṃ puthuso yajitvā, ajjhāyakānaṃ atho sabbakāme.
৯০৮.
908.
‘‘ৰিকাসিতা চাপসতানি পঞ্চ, যো অজ্জুনো বলৰা ভীমসেনো।
‘‘Vikāsitā cāpasatāni pañca, yo ajjuno balavā bhīmaseno;
সহস্সবাহু অসমো পথব্যা, সোপি তদা আদহি জাতৰেদ’’ন্তি॥
Sahassabāhu asamo pathabyā, sopi tadā ādahi jātaveda’’nti.
তত্থ এতেপীতি এতে ধাতাদযো দেৰরাজানো। পুথুসোতি অনেকপ্পকারং যঞ্ঞং যজিত্ৰা। অথো সব্বকামেতি অথ অজ্ঝাযকানং ব্রাহ্মণানং সব্বকামে দত্ৰা এতানি ঠানানি পত্তাতি দস্সেতি। ৰিকাসিতাতি আকড্ঢিতা। চাপসতানি পঞ্চাতি ন ধনুপঞ্চসতানি, পঞ্চচাপসতপ্পমাণং পন মহাধনুং সযমেৰ আকড্ঢতি। ভীমসেনোতি ভযানকসেনো। সহস্সবাহূতি ন তস্স বাহূনং সহস্সং, পঞ্চন্নং পন ধনুগ্গহসতানং বাহুসহস্সেন আকড্ঢিতব্বস্স ধনুনো আকড্ঢনেনেৰং ৰুত্তং। আদহি জাতৰেদন্তি সোপি রাজা তস্মিং কালে ব্রাহ্মণে সব্বকামেহি সন্তপ্পেত্ৰা অগ্গিং আদহি পতিট্ঠাপেত্ৰা পরিচরি, তেনেৰ কারণেন দেৰলোকে নিব্বত্তো। তস্মা ব্রাহ্মণা নাম ইমস্মিং লোকে জেট্ঠকাতি আহ।
Tattha etepīti ete dhātādayo devarājāno. Puthusoti anekappakāraṃ yaññaṃ yajitvā. Atho sabbakāmeti atha ajjhāyakānaṃ brāhmaṇānaṃ sabbakāme datvā etāni ṭhānāni pattāti dasseti. Vikāsitāti ākaḍḍhitā. Cāpasatāni pañcāti na dhanupañcasatāni, pañcacāpasatappamāṇaṃ pana mahādhanuṃ sayameva ākaḍḍhati. Bhīmasenoti bhayānakaseno. Sahassabāhūti na tassa bāhūnaṃ sahassaṃ, pañcannaṃ pana dhanuggahasatānaṃ bāhusahassena ākaḍḍhitabbassa dhanuno ākaḍḍhanenevaṃ vuttaṃ. Ādahi jātavedanti sopi rājā tasmiṃ kāle brāhmaṇe sabbakāmehi santappetvā aggiṃ ādahi patiṭṭhāpetvā paricari, teneva kāraṇena devaloke nibbatto. Tasmā brāhmaṇā nāma imasmiṃ loke jeṭṭhakāti āha.
সো উত্তরিপি ব্রাহ্মণে ৰণ্ণেন্তো গাথমাহ –
So uttaripi brāhmaṇe vaṇṇento gāthamāha –
৯০৯.
909.
‘‘যো ব্রাহ্মণে ভোজযি দীঘরত্তং, অন্নেন পানেন যথানুভাৰং।
‘‘Yo brāhmaṇe bhojayi dīgharattaṃ, annena pānena yathānubhāvaṃ;
পসন্নচিত্তো অনুমোদমানো, সুভোগ দেৰঞ্ঞতরো অহোসী’’তি॥
Pasannacitto anumodamāno, subhoga devaññataro ahosī’’ti.
তত্থ যোতি যো সো পোরাণকো বারাণসিরাজাতি দস্সেতি। যথানুভাৰন্তি যথাবলং যং তস্স অত্থি, তং সব্বং পরিচ্চজিত্ৰা ভোজেসি। দেৰঞ্ঞতরোতি সো অঞ্ঞতরো মহেসক্খদেৰরাজা অহোসি। এৰং ব্রাহ্মণা নাম অগ্গদক্খিণেয্যাতি দস্সেতি।
Tattha yoti yo so porāṇako bārāṇasirājāti dasseti. Yathānubhāvanti yathābalaṃ yaṃ tassa atthi, taṃ sabbaṃ pariccajitvā bhojesi. Devaññataroti so aññataro mahesakkhadevarājā ahosi. Evaṃ brāhmaṇā nāma aggadakkhiṇeyyāti dasseti.
অথস্স অপরম্পি কারণং আহরিত্ৰা দস্সেন্তো গাথমাহ –
Athassa aparampi kāraṇaṃ āharitvā dassento gāthamāha –
৯১০.
910.
‘‘মহাসনং দেৰমনোমৰণ্ণং, যো সপ্পিনা অসক্খি ভোজেতুমগ্গিং।
‘‘Mahāsanaṃ devamanomavaṇṇaṃ, yo sappinā asakkhi bhojetumaggiṃ;
স যঞ্ঞতন্তং ৰরতো যজিত্ৰা, দিব্বং গতিং মুচলিন্দজ্ঝগচ্ছী’’তি॥
Sa yaññatantaṃ varato yajitvā, dibbaṃ gatiṃ mucalindajjhagacchī’’ti.
তত্থ মহাসনন্তি মহাভক্খং। ভোজেতুন্তি সন্তপ্পেতুং। যঞ্ঞতন্তন্তি যঞ্ঞৰিধানং। ৰরতোতি ৰরস্স অগ্গিদেৰস্স যজিত্ৰা। মুচলিন্দজ্ঝগচ্ছীতি মুচলিন্দো অধিগতোতি।
Tattha mahāsananti mahābhakkhaṃ. Bhojetunti santappetuṃ. Yaññatantanti yaññavidhānaṃ. Varatoti varassa aggidevassa yajitvā. Mucalindajjhagacchīti mucalindo adhigatoti.
একো কির পুব্বে বারাণসিযং মুচলিন্দো নাম রাজা ব্রাহ্মণে পক্কোসাপেত্ৰা সগ্গমগ্গং পুচ্ছি। অথ নং তে ‘‘ব্রাহ্মণানঞ্চ ব্রাহ্মণদেৰতায চ সক্কারং করোহী’’তি ৰত্ৰা ‘‘কা ব্রাহ্মণদেৰতা’’তি ৰুত্তে ‘‘‘অগ্গিদেৰোতি তং নৰনীতসপ্পিনা সন্তপ্পেহী’’’তি আহংসু। সো তথা অকাসি। তমত্থং পকাসেন্তো এস ইমং গাথমাহ।
Eko kira pubbe bārāṇasiyaṃ mucalindo nāma rājā brāhmaṇe pakkosāpetvā saggamaggaṃ pucchi. Atha naṃ te ‘‘brāhmaṇānañca brāhmaṇadevatāya ca sakkāraṃ karohī’’ti vatvā ‘‘kā brāhmaṇadevatā’’ti vutte ‘‘‘aggidevoti taṃ navanītasappinā santappehī’’’ti āhaṃsu. So tathā akāsi. Tamatthaṃ pakāsento esa imaṃ gāthamāha.
অপরম্পি কারণং দস্সেন্তো গাথমাহ –
Aparampi kāraṇaṃ dassento gāthamāha –
৯১১.
911.
‘‘মহানুভাৰো ৰস্সসহস্সজীৰী, যো পব্বজী দস্সনেয্যো উল়ারো।
‘‘Mahānubhāvo vassasahassajīvī, yo pabbajī dassaneyyo uḷāro;
হিত্ৰা অপরিযন্ত রট্ঠং সসেনং, রাজা দুদীপোপি জগাম সগ্গ’’ন্তি॥
Hitvā apariyanta raṭṭhaṃ sasenaṃ, rājā dudīpopi jagāma sagga’’nti.
তত্থ পব্বজীতি পঞ্চৰস্সসতানি রজ্জং কারেন্তো ব্রাহ্মণানং সক্কারং কত্ৰা অপরিযন্তং রট্ঠং সসেনং হিত্ৰা পব্বজি। দুদীপোপীতি সো দুদীপো নাম রাজা ব্রাহ্মণে পূজেত্ৰাৰ সগ্গং গতোতি ৰদতি। ‘‘দুজীপো’’তিপি পাঠো।
Tattha pabbajīti pañcavassasatāni rajjaṃ kārento brāhmaṇānaṃ sakkāraṃ katvā apariyantaṃ raṭṭhaṃ sasenaṃ hitvā pabbaji. Dudīpopīti so dudīpo nāma rājā brāhmaṇe pūjetvāva saggaṃ gatoti vadati. ‘‘Dujīpo’’tipi pāṭho.
অপরানিপিস্স উদাহরণানি দস্সেন্তো আহ –
Aparānipissa udāharaṇāni dassento āha –
৯১২.
912.
‘‘যো সাগরন্তং সাগরো ৰিজিত্ৰা, যূপং সুভং সোণ্ণমযং উল়ারং।
‘‘Yo sāgarantaṃ sāgaro vijitvā, yūpaṃ subhaṃ soṇṇamayaṃ uḷāraṃ;
উস্সেসি ৰেস্সানরমাদহানো, সুভোগ দেৰঞ্ঞতরো অহোসি॥
Ussesi vessānaramādahāno, subhoga devaññataro ahosi.
৯১৩.
913.
‘‘যস্সানুভাৰেন সুভোগ গঙ্গা, পৰত্তথ দধিসন্নিসিন্নং সমুদ্দং।
‘‘Yassānubhāvena subhoga gaṅgā, pavattatha dadhisannisinnaṃ samuddaṃ;
স লোমপাদো পরিচরিয মগ্গিং, অঙ্গো সহস্সক্খপুরজ্ঝগচ্ছী’’তি॥
Sa lomapādo paricariya maggiṃ, aṅgo sahassakkhapurajjhagacchī’’ti.
তত্থ সাগরন্তন্তি সাগরপরিযন্তং পথৰিং। উস্সেসীতি ব্রাহ্মণে সগ্গমগ্গং পুচ্ছিত্ৰা ‘‘সোৰণ্ণযূপং উস্সাপেহী’’তি ৰুত্তো পসুঘাতনত্থায উস্সাপেসি। ৰেস্সানরমাদহানোতি ৰেস্সানরং অগ্গিং আদহন্তো। ‘‘ৰেসানরি’’ন্তিপি পাঠো। দেৰঞ্ঞতরোতি সুভোগ, সো হি রাজা অগ্গিং জুহিত্ৰা অঞ্ঞতরো মহেসক্খদেৰো অহোসীতি ৰদতি। যস্সানুভাৰেনাতি ভো সুভোগ, গঙ্গা চ মহাসমুদ্দো চ কেন কতোতি জানাসীতি। ন জানামীতি। কিং ত্ৰং জানিস্সসি, ব্রাহ্মণেযেৰ পোথেতুং জানাসীতি। অতীতস্মিঞ্হি অঙ্গো নাম লোমপাদো বারাণসিরাজা ব্রাহ্মণে সগ্গমগ্গং পুচ্ছিত্ৰা তেহি ‘‘ভো, মহারাজ, হিমৰন্তং পৰিসিত্ৰা ব্রাহ্মণানং সক্কারং কত্ৰা অগ্গিং পরিচরাহী’’তি ৰুত্তে অপরিমাণা গাৰিযো চ মহিংসিযো চ আদায হিমৰন্তং পৰিসিত্ৰা তথা অকাসি। ‘‘ব্রাহ্মণেহি ভুত্তাতিরিত্তং খীরদধিং কিং কাতব্ব’’ন্তি চ ৰুত্তে ‘‘ছড্ডেথা’’তি আহ। তত্থ থোকস্স খীরস্স ছড্ডিতট্ঠানে কুন্নদিযো অহেসুং, বহুকস্স ছড্ডিতট্ঠানে গঙ্গা পৰত্তথ। তং পন খীরং যত্থ দধি হুত্ৰা সন্নিসিন্নং ঠিতং, তং সমুদ্দং নাম জাতং। ইতি সো এৰরূপং সক্কারং কত্ৰা ব্রাহ্মণেহি ৰুত্তৰিধানেন অগ্গিং পরিচরিয সহস্সক্খস্স পুরং অজ্ঝগচ্ছি।
Tattha sāgarantanti sāgarapariyantaṃ pathaviṃ. Ussesīti brāhmaṇe saggamaggaṃ pucchitvā ‘‘sovaṇṇayūpaṃ ussāpehī’’ti vutto pasughātanatthāya ussāpesi. Vessānaramādahānoti vessānaraṃ aggiṃ ādahanto. ‘‘Vesānari’’ntipi pāṭho. Devaññataroti subhoga, so hi rājā aggiṃ juhitvā aññataro mahesakkhadevo ahosīti vadati. Yassānubhāvenāti bho subhoga, gaṅgā ca mahāsamuddo ca kena katoti jānāsīti. Na jānāmīti. Kiṃ tvaṃ jānissasi, brāhmaṇeyeva pothetuṃ jānāsīti. Atītasmiñhi aṅgo nāma lomapādo bārāṇasirājā brāhmaṇe saggamaggaṃ pucchitvā tehi ‘‘bho, mahārāja, himavantaṃ pavisitvā brāhmaṇānaṃ sakkāraṃ katvā aggiṃ paricarāhī’’ti vutte aparimāṇā gāviyo ca mahiṃsiyo ca ādāya himavantaṃ pavisitvā tathā akāsi. ‘‘Brāhmaṇehi bhuttātirittaṃ khīradadhiṃ kiṃ kātabba’’nti ca vutte ‘‘chaḍḍethā’’ti āha. Tattha thokassa khīrassa chaḍḍitaṭṭhāne kunnadiyo ahesuṃ, bahukassa chaḍḍitaṭṭhāne gaṅgā pavattatha. Taṃ pana khīraṃ yattha dadhi hutvā sannisinnaṃ ṭhitaṃ, taṃ samuddaṃ nāma jātaṃ. Iti so evarūpaṃ sakkāraṃ katvā brāhmaṇehi vuttavidhānena aggiṃ paricariya sahassakkhassa puraṃ ajjhagacchi.
ইতিস্স ইদং অতীতং আহরিত্ৰা ইমং গাথমাহ –
Itissa idaṃ atītaṃ āharitvā imaṃ gāthamāha –
৯১৪.
914.
‘‘মহিদ্ধিকো দেৰৰরো যসস্সী, সেনাপতি তিদিৰে ৰাসৰস্স।
‘‘Mahiddhiko devavaro yasassī, senāpati tidive vāsavassa;
সো সোমযাগেন মলং ৰিহন্ত্ৰা, সুভোগ দেৰঞ্ঞতরো অহোসী’’তি॥
So somayāgena malaṃ vihantvā, subhoga devaññataro ahosī’’ti.
তত্থ সো সোমযাগেন মলং ৰিহন্ত্ৰাতি ভো সুভোগ, যো ইদানি সক্কস্স সেনাপতি মহাযসো দেৰপুত্তো, সোপি পুব্বে একো বারাণসিরাজা ব্রাহ্মণে সগ্গমগ্গং পুচ্ছিত্ৰা তেহি ‘‘সোমযাগেন অত্তনো মলং পৰাহেত্ৰা দেৰলোকং গচ্ছাহী’’তি ৰুত্তে ব্রাহ্মণানং মহন্তং সক্কারং কত্ৰা তেহি ৰুত্তৰিধানেন সোমযাগং কত্ৰা তেন অত্তনো মলং ৰিহন্ত্ৰা দেৰঞ্ঞতরো জাতোতি ইমমত্থং পকাসেন্তো এৰমাহ।
Tattha so somayāgena malaṃ vihantvāti bho subhoga, yo idāni sakkassa senāpati mahāyaso devaputto, sopi pubbe eko bārāṇasirājā brāhmaṇe saggamaggaṃ pucchitvā tehi ‘‘somayāgena attano malaṃ pavāhetvā devalokaṃ gacchāhī’’ti vutte brāhmaṇānaṃ mahantaṃ sakkāraṃ katvā tehi vuttavidhānena somayāgaṃ katvā tena attano malaṃ vihantvā devaññataro jātoti imamatthaṃ pakāsento evamāha.
অপরানিপিস্স উদাহরণানি দস্সেন্তো আহ –
Aparānipissa udāharaṇāni dassento āha –
৯১৫.
915.
‘‘অকারযি লোকমিমং পরঞ্চ, ভাগীরথিং হিমৰন্তঞ্চ গিজ্ঝং।
‘‘Akārayi lokamimaṃ parañca, bhāgīrathiṃ himavantañca gijjhaṃ;
যো ইদ্ধিমা দেৰৰরো যসস্সী, সোপি তদা আদহি জাতৰেদং॥
Yo iddhimā devavaro yasassī, sopi tadā ādahi jātavedaṃ.
৯১৬.
916.
‘‘মালাগিরী হিমৰা যো চ গিজ্ঝো, সুদস্সনো নিসভো কুৰেরু।
‘‘Mālāgirī himavā yo ca gijjho, sudassano nisabho kuveru;
এতে চ অঞ্ঞে চ নগা মহন্তা, চিত্যা কতা যঞ্ঞকরেহি মাহূ’’তি॥
Ete ca aññe ca nagā mahantā, cityā katā yaññakarehi māhū’’ti.
তত্থ সোপি তদা আদহি জাতৰেদন্তি ভাতিক সুভোগ, যেন মহাব্রহ্মুনা অযঞ্চ লোকো পরো চ লোকো ভাগীরথিগঙ্গা চ হিমৰন্তপব্বতো চ গিজ্ঝপব্বতো চ কতো, সোপি যদা ব্রহ্মুপপত্তিতো পুব্বে মাণৰকো অহোসি, তদা অগ্গিমেৰ আদহি, অগ্গিং জুহিত্ৰা মহাব্রহ্মা হুত্ৰা ইদং সব্বমকাসি। এৰংমহিদ্ধিকা ব্রাহ্মণাতি দস্সেতি।
Tattha sopi tadā ādahi jātavedanti bhātika subhoga, yena mahābrahmunā ayañca loko paro ca loko bhāgīrathigaṅgā ca himavantapabbato ca gijjhapabbato ca kato, sopi yadā brahmupapattito pubbe māṇavako ahosi, tadā aggimeva ādahi, aggiṃ juhitvā mahābrahmā hutvā idaṃ sabbamakāsi. Evaṃmahiddhikā brāhmaṇāti dasseti.
চিত্যা কতাতি পুব্বে কিরেকো বারাণসিরাজা ব্রাহ্মণে সগ্গমগ্গং পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ব্রাহ্মণানং সক্কারং করোহী’’তি ৰুত্তে তেসং মহাদানং পট্ঠপেত্ৰা ‘‘ময্হং দানে কিং নত্থী’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘সব্বং, দেৰ, অত্থি, ব্রাহ্মণানং পন আসনানি নপ্পহোন্তী’’তি ৰুত্তে ইট্ঠকাহি চিনাপেত্ৰা আসনানি কারেসি। তদা চিত্যা আসনপীঠিকা ব্রাহ্মণানং আনুভাৰেন ৰড্ঢিত্ৰা মালাগিরিআদযো পব্বতা জাতা। এৰমেতে যঞ্ঞকারেহি ব্রাহ্মণেহি কতাতি কথেন্তীতি।
Cityā katāti pubbe kireko bārāṇasirājā brāhmaṇe saggamaggaṃ pucchitvā ‘‘brāhmaṇānaṃ sakkāraṃ karohī’’ti vutte tesaṃ mahādānaṃ paṭṭhapetvā ‘‘mayhaṃ dāne kiṃ natthī’’ti pucchitvā ‘‘sabbaṃ, deva, atthi, brāhmaṇānaṃ pana āsanāni nappahontī’’ti vutte iṭṭhakāhi cināpetvā āsanāni kāresi. Tadā cityā āsanapīṭhikā brāhmaṇānaṃ ānubhāvena vaḍḍhitvā mālāgiriādayo pabbatā jātā. Evamete yaññakārehi brāhmaṇehi katāti kathentīti.
অথ নং পুন আহ ‘‘ভাতিক, জানাসি পনাযং সমুদ্দো কেন কারণেন অপেয্যো লোণোদকো জাতো’’তি? ‘‘ন জানামি, অরিট্ঠা’’তি। অথ নং ‘‘ত্ৰং ব্রাহ্মণেযেৰ ৰিহিংসিতুং জানাসি, সুণোহী’’তি ৰত্ৰা গাথমাহ –
Atha naṃ puna āha ‘‘bhātika, jānāsi panāyaṃ samuddo kena kāraṇena apeyyo loṇodako jāto’’ti? ‘‘Na jānāmi, ariṭṭhā’’ti. Atha naṃ ‘‘tvaṃ brāhmaṇeyeva vihiṃsituṃ jānāsi, suṇohī’’ti vatvā gāthamāha –
৯১৭.
917.
‘‘অজ্ঝাযকং মন্তগুণূপপন্নং, তপস্সিনং ‘যাচযোগো’তিধাহু।
‘‘Ajjhāyakaṃ mantaguṇūpapannaṃ, tapassinaṃ ‘yācayogo’tidhāhu;
তীরে সমুদ্দস্সুদকং সজন্তং, তং সাগরোজ্ঝোহরি তেনাপেয্যো’’তি॥
Tīre samuddassudakaṃ sajantaṃ, taṃ sāgarojjhohari tenāpeyyo’’ti.
তত্থ ‘যাচযোগোতিধাহূতি তং ব্রাহ্মণং যাচযোগোতি ইধ লোকে আহু। উদকং সজন্ততি সো কিরেকদিৰসং পাপপৰাহনকম্মং করোন্তো তীরে ঠত্ৰা সমুদ্দতো উদকং গহেত্ৰা অত্তনো উপরি সীসে সজন্তং অব্ভুকিরতি। অথ নং এৰং করোন্তং ৰড্ঢিত্ৰা সাগরো অজ্ঝোহরি। তং কারণং মহাব্রহ্মা ঞত্ৰা ‘‘ইমিনা কির মে পুত্তো হতো’’তি কুজ্ঝিত্ৰা ‘‘সমুদ্দো অপেয্যো লোণোদকো ভৰতূ’’তি ৰত্ৰা অভিসপি, তেন কারণেন অপেয্যো জাতো। এৰরূপা এতে ব্রাহ্মণা নাম মহানুভাৰাতি।
Tattha ‘yācayogotidhāhūti taṃ brāhmaṇaṃ yācayogoti idha loke āhu. Udakaṃ sajantati so kirekadivasaṃ pāpapavāhanakammaṃ karonto tīre ṭhatvā samuddato udakaṃ gahetvā attano upari sīse sajantaṃ abbhukirati. Atha naṃ evaṃ karontaṃ vaḍḍhitvā sāgaro ajjhohari. Taṃ kāraṇaṃ mahābrahmā ñatvā ‘‘iminā kira me putto hato’’ti kujjhitvā ‘‘samuddo apeyyo loṇodako bhavatū’’ti vatvā abhisapi, tena kāraṇena apeyyo jāto. Evarūpā ete brāhmaṇā nāma mahānubhāvāti.
পুনপি আহ –
Punapi āha –
৯১৮.
918.
‘‘আযাগৰত্থূনি পুথূ পথব্যা, সংৰিজ্জন্তি ব্রাহ্মণা ৰাসৰস্স।
‘‘Āyāgavatthūni puthū pathabyā, saṃvijjanti brāhmaṇā vāsavassa;
পুরিমং দিসং পচ্ছিমং দক্খিণুত্তরং, সংৰিজ্জমানা জনযন্তি ৰেদ’’ন্তি॥
Purimaṃ disaṃ pacchimaṃ dakkhiṇuttaraṃ, saṃvijjamānā janayanti veda’’nti.
তত্থ ৰাসৰস্সাতি পুব্বে ব্রাহ্মণানং দানং দত্ৰা ৰাসৰত্তং পত্তস্স ৰাসৰস্স। আযাগৰত্থূনীতি পুঞ্ঞক্খেত্তভূতা অগ্গদক্খিণেয্যা পথব্যা পুথূ ব্রাহ্মণা সংৰিজ্জন্তি। পুরিমং দিসন্তি তে ইদানিপি চতূসু দিসাসু সংৰিজ্জমানা তস্স ৰাসৰস্স মহন্তং ৰেদং জনযন্তি, পীতিসোমনস্সং আৰহন্তি।
Tattha vāsavassāti pubbe brāhmaṇānaṃ dānaṃ datvā vāsavattaṃ pattassa vāsavassa. Āyāgavatthūnīti puññakkhettabhūtā aggadakkhiṇeyyā pathabyā puthū brāhmaṇā saṃvijjanti. Purimaṃ disanti te idānipi catūsu disāsu saṃvijjamānā tassa vāsavassa mahantaṃ vedaṃ janayanti, pītisomanassaṃ āvahanti.
এৰং অরিট্ঠো চুদ্দসহি গাথাহি ব্রাহ্মণে চ যঞ্ঞে চ ৰেদে চ ৰণ্ণেসি।
Evaṃ ariṭṭho cuddasahi gāthāhi brāhmaṇe ca yaññe ca vede ca vaṇṇesi.
মিচ্ছাকথা নিট্ঠিতা।
Micchākathā niṭṭhitā.
তস্স তং কথং সুত্ৰা মহাসত্তস্স গিলানুপট্ঠানং আগতা বহূ নাগা ‘‘অযং ভূতমেৰ কথেতী’’তি মিচ্ছাগাহং গণ্হনাকারপ্পত্তা জাতা। মহাসত্তো গিলানসেয্যায নিপন্নোৰ তং সব্বং অস্সোসি । নাগাপিস্স আরোচেসুং। ততো মহাসত্তো চিন্তেসি ‘‘অরিট্ঠো মিচ্ছামগ্গং ৰণ্ণেতি, ৰাদমস্স ভিন্দিত্ৰা পরিসং সম্মাদিট্ঠিকং করিস্সামী’’তি। সো উট্ঠায ন্হত্ৰা সব্বালঙ্কারপ্পটিমণ্ডিতো ধম্মাসনে নিসীদিত্ৰা সব্বং নাগপরিসং সন্নিপাতাপেত্ৰা অরিট্ঠং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘অরিট্ঠ, ত্ৰং অভূতং ৰত্ৰা ৰেদে চ যঞ্ঞে চ ব্রাহ্মণে চ ৰণ্ণেসি, ব্রাহ্মণানঞ্হি ৰেদৰিধানেন যঞ্ঞযজনং নাম অনরিযসম্মতং ন সগ্গাৰহং, তৰ ৰাদে অভূতং পস্সাহী’’তি ৰত্ৰা যঞ্ঞভেদৰাদং নাম আরভন্তো আহ –
Tassa taṃ kathaṃ sutvā mahāsattassa gilānupaṭṭhānaṃ āgatā bahū nāgā ‘‘ayaṃ bhūtameva kathetī’’ti micchāgāhaṃ gaṇhanākārappattā jātā. Mahāsatto gilānaseyyāya nipannova taṃ sabbaṃ assosi . Nāgāpissa ārocesuṃ. Tato mahāsatto cintesi ‘‘ariṭṭho micchāmaggaṃ vaṇṇeti, vādamassa bhinditvā parisaṃ sammādiṭṭhikaṃ karissāmī’’ti. So uṭṭhāya nhatvā sabbālaṅkārappaṭimaṇḍito dhammāsane nisīditvā sabbaṃ nāgaparisaṃ sannipātāpetvā ariṭṭhaṃ pakkosāpetvā ‘‘ariṭṭha, tvaṃ abhūtaṃ vatvā vede ca yaññe ca brāhmaṇe ca vaṇṇesi, brāhmaṇānañhi vedavidhānena yaññayajanaṃ nāma anariyasammataṃ na saggāvahaṃ, tava vāde abhūtaṃ passāhī’’ti vatvā yaññabhedavādaṃ nāma ārabhanto āha –
৯১৯.
919.
‘‘কলী হি ধীরান কটং মগানং, ভৰন্তি ৰেদজ্ঝগতানরিট্ঠ।
‘‘Kalī hi dhīrāna kaṭaṃ magānaṃ, bhavanti vedajjhagatānariṭṭha;
মরীচিধম্মং অসমেক্খিতত্তা, মাযাগুণা নাতিৰহন্তি পঞ্ঞং॥
Marīcidhammaṃ asamekkhitattā, māyāguṇā nātivahanti paññaṃ.
৯২০.
920.
‘‘ৰেদা ন তাণায ভৰন্তি দস্স, মিত্তদ্দুনো ভূনহুনো নরস্স।
‘‘Vedā na tāṇāya bhavanti dassa, mittadduno bhūnahuno narassa;
ন তাযতে পরিচিণ্ণো চ অগ্গি, দোসন্তরং মচ্চমনরিযকম্মং॥
Na tāyate pariciṇṇo ca aggi, dosantaraṃ maccamanariyakammaṃ.
৯২১.
921.
‘‘সব্বঞ্চ মচ্চা সধনং সভোগং, আদীপিতং দারু তিণেন মিস্সং।
‘‘Sabbañca maccā sadhanaṃ sabhogaṃ, ādīpitaṃ dāru tiṇena missaṃ;
দহং ন তপ্পে অসমত্থতেজো, কো তং সুভিক্খং দ্ৰিরসঞ্ঞু কযিরা॥
Dahaṃ na tappe asamatthatejo, ko taṃ subhikkhaṃ dvirasaññu kayirā.
৯২২.
922.
‘‘যথাপি খীরং ৰিপরিণামধম্মং, দধি ভৰিত্ৰা নৰনীতম্পি হোতি।
‘‘Yathāpi khīraṃ vipariṇāmadhammaṃ, dadhi bhavitvā navanītampi hoti;
এৰম্পি অগ্গি ৰিপরিণামধম্মো, তেজো সমোরোহতী যোগযুত্তো॥
Evampi aggi vipariṇāmadhammo, tejo samorohatī yogayutto.
৯২৩.
923.
‘‘ন দিস্সতী অগ্গি মনুপ্পৰিট্ঠো, সুক্খেসু কট্ঠেসু নৰেসু চাপি।
‘‘Na dissatī aggi manuppaviṭṭho, sukkhesu kaṭṭhesu navesu cāpi;
নামত্থমানো অরণীনরেন, নাকম্মুনা জাযতি জাতৰেদো॥
Nāmatthamāno araṇīnarena, nākammunā jāyati jātavedo.
৯২৪.
924.
‘‘সচে হি অগ্গি অন্তরতো ৰসেয্য, সুক্খেসু কট্ঠেসু নৰেসু চাপি।
‘‘Sace hi aggi antarato vaseyya, sukkhesu kaṭṭhesu navesu cāpi;
সব্বানি সুস্সেয্যু ৰনানি লোকে, সুক্খানি কট্ঠানি চ পজ্জলেয্যুং॥
Sabbāni susseyyu vanāni loke, sukkhāni kaṭṭhāni ca pajjaleyyuṃ.
৯২৫.
925.
‘‘করোতি চে দারুতিণেন পুঞ্ঞং, ভোজং নরো ধূমসিখিং পতাপৰং।
‘‘Karoti ce dārutiṇena puññaṃ, bhojaṃ naro dhūmasikhiṃ patāpavaṃ;
অঙ্গারিকা লোণকরা চ সূদা, সরীরদাহাপি করেয্যু পুঞ্ঞং॥
Aṅgārikā loṇakarā ca sūdā, sarīradāhāpi kareyyu puññaṃ.
৯২৬.
926.
‘‘অথ চে হি এতে ন করোন্তি পুঞ্ঞং, অজ্ঝেনমগ্গিং ইধ তপ্পযিত্ৰা।
‘‘Atha ce hi ete na karonti puññaṃ, ajjhenamaggiṃ idha tappayitvā;
ন কোচি লোকস্মিং করোতি পুঞ্ঞং, ভোজং নরো ধূমসিখিং পতাপৰং॥
Na koci lokasmiṃ karoti puññaṃ, bhojaṃ naro dhūmasikhiṃ patāpavaṃ.
৯২৭.
927.
‘‘কথঞ্হি লোকাপচিতো সমানো, অমনুঞ্ঞগন্ধং বহূনং অকন্তং।
‘‘Kathañhi lokāpacito samāno, amanuññagandhaṃ bahūnaṃ akantaṃ;
যদেৰ মচ্চা পরিৰজ্জযন্তি, তদপ্পসত্থং দ্ৰিরসঞ্ঞু ভুঞ্জে॥
Yadeva maccā parivajjayanti, tadappasatthaṃ dvirasaññu bhuñje.
৯২৮.
928.
‘‘সিখিম্পি দেৰেসু ৰদন্তি হেকে, আপং মিলক্খূ পন দেৰমাহু।
‘‘Sikhimpi devesu vadanti heke, āpaṃ milakkhū pana devamāhu;
সব্বেৰ এতে ৰিতথং ভণন্তি, অগ্গী ন দেৰঞ্ঞতরো ন চাপো॥
Sabbeva ete vitathaṃ bhaṇanti, aggī na devaññataro na cāpo.
৯২৯.
929.
‘‘অনিন্দ্রিযবদ্ধমসঞ্ঞকাযং, ৰেস্সানরং কম্মকরং পজানং।
‘‘Anindriyabaddhamasaññakāyaṃ, vessānaraṃ kammakaraṃ pajānaṃ;
পরিচরিয মগ্গিং সুগতিং কথং ৰজে, পাপানি কম্মানি পকুব্বমানো॥
Paricariya maggiṃ sugatiṃ kathaṃ vaje, pāpāni kammāni pakubbamāno.
৯৩০.
930.
‘‘সব্বাভিভূ তাহুধ জীৰিকত্থা, অগ্গিস্স ব্রহ্মা পরিচারিকোতি।
‘‘Sabbābhibhū tāhudha jīvikatthā, aggissa brahmā paricārikoti;
সব্বানুভাৰী চ ৰসী কিমত্থং, অনিম্মিতো নিম্মিতং ৰন্দিতস্স॥
Sabbānubhāvī ca vasī kimatthaṃ, animmito nimmitaṃ vanditassa.
৯৩১.
931.
‘‘হস্সং অনিজ্ঝানক্খমং অতচ্ছং, সক্কারহেতু পকিরিংসু পুব্বে।
‘‘Hassaṃ anijjhānakkhamaṃ atacchaṃ, sakkārahetu pakiriṃsu pubbe;
তে লাভসক্কারে অপাতুভোন্তে, সন্ধাপিতা জন্তুভি সন্তিধম্মং॥
Te lābhasakkāre apātubhonte, sandhāpitā jantubhi santidhammaṃ.
৯৩২.
932.
‘‘অজ্ঝেনমরিযা পথৰিং জনিন্দা, ৰেস্সা কসিং পারিচরিযঞ্চ সুদ্দা।
‘‘Ajjhenamariyā pathaviṃ janindā, vessā kasiṃ pāricariyañca suddā;
উপাগু পচ্চেকং যথাপদেসং, কতাহু এতে ৰসিনাতি আহু॥
Upāgu paccekaṃ yathāpadesaṃ, katāhu ete vasināti āhu.
৯৩৩.
933.
‘‘এতঞ্চ সচ্চং ৰচনং ভৰেয্য, যথা ইদং ভাসিতং ব্রাহ্মণেহি।
‘‘Etañca saccaṃ vacanaṃ bhaveyya, yathā idaṃ bhāsitaṃ brāhmaṇehi;
নাখত্তিযো জাতু লভেথ রজ্জং, নাব্রাহ্মণো মন্তপদানি সিক্খে।
Nākhattiyo jātu labhetha rajjaṃ, nābrāhmaṇo mantapadāni sikkhe;
নাঞ্ঞত্র ৰেস্সেহি কসিং করেয্য, সুদ্দো ন মুচ্চে পরপেসনায॥
Nāññatra vessehi kasiṃ kareyya, suddo na mucce parapesanāya.
৯৩৪.
934.
‘‘যস্মা চ এতং ৰচনং অভূতং, মুসাৰিমে ওদরিযা ভণন্তি।
‘‘Yasmā ca etaṃ vacanaṃ abhūtaṃ, musāvime odariyā bhaṇanti;
তদপ্পপঞ্ঞা অভিসদ্দহন্তি, পস্সন্তি তং পণ্ডিতা অত্তনাৰ॥
Tadappapaññā abhisaddahanti, passanti taṃ paṇḍitā attanāva.
৯৩৫.
935.
‘‘খত্যা হি ৰেস্সানং বলিং হরন্তি, আদায সত্থানি চরন্তি ব্রাহ্মণা।
‘‘Khatyā hi vessānaṃ baliṃ haranti, ādāya satthāni caranti brāhmaṇā;
তং তাদিসং সঙ্খুভিতং পভিন্নং, কস্মা ব্রহ্মা নুজ্জু করোতি লোকং॥
Taṃ tādisaṃ saṅkhubhitaṃ pabhinnaṃ, kasmā brahmā nujju karoti lokaṃ.
৯৩৬.
936.
‘‘সচে হি সো ইস্সরো সব্বলোকে, ব্রহ্মা বহূভূতপতী পজানং।
‘‘Sace hi so issaro sabbaloke, brahmā bahūbhūtapatī pajānaṃ;
কিং সব্বলোকং ৰিদহী অলক্খিং, কিং সব্বলোকং ন সুখিং অকাসি॥
Kiṃ sabbalokaṃ vidahī alakkhiṃ, kiṃ sabbalokaṃ na sukhiṃ akāsi.
৯৩৭.
937.
‘‘সচে হি সো ইস্সরো সব্বলোকে, ব্রহ্মা বহূভূতপতী পজানং।
‘‘Sace hi so issaro sabbaloke, brahmā bahūbhūtapatī pajānaṃ;
মাযা মুসাৰজ্জমদেন চাপি, লোকং অধম্মেন কিমত্থমকারি॥
Māyā musāvajjamadena cāpi, lokaṃ adhammena kimatthamakāri.
৯৩৮.
938.
‘‘সচে হি সো ইস্সরো সব্বলোকে, ব্রহ্মা বহূভূতপতী পজানং।
‘‘Sace hi so issaro sabbaloke, brahmā bahūbhūtapatī pajānaṃ;
অধম্মিকো ভূতপতী অরিট্ঠ, ধম্মে সতি যো ৰিদহী অধম্মং॥
Adhammiko bhūtapatī ariṭṭha, dhamme sati yo vidahī adhammaṃ.
৯৩৯.
939.
‘‘কীটা পটঙ্গা উরগা চ ভেকা, গন্ত্ৰা কিমী সুজ্ঝতি মক্খিকা চ।
‘‘Kīṭā paṭaṅgā uragā ca bhekā, gantvā kimī sujjhati makkhikā ca;
এতেপি ধম্মা অনরিযরূপা, কম্বোজকানং ৰিতথা বহূন’’ন্তি॥
Etepi dhammā anariyarūpā, kambojakānaṃ vitathā bahūna’’nti.
তত্থ ৰেদজ্ঝগতানরিট্ঠাতি অরিট্ঠ, ইমানি ৰেদাধিগমনানি নাম ধীরানং পরাজযসঙ্খাতো কলিগ্গাহো, মগানং বালানং জযসঙ্খাতো কটগ্গাহো। মরীচিধম্মন্তি ইদঞ্হি ৰেদত্তযং মরীচিধম্মং। তযিদং অসমেক্খিতত্তা যুত্তাযুত্তং অজানন্তা বালা উদকসঞ্ঞায মগা মরীচিং ৰিয ভূতসঞ্ঞায অনৰজ্জসঞ্ঞায অত্তনো ৰিনাসং উপগচ্ছন্তি। পঞ্ঞন্তি এৰরূপা পন মাযাকোট্ঠাসা পঞ্ঞং ঞাণসম্পন্নং পুরিসং নাতিৰহন্তি ন ৰঞ্চেন্তি। ভৰন্তি দস্সাতি দ-কারো ব্যঞ্জনসন্ধিমত্তং, অস্স ভূনহুনো ৰুড্ঢিঘাতকস্স মিত্তদুব্ভিনো নরস্স ৰেদা ন তাণত্থায ভৰন্তি, পতিট্ঠা হোতুং ন সক্কোন্তীতি অত্থো। পরিচিণ্ণো চ অগ্গীতি অগ্গি চ পরিচিণ্ণো তিৰিধেন দুচ্চরিতদোসেন সদোসচিত্তং পাপকম্মং পুরিসং ন তাযতি ন রক্খতি।
Tattha vedajjhagatānariṭṭhāti ariṭṭha, imāni vedādhigamanāni nāma dhīrānaṃ parājayasaṅkhāto kaliggāho, magānaṃ bālānaṃ jayasaṅkhāto kaṭaggāho. Marīcidhammanti idañhi vedattayaṃ marīcidhammaṃ. Tayidaṃ asamekkhitattā yuttāyuttaṃ ajānantā bālā udakasaññāya magā marīciṃ viya bhūtasaññāya anavajjasaññāya attano vināsaṃ upagacchanti. Paññanti evarūpā pana māyākoṭṭhāsā paññaṃ ñāṇasampannaṃ purisaṃ nātivahanti na vañcenti. Bhavanti dassāti da-kāro byañjanasandhimattaṃ, assa bhūnahuno vuḍḍhighātakassa mittadubbhino narassa vedā na tāṇatthāya bhavanti, patiṭṭhā hotuṃ na sakkontīti attho. Pariciṇṇo ca aggīti aggi ca pariciṇṇo tividhena duccaritadosena sadosacittaṃ pāpakammaṃ purisaṃ na tāyati na rakkhati.
সব্বঞ্চ মচ্চাতি সচেপি হি মচ্চা যত্তকং লোকে দারু অত্থি, তং সব্বং সধনং সভোগং অত্তনো ধনেন চ ভোগেহি চ সদ্ধিং তিণেন মিস্সং কত্ৰা আদীপেয্যুং। এৰং সব্বম্পি তং তেহি আদীপিতং দহন্তো অযং অসমত্থতেজো অসদিসতেজো তৰ অগ্গি ন তপ্পেয্য। এৰং অতপ্পনীযং, ভাতিক, দ্ৰিরসঞ্ঞু দ্ৰীহি জিৰ্হাহি রসজাননসমত্থো কো তং সপ্পিআদীহি সুভিক্খং সুহীতং কযিরা, কো সক্কুণেয্য কাতুং। এৰং অতিত্তং পনেতং মহগ্ঘসং সন্তপ্পেত্ৰা কো নাম দেৰলোকং গমিস্সতি, পস্স যাৰঞ্চেতং দুক্কথিতন্তি। যোগযুত্তোতি অরণিমথনযোগেন যুত্তো হুত্ৰা তং পচ্চযং লভিত্ৰাৰ অগ্গি সমোরোহতি নিব্বত্ততি। এৰং পরৰাযামেন উপ্পজ্জমানং অচেতনং তং ত্ৰং ‘‘দেৰো’’তি ৰদেসি। ইদম্পি অভূতমেৰ কথেসীতি।
Sabbañca maccāti sacepi hi maccā yattakaṃ loke dāru atthi, taṃ sabbaṃ sadhanaṃ sabhogaṃ attano dhanena ca bhogehi ca saddhiṃ tiṇena missaṃ katvā ādīpeyyuṃ. Evaṃ sabbampi taṃ tehi ādīpitaṃ dahanto ayaṃ asamatthatejo asadisatejo tava aggi na tappeyya. Evaṃ atappanīyaṃ, bhātika, dvirasaññu dvīhi jivhāhi rasajānanasamattho ko taṃ sappiādīhi subhikkhaṃ suhītaṃ kayirā, ko sakkuṇeyya kātuṃ. Evaṃ atittaṃ panetaṃ mahagghasaṃ santappetvā ko nāma devalokaṃ gamissati, passa yāvañcetaṃ dukkathitanti. Yogayuttoti araṇimathanayogena yutto hutvā taṃ paccayaṃ labhitvāva aggi samorohati nibbattati. Evaṃ paravāyāmena uppajjamānaṃ acetanaṃ taṃ tvaṃ ‘‘devo’’ti vadesi. Idampi abhūtameva kathesīti.
অগ্গি মনুপ্পৰিট্ঠোতি অগ্গি অনুপৰিট্ঠো। নামত্থমানোতি নাপি অরণিহত্থেন নরেন অমত্থিযমানো নিব্বত্ততি। নাকম্মুনা জাযতি জাতৰেদোতি একস্স কিরিযং ৰিনা অত্তনো ধম্মতায এৰ ন জাযতি। সুস্সেয্যুন্তি অন্তো অগ্গিনা সোসিযমানানি ৰনানি সুক্খেয্যুং, অল্লানেৰ ন সিযুং। ভোজন্তি ভোজেন্তো। ধূমসিখিং পতাপৰন্তি ধূমসিখায যুত্তং পতাপৰন্তং। অঙ্গারিকাতি অঙ্গারকম্মকরা। লোণকরাতি লোণোদকং পচিত্ৰা লোণকারকা। সূদাতি ভত্তকারকা। সরীরদাহাতি মতসরীরজ্ঝাপকা। পুঞ্ঞন্তি এতেপি সব্বে পুঞ্ঞমেৰ করেয্যুং।
Aggi manuppaviṭṭhoti aggi anupaviṭṭho. Nāmatthamānoti nāpi araṇihatthena narena amatthiyamāno nibbattati. Nākammunā jāyati jātavedoti ekassa kiriyaṃ vinā attano dhammatāya eva na jāyati. Susseyyunti anto agginā sosiyamānāni vanāni sukkheyyuṃ, allāneva na siyuṃ. Bhojanti bhojento. Dhūmasikhiṃ patāpavanti dhūmasikhāya yuttaṃ patāpavantaṃ. Aṅgārikāti aṅgārakammakarā. Loṇakarāti loṇodakaṃ pacitvā loṇakārakā. Sūdāti bhattakārakā. Sarīradāhāti matasarīrajjhāpakā. Puññanti etepi sabbe puññameva kareyyuṃ.
অজ্ঝেনমগ্গিন্তি অজ্ঝেনঅগ্গিং। ন কোচীতি মন্তজ্ঝাযকা ব্রাহ্মণাপি হোন্তু, কোচি নরো ধূমসিখিং পতাপৰন্তং অগ্গিং ভোজেন্তো তপ্পযিত্ৰাপি পুঞ্ঞং ন করোতি নাম। লোকাপচিতো সমানোতি তৰ দেৰোলোকস্স অপচিতো পূজিতো সমানো। যদেৰাতি যং অহিকুণপাদিং পটিকুলং জেগুচ্ছং মচ্চা দূরতো পরিৰজ্জেন্তি। তদপ্পসত্থন্তি তং অপ্পসত্থং, সম্ম, দ্ৰিরসঞ্ঞু কথং কেন কারণেন পরিভুঞ্জেয্য। দেৰেসূতি একে মনুস্সা সিখিম্পি দেৰেসু অঞ্ঞতরং দেৰং ৰদন্তি। মিলক্খূ পনাতি অঞ্ঞাণা পন মিলক্খূ উদকং ‘‘দেৰো’’তি ৰদন্তি। অসঞ্ঞকাযন্তি অনিন্দ্রিযবদ্ধং অচিত্তকাযঞ্চ সমানং এতং অচেতনং পজানং পচনাদিকম্মকরং ৰেস্সানরং অগ্গিং পরিচরিত্ৰা পাপানি কম্মানি করোন্তো লোকো কথং সুগতিং গমিস্সতি। ইদং তে অতিৰিয দুক্কথিতং।
Ajjhenamagginti ajjhenaaggiṃ. Na kocīti mantajjhāyakā brāhmaṇāpi hontu, koci naro dhūmasikhiṃ patāpavantaṃ aggiṃ bhojento tappayitvāpi puññaṃ na karoti nāma. Lokāpacito samānoti tava devolokassa apacito pūjito samāno. Yadevāti yaṃ ahikuṇapādiṃ paṭikulaṃ jegucchaṃ maccā dūrato parivajjenti. Tadappasatthanti taṃ appasatthaṃ, samma, dvirasaññu kathaṃ kena kāraṇena paribhuñjeyya. Devesūti eke manussā sikhimpi devesu aññataraṃ devaṃ vadanti. Milakkhū panāti aññāṇā pana milakkhū udakaṃ ‘‘devo’’ti vadanti. Asaññakāyanti anindriyabaddhaṃ acittakāyañca samānaṃ etaṃ acetanaṃ pajānaṃ pacanādikammakaraṃ vessānaraṃ aggiṃ paricaritvā pāpāni kammāni karonto loko kathaṃ sugatiṃ gamissati. Idaṃ te ativiya dukkathitaṃ.
সব্বাভি ভূতাহুধ জীৰিকত্থাতি ইমে ব্রাহ্মণা অত্তনো জীৰিকত্থং মহাব্রহ্মা সব্বাভিভূতি আহংসু, সব্বো লোকো তেনেৰ নিম্মিতোতি ৰদন্তি। পুন অগ্গিস্স ব্রহ্মা পরিচারকোতিপি ৰদন্তি। সোপি কির অগ্গিং জুহতেৰ। সব্বানুভাৰী চ ৰসীতি সো পন যদি সব্বানুভাৰী চ ৰসী চ, অথ কিমত্থং সযং অনিম্মিতো হুত্ৰা অত্তনাৰ নিম্মিতং ৰন্দিতা ভৰেয্য। ইদম্পি তে দুক্কথিতমেৰ। হস্সন্তি অরিট্ঠ ব্রাহ্মণানং ৰচনং নাম হসিতব্বযুত্তকং পণ্ডিতানং ন নিজ্ঝানক্খমং। পকিরিংসূতি ইমে ব্রাহ্মণা এৰরূপং মুসাৰাদং অত্তনো সক্কারহেতু পুব্বে পত্থরিংসু। সন্ধাপিতা জন্তুভি সন্তিধম্মন্তি তে এত্তকেন লাভসক্কারে অপাতুভূতে জন্তূহি সদ্ধিং যোজেত্ৰা পাণৰধপটিসংযুত্তং অত্তনো লদ্ধিধম্মসঙ্খাতং সন্তিধম্মং সন্ধাপিতা, যঞ্ঞসুত্তং নাম গন্থযিংসূতি অত্থো।
Sabbābhi bhūtāhudha jīvikatthāti ime brāhmaṇā attano jīvikatthaṃ mahābrahmā sabbābhibhūti āhaṃsu, sabbo loko teneva nimmitoti vadanti. Puna aggissa brahmā paricārakotipi vadanti. Sopi kira aggiṃ juhateva. Sabbānubhāvī ca vasīti so pana yadi sabbānubhāvī ca vasī ca, atha kimatthaṃ sayaṃ animmito hutvā attanāva nimmitaṃ vanditā bhaveyya. Idampi te dukkathitameva. Hassanti ariṭṭha brāhmaṇānaṃ vacanaṃ nāma hasitabbayuttakaṃ paṇḍitānaṃ na nijjhānakkhamaṃ. Pakiriṃsūti ime brāhmaṇā evarūpaṃ musāvādaṃ attano sakkārahetu pubbe patthariṃsu. Sandhāpitā jantubhi santidhammanti te ettakena lābhasakkāre apātubhūte jantūhi saddhiṃ yojetvā pāṇavadhapaṭisaṃyuttaṃ attano laddhidhammasaṅkhātaṃ santidhammaṃ sandhāpitā, yaññasuttaṃ nāma ganthayiṃsūti attho.
এতঞ্চ সচ্চন্তি যদেতং তযা ‘‘অজ্ঝেনমরিযা’’তিআদি ৰুত্তং, এতঞ্চ সচ্চং ভৰেয্য। নাখত্তিযোতি এৰং সন্তে অখত্তিযো রজ্জং নাম ন লভেয্য, অব্রাহ্মণোপি মন্তপদানি ন সিক্খেয্য। মুসাৰিমেতি মুসাৰ ইমে। ওদরিযাতি উদরনিস্সিতজীৰিকা, উদরপূরণহেতু ৰা। তদপ্পপঞ্ঞাতি তং তেসং ৰচনং অপ্পপঞ্ঞা। অত্তনাৰাতি পণ্ডিতা পন তেসং ৰচনং ‘‘সদোস’’ন্তি অত্তনাৰ পস্সন্তি। তাদিসন্তি তথারূপং। সঙ্খুভিতন্তি সঙ্খুভিত্ৰা ব্রহ্মুনা ঠপিতমরিযাদং ভিন্দিত্ৰা ঠিতং সঙ্খুভিতং ৰিভিন্দং লোকং সো তৰব্রহ্মা কস্মা উজুং ন করোতি । অলক্খিন্তি কিংকারণা সব্বলোকে দুক্খং ৰিদহি। সুখিন্তি কিং নু একন্তসুখিমেৰ সব্বলোকং ন অকাসি, লোকৰিনাসকো চোরো মঞ্ঞে তৰ ব্রহ্মাতি। মাযাতি মাযায। অধম্মেন কিমত্থমকারীতি ইমিনা মাযাদিনা অধম্মেন কিংকারণা লোকং অনত্থকিরিযাযং সংযোজেসীতি অত্থো। অরিট্ঠাতি অরিট্ঠ, তৰ ভূতপতি অধম্মিকো, যো দসৰিধে কুসলধম্মে সতি ধম্মমেৰ অৰিদহিত্ৰা অধম্মং ৰিদহি। কীটাতিআদি উপযোগত্থে পচ্চত্তং। এতে কীটাদযো পাণে হন্ত্ৰা মচ্চো সুজ্ঝতীতি এতেপি কম্বোজরট্ঠৰাসীনং বহূনং অনরিযানং ধম্মা, তে পন ৰিতথা, অধম্মাৰ ধম্মাতি ৰুত্তা। তেহিপি তৰ ব্রহ্মুনাৰ নিম্মিতেহি ভৰিতব্বন্তি।
Etañca saccanti yadetaṃ tayā ‘‘ajjhenamariyā’’tiādi vuttaṃ, etañca saccaṃ bhaveyya. Nākhattiyoti evaṃ sante akhattiyo rajjaṃ nāma na labheyya, abrāhmaṇopi mantapadāni na sikkheyya. Musāvimeti musāva ime. Odariyāti udaranissitajīvikā, udarapūraṇahetu vā. Tadappapaññāti taṃ tesaṃ vacanaṃ appapaññā. Attanāvāti paṇḍitā pana tesaṃ vacanaṃ ‘‘sadosa’’nti attanāva passanti. Tādisanti tathārūpaṃ. Saṅkhubhitanti saṅkhubhitvā brahmunā ṭhapitamariyādaṃ bhinditvā ṭhitaṃ saṅkhubhitaṃ vibhindaṃ lokaṃ so tavabrahmā kasmā ujuṃ na karoti . Alakkhinti kiṃkāraṇā sabbaloke dukkhaṃ vidahi. Sukhinti kiṃ nu ekantasukhimeva sabbalokaṃ na akāsi, lokavināsako coro maññe tava brahmāti. Māyāti māyāya. Adhammena kimatthamakārīti iminā māyādinā adhammena kiṃkāraṇā lokaṃ anatthakiriyāyaṃ saṃyojesīti attho. Ariṭṭhāti ariṭṭha, tava bhūtapati adhammiko, yo dasavidhe kusaladhamme sati dhammameva avidahitvā adhammaṃ vidahi. Kīṭātiādi upayogatthe paccattaṃ. Ete kīṭādayo pāṇe hantvā macco sujjhatīti etepi kambojaraṭṭhavāsīnaṃ bahūnaṃ anariyānaṃ dhammā, te pana vitathā, adhammāva dhammāti vuttā. Tehipi tava brahmunāva nimmitehi bhavitabbanti.
ইদানি তেসং ৰিতথভাৰং দস্সেন্তো আহ –
Idāni tesaṃ vitathabhāvaṃ dassento āha –
৯৪০.
940.
‘‘সচে হি সো সুজ্ঝতি যো হনাতি, হতোপি সো সগ্গমুপেতি ঠানং।
‘‘Sace hi so sujjhati yo hanāti, hatopi so saggamupeti ṭhānaṃ;
ভোৰাদি ভোৰাদিন মারযেয্যুং, যে চাপি তেসং অভিসদ্দহেয্যুং॥
Bhovādi bhovādina mārayeyyuṃ, ye cāpi tesaṃ abhisaddaheyyuṃ.
৯৪১.
941.
‘‘নেৰ মিগা ন পসূ নোপি গাৰো, আযাচন্তি অত্তৰধায কেচি।
‘‘Neva migā na pasū nopi gāvo, āyācanti attavadhāya keci;
ৰিপ্ফন্দমানে ইধ জীৰিকত্থা, যঞ্ঞেসু পাণে পসুমারভন্তি॥
Vipphandamāne idha jīvikatthā, yaññesu pāṇe pasumārabhanti.
৯৪২.
942.
‘‘যূপুস্সনে পসুবন্ধে চ বালা, চিত্তেহি ৰণ্ণেহি মুখং নযন্তি।
‘‘Yūpussane pasubandhe ca bālā, cittehi vaṇṇehi mukhaṃ nayanti;
অযং তে যূপো কামদুহো পরত্থ, ভৰিস্সতি সস্সতো সম্পরাযে॥
Ayaṃ te yūpo kāmaduho parattha, bhavissati sassato samparāye.
৯৪৩.
943.
‘‘সচে চ যূপে মণিসঙ্খমুত্তং, ধঞ্ঞং ধনং রজতং জাতরূপং।
‘‘Sace ca yūpe maṇisaṅkhamuttaṃ, dhaññaṃ dhanaṃ rajataṃ jātarūpaṃ;
সুক্খেসু কট্ঠেসু নৰেসু চাপি, সচে দুহে তিদিৰে সব্বকামে।
Sukkhesu kaṭṭhesu navesu cāpi, sace duhe tidive sabbakāme;
তেৰিজ্জসঙ্ঘাৰ পুথূ যজেয্যুং, অব্রাহ্মণং কঞ্চি ন যাজযেয্যুং॥
Tevijjasaṅghāva puthū yajeyyuṃ, abrāhmaṇaṃ kañci na yājayeyyuṃ.
৯৪৪.
944.
‘‘কুতো চ যূপে মণিসঙ্খমুত্তং, ধঞ্ঞং ধনং রজতং জাতরূপং।
‘‘Kuto ca yūpe maṇisaṅkhamuttaṃ, dhaññaṃ dhanaṃ rajataṃ jātarūpaṃ;
সুক্খেসু কট্ঠেসু নৰেসু চাপি, কুতো দুহে তিদিৰে সব্বকামে॥
Sukkhesu kaṭṭhesu navesu cāpi, kuto duhe tidive sabbakāme.
৯৪৫.
945.
‘‘সঠা চ লুদ্দা চ পলুদ্ধবালা, চিত্তেহি ৰণ্ণেহি মুখং নযন্তি।
‘‘Saṭhā ca luddā ca paluddhabālā, cittehi vaṇṇehi mukhaṃ nayanti;
আদায অগ্গিং মম দেহি ৰিত্তং, ততো সুখী হোহিসি সব্বকামে॥
Ādāya aggiṃ mama dehi vittaṃ, tato sukhī hohisi sabbakāme.
৯৪৬.
946.
‘‘তমগ্গিহুত্তং সরণং পৰিস্স, চিত্তেহি ৰণ্ণেহি মুখং নযন্তি।
‘‘Tamaggihuttaṃ saraṇaṃ pavissa, cittehi vaṇṇehi mukhaṃ nayanti;
ওরোপযিত্ৰা কেসমস্সুং নখঞ্চ, ৰেদেহি ৰিত্তং অতিগাল়্হযন্তি॥
Oropayitvā kesamassuṃ nakhañca, vedehi vittaṃ atigāḷhayanti.
৯৪৭.
947.
‘‘কাকা উলূকংৰ রহো লভিত্ৰা, একং সমানং বহুকা সমেচ্চ।
‘‘Kākā ulūkaṃva raho labhitvā, ekaṃ samānaṃ bahukā samecca;
অন্নানি ভুত্ৰা কুহকা কুহিত্ৰা, মুণ্ডং করিত্ৰা যঞ্ঞপথোস্সজন্তি॥
Annāni bhutvā kuhakā kuhitvā, muṇḍaṃ karitvā yaññapathossajanti.
৯৪৮.
948.
‘‘এৰঞ্হি সো ৰঞ্চিতো ব্রাহ্মণেহি, একো সমানো বহুকা সমেচ্চ।
‘‘Evañhi so vañcito brāhmaṇehi, eko samāno bahukā samecca;
তে যোগযোগেন ৰিলুম্পমানা, দিট্ঠং অদিট্ঠেন ধনং হরন্তি॥
Te yogayogena vilumpamānā, diṭṭhaṃ adiṭṭhena dhanaṃ haranti.
৯৪৯.
949.
‘‘অকাসিযা রাজূহিৰানুসিট্ঠা, তদস্স আদায ধনং হরন্তি।
‘‘Akāsiyā rājūhivānusiṭṭhā, tadassa ādāya dhanaṃ haranti;
তে তাদিসা চোরসমা অসন্তা, ৰজ্ঝা ন হঞ্ঞন্তি অরিট্ঠ লোকে॥
Te tādisā corasamā asantā, vajjhā na haññanti ariṭṭha loke.
৯৫০.
950.
‘‘ইন্দস্স বাহারসি দক্খিণাতি, যঞ্ঞেসু ছিন্দন্তি পলাসযট্ঠিং।
‘‘Indassa bāhārasi dakkhiṇāti, yaññesu chindanti palāsayaṭṭhiṃ;
তং চেপি সচ্চং মঘৰা ছিন্নবাহু, কেনস্স ইন্দো অসুরে জিনাতি॥
Taṃ cepi saccaṃ maghavā chinnabāhu, kenassa indo asure jināti.
৯৫১.
951.
‘‘তঞ্চেৰ তুচ্ছং মঘৰা সমঙ্গী, হন্তা অৰজ্ঝো পরমো স দেৰো।
‘‘Tañceva tucchaṃ maghavā samaṅgī, hantā avajjho paramo sa devo;
মন্তা ইমে ব্রাহ্মণা তুচ্ছরূপা, সন্দিট্ঠিকা ৰঞ্চনা এস লোকে॥
Mantā ime brāhmaṇā tuccharūpā, sandiṭṭhikā vañcanā esa loke.
৯৫২.
952.
‘‘মালাগিরি হিমৰা যো চ গিজ্ঝো, সুদস্সনো নিসভো কুৰেরু।
‘‘Mālāgiri himavā yo ca gijjho, sudassano nisabho kuveru;
এতে চ অঞ্ঞে চ নগা মহন্তা, চিত্যা কতা যঞ্ঞকরেহি মাহু॥
Ete ca aññe ca nagā mahantā, cityā katā yaññakarehi māhu.
৯৫৩.
953.
‘‘যথাপকারানি হি ইট্ঠকানি, চিত্যা কতা যঞ্ঞকরেহি মাহু।
‘‘Yathāpakārāni hi iṭṭhakāni, cityā katā yaññakarehi māhu;
ন পব্বতা হোন্তি তথাপকারা, অঞ্ঞা দিসা অচলা তিট্ঠসেলা॥
Na pabbatā honti tathāpakārā, aññā disā acalā tiṭṭhaselā.
৯৫৪.
954.
‘‘ন ইট্ঠকা হোন্তি সিলা চিরেন, ন তত্থ সঞ্জাযতি অযো ন লোহং।
‘‘Na iṭṭhakā honti silā cirena, na tattha sañjāyati ayo na lohaṃ;
যঞ্ঞঞ্চ এতং পরিৰণ্ণযন্তা, চিত্যা কতা যঞ্ঞকরেহি মাহু॥
Yaññañca etaṃ parivaṇṇayantā, cityā katā yaññakarehi māhu.
৯৫৫.
955.
‘‘অজ্ঝাযকং মন্তগুণূপপন্নং, তপস্সিনং ‘যাচযোগো’তিধাহু।
‘‘Ajjhāyakaṃ mantaguṇūpapannaṃ, tapassinaṃ ‘yācayogo’tidhāhu;
তীরে সমুদ্দস্সুদকং সজন্তং, তং সাগরজ্ঝোহরি তেনাপেয্যো॥
Tīre samuddassudakaṃ sajantaṃ, taṃ sāgarajjhohari tenāpeyyo.
৯৫৬.
956.
‘‘পরোসহস্সম্পি সমন্তৰেদে, মন্তূপপন্নে নদিযো ৰহন্তি।
‘‘Parosahassampi samantavede, mantūpapanne nadiyo vahanti;
ন তেন ব্যাপন্নরসূদকা ন, কস্মা সমুদ্দো অতুলো অপেয্যো॥
Na tena byāpannarasūdakā na, kasmā samuddo atulo apeyyo.
৯৫৭.
957.
‘‘যে কেচি কূপা ইধ জীৰলোকে, লোণূদকা কূপখণেহি খাতা।
‘‘Ye keci kūpā idha jīvaloke, loṇūdakā kūpakhaṇehi khātā;
ন ব্রাহ্মণজ্ঝোহরণেন তেসু, আপো অপেয্যো দ্ৰিরসঞ্ঞু মাহু॥
Na brāhmaṇajjhoharaṇena tesu, āpo apeyyo dvirasaññu māhu.
৯৫৮.
958.
‘‘পুরে পুরত্থা কা কস্স ভরিযা, মনো মনুস্সং অজনেসি পুব্বে।
‘‘Pure puratthā kā kassa bhariyā, mano manussaṃ ajanesi pubbe;
তেনাপি ধম্মেন ন কোচি হীনো, এৰম্পি ৰোস্সগ্গৰিভঙ্গমাহু॥
Tenāpi dhammena na koci hīno, evampi vossaggavibhaṅgamāhu.
৯৫৯.
959.
‘‘চণ্ডালপুত্তোপি অধিচ্চ ৰেদে, ভাসেয্য মন্তে কুসলো মতীমা।
‘‘Caṇḍālaputtopi adhicca vede, bhāseyya mante kusalo matīmā;
ন তস্স মুদ্ধাপি ফলেয্য সত্তধা, মন্তা ইমে অত্তৰধায কতা॥
Na tassa muddhāpi phaleyya sattadhā, mantā ime attavadhāya katā.
৯৬০.
960.
‘‘ৰাচাকতা গিদ্ধিকতা গহীতা, দুম্মোচযা কব্যপথানুপন্না।
‘‘Vācākatā giddhikatā gahītā, dummocayā kabyapathānupannā;
বালান চিত্তং ৰিসমে নিৰিট্ঠং, তদপ্পপঞ্ঞা অভিসদ্দহন্তি॥
Bālāna cittaṃ visame niviṭṭhaṃ, tadappapaññā abhisaddahanti.
৯৬১.
961.
‘‘সীহস্স ব্যগ্ঘস্স চ দীপিনো চ, ন ৰিজ্জতী পোরিসিযং বলেন।
‘‘Sīhassa byagghassa ca dīpino ca, na vijjatī porisiyaṃ balena;
মনুস্সভাৰো চ গৰংৰ পেক্খো, জাতী হি তেসং অসমা সমানা॥
Manussabhāvo ca gavaṃva pekkho, jātī hi tesaṃ asamā samānā.
৯৬২.
962.
‘‘সচে চ রাজা পথৰিং ৰিজিত্ৰা, সজীৰৰা অস্সৰপারিসজ্জো।
‘‘Sace ca rājā pathaviṃ vijitvā, sajīvavā assavapārisajjo;
সযমেৰ সো সত্তুসঙ্ঘং ৰিজেয্য, তস্সপ্পজা নিচ্চসুখী ভৰেয্য॥
Sayameva so sattusaṅghaṃ vijeyya, tassappajā niccasukhī bhaveyya.
৯৬৩.
963.
‘‘খত্তিযমন্তা চ তযো চ ৰেদা, অত্থেন এতে সমকা ভৰন্তি।
‘‘Khattiyamantā ca tayo ca vedā, atthena ete samakā bhavanti;
তেসঞ্চ অত্থং অৰিনিচ্ছিনিত্ৰা, ন বুজ্ঝতী ওঘপথংৰ ছন্নং॥
Tesañca atthaṃ avinicchinitvā, na bujjhatī oghapathaṃva channaṃ.
৯৬৪.
964.
‘‘খত্তিযমন্তা চ তযো চ ৰেদা, অত্থেন এতে সমকা ভৰন্তি।
‘‘Khattiyamantā ca tayo ca vedā, atthena ete samakā bhavanti;
লাভো অলাভো অযসো যসো চ, সব্বেৰ তেসং চতুন্নঞ্চ ধম্মা॥
Lābho alābho ayaso yaso ca, sabbeva tesaṃ catunnañca dhammā.
৯৬৫.
965.
‘‘যথাপি ইব্ভা ধনধঞ্ঞহেতু, কম্মানি করোন্তি পুথূ পথব্যা।
‘‘Yathāpi ibbhā dhanadhaññahetu, kammāni karonti puthū pathabyā;
তেৰিজ্জসঙ্ঘা চ তথেৰ অজ্জ, কম্মানি করোন্তি পুথূ পথব্যা॥
Tevijjasaṅghā ca tatheva ajja, kammāni karonti puthū pathabyā.
৯৬৬.
966.
‘‘ইব্ভেহি যে তে সমকা ভৰন্তি, নিচ্চুস্সুকা কামগুণেসু যুত্তা।
‘‘Ibbhehi ye te samakā bhavanti, niccussukā kāmaguṇesu yuttā;
কম্মানি করোন্তি পুথূ পথব্যা, তদপ্পপঞ্ঞা দ্ৰিরসঞ্ঞুরা তে’’তি॥
Kammāni karonti puthū pathabyā, tadappapaññā dvirasaññurā te’’ti.
তত্থ ভোৰাদীতি ব্রাহ্মণা। ভোৰাদিন মারযেয্যুন্তি ব্রাহ্মণমেৰ মারেয্যুং। যে চাপীতি যেপি ব্রাহ্মণানং তং ৰচনং সদ্দহেয্যুং, তে অত্তনো উপট্ঠাকেযেৰ চ ব্রাহ্মণে চ মারেয্যুং। ব্রাহ্মণা পন ব্রাহ্মণে চ উপট্ঠাকে চ অমারেত্ৰা নানপ্পকারে তিরচ্ছানেযেৰ মারেন্তি। ইতি তেসং ৰচনং মিচ্ছা। কেচীতি যঞ্ঞেসু নো মারেথ, মযং সগ্গং গমিস্সামাতি আযাচন্তা কেচি নত্থি। পাণে পসুমারভন্তীতি মিগাদযো পাণে চ পসূ চ ৰিপ্ফন্দমানে জীৰিকত্থায মারেন্তি। মুখং নযন্তীতি এতেসু যূপুস্সনেসু পসুবন্ধেসু ইমস্মিং তে যূপে সব্বং মণিসঙ্খমুত্তং ধঞ্ঞং ধনং রজতং জাতরূপং সন্নিহিতং, অযং তে যূপো পরত্থ পরলোকে কামদুহো ভৰিস্সতি, সস্সতভাৰং আৰহিস্সতীতি চিত্রেহি কারণেহি মুখং পসাদেন্তি, তং তং ৰত্ৰা মিচ্ছাগাহং গাহেন্তীতি অত্থো।
Tattha bhovādīti brāhmaṇā. Bhovādina mārayeyyunti brāhmaṇameva māreyyuṃ. Ye cāpīti yepi brāhmaṇānaṃ taṃ vacanaṃ saddaheyyuṃ, te attano upaṭṭhākeyeva ca brāhmaṇe ca māreyyuṃ. Brāhmaṇā pana brāhmaṇe ca upaṭṭhāke ca amāretvā nānappakāre tiracchāneyeva mārenti. Iti tesaṃ vacanaṃ micchā. Kecīti yaññesu no māretha, mayaṃ saggaṃ gamissāmāti āyācantā keci natthi. Pāṇe pasumārabhantīti migādayo pāṇe ca pasū ca vipphandamāne jīvikatthāya mārenti. Mukhaṃ nayantīti etesu yūpussanesu pasubandhesu imasmiṃ te yūpe sabbaṃ maṇisaṅkhamuttaṃ dhaññaṃ dhanaṃ rajataṃ jātarūpaṃ sannihitaṃ, ayaṃ te yūpo parattha paraloke kāmaduho bhavissati, sassatabhāvaṃ āvahissatīti citrehi kāraṇehi mukhaṃ pasādenti, taṃ taṃ vatvā micchāgāhaṃ gāhentīti attho.
সচে চাতি সচে চ যূপে ৰা সেসকট্ঠেসু ৰা এতং মণিআদিকং ভৰেয্য, তিদিৰে ৰা সব্বকামদুহো অস্স, তেৰিজ্জসঙ্ঘাৰ পুথূ হুত্ৰা যঞ্ঞং যজেয্যুং বহুধনতায চেৰ সগ্গকামতায চ, অঞ্ঞং অব্রাহ্মণং ন যাজেয্যুং। যস্মা পন অত্তনো ধনং পচ্চাসীসন্তা অঞ্ঞম্পি যজাপেন্তি, তস্মা অভূতৰাদিনোতি ৰেদিতব্বা। কুতো চাতি এতস্মিঞ্চ যূপে ৰা সেসকট্ঠেসু ৰা কুতো এতং মণিআদিকং অৰিজ্জমানমেৰ, কুতো তিদিৰে সব্বকামে দুহিস্সতি। সব্বথাপি অভূতমেৰ তেসং ৰচনং।
Sace cāti sace ca yūpe vā sesakaṭṭhesu vā etaṃ maṇiādikaṃ bhaveyya, tidive vā sabbakāmaduho assa, tevijjasaṅghāva puthū hutvā yaññaṃ yajeyyuṃ bahudhanatāya ceva saggakāmatāya ca, aññaṃ abrāhmaṇaṃ na yājeyyuṃ. Yasmā pana attano dhanaṃ paccāsīsantā aññampi yajāpenti, tasmā abhūtavādinoti veditabbā. Kuto cāti etasmiñca yūpe vā sesakaṭṭhesu vā kuto etaṃ maṇiādikaṃ avijjamānameva, kuto tidive sabbakāme duhissati. Sabbathāpi abhūtameva tesaṃ vacanaṃ.
সঠা চ লুদ্দা চ পলুদ্ধবালাতি অরিট্ঠ, ইমে ব্রাহ্মণা নাম কেরাটিকা চেৰ নিক্করুণা চ, তে বালা লোকং পলোভেত্ৰা উপলোভেত্ৰা চিত্রেহি কারণেহি মুখং পসাদেন্তি। সব্বকামেতি অগ্গিং আদায ত্ৰঞ্চ জূহ, অম্হাকঞ্চ ৰিত্তং দেহি, ততো সব্বকামে লভিত্ৰা সুখী হোহিসি।
Saṭhāca luddā ca paluddhabālāti ariṭṭha, ime brāhmaṇā nāma kerāṭikā ceva nikkaruṇā ca, te bālā lokaṃ palobhetvā upalobhetvā citrehi kāraṇehi mukhaṃ pasādenti. Sabbakāmeti aggiṃ ādāya tvañca jūha, amhākañca vittaṃ dehi, tato sabbakāme labhitvā sukhī hohisi.
তমগ্গিহুত্তং সরণং পৰিস্সাতি তং রাজানং ৰা রাজমহামত্তং ৰা আদায অগ্গিজুহনট্ঠানং গেহং পৰিসিত্ৰা। ওরোপযিত্ৰাতি চিত্রানি কারণানি ৰদন্তা কেসমস্সুং নখে চ ওরোপযিত্ৰা। অতিগাল়্হযন্তীতি ৰুত্ততায তযো ৰেদে নিস্সায ‘‘ইদং দাতব্বং, ইদং কত্তব্ব’’ন্তি ৰদন্তা ৰেদেহি তস্স সন্তকং ৰিত্তং অতিগাল়্হযন্তি ৰিনাসেন্তি ৰিদ্ধংসেন্তি।
Tamaggihuttaṃ saraṇaṃ pavissāti taṃ rājānaṃ vā rājamahāmattaṃ vā ādāya aggijuhanaṭṭhānaṃ gehaṃ pavisitvā. Oropayitvāti citrāni kāraṇāni vadantā kesamassuṃ nakhe ca oropayitvā. Atigāḷhayantīti vuttatāya tayo vede nissāya ‘‘idaṃ dātabbaṃ, idaṃ kattabba’’nti vadantā vedehi tassa santakaṃ vittaṃ atigāḷhayanti vināsenti viddhaṃsenti.
অন্নানি ভুত্ৰা কুহকা কুহিত্ৰাতি তে কুহকা নানপ্পকারং কুহককম্মং কত্ৰা সমেচ্চ সমাগন্ত্ৰা যঞ্ঞং ৰণ্ণেত্ৰা ৰঞ্চেত্ৰা তস্স সন্তকং নানগ্গরসভোজনং ভুঞ্জিত্ৰা অথ নং মুণ্ডকং কত্ৰা যঞ্ঞপথে ওস্সজন্তি, তং গহেত্ৰা বহিযঞ্ঞাৰাটং গচ্ছন্তীতি অত্থো।
Annānibhutvā kuhakā kuhitvāti te kuhakā nānappakāraṃ kuhakakammaṃ katvā samecca samāgantvā yaññaṃ vaṇṇetvā vañcetvā tassa santakaṃ nānaggarasabhojanaṃ bhuñjitvā atha naṃ muṇḍakaṃ katvā yaññapathe ossajanti, taṃ gahetvā bahiyaññāvāṭaṃ gacchantīti attho.
যোগযোগেনাতি তে ব্রাহ্মণা তং একং বহুকা সমেচ্চ তেন তেন যোগেন তায তায যুত্তিযা ৰিলুম্পমানা দিট্ঠং পচ্চক্খং তস্স ধনং অদিট্ঠেন দেৰলোকেন অদিট্ঠং দেৰলোকং ৰণ্ণেত্ৰা আহরণট্ঠানং কত্ৰা হরন্তি। অকাসিযা রাজূহিৰানুসিট্ঠাতি ‘‘ইদঞ্চিদঞ্চ বলিং গণ্হথা’’তি রাজূহি অনুসিট্ঠা অকাসিযসঙ্খাতা রাজপুরিসা ৰিয। তদস্সাতি তং অস্স ধনং আদায হরন্তি। চোরসমাতি অভূতবলিগ্গাহকা সন্ধিচ্ছেদকচোরসদিসা অসপ্পুরিসা। ৰজ্ঝাতি ৰধারহা এৰরূপা পাপধম্মা উদানি লোকে ন হঞ্ঞন্তি।
Yogayogenāti te brāhmaṇā taṃ ekaṃ bahukā samecca tena tena yogena tāya tāya yuttiyā vilumpamānā diṭṭhaṃ paccakkhaṃ tassa dhanaṃ adiṭṭhena devalokena adiṭṭhaṃ devalokaṃ vaṇṇetvā āharaṇaṭṭhānaṃ katvā haranti. Akāsiyā rājūhivānusiṭṭhāti ‘‘idañcidañca baliṃ gaṇhathā’’ti rājūhi anusiṭṭhā akāsiyasaṅkhātā rājapurisā viya. Tadassāti taṃ assa dhanaṃ ādāya haranti. Corasamāti abhūtabaliggāhakā sandhicchedakacorasadisā asappurisā. Vajjhāti vadhārahā evarūpā pāpadhammā udāni loke na haññanti.
বাহারসীতি বাহা অসি। ইদং ৰুত্তং হোতি – ইদম্পি অরিট্ঠ, ব্রাহ্মণানং মুসাৰাদং পস্স। তে কির যঞ্ঞেসু মহতিং পলাসযট্ঠিং ‘‘ইন্দস্স বাহা অসি দক্খিণা’’তি ৰত্ৰা ছিন্দন্তি। তঞ্চে এতেসং ৰচনং সচ্চং, অথ ছিন্নবাহু সমানো কেনস্স বাহুবলেন ইন্দো অসুরে জিনাতীতি। সমঙ্গীতি বাহুসমঙ্গী অচ্ছিন্নবাহু অরোগোযেৰ। হন্তাতি অসুরানং হন্তা। পরমোতি উত্তমো পুঞ্ঞিদ্ধিযা সমন্নাগতো অঞ্ঞেসং অৰজ্ঝো। ব্রাহ্মণাতি ব্রাহ্মণানং। তুচ্ছরূপাতি তুচ্ছসভাৰা নিপ্ফলা । ৰঞ্চনাতি যে চ তে ব্রাহ্মণানং মন্তা নাম, এসা লোকে সন্দিট্ঠিকা ৰঞ্চনা।
Bāhārasīti bāhā asi. Idaṃ vuttaṃ hoti – idampi ariṭṭha, brāhmaṇānaṃ musāvādaṃ passa. Te kira yaññesu mahatiṃ palāsayaṭṭhiṃ ‘‘indassa bāhā asi dakkhiṇā’’ti vatvā chindanti. Tañce etesaṃ vacanaṃ saccaṃ, atha chinnabāhu samāno kenassa bāhubalena indo asure jinātīti. Samaṅgīti bāhusamaṅgī acchinnabāhu arogoyeva. Hantāti asurānaṃ hantā. Paramoti uttamo puññiddhiyā samannāgato aññesaṃ avajjho. Brāhmaṇāti brāhmaṇānaṃ. Tuccharūpāti tucchasabhāvā nipphalā . Vañcanāti ye ca te brāhmaṇānaṃ mantā nāma, esā loke sandiṭṭhikā vañcanā.
যথাপকারানীতি যাদিসানি ইট্ঠকানি গহেত্ৰা যঞ্ঞকরেহি চিত্যা কতাতি ৰদন্তি। তিট্ঠসেলাতি পব্বতা হি অচলা তিট্ঠা ন উপচিতা একগ্ঘনা সিলামযা চ। ইট্ঠকানি চলানি ন একগ্ঘনানি ন সিলামযানি। পরিৰণ্ণযন্তাতি এতং যঞ্ঞং ৰণ্ণেন্তা ব্রাহ্মণা।
Yathāpakārānīti yādisāni iṭṭhakāni gahetvā yaññakarehi cityā katāti vadanti. Tiṭṭhaselāti pabbatā hi acalā tiṭṭhā na upacitā ekagghanā silāmayā ca. Iṭṭhakāni calāni na ekagghanāni na silāmayāni. Parivaṇṇayantāti etaṃ yaññaṃ vaṇṇentā brāhmaṇā.
সমন্তৰেদেতি পরিপুণ্ণৰেদে ব্রাহ্মণে। ৰহন্তীতি সোতেসুপি আৰট্টেসুপি পতিতে ৰহন্তি, নিমুজ্জাপেত্ৰা জীৰিতক্খযং পাপেন্তি। ন তেন ব্যাপন্নরসূদকা নাতি এত্থ একো ন-কারো পুচ্ছনত্থো হোতি। ননু তেন ব্যাপন্নরসূদকা নদিযোতি তং পুচ্ছন্তো এৰমাহ। কস্মাতি কেন কারণেন তাৰ মহাসমুদ্দোৰ অপেয্যো কতো, কিং মহাব্রহ্মা যমুনাদীসু নদীসু উদকং অপেয্যং কাতুং ন সক্কোতি, সমুদ্দেযেৰ সক্কোতীতি। দ্ৰিরসঞ্ঞু মাহূতি দ্ৰিরসঞ্ঞূ অহু, জাতোতি অত্থো।
Samantavedeti paripuṇṇavede brāhmaṇe. Vahantīti sotesupi āvaṭṭesupi patite vahanti, nimujjāpetvā jīvitakkhayaṃ pāpenti. Na tena byāpannarasūdakā nāti ettha eko na-kāro pucchanattho hoti. Nanu tena byāpannarasūdakā nadiyoti taṃ pucchanto evamāha. Kasmāti kena kāraṇena tāva mahāsamuddova apeyyo kato, kiṃ mahābrahmā yamunādīsu nadīsu udakaṃ apeyyaṃ kātuṃ na sakkoti, samuddeyeva sakkotīti. Dvirasaññu māhūti dvirasaññū ahu, jātoti attho.
পুরে পুরত্থাতি ইতো পুরে পুব্বে পুরত্থা পঠমকপ্পিককালে। কা কস্স ভরিযাতি কা কস্স ভরিযা নাম। তদা হি ইত্থিলিঙ্গমেৰ নত্থি, পচ্ছা মেথুনধম্মৰসেন মাতাপিতরো নাম জাতা। মনো মনুস্সন্তি তদা হি মনোযেৰ মনুস্সং জনেসি, মনোমযাৰ সত্তা নিব্বত্তিংসূতি অত্থো। তেনাপি ধম্মেনাতি তেনাপি কারণেন তেন সভাৰেন ন কোচি জাতিযা হীনো। ন হি তদা খত্তিযাদিভেদো অত্থি, তস্মা যং ব্রাহ্মণা ৰদন্তি ‘‘ব্রাহ্মণাৰ জাতিযা সেট্ঠা, ইতরে হীনা’’তি, তং মিচ্ছা। এৰম্পীতি এৰং ৰত্তমানে লোকে পোরাণকৰত্তং জহিত্ৰা পচ্ছা অত্তনা সম্মন্নিত্ৰা কতানং ৰসেন খত্তিযাদযো চত্তারো কোট্ঠাসা জাতা, এৰম্পি ৰোস্সগ্গৰিভঙ্গমাহু, অত্তনা কতেহি কম্মৰোস্সগ্গেহি তেসং সত্তানং একচ্চে খত্তিযা জাতা, একচ্চে ব্রাহ্মণাদযোতি ইমং ৰিভাগং কথেন্তি, তস্মা ‘‘ব্রাহ্মণাৰ সেট্ঠা’’তি ৰচনং মিচ্ছা।
Purepuratthāti ito pure pubbe puratthā paṭhamakappikakāle. Kā kassa bhariyāti kā kassa bhariyā nāma. Tadā hi itthiliṅgameva natthi, pacchā methunadhammavasena mātāpitaro nāma jātā. Mano manussanti tadā hi manoyeva manussaṃ janesi, manomayāva sattā nibbattiṃsūti attho. Tenāpi dhammenāti tenāpi kāraṇena tena sabhāvena na koci jātiyā hīno. Na hi tadā khattiyādibhedo atthi, tasmā yaṃ brāhmaṇā vadanti ‘‘brāhmaṇāva jātiyā seṭṭhā, itare hīnā’’ti, taṃ micchā. Evampīti evaṃ vattamāne loke porāṇakavattaṃ jahitvā pacchā attanā sammannitvā katānaṃ vasena khattiyādayo cattāro koṭṭhāsā jātā, evampi vossaggavibhaṅgamāhu, attanā katehi kammavossaggehi tesaṃ sattānaṃ ekacce khattiyā jātā, ekacce brāhmaṇādayoti imaṃ vibhāgaṃ kathenti, tasmā ‘‘brāhmaṇāva seṭṭhā’’ti vacanaṃ micchā.
সত্তধাতি যদি মহাব্রহ্মুনা ব্রাহ্মণানঞ্ঞেৰ তযো ৰেদা দিন্না, ন অঞ্ঞেসং, চণ্ডালস্স মন্তে ভাসন্তস্স মুদ্ধা সত্তধা ফলেয্য, ন চ ফলতি, তস্মা ইমেহি ব্রাহ্মণেহি অত্তৰধায মন্তা কতা, অত্তনোযেৰ নেসং মুসাৰাদিতং পকাসেন্তা গুণৰধং করোন্তি। ৰাচাকতাতি এতে মন্তা নাম মুসাৰাদেন চিন্তেত্ৰা কতা। গিদ্ধিকতা গহীতাতি লাভগিদ্ধিকতায ব্রাহ্মণেহি গহিতা। দুম্মোচযাতি মচ্ছেন গিলিতবলিসো ৰিয দুম্মোচযা। কব্যপথানুপন্নাতি কব্যাকারকব্রাহ্মণানং ৰচনপথং অনুপন্না অনুগতা। তে হি যথা ইচ্ছন্তি, তথা মুসা ৰত্ৰা বন্ধন্তি। বালানন্তি তেসঞ্হি বালানং চিত্তং ৰিসমে নিৰিট্ঠং, তং অঞ্ঞে অপ্পপঞ্ঞাৰ অভিসদ্দহন্তি।
Sattadhāti yadi mahābrahmunā brāhmaṇānaññeva tayo vedā dinnā, na aññesaṃ, caṇḍālassa mante bhāsantassa muddhā sattadhā phaleyya, na ca phalati, tasmā imehi brāhmaṇehi attavadhāya mantā katā, attanoyeva nesaṃ musāvāditaṃ pakāsentā guṇavadhaṃ karonti. Vācākatāti ete mantā nāma musāvādena cintetvā katā. Giddhikatā gahītāti lābhagiddhikatāya brāhmaṇehi gahitā. Dummocayāti macchena gilitabaliso viya dummocayā. Kabyapathānupannāti kabyākārakabrāhmaṇānaṃ vacanapathaṃ anupannā anugatā. Te hi yathā icchanti, tathā musā vatvā bandhanti. Bālānanti tesañhi bālānaṃ cittaṃ visame niviṭṭhaṃ, taṃ aññe appapaññāva abhisaddahanti.
পোরিসিযংবলেনাতি পোরিসিযসঙ্খাতেন বলেন। ইদং ৰুত্তং হোতি – যং এতেসং সীহাদীনং পুরিসথামসঙ্খাতং পোরিসিযবলং, তেন বলেন সমন্নাগতো ব্রাহ্মণো নাম নত্থি, সব্বে ইমেহি তিরচ্ছানেহিপি হীনাযেৰাতি। মনুস্সভাৰো চ গৰংৰ পেক্খোতি অপিচ যো এতেসং মনুস্সভাৰো, সো গুন্নং ৰিয পেক্খিতব্বো। কিংকারণা? জাতি হি তেসং অসমা সমানা। তেসঞ্হি ব্রাহ্মণানং দুপ্পঞ্ঞতায গোহি সদ্ধিং সমানজাতিযেৰ অসমা। অঞ্ঞমেৰ হি গুন্নং সণ্ঠানং, অঞ্ঞং তেসন্তি। এতেন ব্রাহ্মণে তিরচ্ছানেসু সীহাদীহি সমেপি অকত্ৰা গোরূপসমেৰ করোতি।
Porisiyaṃbalenāti porisiyasaṅkhātena balena. Idaṃ vuttaṃ hoti – yaṃ etesaṃ sīhādīnaṃ purisathāmasaṅkhātaṃ porisiyabalaṃ, tena balena samannāgato brāhmaṇo nāma natthi, sabbe imehi tiracchānehipi hīnāyevāti. Manussabhāvo ca gavaṃva pekkhoti apica yo etesaṃ manussabhāvo, so gunnaṃ viya pekkhitabbo. Kiṃkāraṇā? Jāti hi tesaṃ asamā samānā. Tesañhi brāhmaṇānaṃ duppaññatāya gohi saddhiṃ samānajātiyeva asamā. Aññameva hi gunnaṃ saṇṭhānaṃ, aññaṃ tesanti. Etena brāhmaṇe tiracchānesu sīhādīhi samepi akatvā gorūpasameva karoti.
সচে চ রাজাতি অরিট্ঠ, যদি মহাব্রহ্মুনা দিন্নভাৰেন খত্তিযোৰ পথৰিং ৰিজিত্ৰা। সজীৰৰাতি সহজীৰীহি অমচ্চেহি সমন্নাগতো। অস্সৰপারিসজ্জোতি অত্তনো ওৰাদকরপরিসাৰচরোৰ সিযা, অথস্স পরিসায যুজ্ঝিত্ৰা রজ্জং কাতব্বং নাম ন ভৰেয্য । সযমেৰ সো এককোৰ সত্তুসঙ্ঘং ৰিজেয্য, এৰং সতি যুদ্ধে দুক্খাভাৰেন তস্স পজা নিচ্চসুখী ভৰেয্য, এতঞ্চ নত্থি। তস্মা তেসং ৰচনং মিচ্ছা।
Sace ca rājāti ariṭṭha, yadi mahābrahmunā dinnabhāvena khattiyova pathaviṃ vijitvā. Sajīvavāti sahajīvīhi amaccehi samannāgato. Assavapārisajjoti attano ovādakaraparisāvacarova siyā, athassa parisāya yujjhitvā rajjaṃ kātabbaṃ nāma na bhaveyya . Sayameva so ekakova sattusaṅghaṃ vijeyya, evaṃ sati yuddhe dukkhābhāvena tassa pajā niccasukhī bhaveyya, etañca natthi. Tasmā tesaṃ vacanaṃ micchā.
খত্তিযমন্তাতি রাজসত্থঞ্চ তযো চ ৰেদা অত্তনো আণায রুচিযা ‘‘ইদমেৰ কত্তব্ব’’ন্তি পৰত্তত্তা অত্থেন এতে সমকা ভৰন্তি। অৰিনিচ্ছিনিত্ৰাতি তেসং খত্তিযমন্তানং খত্তিযোপি ৰেদানং ব্রাহ্মণোপি অত্থং অৰিনিচ্ছিনিত্ৰা আণাৰসেনেৰ উগ্গণ্হন্তো তং অত্থং উদকোঘেন ছন্নমগ্গং ৰিয ন বুজ্ঝতি।
Khattiyamantāti rājasatthañca tayo ca vedā attano āṇāya ruciyā ‘‘idameva kattabba’’nti pavattattā atthena ete samakā bhavanti. Avinicchinitvāti tesaṃ khattiyamantānaṃ khattiyopi vedānaṃ brāhmaṇopi atthaṃ avinicchinitvā āṇāvaseneva uggaṇhanto taṃ atthaṃ udakoghena channamaggaṃ viya na bujjhati.
অত্থেন এতেতি ৰঞ্চনত্থেন এতে সমকা ভৰন্তি। কিংকারণা? ব্রাহ্মণাৰ সেট্ঠা, অঞ্ঞে ৰণ্ণা হীনাতি ৰদন্তি। যে চ তে লাভাদযো লোকধম্মা, সব্বেৰ তেসং চতুন্নম্পি ৰণ্ণানং ধম্মা। একসত্তোপি এতেহি মুত্তকো নাম নত্থি। ইতি ব্রাহ্মণা লোকধম্মেহি অপরিমুত্তাৰ সমানা ‘‘সেট্ঠা ময’’ন্তি মুসা কথেন্তি।
Atthenaeteti vañcanatthena ete samakā bhavanti. Kiṃkāraṇā? Brāhmaṇāva seṭṭhā, aññe vaṇṇā hīnāti vadanti. Ye ca te lābhādayo lokadhammā, sabbeva tesaṃ catunnampi vaṇṇānaṃ dhammā. Ekasattopi etehi muttako nāma natthi. Iti brāhmaṇā lokadhammehi aparimuttāva samānā ‘‘seṭṭhā maya’’nti musā kathenti.
ইব্ভাতি গহপতিকা। তেৰিজ্জসঙ্ঘা চাতি ব্রাহ্মণাপি তথেৰ পুথূনি কসিগোরক্খাদীনি কম্মানি করোন্তি। নিচ্চুস্সুকাতি নিচ্চং উস্সুক্কজাতা ছন্দজাতা। তদপ্পপঞ্ঞা দ্ৰিরসঞ্ঞুরা তেতি তস্মা ভাতিক, দ্ৰিরসঞ্ঞু নিপ্পঞ্ঞা ব্রাহ্মণা, আরা তে ধম্মতো। পোরাণকা হি ব্রাহ্মণধম্মা এতরহি সুনখেসু সন্দিস্সন্তীতি।
Ibbhāti gahapatikā. Tevijjasaṅghā cāti brāhmaṇāpi tatheva puthūni kasigorakkhādīni kammāni karonti. Niccussukāti niccaṃ ussukkajātā chandajātā. Tadappapaññā dvirasaññurā teti tasmā bhātika, dvirasaññu nippaññā brāhmaṇā, ārā te dhammato. Porāṇakā hi brāhmaṇadhammā etarahi sunakhesu sandissantīti.
এৰং মহাসত্তো তস্স ৰাদং ভিন্দিত্ৰা অত্তনো ৰাদং পতিট্ঠাপেসি। তস্স ধম্মকথং সুত্ৰা সব্বা নাগপরিসা সোমনস্সজাতা অহেসুং। মহাসত্তো নেসাদব্রাহ্মণং নাগভৰনা নীহরাপেসি, পরিভাসমত্তম্পিস্স নাকাসি। সাগরব্রহ্মদত্তোপি ঠপিতদিৰসং অনতিক্কমিত্ৰা চতুরঙ্গিনিযা সেনায সহ পিতু ৰসনট্ঠানং অগমাসি। মহাসত্তোপি ‘‘মাতুলঞ্চ অয্যকঞ্চ পস্সিস্সামী’’তি ভেরিং চরাপেত্ৰা মহন্তেন সিরিসোভগ্গেন যমুনাতো উত্তরিত্ৰা তমেৰ অস্সমপদং আরব্ভ পাযাসি। অৰসেসা ভাতরো চস্স মাতাপিতরো চ পচ্ছতো পাযিংসু। তস্মিং খণে সাগরব্রহ্মদত্তো মহাসত্তং মহতিযা পরিসায আগচ্ছন্তং অসঞ্জানিত্ৰা পিতরং পুচ্ছন্তো আহ –
Evaṃ mahāsatto tassa vādaṃ bhinditvā attano vādaṃ patiṭṭhāpesi. Tassa dhammakathaṃ sutvā sabbā nāgaparisā somanassajātā ahesuṃ. Mahāsatto nesādabrāhmaṇaṃ nāgabhavanā nīharāpesi, paribhāsamattampissa nākāsi. Sāgarabrahmadattopi ṭhapitadivasaṃ anatikkamitvā caturaṅginiyā senāya saha pitu vasanaṭṭhānaṃ agamāsi. Mahāsattopi ‘‘mātulañca ayyakañca passissāmī’’ti bheriṃ carāpetvā mahantena sirisobhaggena yamunāto uttaritvā tameva assamapadaṃ ārabbha pāyāsi. Avasesā bhātaro cassa mātāpitaro ca pacchato pāyiṃsu. Tasmiṃ khaṇe sāgarabrahmadatto mahāsattaṃ mahatiyā parisāya āgacchantaṃ asañjānitvā pitaraṃ pucchanto āha –
৯৬৭.
967.
‘‘কস্স ভেরী মুদিঙ্গা চ, সঙ্খা পণৰদিন্দিমা।
‘‘Kassa bherī mudiṅgā ca, saṅkhā paṇavadindimā;
পুরতো পটিপন্নানি, হাসযন্তা রথেসভং॥
Purato paṭipannāni, hāsayantā rathesabhaṃ.
৯৬৮.
968.
‘‘কস্স কঞ্চনপট্টেন, পুথুনা ৰিজ্জুৰণ্ণিনা।
‘‘Kassa kañcanapaṭṭena, puthunā vijjuvaṇṇinā;
যুৰা কলাপসন্নদ্ধো, কো এতি সিরিযা জলং॥
Yuvā kalāpasannaddho, ko eti siriyā jalaṃ.
৯৬৯.
969.
‘‘উক্কামুখপহট্ঠংৰ, খদিরঙ্গারসন্নিভং।
‘‘Ukkāmukhapahaṭṭhaṃva, khadiraṅgārasannibhaṃ;
মুখঞ্চ রুচিরা ভাতি, কো এতি সিরিযা জলং॥
Mukhañca rucirā bhāti, ko eti siriyā jalaṃ.
৯৭০.
970.
‘‘কস্স জম্বোনদং ছত্তং, সসলাকং মনোরমং।
‘‘Kassa jambonadaṃ chattaṃ, sasalākaṃ manoramaṃ;
আদিচ্চরংসাৰরণং, কো এতি সিরিযা জলং॥
Ādiccaraṃsāvaraṇaṃ, ko eti siriyā jalaṃ.
৯৭১.
971.
‘‘কস্স অঙ্গং পরিগ্গয্হ, ৰালবীজনিমুত্তমং।
‘‘Kassa aṅgaṃ pariggayha, vālabījanimuttamaṃ;
উভতো ৰরপুঞ্ঞস্স, মুদ্ধনি উপরূপরি॥
Ubhato varapuññassa, muddhani uparūpari.
৯৭২.
972.
‘‘কস্স পেখুণহত্থানি, চিত্রানি চ মুদূনি চ।
‘‘Kassa pekhuṇahatthāni, citrāni ca mudūni ca;
কঞ্চনমণিদণ্ডানি, চরন্তি দুভতো মুখং॥
Kañcanamaṇidaṇḍāni, caranti dubhato mukhaṃ.
৯৭৩.
973.
‘‘খদিরঙ্গারৰণ্ণাভা, উক্কামুখপহংসিতা।
‘‘Khadiraṅgāravaṇṇābhā, ukkāmukhapahaṃsitā;
কস্সেতে কুণ্ডলা ৰগ্গূ, সোভন্তি দুভতো মুখং॥
Kassete kuṇḍalā vaggū, sobhanti dubhato mukhaṃ.
৯৭৪.
974.
‘‘কস্স ৰাতেন ছুপিতা, নিদ্ধন্তা মুদুকাল়কা।
‘‘Kassa vātena chupitā, niddhantā mudukāḷakā;
সোভযন্তি নলাটন্তং, নভা ৰিজ্জুরিৰুগ্গতা॥
Sobhayanti nalāṭantaṃ, nabhā vijjurivuggatā.
৯৭৫.
975.
‘‘কস্স এতানি অক্খীনি, আযতানি পুথূনি চ।
‘‘Kassa etāni akkhīni, āyatāni puthūni ca;
কো সোভতি ৰিসালক্খো, কস্সেতং উণ্ণজং মুখং॥
Ko sobhati visālakkho, kassetaṃ uṇṇajaṃ mukhaṃ.
৯৭৬.
976.
‘‘কস্সেতে লপনজাতা, সুদ্ধা সঙ্খৰরূপমা।
‘‘Kassete lapanajātā, suddhā saṅkhavarūpamā;
ভাসমানস্স সোভন্তি, দন্তা কুপ্পিলসাদিসা॥
Bhāsamānassa sobhanti, dantā kuppilasādisā.
৯৭৭.
977.
‘‘কস্স লাখারসসমা, হত্থপাদা সুখেধিতা।
‘‘Kassa lākhārasasamā, hatthapādā sukhedhitā;
কো সো বিম্বোট্ঠসম্পন্নো, দিৰা সূরিযোৰ ভাসতি॥
Ko so bimboṭṭhasampanno, divā sūriyova bhāsati.
৯৭৮.
978.
‘‘হিমচ্চযে হিমৰতি, মহাসালোৰ পুপ্ফিতো।
‘‘Himaccaye himavati, mahāsālova pupphito;
কো সো ওদাতপাৰারো, জযং ইন্দোৰ সোভতি॥
Ko so odātapāvāro, jayaṃ indova sobhati.
৯৭৯.
979.
‘‘সুৰণ্ণপীল়কাকিণ্ণং, মণিদণ্ডৰিচিত্তকং।
‘‘Suvaṇṇapīḷakākiṇṇaṃ, maṇidaṇḍavicittakaṃ;
কো সো পরিসমোগয্হ, ঈসং খগ্গং পমুঞ্চতি॥
Ko so parisamogayha, īsaṃ khaggaṃ pamuñcati.
৯৮০.
980.
‘‘সুৰণ্ণৰিকতা চিত্তা, সুকতা চিত্তসিব্বনা।
‘‘Suvaṇṇavikatā cittā, sukatā cittasibbanā;
কো সো ওমুঞ্চতে পাদা, নমো কত্ৰা মহেসিনো’’তি॥
Ko so omuñcate pādā, namo katvā mahesino’’ti.
তত্থ পটিপন্নানীতি কস্সেতানি তূরিযানি পুরতো পটিপন্নানি। হাসযন্তাতি এতং রাজানং হাসযন্তা। কস্স কঞ্চনপট্টেনাতি কস্স নলাটন্তে বন্ধেন উণ্হীসপট্টেন ৰিজ্জুযা মেঘমুখং ৰিয মুখং পজ্জোততীতি পুচ্ছতি। যুৰা কলাপসন্নদ্ধোতি তরুণো সন্নদ্ধকলাপো। উক্কামুখপহট্ঠংৰাতি কম্মারুদ্ধনে পহট্ঠসুৰণ্ণং ৰিয। খদিরঙ্গারসন্নিভন্তি আদিত্তখদিরঙ্গারসন্নিভং। জম্বোনদন্তি রত্তসুৰণ্ণমযং। অঙ্গং পরিগ্গয্হাতি চামরিগাহকেন অঙ্গেন পরিগ্গহিতা হুত্ৰা। ৰালবীজনিমুত্তমন্তি উত্তমং ৰালবীজনিং। পেখুণহত্থানীতি মোরপিঞ্ছহত্থকানি। চিত্রানীতি সত্তরতনচিত্রানি। কঞ্চনমণিদণ্ডানীতি তপনীযসুৰণ্ণেন চ মণীহি চ খণিতদণ্ডানি। দুভতো মুখন্তি মুখস্স উভযপস্সেসু চরন্তি।
Tattha paṭipannānīti kassetāni tūriyāni purato paṭipannāni. Hāsayantāti etaṃ rājānaṃ hāsayantā. Kassa kañcanapaṭṭenāti kassa nalāṭante bandhena uṇhīsapaṭṭena vijjuyā meghamukhaṃ viya mukhaṃ pajjotatīti pucchati. Yuvā kalāpasannaddhoti taruṇo sannaddhakalāpo. Ukkāmukhapahaṭṭhaṃvāti kammāruddhane pahaṭṭhasuvaṇṇaṃ viya. Khadiraṅgārasannibhanti ādittakhadiraṅgārasannibhaṃ. Jambonadanti rattasuvaṇṇamayaṃ. Aṅgaṃ pariggayhāti cāmarigāhakena aṅgena pariggahitā hutvā. Vālabījanimuttamanti uttamaṃ vālabījaniṃ. Pekhuṇahatthānīti morapiñchahatthakāni. Citrānīti sattaratanacitrāni. Kañcanamaṇidaṇḍānīti tapanīyasuvaṇṇena ca maṇīhi ca khaṇitadaṇḍāni. Dubhato mukhanti mukhassa ubhayapassesu caranti.
ৰাতেন ছুপিতাতি ৰাতপহটা। নিদ্ধন্তাতি সিনিদ্ধঅন্তা। নলাটন্তন্তি কস্সেতে এৰরূপা কেসা নলাটন্তং উপসোভেন্তি। নভা ৰিজ্জুরিৰুগ্গতাতি নভতো উগ্গতা ৰিজ্জু ৰিয। উণ্ণজন্তি কঞ্চনাদাসো ৰিয পরিপুণ্ণং। লপনজাতাতি মুখজাতা। কুপ্পিলসাদিসাতি মন্দালকমকুলসদিসা। সুখেধিতাতি সুখপরিহটা। জযং ইন্দোৰাতি জযং পত্তো ইন্দো ৰিয। সুৰণ্ণপীল়কাকিণ্ণন্তি সুৰণ্ণপীল়কাহি আকিণ্ণং। মণিদণ্ডৰিচিত্তকন্তি মণীহি থরুম্হি ৰিচিত্তকং। সুৰণ্ণৰিকতাতি সুৰণ্ণখচিতা। চিত্তাতি সত্তরতনৰিচিত্তা। সুকতাতি সুট্ঠু নিট্ঠিতা। চিত্তসিব্বনাতি চিত্রসিব্বিনিযো। কো সো ওমুঞ্চতে পাদাতি কো এস পাদতো এৰরূপা পাদুকা ওমুঞ্চতীতি।
Vātena chupitāti vātapahaṭā. Niddhantāti siniddhaantā. Nalāṭantanti kassete evarūpā kesā nalāṭantaṃ upasobhenti. Nabhā vijjurivuggatāti nabhato uggatā vijju viya. Uṇṇajanti kañcanādāso viya paripuṇṇaṃ. Lapanajātāti mukhajātā. Kuppilasādisāti mandālakamakulasadisā. Sukhedhitāti sukhaparihaṭā. Jayaṃ indovāti jayaṃ patto indo viya. Suvaṇṇapīḷakākiṇṇanti suvaṇṇapīḷakāhi ākiṇṇaṃ. Maṇidaṇḍavicittakanti maṇīhi tharumhi vicittakaṃ. Suvaṇṇavikatāti suvaṇṇakhacitā. Cittāti sattaratanavicittā. Sukatāti suṭṭhu niṭṭhitā. Cittasibbanāti citrasibbiniyo. Ko so omuñcate pādāti ko esa pādato evarūpā pādukā omuñcatīti.
এৰং পুত্তেন সাগরব্রহ্মদত্তেন পুট্ঠো ইদ্ধিমা অভিঞ্ঞালাভী তাপসো ‘‘তাত, এতে ধতরট্ঠরঞ্ঞো পুত্তা তৰ ভাগিনেয্যনাগা’’তি আচিক্খন্তো গাথমাহ –
Evaṃ puttena sāgarabrahmadattena puṭṭho iddhimā abhiññālābhī tāpaso ‘‘tāta, ete dhataraṭṭharañño puttā tava bhāgineyyanāgā’’ti ācikkhanto gāthamāha –
৯৮১.
981.
‘‘ধতরট্ঠা হি তে নাগা, ইদ্ধিমন্তো যসস্সিনো।
‘‘Dhataraṭṭhā hi te nāgā, iddhimanto yasassino;
সমুদ্দজায উপ্পন্না, নাগা এতে মহিদ্ধিকা’’তি॥
Samuddajāya uppannā, nāgā ete mahiddhikā’’ti.
এৰং তেসং কথেন্তানঞ্ঞেৰ নাগপরিসা পত্ৰা তাপসস্স পাদে ৰন্দিত্ৰা একমন্তং নিসীদিংসু। সমুদ্দজাপি পিতরং ৰন্দিত্ৰা রোদিত্ৰা নাগপরিসায সদ্ধিং নাগভৰনমেৰ গতা। সাগরব্রহ্মদত্তোপি তত্থেৰ কতিপাহং ৰসিত্ৰা বারাণসিমেৰ গতো। সমুদ্দজা নাগভৰনেযেৰ কালমকাসি। বোধিসত্তো যাৰজীৰং সীলং রক্খিত্ৰা উপোসথকম্মং কত্ৰা আযুপরিযোসানে সদ্ধিং পরিসায সগ্গপুরং পূরেসি।
Evaṃ tesaṃ kathentānaññeva nāgaparisā patvā tāpasassa pāde vanditvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Samuddajāpi pitaraṃ vanditvā roditvā nāgaparisāya saddhiṃ nāgabhavanameva gatā. Sāgarabrahmadattopi tattheva katipāhaṃ vasitvā bārāṇasimeva gato. Samuddajā nāgabhavaneyeva kālamakāsi. Bodhisatto yāvajīvaṃ sīlaṃ rakkhitvā uposathakammaṃ katvā āyupariyosāne saddhiṃ parisāya saggapuraṃ pūresi.
সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা ‘‘এৰং উপাসকা পোরাণকপণ্ডিতা অনুপ্পন্নেপি বুদ্ধে এৰরূপং নাম সম্পত্তিং পহায উপোসথকম্মং করিংসুযেৰা’’তি ৰত্ৰা জাতকং সমোধানেসি। দেসনাপরিযোসানে উপাসকা সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহিংসু। তদা মাতাপিতরো মহারাজকুলানি অহেসুং, নেসাদব্রাহ্মণো দেৰদত্তো, সোমদত্তো আনন্দো, অজমুখী উপ্পলৰণ্ণা, সুদস্সনো সারিপুত্তো, সুভোগো মোগ্গল্লানো, কাণারিট্ঠো সুনক্খত্তো, ভূরিদত্তো পন অহমেৰ সম্মাসম্বুদ্ধো অহোসিন্তি।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘evaṃ upāsakā porāṇakapaṇḍitā anuppannepi buddhe evarūpaṃ nāma sampattiṃ pahāya uposathakammaṃ kariṃsuyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi. Desanāpariyosāne upāsakā sotāpattiphale patiṭṭhahiṃsu. Tadā mātāpitaro mahārājakulāni ahesuṃ, nesādabrāhmaṇo devadatto, somadatto ānando, ajamukhī uppalavaṇṇā, sudassano sāriputto, subhogo moggallāno, kāṇāriṭṭho sunakkhatto, bhūridatto pana ahameva sammāsambuddho ahosinti.
ভূরিদত্তজাতকৰণ্ণনা ছট্ঠানিট্ঠিতা।
Bhūridattajātakavaṇṇanā chaṭṭhāniṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৫৪৩. ভূরিদত্তজাতকং • 543. Bhūridattajātakaṃ
