| Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಜಾತಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[೧೦೩] ೩. ವೇರಿಜಾತಕವಣ್ಣನಾ
[103] 3. Verijātakavaṇṇanā
ಯತ್ಥ ವೇರೀ ನಿವಿಸತೀತಿ ಇದಂ ಸತ್ಥಾ ಜೇತವನೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕಂ ಆರಬ್ಭ ಕಥೇಸಿ। ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕೋ ಕಿರ ಭೋಗಗಾಮಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಚೋರೇ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ವಸಿತುಂ ನ ಯುತ್ತಂ, ಸಾವತ್ಥಿಮೇವ ಗಮಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ವೇಗೇನ ಗೋಣೇ ಪಾಜೇತ್ವಾ ಸಾವತ್ಥಿಮೇವ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಪುನದಿವಸೇ ವಿಹಾರಂ ಗತೋ ಸತ್ಥು ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ। ಸತ್ಥಾ ‘‘ಪುಬ್ಬೇಪಿ ಗಹಪತಿ ಪಣ್ಡಿತಾ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಚೋರೇ ದಿಸ್ವಾ ಅನ್ತರಾ ಅವಿಲಮ್ಬಮಾನಾ ಅತ್ತನೋ ವಸನಟ್ಠಾನಮೇವ ಗಮಿಂಸೂ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತೇನ ಯಾಚಿತೋ ಅತೀತಂ ಆಹರಿ।
Yattha verī nivisatīti idaṃ satthā jetavane viharanto anāthapiṇḍikaṃ ārabbha kathesi. Anāthapiṇḍiko kira bhogagāmaṃ gantvā āgacchanto antarāmagge core disvā ‘‘antarāmagge vasituṃ na yuttaṃ, sāvatthimeva gamissāmī’’ti vegena goṇe pājetvā sāvatthimeva āgantvā punadivase vihāraṃ gato satthu etamatthaṃ ārocesi. Satthā ‘‘pubbepi gahapati paṇḍitā antarāmagge core disvā antarā avilambamānā attano vasanaṭṭhānameva gamiṃsū’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.
ಅತೀತೇ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಬ್ರಹ್ಮದತ್ತೇ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇನ್ತೇ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಮಹಾವಿಭವೋ ಸೇಟ್ಠಿ ಹುತ್ವಾ ಏಕಂ ಗಾಮಕಂ ನಿಮನ್ತನಂ ಭುಞ್ಜನತ್ಥಾಯ ಗನ್ತ್ವಾ ಪಚ್ಚಾಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಚೋರೇ ದಿಸ್ವಾ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಅವಸಿತ್ವಾವ ವೇಗೇನ ಗೋಣೇ ಪಾಜೇನ್ತೋ ಅತ್ತನೋ ಗೇಹಮೇವ ಆಗನ್ತ್ವಾ ನಾನಗ್ಗರಸೇಹಿ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಮಹಾಸಯನೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ‘‘ಚೋರಾನಂ ಹತ್ಥತೋ ಮುಚ್ಚಿತ್ವಾ ನಿಬ್ಭಯಟ್ಠಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಗೇಹಂ ಆಗತೋಮ್ಹೀ’’ತಿ ಉದಾನವಸೇನ ಇಮಂ ಗಾಥಮಾಹ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto mahāvibhavo seṭṭhi hutvā ekaṃ gāmakaṃ nimantanaṃ bhuñjanatthāya gantvā paccāgacchanto antarāmagge core disvā antarāmagge avasitvāva vegena goṇe pājento attano gehameva āgantvā nānaggarasehi bhuñjitvā mahāsayane nisinno ‘‘corānaṃ hatthato muccitvā nibbhayaṭṭhānaṃ attano gehaṃ āgatomhī’’ti udānavasena imaṃ gāthamāha –
೧೦೩.
103.
‘‘ಯತ್ಥ ವೇರೀ ನಿವಿಸತಿ, ನ ವಸೇ ತತ್ಥ ಪಣ್ಡಿತೋ।
‘‘Yattha verī nivisati, na vase tattha paṇḍito;
ಏಕರತ್ತಂ ದಿರತ್ತಂ ವಾ, ದುಕ್ಖಂ ವಸತಿ ವೇರಿಸೂ’’ತಿ॥
Ekarattaṃ dirattaṃ vā, dukkhaṃ vasati verisū’’ti.
ತತ್ಥ ವೇರೀತಿ ವೇರಚೇತನಾಸಮಙ್ಗಿಪುಗ್ಗಲೋ। ನಿವಿಸತೀತಿ ಪತಿಟ್ಠಾತಿ। ನ ವಸೇ ತತ್ಥ ಪಣ್ಡಿತೋತಿ ಸೋ ವೇರೀಪುಗ್ಗಲೋ ಯಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಪತಿಟ್ಠಿತೋ ಹುತ್ವಾ ವಸತಿ, ತತ್ಥ ಪಣ್ಡಿತೋ ಪಣ್ಡಿಚ್ಚೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ನ ವಸೇಯ್ಯ। ಕಿಂಕಾರಣಾ? ಏಕರತ್ತಂ ದಿರತ್ತಂ ವಾ, ದುಕ್ಖಂ ವಸತಿ ವೇರಿಸೂತಿ, ವೇರೀನಞ್ಹಿ ಅನ್ತರೇ ವಸನ್ತೋ ಏಕಾಹಮ್ಪಿ ದ್ವೀಹಮ್ಪಿ ದುಕ್ಖಮೇವ ವಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
Tattha verīti veracetanāsamaṅgipuggalo. Nivisatīti patiṭṭhāti. Na vase tattha paṇḍitoti so verīpuggalo yasmiṃ ṭhāne patiṭṭhito hutvā vasati, tattha paṇḍito paṇḍiccena samannāgato na vaseyya. Kiṃkāraṇā? Ekarattaṃ dirattaṃ vā, dukkhaṃ vasati verisūti, verīnañhi antare vasanto ekāhampi dvīhampi dukkhameva vasatīti attho.
ಏವಂ ಮಹಾಸತ್ತೋ ಉದಾನಂ ಉದಾನೇತ್ವಾ ದಾನಾದೀನಿ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಕತ್ವಾ ಯಥಾಕಮ್ಮಂ ಗತೋ।
Evaṃ mahāsatto udānaṃ udānetvā dānādīni puññāni katvā yathākammaṃ gato.
ಸತ್ಥಾ ಇಮಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಜಾತಕಂ ಸಮೋಧಾನೇಸಿ – ‘‘ತದಾ ಅಹಮೇವ ಬಾರಾಣಸಿಸೇಟ್ಠಿ ಅಹೋಸಿ’’ನ್ತಿ।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā ahameva bārāṇasiseṭṭhi ahosi’’nti.
ವೇರಿಜಾತಕವಣ್ಣನಾ ತತಿಯಾ।
Verijātakavaṇṇanā tatiyā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಜಾತಕಪಾಳಿ • Jātakapāḷi / ೧೦೩. ವೇರಿಜಾತಕಂ • 103. Verijātakaṃ
