Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / બુદ્ધવંસ-અટ્ઠકથા • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

૧૬. અત્થદસ્સીબુદ્ધવંસવણ્ણના

16. Atthadassībuddhavaṃsavaṇṇanā

પિયદસ્સિમ્હિ સમ્માસમ્બુદ્ધે પરિનિબ્બુતે તસ્સ સાસને ચ અન્તરહિતે પરિહાયિત્વા વડ્ઢિત્વા અપરિમિતાયુકેસુ મનુસ્સેસુ અનુક્કમેન પરિહાયિત્વા વસ્સસતસહસ્સાયુકેસુ જાતેસુ પરમત્થદસ્સી અત્થદસ્સી નામ બુદ્ધો લોકે ઉપ્પજ્જિ. સો પારમિયો પૂરેત્વા તુસિતપુરે નિબ્બત્તિત્વા તતો ચવિત્વા પરમસોભને સોભને નામ નગરે સાગરસ્સ નામ રઞ્ઞો કુલે અગ્ગમહેસિયા સુદસ્સનદેવિયા કુચ્છિસ્મિં પટિસન્ધિં ગહેત્વા દસ માસે ગબ્ભે વસિત્વા સુચિન્ધનુય્યાને માતુકુચ્છિતો નિક્ખમિ. માતુકુચ્છિતો મહાપુરિસે નિક્ખન્તમત્તે સુચિરકાલનિહિતાનિ કુલપરમ્પરાગતાનિ મહાનિધાનાનિ ધનસામિકા પટિલભિંસૂતિ તસ્સ નામગ્ગહણદિવસે ‘‘અત્થદસ્સી’’તિ નામમકંસુ. સો દસવસ્સસહસ્સાનિ અગારં અજ્ઝાવસિ. અમરગિરિ-સુરગિરિ-ગિરિવાહનનામકા પરમસુરભિજનકા તયો ચસ્સ પાસાદા અહેસું. વિસાખાદેવિપ્પમુખાનિ તેત્તિંસ ઇત્થિસહસ્સાનિ અહેસું.

Piyadassimhi sammāsambuddhe parinibbute tassa sāsane ca antarahite parihāyitvā vaḍḍhitvā aparimitāyukesu manussesu anukkamena parihāyitvā vassasatasahassāyukesu jātesu paramatthadassī atthadassī nāma buddho loke uppajji. So pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā paramasobhane sobhane nāma nagare sāgarassa nāma rañño kule aggamahesiyā sudassanadeviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasa māse gabbhe vasitvā sucindhanuyyāne mātukucchito nikkhami. Mātukucchito mahāpurise nikkhantamatte sucirakālanihitāni kulaparamparāgatāni mahānidhānāni dhanasāmikā paṭilabhiṃsūti tassa nāmaggahaṇadivase ‘‘atthadassī’’ti nāmamakaṃsu. So dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Amaragiri-suragiri-girivāhananāmakā paramasurabhijanakā tayo cassa pāsādā ahesuṃ. Visākhādevippamukhāni tettiṃsa itthisahassāni ahesuṃ.

