Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ඉතිවුත්‌තක-අට්‌ඨකථා • Itivuttaka-aṭṭhakathā

4. අවිජ්‌ජානීවරණසුත්‌තවණ්‌ණනා

4. Avijjānīvaraṇasuttavaṇṇanā

14. චතුත්‌ථෙ – ‘‘නාහං, භික්‌ඛවෙ’’තිආදීසු -කාරො පටිසෙධත්‌ථො. අහන්‌ති භගවා අත්‌තානං නිද්‌දිසති. අඤ්‌ඤන්‌ති ඉදානි වත්‌තබ්‌බඅවිජ්‌ජානීවරණතො අඤ්‌ඤං. එකනීවරණම්‌පීති එකනීවරණධම්‌මම්‌පි. සමනුපස්‌සාමීති ද්‌වෙ සමනුපස්‌සනා – දිට්‌ඨිසමනුපස්‌සනා ච ඤාණසමනුපස්‌සනා ච. තත්‌ථ ‘‘රූපං අත්‌තතො සමනුපස්‌සතී’’තිආදිනා (අ. නි. 4.200; පටි. ම. 1.130) ආගතා අයං දිට්‌ඨිසමනුපස්‌සනා නාම. ‘‘අනිච්‌චතො සමනුපස්‌සති, නො නිච්‌චතො’’තිආදිනා (පටි. ම. 3.35) පන ආගතා අයං ඤාණසමනුපස්‌සනා නාම. ඉධාපි ඤාණසමනුපස්‌සනාව අධිප්‌පෙතා. ‘‘සමනුපස්‌සාමී’’ති ච පදස්‌ස න-කාරෙන සම්‌බන්‌ධො. ඉදං වුත්‌තං හොති – ‘‘අහං, භික්‌ඛවෙ, සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤ්‌ඤාණසඞ්‌ඛාතෙන සමන්‌තචක්‌ඛුනා සබ්‌බධම්‌මෙ හත්‌ථාමලකං විය ඔලොකෙන්‌තොපි අඤ්‌ඤං එකනීවරණම්‌පි න සමනුපස්‌සාමී’’ති.

14. Catutthe – ‘‘nāhaṃ, bhikkhave’’tiādīsu na-kāro paṭisedhattho. Ahanti bhagavā attānaṃ niddisati. Aññanti idāni vattabbaavijjānīvaraṇato aññaṃ. Ekanīvaraṇampīti ekanīvaraṇadhammampi. Samanupassāmīti dve samanupassanā – diṭṭhisamanupassanā ca ñāṇasamanupassanā ca. Tattha ‘‘rūpaṃ attato samanupassatī’’tiādinā (a. ni. 4.200; paṭi. ma. 1.130) āgatā ayaṃ diṭṭhisamanupassanā nāma. ‘‘Aniccato samanupassati, no niccato’’tiādinā (paṭi. ma. 3.35) pana āgatā ayaṃ ñāṇasamanupassanā nāma. Idhāpi ñāṇasamanupassanāva adhippetā. ‘‘Samanupassāmī’’ti ca padassa na-kārena sambandho. Idaṃ vuttaṃ hoti – ‘‘ahaṃ, bhikkhave, sabbaññutaññāṇasaṅkhātena samantacakkhunā sabbadhamme hatthāmalakaṃ viya olokentopi aññaṃ ekanīvaraṇampi na samanupassāmī’’ti.

යෙන නීවරණෙන නිවුතා පජා දීඝරත්‌තං සන්‌ධාවන්‌ති සංසරන්‌තීති යෙන නීවරණකසභාවත්‌තා නීවරණෙන ධම්‌මසභාවං ජානිතුං පස්‌සිතුං පටිවිජ්‌ඣිතුං අදත්‌වා ඡාදෙත්‌වා පරියොනන්‌ධිත්‌වා ඨානෙන අන්‌ධකාරෙන නිවුතා සත්‌තා අනාදිමතසංසාරෙ අපරිමාණෙ කප්‌පෙ මහන්‌තෙසු චෙව ඛුද්‌දකෙසු ච භවාදීසු අපරාපරුප්‌පත්‌තිවසෙන සබ්‌බතො ධාවන්‌ති චෙව සංසරන්‌ති, ච. ආරම්‌මණන්‌තරසඞ්‌කමනවසෙන වා සන්‌ධාවනං, භවන්‌තරසඞ්‌කමනවසෙන සංසරණං. කිලෙසානං බලවභාවෙන වා සන්‌ධාවනං, දුබ්‌බලභාවෙන සංසරණං. ඛණිකමරණවසෙන වා එකජාතියං සන්‌ධාවනං, වොහාරමරණවසෙන අනෙකාසු ජාතීසු සංසරණං. චිත්‌තවසෙන වා සන්‌ධාවනං, ‘‘චිත්‌තමස්‌ස විධාවතී’’ති හි වුත්‌තං, කම්‌මවසෙන සංසරණං. එවං සන්‌ධාවනසංසරණානං විසෙසො වෙදිතබ්‌බො.

Yena nīvaraṇena nivutā pajā dīgharattaṃ sandhāvanti saṃsarantīti yena nīvaraṇakasabhāvattā nīvaraṇena dhammasabhāvaṃ jānituṃ passituṃ paṭivijjhituṃ adatvā chādetvā pariyonandhitvā ṭhānena andhakārena nivutā sattā anādimatasaṃsāre aparimāṇe kappe mahantesu ceva khuddakesu ca bhavādīsu aparāparuppattivasena sabbato dhāvanti ceva saṃsaranti, ca. Ārammaṇantarasaṅkamanavasena vā sandhāvanaṃ, bhavantarasaṅkamanavasena saṃsaraṇaṃ. Kilesānaṃ balavabhāvena vā sandhāvanaṃ, dubbalabhāvena saṃsaraṇaṃ. Khaṇikamaraṇavasena vā ekajātiyaṃ sandhāvanaṃ, vohāramaraṇavasena anekāsu jātīsu saṃsaraṇaṃ. Cittavasena vā sandhāvanaṃ, ‘‘cittamassa vidhāvatī’’ti hi vuttaṃ, kammavasena saṃsaraṇaṃ. Evaṃ sandhāvanasaṃsaraṇānaṃ viseso veditabbo.

යථයිදන්‌ති යථා ඉදං. ය-කාරො පදසන්‌ධිකරො, සන්‌ධිවසෙන රස්‌සත්‌තං. අවිජ්‌ජානීවරණන්‌ති එත්‌ථ පූරෙතුං අයුත්‌තට්‌ඨෙන කායදුච්‌චරිතාදි අවින්‌දියං නාම, අලද්‌ධබ්‌බන්‌ති අත්‌ථො. තං අවින්‌දියං වින්‌දතීති අවිජ්‌ජා. විපරීතතො කායසුචරිතාදි වින්‌දියං නාම, තං වින්‌දියං න වින්‌දතීති අවිජ්‌ජා. ඛන්‌ධානං රාසට්‌ඨං, ආයතනානං ආයතනට්‌ඨං, ධාතූනං සුඤ්‌ඤට්‌ඨං, ඉන්‌ද්‍රියානං ආධිපතෙය්‍යට්‌ඨං, සච්‌චානං තථට්‌ඨං දුක්‌ඛාදීනං පීළනාදිවසෙන වුත්‌තං චතුබ්‌බිධං අත්‌ථං අවිදිතං කරොතීතිපි අවිජ්‌ජා. අන්‌තවිරහිතෙ සංසාරෙ සත්‌තෙ ජවාපෙතීති වා අවිජ්‌ජා, පරමත්‌ථතො වා අවිජ්‌ජමානෙසු ඉත්‌ථිපුරිසාදීසු ජවති පවත්‌තති, විජ්‌ජමානෙසු ඛන්‌ධාදීසු න ජවති, න පවත්‌තතීති අවිජ්‌ජා. අපිච චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණාදීනං වත්‌ථාරම්‌මණානං පටිච්‌චසමුප්‌පාදපටිච්‌චසමුප්‌පන්‌නානඤ්‌ච ධම්‌මානං ඡාදනතොපි අවිජ්‌ජා. අවිජ්‌ජාව නීවරණන්‌ති අවිජ්‌ජානීවරණං.

Yathayidanti yathā idaṃ. Ya-kāro padasandhikaro, sandhivasena rassattaṃ. Avijjānīvaraṇanti ettha pūretuṃ ayuttaṭṭhena kāyaduccaritādi avindiyaṃ nāma, aladdhabbanti attho. Taṃ avindiyaṃ vindatīti avijjā. Viparītato kāyasucaritādi vindiyaṃ nāma, taṃ vindiyaṃ na vindatīti avijjā. Khandhānaṃ rāsaṭṭhaṃ, āyatanānaṃ āyatanaṭṭhaṃ, dhātūnaṃ suññaṭṭhaṃ, indriyānaṃ ādhipateyyaṭṭhaṃ, saccānaṃ tathaṭṭhaṃ dukkhādīnaṃ pīḷanādivasena vuttaṃ catubbidhaṃ atthaṃ aviditaṃ karotītipi avijjā. Antavirahite saṃsāre satte javāpetīti vā avijjā, paramatthato vā avijjamānesu itthipurisādīsu javati pavattati, vijjamānesu khandhādīsu na javati, na pavattatīti avijjā. Apica cakkhuviññāṇādīnaṃ vatthārammaṇānaṃ paṭiccasamuppādapaṭiccasamuppannānañca dhammānaṃ chādanatopi avijjā. Avijjāva nīvaraṇanti avijjānīvaraṇaṃ.

අවිජ්‌ජානීවරණෙන හි, භික්‌ඛවෙ, නිවුතා පජා දීඝරත්‌තං සන්‌ධාවන්‌ති සංසරන්‌තීති ඉදං පුරිමස්‌සෙව දළ්‌හීකරණත්‌ථං වුත්‌තං. පුරිමං වා – ‘‘යථයිදං, භික්‌ඛවෙ, අවිජ්‌ජානීවරණ’’න්‌ති එවං ඔපම්‌මදස්‌සනවසෙන වුත්‌තං, ඉදං නීවරණානුභාවදස්‌සනවසෙන. කස්‌මා පනෙත්‌ථ අවිජ්‌ජාව එවං වුත්‌තා, න අඤ්‌ඤෙ ධම්‌මාති? ආදීනවපටිච්‌ඡාදනෙන කාමච්‌ඡන්‌දාදීනං විසෙසප්‌පච්‌චයභාවතො. තථා හි තාය පටිච්‌ඡාදිතාදීනවෙ විසයෙ කාමච්‌ඡන්‌දාදයො පවත්‌තන්‌ති.

Avijjānīvaraṇena hi, bhikkhave, nivutā pajā dīgharattaṃ sandhāvanti saṃsarantīti idaṃ purimasseva daḷhīkaraṇatthaṃ vuttaṃ. Purimaṃ vā – ‘‘yathayidaṃ, bhikkhave, avijjānīvaraṇa’’nti evaṃ opammadassanavasena vuttaṃ, idaṃ nīvaraṇānubhāvadassanavasena. Kasmā panettha avijjāva evaṃ vuttā, na aññe dhammāti? Ādīnavapaṭicchādanena kāmacchandādīnaṃ visesappaccayabhāvato. Tathā hi tāya paṭicchāditādīnave visaye kāmacchandādayo pavattanti.

නත්‌ථඤ්‌ඤොති ආදිකා ගාථා වුත්‌තස්‌ස අවුත්‌තස්‌ස ච අත්‌ථස්‌ස සඞ්‌ගණ්‌හනවසෙන භාසිතා. තත්‌ථ නිවුතාති නිවාරිතා පලිගුණ්‌ඨිතා, පටිච්‌ඡාදිතාති අත්‌ථො. අහොරත්‌තන්‌ති දිවා චෙව රත්‌තිඤ්‌ච, සබ්‌බකාලන්‌ති වුත්‌තං හොති. යථා මොහෙන ආවුතාති යෙන පකාරෙන අවිජ්‌ජානීවරණසඞ්‌ඛාතෙන මොහෙන ආවුතා පටිච්‌ඡාදිතා සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යම්‌පි අජානන්‌තියො පජා සංසාරෙ සංසරන්‌ති, තථාරූපො අඤ්‌ඤො එකධම්‌මොපි එකනීවරණම්‌පි නත්‌ථීති යොජෙතබ්‌බං. යෙ ච මොහං පහන්‌ත්‌වාන, තමොඛන්‌ධං පදාලයුන්‌ති යෙ පන අරියසාවකා පුබ්‌බභාගෙ තදඞ්‌ගාදිප්‌පහානවසෙන, හෙට්‌ඨිමමග්‌ගෙහි වා තංතංමග්‌ගවජ්‌ඣං මොහං පජහිත්‌වා අග්‌ගමග්‌ගෙන වජිරූපමඤාණෙන මොහසඞ්‌ඛාතමෙව තමොරාසිං පදාලයිංසු, අනවසෙසතො සමුච්‌ඡින්‌දිංසු. න තෙ පුන සංසරන්‌තීති තෙ අරහන්‌තො –

Natthaññoti ādikā gāthā vuttassa avuttassa ca atthassa saṅgaṇhanavasena bhāsitā. Tattha nivutāti nivāritā paliguṇṭhitā, paṭicchāditāti attho. Ahorattanti divā ceva rattiñca, sabbakālanti vuttaṃ hoti. Yathāmohena āvutāti yena pakārena avijjānīvaraṇasaṅkhātena mohena āvutā paṭicchāditā suviññeyyampi ajānantiyo pajā saṃsāre saṃsaranti, tathārūpo añño ekadhammopi ekanīvaraṇampi natthīti yojetabbaṃ. Ye ca mohaṃ pahantvāna, tamokhandhaṃ padālayunti ye pana ariyasāvakā pubbabhāge tadaṅgādippahānavasena, heṭṭhimamaggehi vā taṃtaṃmaggavajjhaṃ mohaṃ pajahitvā aggamaggena vajirūpamañāṇena mohasaṅkhātameva tamorāsiṃ padālayiṃsu, anavasesato samucchindiṃsu. Na te puna saṃsarantīti te arahanto –

‘‘ඛන්‌ධානඤ්‌ච පටිපාටි, ධාතුආයතනාන ච;

‘‘Khandhānañca paṭipāṭi, dhātuāyatanāna ca;

අබ්‌බොච්‌ඡින්‌නං වත්‌තමානා, සංසාරොති පවුච්‌චතී’’ති. –

Abbocchinnaṃ vattamānā, saṃsāroti pavuccatī’’ti. –

එවං වුත්‌තෙ ඉමස්‌මිං සංසාරෙ න සංසරන්‌ති න පරිබ්‌භමන්‌ති. කිං කාරණා? හෙතු තෙසං න විජ්‌ජති , යස්‌මා සංසාරස්‌ස හෙතු මූලකාරණං අවිජ්‌ජා, සා තෙසං න විජ්‌ජති, සබ්‌බසො නත්‌ථි සමුච්‌ඡින්‌නත්‌තාති.

Evaṃ vutte imasmiṃ saṃsāre na saṃsaranti na paribbhamanti. Kiṃ kāraṇā? Hetu tesaṃ na vijjati, yasmā saṃsārassa hetu mūlakāraṇaṃ avijjā, sā tesaṃ na vijjati, sabbaso natthi samucchinnattāti.

චතුත්‌ථසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Catutthasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ඉතිවුත්‌තකපාළි • Itivuttakapāḷi / 4. අවිජ්‌ජානීවරණසුත්‌තං • 4. Avijjānīvaraṇasuttaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact