| Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / બુદ્ધવંસ-અટ્ઠકથા • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā |
૨૩. વેસ્સભૂબુદ્ધવંસવણ્ણના
23. Vessabhūbuddhavaṃsavaṇṇanā
સિખિસ્સ પન સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ અપરભાગે અન્તરહિતે તસ્સ સાસને સત્તતિવસ્સસહસ્સાયુકા મનુસ્સા અનુક્કમેન પરિહાયિત્વા દસવસ્સાયુકા અહેસું. પુન વડ્ઢિત્વા અપરિમિતાયુકા હુત્વા અનુક્કમેન પરિહાયિત્વા સટ્ઠિવસ્સસહસ્સાયુકા અહેસું. તદા વિજિતમનોભૂ સબ્બલોકાભિભૂ સયમ્ભૂ વેસ્સભૂ નામ સત્થા લોકે ઉદપાદિ. સો પારમિયો પૂરેત્વા તુસિતપુરે નિબ્બત્તિત્વા તતો ચવિત્વા અનોમનગરે સુપ્પતીતસ્સ સુપ્પતીતસ્સ નામ રઞ્ઞો અગ્ગમહેસિયા સીલવતિયા યસવતિયા નામ કુચ્છિસ્મિં પટિસન્ધિં અગ્ગહેસિ. સો દસન્નં માસાનં અચ્ચયેન અનુપમુય્યાને માતુકુચ્છિતો નિક્ખમિ. જાયમાનોવ જનં તોસેન્તો વસભનાદં નદિ. તસ્મા વસભનાદહેતુત્તા તસ્સ નામગ્ગહણદિવસે ‘‘વેસ્સભૂ’’તિ નામમકંસુ . સો છબ્બસ્સસહસ્સાનિ અગારં અજ્ઝાવસિ. રુચિ-સુરુચિ-રતિવડ્ઢનનામકા તયો પાસાદા તસ્સ અહેસું. સુચિત્તાદેવિપ્પમુખાનિ તિંસ ઇત્થિસહસ્સાનિ પચ્ચુપટ્ઠિતાનિ અહેસું.
Sikhissa pana sammāsambuddhassa aparabhāge antarahite tassa sāsane sattativassasahassāyukā manussā anukkamena parihāyitvā dasavassāyukā ahesuṃ. Puna vaḍḍhitvā aparimitāyukā hutvā anukkamena parihāyitvā saṭṭhivassasahassāyukā ahesuṃ. Tadā vijitamanobhū sabbalokābhibhū sayambhū vessabhū nāma satthā loke udapādi. So pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā anomanagare suppatītassa suppatītassa nāma rañño aggamahesiyā sīlavatiyā yasavatiyā nāma kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. So dasannaṃ māsānaṃ accayena anupamuyyāne mātukucchito nikkhami. Jāyamānova janaṃ tosento vasabhanādaṃ nadi. Tasmā vasabhanādahetuttā tassa nāmaggahaṇadivase ‘‘vessabhū’’ti nāmamakaṃsu . So chabbassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Ruci-suruci-rativaḍḍhananāmakā tayo pāsādā tassa ahesuṃ. Sucittādevippamukhāni tiṃsa itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.
સો ચત્તારિ નિમિત્તાનિ દિસ્વા સુચિત્તાય નામ દેવિયા સુપ્પબુદ્ધે નામ કુમારે ઉપ્પન્ને સુવણ્ણસિવિકાય ઉય્યાનદસ્સનત્થાય ગન્ત્વા દેવદત્તાનિ કાસાયાનિ ગહેત્વા પબ્બજિ. તં સત્તત્તિંસસહસ્સાનિ અનુપબ્બજિંસુ. અથ સો તેહિ પરિવુતો છ માસે પધાનચરિયં ચરિત્વા વિસાખપુણ્ણમાય સુચિત્તનિગમે સન્દિસ્સમાનસરીરાય સિરિવડ્ઢનાય નામ દિન્નં મધુપાયાસં પરિભુઞ્જિત્વા સાલવને દિવાવિહારં વીતિનામેત્વા સાયન્હસમયે નરિન્દનાગરાજેન દિન્ના અટ્ઠ તિણમુટ્ઠિયો ગહેત્વા સાલબોધિં પદક્ખિણતો ઉપાગમિ. તસ્સાપિ સાલસ્સ તદેવ પાટલિયા પમાણમેવ પમાણં અહોસિ. તથેવ પુપ્ફફલસિરિવિભવો વેદિતબ્બો. સો સાલમૂલમુપગન્ત્વા ચત્તાલીસહત્થવિત્થતં તિણસન્થરં સન્થરિત્વા પલ્લઙ્કં આભુજિત્વા વિગતનીવરણં સબ્બકામમદાવરણં અનાવરણઞાણં પટિલભિત્વા – ‘‘અનેકજાતિસંસારં…પે॰… તણ્હાનં ખયમજ્ઝગા’’તિ ઉદાનં ઉદાનેત્વા સત્તસત્તાહં તત્થેવ વીતિનામેત્વા અત્તનો કનિટ્ઠભાતિકસ્સ સોણકુમારસ્સ ઉત્તરકુમારસ્સ ચ ઉપનિસ્સયસમ્પત્તિં દિસ્વા દેવપથેન ગન્ત્વા અનોમનગરસમીપે અરુણુય્યાને ઓતરિત્વા ઉય્યાનપાલેન કુમારે પક્કોસાપેત્વા તેસં સપરિવારાનં મજ્ઝે ધમ્મચક્કં પવત્તેસિ. તદા અસીતિયા કોટિસહસ્સાનં પઠમો અભિસમયો અહોસિ.
So cattāri nimittāni disvā sucittāya nāma deviyā suppabuddhe nāma kumāre uppanne suvaṇṇasivikāya uyyānadassanatthāya gantvā devadattāni kāsāyāni gahetvā pabbaji. Taṃ sattattiṃsasahassāni anupabbajiṃsu. Atha so tehi parivuto cha māse padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya sucittanigame sandissamānasarīrāya sirivaḍḍhanāya nāma dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā sālavane divāvihāraṃ vītināmetvā sāyanhasamaye narindanāgarājena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā sālabodhiṃ padakkhiṇato upāgami. Tassāpi sālassa tadeva pāṭaliyā pamāṇameva pamāṇaṃ ahosi. Tatheva pupphaphalasirivibhavo veditabbo. So sālamūlamupagantvā cattālīsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā vigatanīvaraṇaṃ sabbakāmamadāvaraṇaṃ anāvaraṇañāṇaṃ paṭilabhitvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ tattheva vītināmetvā attano kaniṭṭhabhātikassa soṇakumārassa uttarakumārassa ca upanissayasampattiṃ disvā devapathena gantvā anomanagarasamīpe aruṇuyyāne otaritvā uyyānapālena kumāre pakkosāpetvā tesaṃ saparivārānaṃ majjhe dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā asītiyā koṭisahassānaṃ paṭhamo abhisamayo ahosi.
પુન જનપદચારિકં ચરન્તો ભગવા તત્થ તત્થ ધમ્મં દેસેન્તો સત્તતિયા કોટિસહસ્સાનં ધમ્માભિસમયો અહોસિ, સો દુતિયો અભિસમયો અહોસિ. અનોમનગરેયેવ દિટ્ઠિજાલં ભિન્દન્તો તિત્થિયમાનદ્ધજં પાતેન્તો માનમદં વિદ્ધંસેન્તો ધમ્મદ્ધજં સમુસ્સયન્તો નવુતિયોજનવિત્થતાય મનુસ્સપરિસાય પરિમાણરહિતાય દેવપરિસાય યમકપાટિહારિયં કત્વા દેવમનુસ્સે પસાદેત્વા સટ્ઠિકોટિયો ધમ્મામતેન તપ્પેસિ, સો તતિયો અભિસમયો અહોસિ. તેન વુત્તં –
Puna janapadacārikaṃ caranto bhagavā tattha tattha dhammaṃ desento sattatiyā koṭisahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi, so dutiyo abhisamayo ahosi. Anomanagareyeva diṭṭhijālaṃ bhindanto titthiyamānaddhajaṃ pātento mānamadaṃ viddhaṃsento dhammaddhajaṃ samussayanto navutiyojanavitthatāya manussaparisāya parimāṇarahitāya devaparisāya yamakapāṭihāriyaṃ katvā devamanusse pasādetvā saṭṭhikoṭiyo dhammāmatena tappesi, so tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
૧.
1.
‘‘તત્થેવ મણ્ડકપ્પમ્હિ, અસમો અપ્પટિપુગ્ગલો;
‘‘Tattheva maṇḍakappamhi, asamo appaṭipuggalo;
વેસ્સભૂ નામ નામેન, લોકે ઉપ્પજ્જિ નાયકો.
Vessabhū nāma nāmena, loke uppajji nāyako.
૨.
2.
‘‘આદિત્તં વત રાગગ્ગિ, તણ્હાનં વિજિતં તદા;
‘‘Ādittaṃ vata rāgaggi, taṇhānaṃ vijitaṃ tadā;
નાગોવ બન્ધનં છેત્વા, પત્તો સમ્બોધિમુત્તમં.
Nāgova bandhanaṃ chetvā, patto sambodhimuttamaṃ.
૩.
3.
‘‘ધમ્મચક્કં પવત્તેન્તે, વેસ્સભૂલોકનાયકે;
‘‘Dhammacakkaṃ pavattente, vessabhūlokanāyake;
અસીતિકોટિસહસ્સાનં, પઠમાભિસમયો અહુ.
Asītikoṭisahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahu.
૪.
4.
‘‘પક્કન્તે ચારિકં રટ્ઠે, લોકજેટ્ઠે નરાસભે;
‘‘Pakkante cārikaṃ raṭṭhe, lokajeṭṭhe narāsabhe;
સત્તતિકોટિસહસ્સાનં, દુતિયાભિસમયો અહુ.
Sattatikoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahu.
૫.
5.
‘‘મહાદિટ્ઠિં વિનોદેન્તો, પાટિહેરં કરોતિ સો;
‘‘Mahādiṭṭhiṃ vinodento, pāṭiheraṃ karoti so;
સમાગતા નરમરૂ, દસસહસ્સી સદેવકે.
Samāgatā naramarū, dasasahassī sadevake.
૬.
6.
‘‘મહાઅચ્છરિયં દિસ્વા, અબ્ભુતં લોમહંસનં;
‘‘Mahāacchariyaṃ disvā, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;
દેવા ચેવ મનુસ્સા ચ, બુજ્ઝરે સટ્ઠિકોટિયો’’તિ.
Devā ceva manussā ca, bujjhare saṭṭhikoṭiyo’’ti.
તત્થ આદિત્તન્તિ સકલમિદં લોકત્તયં સમ્પદિત્તં. રાગગ્ગીતિ રાગેન. તણ્હાનં વિજિતન્તિ તણ્હાનં વિજિતં રટ્ઠં વસવત્તિટ્ઠાનન્તિ એવં ઞત્વાતિ અત્થો. નાગોવ બન્ધનં છેત્વાતિ હત્થી વિય પૂતિલતાબન્ધનં છિન્દિત્વા સમ્બોધિં પત્તો અધિગતો. દસસહસ્સીતિ દસસહસ્સિયં. સદેવકેતિ સદેવકે લોકે. બુજ્ઝરેતિ બુજ્ઝિંસુ.
Tattha ādittanti sakalamidaṃ lokattayaṃ sampadittaṃ. Rāgaggīti rāgena. Taṇhānaṃ vijitanti taṇhānaṃ vijitaṃ raṭṭhaṃ vasavattiṭṭhānanti evaṃ ñatvāti attho. Nāgova bandhanaṃ chetvāti hatthī viya pūtilatābandhanaṃ chinditvā sambodhiṃ patto adhigato. Dasasahassīti dasasahassiyaṃ. Sadevaketi sadevake loke. Bujjhareti bujjhiṃsu.
સોણુત્તરાનં પન દ્વિન્નં અગ્ગસાવકાનં સમાગમે પબ્બજિતાનં અસીતિયા અરહન્તસહસ્સાનં મજ્ઝે માઘપુણ્ણમાયં પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસિ, સો પઠમો સન્નિપાતો અહોસિ. યદા પન વેસ્સભુના સબ્બલોકાભિભુના સહ પબ્બજિતા સત્તત્તિંસસહસ્સસઙ્ખા ભિક્ખૂ ગણતો ઓહીનસમયે પક્કન્તા, તે વેસ્સભુસ્સ સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ ધમ્મચક્કપ્પવત્તિં સુત્વા સોરેય્યં નામ નગરં આગન્ત્વા ભગવન્તં અદ્દસંસુ. તેસં ભગવા ધમ્મં દેસેત્વા સબ્બેવ તે એહિભિક્ખુપબ્બજ્જાય પબ્બાજેત્વા ચતુરઙ્ગસમન્નાગતાય પરિસાય પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસિ, સો દુતિયો સન્નિપાતો અહોસિ.
Soṇuttarānaṃ pana dvinnaṃ aggasāvakānaṃ samāgame pabbajitānaṃ asītiyā arahantasahassānaṃ majjhe māghapuṇṇamāyaṃ pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Yadā pana vessabhunā sabbalokābhibhunā saha pabbajitā sattattiṃsasahassasaṅkhā bhikkhū gaṇato ohīnasamaye pakkantā, te vessabhussa sammāsambuddhassa dhammacakkappavattiṃ sutvā soreyyaṃ nāma nagaraṃ āgantvā bhagavantaṃ addasaṃsu. Tesaṃ bhagavā dhammaṃ desetvā sabbeva te ehibhikkhupabbajjāya pabbājetvā caturaṅgasamannāgatāya parisāya pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi.
યદા પન નારિવાહનનગરે ઉપસન્તો નામ રાજપુત્તો રજ્જં કારેસિ, તસ્સાનુકમ્પાય ભગવા તત્થ અગમાસિ, સોપિ ભગવતો આગમનં સુત્વા સપરિવારો ભગવતો પચ્ચુગ્ગમનં કત્વા નિમન્તેત્વા મહાદાનં દત્વા તસ્સ ધમ્મં સુત્વા પસન્નહદયો પબ્બજિ. તં સટ્ઠિસહસ્સસઙ્ખા પુરિસા અનુપબ્બજિંસુ. તે તેન સદ્ધિં અરહત્તં પાપુણિંસુ. સો તેહિ પરિવુતો વેસ્સભૂ ભગવા પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસિ, સો તતિયો સન્નિપાતો અહોસિ. તેન વુત્તં –
Yadā pana nārivāhananagare upasanto nāma rājaputto rajjaṃ kāresi, tassānukampāya bhagavā tattha agamāsi, sopi bhagavato āgamanaṃ sutvā saparivāro bhagavato paccuggamanaṃ katvā nimantetvā mahādānaṃ datvā tassa dhammaṃ sutvā pasannahadayo pabbaji. Taṃ saṭṭhisahassasaṅkhā purisā anupabbajiṃsu. Te tena saddhiṃ arahattaṃ pāpuṇiṃsu. So tehi parivuto vessabhū bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
૭.
7.
‘‘સન્નિપાતા તયો આસું, વેસ્સભુસ્સ મહેસિનો;
‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, vessabhussa mahesino;
ખીણાસવાનં વિમલાનં, સન્તચિત્તાન તાદિનં.
Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.
૮.
8.
‘‘અસીતિભિક્ખુસહસ્સાનં, પઠમો આસિ સમાગમો;
‘‘Asītibhikkhusahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo;
સત્તતિભિક્ખુસહસ્સાનં, દુતિયો આસિ સમાગમો.
Sattatibhikkhusahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo.
૯.
9.
‘‘સટ્ઠિભિક્ખુસહસ્સાનં , તતિયો આસિ સમાગમો;
‘‘Saṭṭhibhikkhusahassānaṃ , tatiyo āsi samāgamo;
જરાદિભયતીતાનં, ઓરસાનં મહેસિનો’’તિ.
Jarādibhayatītānaṃ, orasānaṃ mahesino’’ti.
તદા અમ્હાકં બોધિસત્તો સરભવતીનગરે પરમપિયદસ્સનો સુદસ્સનો નામ રાજા હુત્વા વેસ્સભુમ્હિ લોકનાયકે સરભનગરમુપગતે તસ્સ ધમ્મં સુત્વા પસન્નહદયો દસનખસમોધાનસમુજ્જલં જલજામલાવિકલકમલમકુલસદિસમઞ્જલિં સિરસિ કત્વા બુદ્ધપ્પમુખસ્સ સઙ્ઘસ્સ સચીવરં મહાદાનં દત્વા તત્થેવ ભગવતો નિવાસત્થાય ગન્ધકુટિં કત્વા તં પરિક્ખિપિત્વા વિહારસહસ્સં કારેત્વા સબ્બઞ્ચ વિભવજાતં ભગવતો સાસને પરિચ્ચજિત્વા તસ્સ સન્તિકે પબ્બજિત્વા આચારગુણસમ્પન્નો તેરસધુતગુણેસુ નિરતો બોધિસમ્ભારપરિયેસનાય રતો બુદ્ધસાસનાભિરતો વિહાસિ. સોપિ તં ભગવા બ્યાકાસિ – ‘‘અનાગતે ઇતો એકત્તિંસકપ્પે અયં ગોતમો નામ બુદ્ધો ભવિસ્સતી’’તિ. તેન વુત્તં –
Tadā amhākaṃ bodhisatto sarabhavatīnagare paramapiyadassano sudassano nāma rājā hutvā vessabhumhi lokanāyake sarabhanagaramupagate tassa dhammaṃ sutvā pasannahadayo dasanakhasamodhānasamujjalaṃ jalajāmalāvikalakamalamakulasadisamañjaliṃ sirasi katvā buddhappamukhassa saṅghassa sacīvaraṃ mahādānaṃ datvā tattheva bhagavato nivāsatthāya gandhakuṭiṃ katvā taṃ parikkhipitvā vihārasahassaṃ kāretvā sabbañca vibhavajātaṃ bhagavato sāsane pariccajitvā tassa santike pabbajitvā ācāraguṇasampanno terasadhutaguṇesu nirato bodhisambhārapariyesanāya rato buddhasāsanābhirato vihāsi. Sopi taṃ bhagavā byākāsi – ‘‘anāgate ito ekattiṃsakappe ayaṃ gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti. Tena vuttaṃ –
૧૦.
10.
‘‘અહં તેન સમયેન, સુદસ્સનો નામ ખત્તિયો;
‘‘Ahaṃ tena samayena, sudassano nāma khattiyo;
નિમન્તેત્વા મહાવીરં, દાનં દત્વા મહારહં;
Nimantetvā mahāvīraṃ, dānaṃ datvā mahārahaṃ;
અન્નપાનેન વત્થેન, સસઙ્ઘં જિનપૂજયિં.
Annapānena vatthena, sasaṅghaṃ jinapūjayiṃ.
૧૧.
11.
‘‘તસ્સ બુદ્ધસ્સ અસમસ્સ, ચક્કં વત્તિતમુત્તમં;
‘‘Tassa buddhassa asamassa, cakkaṃ vattitamuttamaṃ;
સુત્વાન પણિતં ધમ્મં, પબ્બજ્જમભિરોચયિં.
Sutvāna paṇitaṃ dhammaṃ, pabbajjamabhirocayiṃ.
૧૨.
12.
‘‘મહાદાનં પવત્તેત્વા, રત્તિન્દિવમતન્દિતો;
‘‘Mahādānaṃ pavattetvā, rattindivamatandito;
પબ્બજ્જં ગુણસમ્પન્નં, પબ્બજિં જિનસન્તિકે.
Pabbajjaṃ guṇasampannaṃ, pabbajiṃ jinasantike.
૧૩.
13.
‘‘આચારગુણસમ્પન્નો, વત્તસીલસમાહિતો;
‘‘Ācāraguṇasampanno, vattasīlasamāhito;
સબ્બઞ્ઞુતં ગવેસન્તો, રમામિ જિનસાસને.
Sabbaññutaṃ gavesanto, ramāmi jinasāsane.
૧૪.
14.
‘‘સદ્ધાપીતિં ઉપગન્ત્વા, બુદ્ધં વન્દામિ સત્થરં;
‘‘Saddhāpītiṃ upagantvā, buddhaṃ vandāmi sattharaṃ;
પીતિ ઉપ્પજ્જતિ મય્હં, બોધિયાયેવ કારણા.
Pīti uppajjati mayhaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.
૧૫.
15.
‘‘અનિવત્તમાનસં ઞત્વા, સમ્બુદ્ધો એતદબ્રવિ;
‘‘Anivattamānasaṃ ñatvā, sambuddho etadabravi;
એકત્તિંસે ઇતો કપ્પે, અયં બુદ્ધો ભવિસ્સતિ.
Ekattiṃse ito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.
૧૬.
16.
‘‘અહુ કપિલવ્હયા રમ્મા…પે॰… હેસ્સામ સમ્મુખં ઇમં.
‘‘Ahu kapilavhayā rammā…pe… hessāma sammukhaṃ imaṃ.
૧૭.
17.
‘‘તસ્સાહં વચનં સુત્વા, ભિય્યો ચિત્તં પસાદયિં;
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;
ઉત્તરિં વતમધિટ્ઠાસિં, દસપારમિપૂરિયા’’તિ.
Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.
તત્થ ચક્કં વત્તિતન્તિ ધમ્મચક્કં પવત્તિતં. પણીતં ધમ્મન્તિ ઉત્તરિમનુસ્સધમ્મં. પબ્બજ્જં ગુણસમ્પન્નન્તિ ઞત્વા પબ્બજિન્તિ અત્થો. વત્તસીલસમાહિતોતિ વત્તેસુ ચ સીલેસુ ચ સમાહિતો. તેસં તેસં પૂરણે સમાહિતોતિ અત્થો. રમામીતિ અભિરમિં. સદ્ધાપીતિન્તિ સદ્ધઞ્ચ પીતિઞ્ચ ઉપગન્ત્વા. વન્દામીતિ અભિવન્દિં, અતીતત્થે વત્તમાનવચનં દટ્ઠબ્બં. સત્થરન્તિ સત્થારં. અનિવત્તમાનસન્તિ અનોસક્કિયમાનમાનસં.
Tattha cakkaṃ vattitanti dhammacakkaṃ pavattitaṃ. Paṇītaṃ dhammanti uttarimanussadhammaṃ. Pabbajjaṃ guṇasampannanti ñatvā pabbajinti attho. Vattasīlasamāhitoti vattesu ca sīlesu ca samāhito. Tesaṃ tesaṃ pūraṇe samāhitoti attho. Ramāmīti abhiramiṃ. Saddhāpītinti saddhañca pītiñca upagantvā. Vandāmīti abhivandiṃ, atītatthe vattamānavacanaṃ daṭṭhabbaṃ. Sattharanti satthāraṃ. Anivattamānasanti anosakkiyamānamānasaṃ.
તસ્સ પન ભગવતો અનોમં નામ નગરં અહોસિ. સુપ્પતીતો નામસ્સ પિતા ખત્તિયો, યસવતી નામ માતા, સોણો ચ ઉત્તરો ચ દ્વે અગ્ગસાવકા, ઉપસન્તો નામુપટ્ઠાકો, રામા ચ સમાલા ચ દ્વે અગ્ગસાવિકા, સાલરુક્ખો બોધિ, સરીરં સટ્ઠિહત્થુબ્બેધં અહોસિ. સટ્ઠિવસ્સસહસ્સાનિ આયુ, સુચિત્તા નામસ્સ ભરિયા, સુપ્પબુદ્ધો નામસ્સ પુત્તો, સુવણ્ણસિવિકાય નિક્ખમિ. તેન વુત્તં –
Tassa pana bhagavato anomaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Suppatīto nāmassa pitā khattiyo, yasavatī nāma mātā, soṇo ca uttaro ca dve aggasāvakā, upasanto nāmupaṭṭhāko, rāmā ca samālā ca dve aggasāvikā, sālarukkho bodhi, sarīraṃ saṭṭhihatthubbedhaṃ ahosi. Saṭṭhivassasahassāni āyu, sucittā nāmassa bhariyā, suppabuddho nāmassa putto, suvaṇṇasivikāya nikkhami. Tena vuttaṃ –
૧૮.
18.
‘‘અનોમં નામ નગરં, સુપ્પતીતો નામ ખત્તિયો;
‘‘Anomaṃ nāma nagaraṃ, suppatīto nāma khattiyo;
માતા યસવતી નામ, વેસ્સભુસ્સ મહેસિનો.
Mātā yasavatī nāma, vessabhussa mahesino.
૨૩.
23.
‘‘સોણો ચ ઉત્તરો ચેવ, અહેસું અગ્ગસાવકા;
‘‘Soṇo ca uttaro ceva, ahesuṃ aggasāvakā;
ઉપસન્તો નામુપટ્ઠાકો, વેસ્સભુસ્સ મહેસિનો.
Upasanto nāmupaṭṭhāko, vessabhussa mahesino.
૨૪.
24.
‘‘રામા ચેવ સમાલા ચ, અહેસું અગ્ગસાવિકા;
‘‘Rāmā ceva samālā ca, ahesuṃ aggasāvikā;
બોધિ તસ્સ ભગવતો, મહાસાલોતિ વુચ્ચતિ.
Bodhi tassa bhagavato, mahāsāloti vuccati.
૨૫.
25.
‘‘સોત્થિકો ચેવ રમ્મો ચ, અહેસું અગ્ગુપટ્ઠકા;
‘‘Sotthiko ceva rammo ca, ahesuṃ aggupaṭṭhakā;
ગોતમી સિરિમા ચેવ, અહેસું અગ્ગુપટ્ઠિકા.
Gotamī sirimā ceva, ahesuṃ aggupaṭṭhikā.
૨૬.
26.
‘‘સટ્ઠિરતનમુબ્બેધો, હેમયૂપસમૂપમો;
‘‘Saṭṭhiratanamubbedho, hemayūpasamūpamo;
કાયા નિચ્છરતી રસ્મિ, રત્તિંવ પબ્બતે સિખી.
Kāyā niccharatī rasmi, rattiṃva pabbate sikhī.
૨૭.
27.
‘‘સટ્ઠિવસ્સસહસ્સાનિ, આયુ તસ્સ મહેસિનો;
‘‘Saṭṭhivassasahassāni, āyu tassa mahesino;
તાવતા તિટ્ઠમાનો સો, તારેસિ, જનતં બહું.
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi, janataṃ bahuṃ.
૨૮.
28.
‘‘ધમ્મં વિત્થારિકં કત્વા, વિભજિત્વા મહાજનં;
‘‘Dhammaṃ vitthārikaṃ katvā, vibhajitvā mahājanaṃ;
ધમ્મનાવં ઠપેત્વાન, નિબ્બુતો સો સસાવકો.
Dhammanāvaṃ ṭhapetvāna, nibbuto so sasāvako.
૨૯.
29.
‘‘દસ્સનેય્યં સબ્બજનં, વિહારં ઇરિયાપથં;
‘‘Dassaneyyaṃ sabbajanaṃ, vihāraṃ iriyāpathaṃ;
સબ્બં તમન્તરહિતં, નનુ રિત્તા સબ્બસઙ્ખારા’’તિ.
Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.
તત્થ હેમયૂપસમૂપમોતિ સુવણ્ણત્થમ્ભસદિસોતિ અત્થો. નિચ્છરતીતિ ઇતો ચિતો ચ સન્ધાવતિ. રસ્મીતિ પભારસ્મિ. રત્તિંવ પબ્બતે સિખીતિ રત્તિયં પબ્બતમત્થકે અગ્ગિ વિય. રંસિવિજ્જોતા તસ્સ કાયેતિ અત્થો. વિભજિત્વાતિ વિભાગં કત્વા, ઉગ્ઘટિતાદિવસેન સોતાપન્નાદિવસેન ચાતિ અત્થો. ધમ્મનાવન્તિ અટ્ઠઙ્ગમગ્ગસઙ્ખાતં ધમ્મનાવં, ચતુરોઘનિત્થરણત્થાય ઠપેત્વાતિ અત્થો. દસ્સનેય્યન્તિ દસ્સનીયો. સબ્બજનન્તિ સબ્બો જનો, સસાવકસઙ્ઘો સમ્માસમ્બુદ્ધોતિ અત્થો. વિહારન્તિ વિહારો, સબ્બત્થ પચ્ચત્તે ઉપયોગવચનં દટ્ઠબ્બં.
Tattha hemayūpasamūpamoti suvaṇṇatthambhasadisoti attho. Niccharatīti ito cito ca sandhāvati. Rasmīti pabhārasmi. Rattiṃva pabbate sikhīti rattiyaṃ pabbatamatthake aggi viya. Raṃsivijjotā tassa kāyeti attho. Vibhajitvāti vibhāgaṃ katvā, ugghaṭitādivasena sotāpannādivasena cāti attho. Dhammanāvanti aṭṭhaṅgamaggasaṅkhātaṃ dhammanāvaṃ, caturoghanittharaṇatthāya ṭhapetvāti attho. Dassaneyyanti dassanīyo. Sabbajananti sabbo jano, sasāvakasaṅgho sammāsambuddhoti attho. Vihāranti vihāro, sabbattha paccatte upayogavacanaṃ daṭṭhabbaṃ.
વેસ્સભૂ કિર ભગવા ઉસભવતીનગરે ખેમે મિગદાયે પરિનિબ્બાયિ. ધાતુયો પનસ્સ વિપ્પકિરિંસુ.
Vessabhū kira bhagavā usabhavatīnagare kheme migadāye parinibbāyi. Dhātuyo panassa vippakiriṃsu.
‘‘ઉસભવતિપુરે પુરુત્તમે, જિનવસભો ભગવા હિ વેસ્સભૂ;
‘‘Usabhavatipure puruttame, jinavasabho bhagavā hi vessabhū;
ઉપવનવિહરે મનોરમે, નિરુપધિસેસમુપાગતો કિરા’’તિ.
Upavanavihare manorame, nirupadhisesamupāgato kirā’’ti.
સેસં સબ્બત્થ ગાથાસુ પાકટમેવાતિ.
Sesaṃ sabbattha gāthāsu pākaṭamevāti.
વેસ્સભૂબુદ્ધવંસવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Vessabhūbuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.
નિટ્ઠિતો એકવીસતિમો બુદ્ધવંસો.
Niṭṭhito ekavīsatimo buddhavaṃso.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / બુદ્ધવંસપાળિ • Buddhavaṃsapāḷi / ૨૩. વેસ્સભૂબુદ્ધવંસો • 23. Vessabhūbuddhavaṃso