સો ચત્તારિ નિમિત્તાનિ દિસ્વા વિસાખાદેવિયા સેલકુમારે નામ પુત્તે ઉપ્પન્ને સુદસ્સનં નામ અસ્સરાજં અભિરુહિત્વા મહાભિનિક્ખમનં નિક્ખમિત્વા પબ્બજિ. તં નવ મનુસ્સકોટિયો અનુપબ્બજિંસુ. તેહિ પરિવુતો સો મહાપુરિસો અટ્ઠ માસે પધાનચરિયં ચરિત્વા વિસાખપુણ્ણમાય સુચિન્ધરનાગિયા ઉપહારત્થાય આનીતં મધુપાયાસં મહાજનેન સન્દિસ્સમાનસબ્બસરીરાય નાગિયા સહ સુવણ્ણપાતિયા દિન્નં મધુપાયાસં પરિભુઞ્જિત્વા તરુણતરુસતસમલઙ્કતે તરુણસાલવને દિવાવિહારં વીતિનામેત્વા સાયન્હસમયે ધમ્મરુચિના મહારુચિના નામ નાગરાજેન દિન્ના અટ્ઠ કુસતિણમુટ્ઠિયો ગહેત્વા ચમ્પકબોધિં ઉપસઙ્કમિત્વા તેપઞ્ઞાસહત્થાયામવિત્થતં કુસતિણસન્થરં સન્થરિત્વા પલ્લઙ્કં આભુજિત્વા સમ્બોધિં પત્વા સબ્બબુદ્ધાચિણ્ણં – ‘‘અનેકજાતિસંસારં…પે॰… તણ્હાનં ખયમજ્ઝગા’’તિ ઉદાનં ઉદાનેત્વા સત્તસત્તાહં બોધિસમીપેયેવ વીતિનામેત્વા બ્રહ્મુનો ધમ્મદેસનાયાચનં સમ્પટિચ્છિત્વા અત્તના સહ પબ્બજિતનવભિક્ખુકોટિયો અરિયધમ્મપટિવેધસમત્થે દિસ્વા આકાસેન ગન્ત્વા અનોમનગરસમીપે અનોમુય્યાને ઓતરિત્વા તેહિ પરિવુતો તત્થ ધમ્મચક્કં પવત્તેસિ. તદા કોટિસતસહસ્સાનં પઠમો ધમ્માભિસમયો અહોસિ.

So cattāri nimittāni disvā visākhādeviyā selakumāre nāma putte uppanne sudassanaṃ nāma assarājaṃ abhiruhitvā mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā pabbaji. Taṃ nava manussakoṭiyo anupabbajiṃsu. Tehi parivuto so mahāpuriso aṭṭha māse padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya sucindharanāgiyā upahāratthāya ānītaṃ madhupāyāsaṃ mahājanena sandissamānasabbasarīrāya nāgiyā saha suvaṇṇapātiyā dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā taruṇatarusatasamalaṅkate taruṇasālavane divāvihāraṃ vītināmetvā sāyanhasamaye dhammarucinā mahārucinā nāma nāgarājena dinnā aṭṭha kusatiṇamuṭṭhiyo gahetvā campakabodhiṃ upasaṅkamitvā tepaññāsahatthāyāmavitthataṃ kusatiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā sambodhiṃ patvā sabbabuddhāciṇṇaṃ – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ bodhisamīpeyeva vītināmetvā brahmuno dhammadesanāyācanaṃ sampaṭicchitvā attanā saha pabbajitanavabhikkhukoṭiyo ariyadhammapaṭivedhasamatthe disvā ākāsena gantvā anomanagarasamīpe anomuyyāne otaritvā tehi parivuto tattha dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā koṭisatasahassānaṃ paṭhamo dhammābhisamayo ahosi.

પુન ભગવતિ લોકનાયકે દેવલોકચારિકં ચરિત્વા તત્થ ધમ્મં દેસેન્તે કોટિસતસહસ્સાનં દુતિયો અભિસમયો અહોસિ. યદા પન ભગવા અત્થદસ્સી અમ્હાકં ભગવા વિય કપિલવત્થુપુરં સોભનપુરં પવિસિત્વા ધમ્મં દેસેસિ, તદા કોટિસતસહસ્સાનં તતિયો ધમ્માભિસમયો અહોસિ. તેન વુત્તં –

Puna bhagavati lokanāyake devalokacārikaṃ caritvā tattha dhammaṃ desente koṭisatasahassānaṃ dutiyo abhisamayo ahosi. Yadā pana bhagavā atthadassī amhākaṃ bhagavā viya kapilavatthupuraṃ sobhanapuraṃ pavisitvā dhammaṃ desesi, tadā koṭisatasahassānaṃ tatiyo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

.

1.

‘‘તત્થેવ મણ્ડકપ્પમ્હિ, અત્થદસ્સી મહાયસો;

‘‘Tattheva maṇḍakappamhi, atthadassī mahāyaso;

મહાતમં નિહન્ત્વાન, પત્તો સમ્બોધિમુત્તમં.

Mahātamaṃ nihantvāna, patto sambodhimuttamaṃ.

