Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

သံယုတ္တ နိကာယ ၃၅၊၂၁၃–၂၁၅

The Related Suttas Collection 35.213–215

၁၇၊ သဋ္ဌိပေယျာလဝဂ္ဂ

17. Sixty Abbreviated Texts

ဗာဟိရာတီတာဒိယဒနိစ္စသုတ္တ

The Exterior and What’s Impermanent in the Three Times

“ရူပါ, ဘိက္ခဝေ, အနိစ္စာ အတီတာ အနာဂတာ ပစ္စုပ္ပန္နာ၊ ယဒနိစ္စံ, တံ ဒုက္ခံ၊ ယံ ဒုက္ခံ, တဒနတ္တာ၊ ယဒနတ္တာ, တံ ‘နေတံ မမ, နေသောဟမသ္မိ, န မေသော အတ္တာ'တိ ဧဝမေတံ ယထာဘူတံ သမ္မပ္ပညာယ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊ သဒ္ဒါ … ဂန္ဓာ … ရသာ … ဖောဋ္ဌဗ္ဗာ … ဓမ္မာ အနိစ္စာ အတီတာ အနာဂတာ ပစ္စုပ္ပန္နာ၊ ယဒနိစ္စံ တံ ဒုက္ခံ၊ ယံ ဒုက္ခံ တဒနတ္တာ၊ ယဒနတ္တာ တံ ‘နေတံ မမ, နေသောဟမသ္မိ, န မေသော အတ္တာ'တိ ဧဝမေတံ ယထာဘူတံ သမ္မပ္ပညာယ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ၊

“Bhikkhus, in the past … future … present sights, sounds, smells, tastes, touches, and thoughts are impermanent. What’s impermanent is suffering …”

ဧဝံ ပဿံ …ပေ… နာပရံ ဣတ္ထတ္တာယာတိ ပဇာနာတီ”တိ၊





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact