| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / খুদ্দসিক্খা-মূলসিক্খা • Khuddasikkhā-mūlasikkhā |
৩১. ৰিকপ্পনানিদ্দেসৰণ্ণনা
31. Vikappanāniddesavaṇṇanā
২২১. সম্মুখাযাতি (পাচি॰ ৩৭৪; পারা॰ অট্ঠ॰ ২.৪৬৯; কঙ্খা॰ অট্ঠ॰ ৰিকপ্পনসিক্খাপদৰণ্ণনা) সম্মুখে ঠিতস্সাতি অত্থো। ব্যত্তস্সাতি ৰিকপ্পনৰিধানং পচ্চুদ্ধরণাদিৰিধানঞ্চ জানন্তস্স। অব্যত্তো পন ‘‘ইমিনা ময্হং দিন্ন’’ন্তি গহেত্ৰাপি গচ্ছেয্যাতি অত্থো। একস্সাতি একস্স ভিক্খুস্স।
221.Sammukhāyāti (pāci. 374; pārā. aṭṭha. 2.469; kaṅkhā. aṭṭha. vikappanasikkhāpadavaṇṇanā) sammukhe ṭhitassāti attho. Byattassāti vikappanavidhānaṃ paccuddharaṇādividhānañca jānantassa. Abyatto pana ‘‘iminā mayhaṃ dinna’’nti gahetvāpi gaccheyyāti attho. Ekassāti ekassa bhikkhussa.
২২২. নিধেতুংৰাতি নিধেতুং এৰ, নিস্সগ্গিযং ন হোতীতি অত্থো। পরিভুঞ্জিতুং ৰা ৰিস্সজ্জেতুং ৰা অধিট্ঠাতুং ৰা ন ৰট্টতীতি অত্থো।
222.Nidhetuṃvāti nidhetuṃ eva, nissaggiyaṃ na hotīti attho. Paribhuñjituṃ vā vissajjetuṃ vā adhiṭṭhātuṃ vā na vaṭṭatīti attho.
২২৪-৫. অপরা সম্মুখা ৰাতি সম্মুখা ৰিকপ্পনা এৰাতি অত্থো। ইমা দ্ৰে ৰিকপ্পনা অত্তনা এৰ ৰিকপ্পেত্ৰা পরেন পচ্চুদ্ধরাপিতত্তা সম্মুখা ৰিকপ্পনা এৰাতি ৰুত্তা।
224-5.Aparā sammukhā vāti sammukhā vikappanā evāti attho. Imā dve vikappanā attanā eva vikappetvā parena paccuddharāpitattā sammukhā vikappanā evāti vuttā.
২২৭. মিত্তোতি দল়্হমিত্তো। সন্দিট্ঠোতি দিট্ঠমত্তো নাতিদল়্হমিত্তো। ‘‘ইতরেন চ পুব্বে ৰুত্তনযেন ‘তিস্সো ভিক্খূ’তি ৰা ‘তিস্সা ভিক্খুনী’তি ৰা ৰত্তব্বং। পুন তেন ‘অহং তিস্সস্স ভিক্খুনো, তিস্সায ভিক্খুনিযা ৰা দম্মী’তি ৰিকপ্পেত্ৰা তেনেৰ ‘তিস্সস্স ভিক্খুনো, তিস্সায ভিক্খুনিযা সন্তকং পরিভুঞ্জ ৰা ৰিস্সজ্জেহি ৰা যথাপচ্চযং ৰা করোহী’তি পচ্চুদ্ধরিতব্ব’’ন্তি এৰং পাঠো গহেতব্বো।
227.Mittoti daḷhamitto. Sandiṭṭhoti diṭṭhamatto nātidaḷhamitto. ‘‘Itarena ca pubbe vuttanayena ‘tisso bhikkhū’ti vā ‘tissā bhikkhunī’ti vā vattabbaṃ. Puna tena ‘ahaṃ tissassa bhikkhuno, tissāya bhikkhuniyā vā dammī’ti vikappetvā teneva ‘tissassa bhikkhuno, tissāya bhikkhuniyā santakaṃ paribhuñja vā vissajjehi vā yathāpaccayaṃ vā karohī’ti paccuddharitabba’’nti evaṃ pāṭho gahetabbo.
২২৮. দূরসন্তিকত্তেকত্ত-বহুভাৰং ৰিজানিযাতি এত্থ দূরত্তঞ্চ সন্তিকত্তঞ্চ একত্তঞ্চ বহুভাৰঞ্চ ৰিজানিত্ৰাতি অত্থো।
228.Dūrasantikattekatta-bahubhāvaṃ vijāniyāti ettha dūrattañca santikattañca ekattañca bahubhāvañca vijānitvāti attho.
২২৯. ‘‘দসাহপরমং অতিরেকচীৰরং ধারেতব্ব’’ন্তি (পারা॰ ৪৬২) ৰুত্তত্তা ‘‘দসাহং ৰা’’তি ৰুত্তং। ‘‘চীৰরকালসমযো নাম অনত্থতে কথিনে ৰস্সানস্স পচ্ছিমো মাসো, অত্থতে কথিনে পঞ্চ মাসা’’তি (পারা॰ ৬৪৯) ৰুত্তত্তা ‘‘মাসমেকং ৰা পঞ্চ ৰা’’তি ৰুত্তং, মাসং ৰা একং পঞ্চ ৰা মাসেতি অত্থো। ‘‘ভিক্খুনো পনেৰ অকালচীৰরং উপ্পজ্জেয্য, আকঙ্খমানেন ভিক্খুনা পটিগ্গহেতব্বং। পটিগ্গহেত্ৰা খিপ্পমেৰ কারেতব্বং। নো চস্স পারিপূরি, মাসপরমং তেন ভিক্খুনা তং চীৰরং নিক্খিপিতব্বং ঊনস্স পারিপূরিযা সতিযা পচ্চাসাযা’’তি (পারা॰ ৪৯৯) ৰুত্তত্তা ‘‘পচ্চাসা সতি মাসক’’ন্তি ৰুত্তং। নুপ্পাদযতীতি অনধিট্ঠিতং অৰিকপ্পিতং নিস্সগ্গিং ন জনযতীতি অত্থো। ৰিকপ্পনাৰিনিচ্ছযো।
229. ‘‘Dasāhaparamaṃ atirekacīvaraṃ dhāretabba’’nti (pārā. 462) vuttattā ‘‘dasāhaṃ vā’’ti vuttaṃ. ‘‘Cīvarakālasamayo nāma anatthate kathine vassānassa pacchimo māso, atthate kathine pañca māsā’’ti (pārā. 649) vuttattā ‘‘māsamekaṃ vā pañca vā’’ti vuttaṃ, māsaṃ vā ekaṃ pañca vā māseti attho. ‘‘Bhikkhuno paneva akālacīvaraṃ uppajjeyya, ākaṅkhamānena bhikkhunā paṭiggahetabbaṃ. Paṭiggahetvā khippameva kāretabbaṃ. No cassa pāripūri, māsaparamaṃ tena bhikkhunā taṃ cīvaraṃ nikkhipitabbaṃ ūnassa pāripūriyā satiyā paccāsāyā’’ti (pārā. 499) vuttattā ‘‘paccāsā sati māsaka’’nti vuttaṃ. Nuppādayatīti anadhiṭṭhitaṃ avikappitaṃ nissaggiṃ na janayatīti attho. Vikappanāvinicchayo.
ৰিকপ্পনানিদ্দেসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Vikappanāniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