.

2.

‘‘બ્રહ્મુના યાચિતો સન્તો, ધમ્મચક્કં પવત્તયિ;

‘‘Brahmunā yācito santo, dhammacakkaṃ pavattayi;

અમતેન તપ્પયી લોકં, દસસહસ્સી સદેવકં.

Amatena tappayī lokaṃ, dasasahassī sadevakaṃ.

.

3.

‘‘તસ્સાપિ લોકનાથસ્સ, અહેસું અભિસમયા તયો;

‘‘Tassāpi lokanāthassa, ahesuṃ abhisamayā tayo;

કોટિસતસહસ્સાનં, પઠમાભિસમયો અહુ.

Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahu.

.

4.

‘‘યદા બુદ્ધો અત્થદસ્સી, ચરતિ દેવચારિકં;

‘‘Yadā buddho atthadassī, carati devacārikaṃ;

કોટિસતસહસ્સાનં, દુતિયાભિસમયો અહુ.

Koṭisatasahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahu.

.

5.

‘‘પુનાપરં યદા બુદ્ધો, દેસેસિ પિતુસન્તિકે;

‘‘Punāparaṃ yadā buddho, desesi pitusantike;

કોટિસતસહસ્સાનં, તતિયાભિસમયો અહૂ’’તિ.

Koṭisatasahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

તત્થ તત્થેવાતિ તસ્મિઞ્ઞેવ કપ્પેતિ અત્થો. એત્થ પન વરકપ્પો ‘‘મણ્ડકપ્પો’’તિ અધિપ્પેતો. ‘‘યસ્મિં કપ્પે તયો બુદ્ધા નિબ્બત્તન્તિ, સો કપ્પો વરકપ્પો’’તિ હેટ્ઠા પદુમુત્તરબુદ્ધવંસવણ્ણનાયં વુત્તો. તસ્મા વરકપ્પો ઇધ ‘‘મણ્ડકપ્પો’’તિ વુત્તો. નિહન્ત્વાનાતિ નિહનિત્વા. અયમેવ વા પાઠો. સન્તોતિ સમાનો. અમતેનાતિ મગ્ગફલાધિગમામતપાનેન. તપ્પયીતિ અતપ્પયિ, પીણેસીતિ અત્થો. દસસહસ્સીતિ દસસહસ્સિલોકધાતું. દેવચારિકન્તિ દેવાનં વિનયનત્થં દેવલોકચારિકન્તિ અત્થો.

Tattha tatthevāti tasmiññeva kappeti attho. Ettha pana varakappo ‘‘maṇḍakappo’’ti adhippeto. ‘‘Yasmiṃ kappe tayo buddhā nibbattanti, so kappo varakappo’’ti heṭṭhā padumuttarabuddhavaṃsavaṇṇanāyaṃ vutto. Tasmā varakappo idha ‘‘maṇḍakappo’’ti vutto. Nihantvānāti nihanitvā. Ayameva vā pāṭho. Santoti samāno. Amatenāti maggaphalādhigamāmatapānena. Tappayīti atappayi, pīṇesīti attho. Dasasahassīti dasasahassilokadhātuṃ. Devacārikanti devānaṃ vinayanatthaṃ devalokacārikanti attho.

સુચન્દકનગરે કિર સન્તો ચ રાજપુત્તો ઉપસન્તો ચ પુરોહિતપુત્તો તીસુ વેદેસુ સબ્બસમયન્તરેસુ ચ સારમદિસ્વા નગરસ્સ ચતૂસુ દ્વારેસુ ચત્તારો પણ્ડિતે વિસારદે ચ મનુસ્સે ઠપેસું – ‘‘યં પન તુમ્હે પણ્ડિતં સમણં વા બ્રાહ્મણં વા પસ્સથ સુણાથ વા, તં અમ્હાકં આગન્ત્વા આરોચેથા’’તિ. તેન ચ સમયેન અત્થદસ્સી લોકનાથો સુચન્દકનગરં સમ્પાપુણિ. અથ તેહિ નિવેદિતા પુરિસા ગન્ત્વા તેસં દસબલસ્સ તત્થાગમનં પટિવેદેસું. તતો તે સન્તોપસન્તા તથાગતાગમનં સુત્વા પહટ્ઠમાનસા સહસ્સપરિવારા દસબલં અસમં પચ્ચુગ્ગન્ત્વા અભિવાદેત્વા નિમન્તેત્વા સત્તાહં બુદ્ધપ્પમુખસ્સ સઙ્ઘસ્સ અસદિસં મહાદાનં દત્વા સત્તમે દિવસે સકલનગરવાસીહિ મનુસ્સેહિ સદ્ધિં ધમ્મકથં સુણિંસુ. તસ્મિં કિર દિવસે અટ્ઠનવુતિસહસ્સાનિ એહિભિક્ખુપબ્બજ્જાય પબ્બજિત્વા અરહત્તં પાપુણિંસુ. તાય પરિસાય મજ્ઝે ભગવા પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસિ, સો પઠમો સન્નિપાતો અહોસિ.

Sucandakanagare kira santo ca rājaputto upasanto ca purohitaputto tīsu vedesu sabbasamayantaresu ca sāramadisvā nagarassa catūsu dvāresu cattāro paṇḍite visārade ca manusse ṭhapesuṃ – ‘‘yaṃ pana tumhe paṇḍitaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā passatha suṇātha vā, taṃ amhākaṃ āgantvā ārocethā’’ti. Tena ca samayena atthadassī lokanātho sucandakanagaraṃ sampāpuṇi. Atha tehi niveditā purisā gantvā tesaṃ dasabalassa tatthāgamanaṃ paṭivedesuṃ. Tato te santopasantā tathāgatāgamanaṃ sutvā pahaṭṭhamānasā sahassaparivārā dasabalaṃ asamaṃ paccuggantvā abhivādetvā nimantetvā sattāhaṃ buddhappamukhassa saṅghassa asadisaṃ mahādānaṃ datvā sattame divase sakalanagaravāsīhi manussehi saddhiṃ dhammakathaṃ suṇiṃsu. Tasmiṃ kira divase aṭṭhanavutisahassāni ehibhikkhupabbajjāya pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tāya parisāya majjhe bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi.

યદા પન ભગવા અત્તનો પુત્તસ્સ સેલત્થેરસ્સ ધમ્મં દેસેન્તો અટ્ઠાસીતિસહસ્સાનિ પસાદેત્વા એહિભિક્ખુભાવેન પબ્બાજેત્વા અરહત્તં પાપેત્વા પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસિ, સો દુતિયો સન્નિપાતો અહોસિ. પુન મહામઙ્ગલસમાગમે માઘપુણ્ણમાયં દેવમનુસ્સાનં ધમ્મં દેસેન્તો અટ્ઠસત્તતિસહસ્સાનિ અરહત્તં પાપેત્વા પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસિ, સો તતિયો સન્નિપાતો અહોસિ. તેન વુત્તં –

Yadā pana bhagavā attano puttassa selattherassa dhammaṃ desento aṭṭhāsītisahassāni pasādetvā ehibhikkhubhāvena pabbājetvā arahattaṃ pāpetvā pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi. Puna mahāmaṅgalasamāgame māghapuṇṇamāyaṃ devamanussānaṃ dhammaṃ desento aṭṭhasattatisahassāni arahattaṃ pāpetvā pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

.

6.

‘‘સન્નિપાતા તયો આસું, તસ્સાપિ ચ મહેસિનો;

‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, tassāpi ca mahesino;

ખીણાસવાનં વિમલાનં, સન્તચિત્તાન તાદિનં.

Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

.

7.

‘‘અટ્ઠનવુતિસહસ્સાનં, પઠમો આસિ સમાગમો;

‘‘Aṭṭhanavutisahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo;

અટ્ઠાસીતિસહસ્સાનં, દુતિયો આસિ સમાગમો.

Aṭṭhāsītisahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo.

.

8.

‘‘અટ્ઠસત્તતિસહસ્સાનં, તતિયો આસિ સમાગમો;

‘‘Aṭṭhasattatisahassānaṃ, tatiyo āsi samāgamo;

અનુપાદા વિમુત્તાનં, વિમલાનં મહેસિન’’ન્તિ.

Anupādā vimuttānaṃ, vimalānaṃ mahesina’’nti.

તદા કિર અમ્હાકં બોધિસત્તો ચમ્પકનગરે સુસીમો નામ બ્રાહ્મણમહાસાલો લોકસમ્મતો અહોસિ. સો સબ્બવિભવજાતં દીનાનાથકપણદ્ધિકાદીનં વિસ્સજ્જેત્વા હિમવન્તસમીપં ગન્ત્વા તાપસપબ્બજ્જં પબ્બજિત્વા અટ્ઠ સમાપત્તિયો પઞ્ચ અભિઞ્ઞાયો ચ નિબ્બત્તેત્વા મહિદ્ધિકો મહાનુભાવો હુત્વા મહાજનસ્સ કુસલાકુસલાનં ધમ્માનં અનવજ્જસાવજ્જભાવઞ્ચ દસ્સેત્વા બુદ્ધુપ્પાદં આગમયમાનો અટ્ઠાસિ.

Tadā kira amhākaṃ bodhisatto campakanagare susīmo nāma brāhmaṇamahāsālo lokasammato ahosi. So sabbavibhavajātaṃ dīnānāthakapaṇaddhikādīnaṃ vissajjetvā himavantasamīpaṃ gantvā tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā aṭṭha samāpattiyo pañca abhiññāyo ca nibbattetvā mahiddhiko mahānubhāvo hutvā mahājanassa kusalākusalānaṃ dhammānaṃ anavajjasāvajjabhāvañca dassetvā buddhuppādaṃ āgamayamāno aṭṭhāsi.

અથાપરેન સમયેન અત્થદસ્સિમ્હિ લોકનાયકે લોકે ઉપ્પજ્જિત્વા સુદસ્સનમહાનગરે અટ્ઠન્નં પરિસાનં મજ્ઝે ધમ્મામતવસ્સં વસ્સેન્તે તસ્સ ધમ્મં સુત્વા સગ્ગલોકં ગન્ત્વા દિબ્બાનિ મન્દારવપદુમપારિચ્છત્તકાદીનિ પુપ્ફાનિ દેવલોકતો આહરિત્વા અત્તનો આનુભાવં દસ્સેન્તો દિસ્સમાનસરીરો ચતૂસુ દિસાસુ ચતુદ્દીપિકમહામેઘો વિય પુપ્ફવસ્સં વસ્સેત્વા સમન્તતો પુપ્ફમણ્ડપં પુપ્ફમયગ્ઘિતોરણહેમજાલાદીનિ પુપ્ફમયાનિ કત્વા મન્દારવપુપ્ફચ્છત્તેન દસબલં પૂજેસિ. સોપિ નં ભગવા – ‘‘અનાગતે ગોતમો નામ બુદ્ધો ભવિસ્સતી’’તિ બ્યાકાસિ. તેન વુત્તં –

Athāparena samayena atthadassimhi lokanāyake loke uppajjitvā sudassanamahānagare aṭṭhannaṃ parisānaṃ majjhe dhammāmatavassaṃ vassente tassa dhammaṃ sutvā saggalokaṃ gantvā dibbāni mandāravapadumapāricchattakādīni pupphāni devalokato āharitvā attano ānubhāvaṃ dassento dissamānasarīro catūsu disāsu catuddīpikamahāmegho viya pupphavassaṃ vassetvā samantato pupphamaṇḍapaṃ pupphamayagghitoraṇahemajālādīni pupphamayāni katvā mandāravapupphacchattena dasabalaṃ pūjesi. Sopi naṃ bhagavā – ‘‘anāgate gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

.

9.

‘‘અહં તેન સમયેન, જટિલો ઉગ્ગતાપનો;

‘‘Ahaṃ tena samayena, jaṭilo uggatāpano;

સુસીમો નામ નામેન, મહિયા સેટ્ઠસમ્મતો.

Susīmo nāma nāmena, mahiyā seṭṭhasammato.

૧૦.

10.

‘‘દિબ્બં મન્દારવં પુપ્ફં, પદુમં પારિચ્છત્તકં;

‘‘Dibbaṃ mandāravaṃ pupphaṃ, padumaṃ pāricchattakaṃ;

દેવલોકા હરિત્વાન, સમ્બુદ્ધમભિપૂજયિં.

Devalokā haritvāna, sambuddhamabhipūjayiṃ.

૧૧.

11.

‘‘સોપિ મં બુદ્ધો બ્યાકાસિ, અત્થદસ્સી મહામુનિ;

‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, atthadassī mahāmuni;

અટ્ઠારસે કપ્પસતે, અયં બુદ્ધો ભવિસ્સતિ.

Aṭṭhārase kappasate, ayaṃ buddho bhavissati.

૧૨.

12.

‘‘પધાનં પદહિત્વાન…પે॰… હેસ્સામ સમ્મુખા ઇમં.

‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

૧૩.

13.

‘‘તસ્સાપિ વચનં સુત્વા, હટ્ઠો સંવિગ્ગમાનસો;

‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, haṭṭho saṃviggamānaso;

ઉત્તરિં વતમધિટ્ઠાસિં, દસપારમિપૂરિયા’’તિ.

Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.

તત્થ જટિલોતિ જટા અસ્સ અત્થીતિ જટિલો. મહિયા સેટ્ઠસમ્મતોતિ સકલેનપિ લોકેન સેટ્ઠો ઉત્તમો પવરોતિ એવં સમ્મતો સમ્ભાવિતોતિ અત્થો.

Tattha jaṭiloti jaṭā assa atthīti jaṭilo. Mahiyā seṭṭhasammatoti sakalenapi lokena seṭṭho uttamo pavaroti evaṃ sammato sambhāvitoti attho.

તસ્સ પન ભગવતો સોભનં નામ નગરં અહોસિ. સાગરો નામ રાજા પિતા, સુદસ્સના નામ માતા, સન્તો ઉપસન્તો ચ દ્વે અગ્ગસાવકા, અભયો નામુપટ્ઠાકો, ધમ્મા ચ સુધમ્મા ચ દ્વે અગ્ગસાવિકા, ચમ્પકરુક્ખો બોધિ, સરીરં અસીતિહત્થુબ્બેધં અહોસિ. સરીરપ્પભા સમન્તતો સબ્બકાલં યોજનમત્તં ફરિત્વા અટ્ઠાસિ, આયુ વસ્સસતસહસ્સં, વિસાખા નામસ્સ અગ્ગમહેસી, સેલો નામ પુત્તો, અસ્સયાનેન નિક્ખમિ. તેન વુત્તં –

Tassa pana bhagavato sobhanaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Sāgaro nāma rājā pitā, sudassanā nāma mātā, santo upasanto ca dve aggasāvakā, abhayo nāmupaṭṭhāko, dhammā ca sudhammā ca dve aggasāvikā, campakarukkho bodhi, sarīraṃ asītihatthubbedhaṃ ahosi. Sarīrappabhā samantato sabbakālaṃ yojanamattaṃ pharitvā aṭṭhāsi, āyu vassasatasahassaṃ, visākhā nāmassa aggamahesī, selo nāma putto, assayānena nikkhami. Tena vuttaṃ –

૧૪.

14.

‘‘સોભનં નામ નગરં, સાગરો નામ ખત્તિયો;

‘‘Sobhanaṃ nāma nagaraṃ, sāgaro nāma khattiyo;

સુદસ્સના નામ જનિકા, અત્થદસ્સિસ્સ સત્થુનો.

Sudassanā nāma janikā, atthadassissa satthuno.

૧૯.

19.

‘‘સન્તો ચ ઉપસન્તો ચ, અહેસું અગ્ગસાવકા;

‘‘Santo ca upasanto ca, ahesuṃ aggasāvakā;

અભયો નામુપટ્ઠાકો, અત્થદસ્સિસ્સ સત્થુનો.

Abhayo nāmupaṭṭhāko, atthadassissa satthuno.

૨૦.

20.

‘‘ધમ્મા ચેવ સુધમ્મા ચ, અહેસું અગ્ગસાવિકા;

‘‘Dhammā ceva sudhammā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

બોધિ તસ્સ ભગવતો, ચમ્પકોતિ પવુચ્ચતિ.

Bodhi tassa bhagavato, campakoti pavuccati.

૨૨.

22.

‘‘સોપિ બુદ્ધો અસમસમો, અસીતિહત્થમુગ્ગતો;

‘‘Sopi buddho asamasamo, asītihatthamuggato;

સોભતે સાલરાજાવ, ઉળુરાજાવ પૂરિતો.

Sobhate sālarājāva, uḷurājāva pūrito.

૨૩.

23.

‘‘તસ્સ પાકતિકા રંસી, અનેકસતકોટિયો;

‘‘Tassa pākatikā raṃsī, anekasatakoṭiyo;

ઉદ્ધં અધો દસ દિસા, ફરન્તિ યોજનં સદા.

Uddhaṃ adho dasa disā, pharanti yojanaṃ sadā.

૨૪.

24.

‘‘સોપિ બુદ્ધો નરાસભો, સબ્બસત્તુત્તમો મુનિ;

‘‘Sopi buddho narāsabho, sabbasattuttamo muni;

વસ્સસતસહસ્સાનિ, લોકે અટ્ઠાસિ ચક્ખુમા.

Vassasatasahassāni, loke aṭṭhāsi cakkhumā.

૨૫.

25.

‘‘અતુલં દસ્સેત્વા ઓભાસં, વિરોચેત્વા સદેવકે;

‘‘Atulaṃ dassetvā obhāsaṃ, virocetvā sadevake;

સોપિ અનિચ્ચતં પત્તો, યથગ્ગુપાદાનસઙ્ખયા’’તિ.

Sopi aniccataṃ patto, yathaggupādānasaṅkhayā’’ti.

તત્થ ઉળુરાજાવ પૂરિતોતિ સરદસમયપરિપુણ્ણવિમલસકલમણ્ડલો તારકરાજા વિયાતિ અત્થો. પાકતિકાતિ પકતિવસેન ઉપ્પજ્જમાના, ન અધિટ્ઠાનવસેન. યદા ઇચ્છતિ ભગવા, તદા અનેકકોટિસતસહસ્સેપિ ચક્કવાળે આભાય ફરેય્ય. રંસીતિ રસ્મિયો. ઉપાદાનસઙ્ખયાતિ ઉપાદાનક્ખયા ઇન્ધનક્ખયા અગ્ગિ વિય. સોપિ ભગવા ચતુન્નં ઉપાદાનાનં ખયેન અનુપાદિસેસાય નિબ્બાનધાતુયા અનુપમનગરે અનોમારામે પરિનિબ્બાયિ. ધાતુયો પનસ્સ અધિટ્ઠાનેન વિકિરિંસુ. સેસમેત્થ ગાથાસુ ઉત્તાનમેવાતિ.

Tattha uḷurājāva pūritoti saradasamayaparipuṇṇavimalasakalamaṇḍalo tārakarājā viyāti attho. Pākatikāti pakativasena uppajjamānā, na adhiṭṭhānavasena. Yadā icchati bhagavā, tadā anekakoṭisatasahassepi cakkavāḷe ābhāya phareyya. Raṃsīti rasmiyo. Upādānasaṅkhayāti upādānakkhayā indhanakkhayā aggi viya. Sopi bhagavā catunnaṃ upādānānaṃ khayena anupādisesāya nibbānadhātuyā anupamanagare anomārāme parinibbāyi. Dhātuyo panassa adhiṭṭhānena vikiriṃsu. Sesamettha gāthāsu uttānamevāti.

અત્થદસ્સીબુદ્ધવંસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

Atthadassībuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

નિટ્ઠિતો ચુદ્દસમો બુદ્ધવંસો.

Niṭṭhito cuddasamo buddhavaṃso.







Related texts:



તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / બુદ્ધવંસપાળિ • Buddhavaṃsapāḷi / ૧૬. અત્થદસ્સીબુદ્ધવંસો • 16. Atthadassībuddhavaṃso


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact