| Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಸುತ್ತನಿಪಾತಪಾಳಿ • Suttanipātapāḷi |
೭. ವಸಲಸುತ್ತಂ
7. Vasalasuttaṃ
ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಜೇತವನೇ ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕಸ್ಸ ಆರಾಮೇ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಸಾವತ್ಥಿಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಿವೇಸನೇ ಅಗ್ಗಿ ಪಜ್ಜಲಿತೋ ಹೋತಿ ಆಹುತಿ ಪಗ್ಗಹಿತಾ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಸಪದಾನಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಮಾನೋ ಯೇನ ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ।
Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṃ piṇḍāya pāvisi. Tena kho pana samayena aggikabhāradvājassa brāhmaṇassa nivesane aggi pajjalito hoti āhuti paggahitā. Atha kho bhagavā sāvatthiyaṃ sapadānaṃ piṇḍāya caramāno yena aggikabhāradvājassa brāhmaṇassa nivesanaṃ tenupasaṅkami.
ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ದೂರತೋವ ಆಗಚ್ಛನ್ತಂ। ದಿಸ್ವಾನ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ತತ್ರೇವ 1, ಮುಣ್ಡಕ; ತತ್ರೇವ, ಸಮಣಕ; ತತ್ರೇವ, ವಸಲಕ ತಿಟ್ಠಾಹೀ’’ತಿ।
Addasā kho aggikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘tatreva 2, muṇḍaka; tatreva, samaṇaka; tatreva, vasalaka tiṭṭhāhī’’ti.
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭಗವಾ ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಜಾನಾಸಿ ಪನ ತ್ವಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ವಸಲಂ ವಾ ವಸಲಕರಣೇ ವಾ ಧಮ್ಮೇ’’ತಿ? ‘‘ನ ಖ್ವಾಹಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಜಾನಾಮಿ ವಸಲಂ ವಾ ವಸಲಕರಣೇ ವಾ ಧಮ್ಮೇ; ಸಾಧು ಮೇ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ತಥಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತು, ಯಥಾಹಂ ಜಾನೇಯ್ಯಂ ವಸಲಂ ವಾ ವಸಲಕರಣೇ ವಾ ಧಮ್ಮೇ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಸುಣಾಹಿ, ಸಾಧುಕಂ ಮನಸಿ ಕರೋಹಿ; ಭಾಸಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಭೋ’’ತಿ ಖೋ ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವತೋ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸಿ। ಭಗವಾ ಏತದವೋಚ –
Evaṃ vutte, bhagavā aggikabhāradvājaṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘‘jānāsi pana tvaṃ, brāhmaṇa, vasalaṃ vā vasalakaraṇe vā dhamme’’ti? ‘‘Na khvāhaṃ, bho gotama, jānāmi vasalaṃ vā vasalakaraṇe vā dhamme; sādhu me bhavaṃ gotamo tathā dhammaṃ desetu, yathāhaṃ jāneyyaṃ vasalaṃ vā vasalakaraṇe vā dhamme’’ti. ‘‘Tena hi, brāhmaṇa, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bho’’ti kho aggikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavato paccassosi. Bhagavā etadavoca –
೧೧೬.
116.
‘‘ಕೋಧನೋ ಉಪನಾಹೀ ಚ, ಪಾಪಮಕ್ಖೀ ಚ ಯೋ ನರೋ।
‘‘Kodhano upanāhī ca, pāpamakkhī ca yo naro;
ವಿಪನ್ನದಿಟ್ಠಿ ಮಾಯಾವೀ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Vipannadiṭṭhi māyāvī, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೧೭.
117.
ಯಸ್ಸ ಪಾಣೇ ದಯಾ ನತ್ಥಿ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Yassa pāṇe dayā natthi, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೧೮.
118.
೧೧೯.
119.
‘‘ಗಾಮೇ ವಾ ಯದಿ ವಾ ರಞ್ಞೇ, ಯಂ ಪರೇಸಂ ಮಮಾಯಿತಂ।
‘‘Gāme vā yadi vā raññe, yaṃ paresaṃ mamāyitaṃ;
೧೨೦.
120.
ನ ಹಿ ತೇ ಇಣಮತ್ಥೀತಿ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Na hi te iṇamatthīti, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೨೧.
121.
‘‘ಯೋ ವೇ ಕಿಞ್ಚಿಕ್ಖಕಮ್ಯತಾ, ಪನ್ಥಸ್ಮಿಂ ವಜನ್ತಂ ಜನಂ।
‘‘Yo ve kiñcikkhakamyatā, panthasmiṃ vajantaṃ janaṃ;
ಹನ್ತ್ವಾ ಕಿಞ್ಚಿಕ್ಖಮಾದೇತಿ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Hantvā kiñcikkhamādeti, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೨೨.
122.
ಸಕ್ಖಿಪುಟ್ಠೋ ಮುಸಾ ಬ್ರೂತಿ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Sakkhipuṭṭho musā brūti, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೨೩.
123.
‘‘ಯೋ ಞಾತೀನಂ ಸಖೀನಂ ವಾ, ದಾರೇಸು ಪಟಿದಿಸ್ಸತಿ।
‘‘Yo ñātīnaṃ sakhīnaṃ vā, dāresu paṭidissati;
೧೨೪.
124.
‘‘ಯೋ ಮಾತರಂ ಪಿತರಂ ವಾ, ಜಿಣ್ಣಕಂ ಗತಯೋಬ್ಬನಂ।
‘‘Yo mātaraṃ pitaraṃ vā, jiṇṇakaṃ gatayobbanaṃ;
ಪಹು ಸನ್ತೋ ನ ಭರತಿ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Pahu santo na bharati, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೨೫.
125.
‘‘ಯೋ ಮಾತರಂ ಪಿತರಂ ವಾ, ಭಾತರಂ ಭಗಿನಿಂ ಸಸುಂ।
‘‘Yo mātaraṃ pitaraṃ vā, bhātaraṃ bhaginiṃ sasuṃ;
ಹನ್ತಿ ರೋಸೇತಿ ವಾಚಾಯ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Hanti roseti vācāya, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೨೬.
126.
‘‘ಯೋ ಅತ್ಥಂ ಪುಚ್ಛಿತೋ ಸನ್ತೋ, ಅನತ್ಥಮನುಸಾಸತಿ।
‘‘Yo atthaṃ pucchito santo, anatthamanusāsati;
ಪಟಿಚ್ಛನ್ನೇನ ಮನ್ತೇತಿ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Paṭicchannena manteti, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೨೭.
127.
‘‘ಯೋ ಕತ್ವಾ ಪಾಪಕಂ ಕಮ್ಮಂ, ಮಾ ಮಂ ಜಞ್ಞಾತಿ ಇಚ್ಛತಿ 17।
‘‘Yo katvā pāpakaṃ kammaṃ, mā maṃ jaññāti icchati 18;
ಯೋ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಕಮ್ಮನ್ತೋ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Yo paṭicchannakammanto, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೨೮.
128.
ಆಗತಂ ನಪ್ಪಟಿಪೂಜೇತಿ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Āgataṃ nappaṭipūjeti, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೨೯.
129.
‘‘ಯೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಸಮಣಂ ವಾ, ಅಞ್ಞಂ ವಾಪಿ ವನಿಬ್ಬಕಂ।
‘‘Yo brāhmaṇaṃ samaṇaṃ vā, aññaṃ vāpi vanibbakaṃ;
ಮುಸಾವಾದೇನ ವಞ್ಚೇತಿ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Musāvādena vañceti, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೩೦.
130.
‘‘ಯೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಸಮಣಂ ವಾ, ಭತ್ತಕಾಲೇ ಉಪಟ್ಠಿತೇ।
‘‘Yo brāhmaṇaṃ samaṇaṃ vā, bhattakāle upaṭṭhite;
ರೋಸೇತಿ ವಾಚಾ ನ ಚ ದೇತಿ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Roseti vācā na ca deti, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೩೧.
131.
‘‘ಅಸತಂ ಯೋಧ ಪಬ್ರೂತಿ, ಮೋಹೇನ ಪಲಿಗುಣ್ಠಿತೋ।
‘‘Asataṃ yodha pabrūti, mohena paliguṇṭhito;
೧೩೨.
132.
ನಿಹೀನೋ ಸೇನ ಮಾನೇನ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Nihīno sena mānena, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೩೩.
133.
‘‘ರೋಸಕೋ ಕದರಿಯೋ ಚ, ಪಾಪಿಚ್ಛೋ ಮಚ್ಛರೀ ಸಠೋ।
‘‘Rosako kadariyo ca, pāpiccho maccharī saṭho;
ಅಹಿರಿಕೋ ಅನೋತ್ತಪ್ಪೀ, ತಂ ಜಞ್ಞಾ ವಸಲೋ ಇತಿ॥
Ahiriko anottappī, taṃ jaññā vasalo iti.
೧೩೪.
134.
‘‘ಯೋ ಬುದ್ಧಂ ಪರಿಭಾಸತಿ, ಅಥ ವಾ ತಸ್ಸ ಸಾವಕಂ।
‘‘Yo buddhaṃ paribhāsati, atha vā tassa sāvakaṃ;
೧೩೫.
135.
ಚೋರೋ ಸಬ್ರಹ್ಮಕೇ ಲೋಕೇ, ಏಸೋ ಖೋ ವಸಲಾಧಮೋ॥
Coro sabrahmake loke, eso kho vasalādhamo.
೧೩೬.
136.
‘‘ಏತೇ ಖೋ ವಸಲಾ ವುತ್ತಾ, ಮಯಾ ಯೇತೇ ಪಕಾಸಿತಾ।
‘‘Ete kho vasalā vuttā, mayā yete pakāsitā;
ನ ಜಚ್ಚಾ ವಸಲೋ ಹೋತಿ, ನ ಜಚ್ಚಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ।
Na jaccā vasalo hoti, na jaccā hoti brāhmaṇo;
೧೩೭.
137.
೧೩೮.
138.
ಆಗಚ್ಛುಂ ತಸ್ಸುಪಟ್ಠಾನಂ, ಖತ್ತಿಯಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಬಹೂ॥
Āgacchuṃ tassupaṭṭhānaṃ, khattiyā brāhmaṇā bahū.
೧೩೯.
139.
‘‘ದೇವಯಾನಂ ಅಭಿರುಯ್ಹ, ವಿರಜಂ ಸೋ ಮಹಾಪಥಂ।
‘‘Devayānaṃ abhiruyha, virajaṃ so mahāpathaṃ;
ಕಾಮರಾಗಂ ವಿರಾಜೇತ್ವಾ, ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೂಪಗೋ ಅಹು।
Kāmarāgaṃ virājetvā, brahmalokūpago ahu;
ನ ನಂ ಜಾತಿ ನಿವಾರೇಸಿ, ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೂಪಪತ್ತಿಯಾ॥
Na naṃ jāti nivāresi, brahmalokūpapattiyā.
೧೪೦.
140.
‘‘ಅಜ್ಝಾಯಕಕುಲೇ ಜಾತಾ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಮನ್ತಬನ್ಧವಾ।
‘‘Ajjhāyakakule jātā, brāhmaṇā mantabandhavā;
ತೇ ಚ ಪಾಪೇಸು ಕಮ್ಮೇಸು, ಅಭಿಣ್ಹಮುಪದಿಸ್ಸರೇ॥
Te ca pāpesu kammesu, abhiṇhamupadissare.
೧೪೧.
141.
‘‘ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಗಾರಯ್ಹಾ, ಸಮ್ಪರಾಯೇ ಚ ದುಗ್ಗತಿ।
‘‘Diṭṭheva dhamme gārayhā, samparāye ca duggati;
೧೪೨.
142.
‘‘ನ ಜಚ್ಚಾ ವಸಲೋ ಹೋತಿ, ನ ಜಚ್ಚಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ।
‘‘Na jaccā vasalo hoti, na jaccā hoti brāhmaṇo;
ಕಮ್ಮುನಾ ವಸಲೋ ಹೋತಿ, ಕಮ್ಮುನಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’’ತಿ॥
Kammunā vasalo hoti, kammunā hoti brāhmaṇo’’ti.
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
Evaṃ vutte, aggikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama…pe… upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.
ವಸಲಸುತ್ತಂ ಸತ್ತಮಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।
Vasalasuttaṃ sattamaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಸುತ್ತನಿಪಾತ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Suttanipāta-aṭṭhakathā / ೭. ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 7. Aggikabhāradvājasuttavaṇṇanā
