Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អបទានបាឡិ • Apadānapāḷi

២. វក្កលិត្ថេរអបទានំ

2. Vakkalittheraapadānaṃ

២៨.

28.

‘‘ឥតោ សតសហស្សម្ហិ, កប្បេ ឧប្បជ្ជិ នាយកោ;

‘‘Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako;

អនោមនាមោ អមិតោ, នាមេន បទុមុត្តរោ។

Anomanāmo amito, nāmena padumuttaro.

២៩.

29.

‘‘បទុមាការវទនោ, បទុមាមលសុច្ឆវី;

‘‘Padumākāravadano, padumāmalasucchavī;

លោកេនានុបលិត្តោវ តោយេន បទុមំ យថា។

Lokenānupalittova toyena padumaṃ yathā.

៣០.

30.

‘‘វីរោ បទុមបត្តក្ខោ, កន្តោ ច បទុមំ យថា;

‘‘Vīro padumapattakkho, kanto ca padumaṃ yathā;

បទុមុត្តរគន្ធោវ, តស្មា សោ បទុមុត្តរោ។

Padumuttaragandhova, tasmā so padumuttaro.

៣១.

31.

‘‘លោកជេដ្ឋោ ច និម្មានោ, អន្ធានំ នយនូបមោ;

‘‘Lokajeṭṭho ca nimmāno, andhānaṃ nayanūpamo;

សន្តវេសោ គុណនិធិ, ករុណាមតិសាគរោ។

Santaveso guṇanidhi, karuṇāmatisāgaro.

៣២.

32.

‘‘ស កទាចិ មហាវីរោ, ព្រហ្មាសុរសុរច្ចិតោ;

‘‘Sa kadāci mahāvīro, brahmāsurasuraccito;

សទេវមនុជាកិណ្ណេ, ជនមជ្ឈេ ជិនុត្តមោ 1

Sadevamanujākiṇṇe, janamajjhe jinuttamo 2.

៣៣.

33.

‘‘វទនេន សុគន្ធេន, មធុរេន រុតេន ច;

‘‘Vadanena sugandhena, madhurena rutena ca;

រញ្ជយំ បរិសំ សព្ពំ, សន្ថវី សាវកំ សកំ។

Rañjayaṃ parisaṃ sabbaṃ, santhavī sāvakaṃ sakaṃ.

៣៤.

34.

‘‘សទ្ធាធិមុត្តោ សុមតិ, មម ទស្សនលាលសោ 3;

‘‘Saddhādhimutto sumati, mama dassanalālaso 4;

នត្ថិ ឯតាទិសោ អញ្ញោ, យថាយំ ភិក្ខុ វក្កលិ។

Natthi etādiso añño, yathāyaṃ bhikkhu vakkali.

៣៥.

35.

‘‘តទាហំ ហំសវតិយំ, នគរេ ព្រាហ្មណត្រជោ;

‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, nagare brāhmaṇatrajo;

ហុត្វា សុត្វា ច តំ វាក្យំ, តំ ឋានមភិរោចយិំ។

Hutvā sutvā ca taṃ vākyaṃ, taṃ ṭhānamabhirocayiṃ.

៣៦.

36.

‘‘សសាវកំ តំ វិមលំ, និមន្តេត្វា តថាគតំ;

‘‘Sasāvakaṃ taṃ vimalaṃ, nimantetvā tathāgataṃ;

សត្តាហំ ភោជយិត្វាន, ទុស្សេហច្ឆាទយិំ តទា។

Sattāhaṃ bhojayitvāna, dussehacchādayiṃ tadā.

៣៧.

37.

‘‘និបច្ច សិរសា តស្ស, អនន្តគុណសាគរេ;

‘‘Nipacca sirasā tassa, anantaguṇasāgare;

និមុគ្គោ បីតិសម្បុណ្ណោ, ឥទំ វចនមព្រវិំ។

Nimuggo pītisampuṇṇo, idaṃ vacanamabraviṃ.

៣៨.

38.

‘‘‘យោ សោ តយា សន្ថវិតោ, ឥតោ សត្តមកេ មុនិ 5;

‘‘‘Yo so tayā santhavito, ito sattamake muni 6;

ភិក្ខុ សទ្ធាវតំ អគ្គោ, តាទិសោ ហោមហំ មុនេ’។

Bhikkhu saddhāvataṃ aggo, tādiso homahaṃ mune’.

៣៩.

39.

‘‘ឯវំ វុត្តេ មហាវីរោ, អនាវរណទស្សនោ;

‘‘Evaṃ vutte mahāvīro, anāvaraṇadassano;

ឥមំ វាក្យំ ឧទីរេសិ, បរិសាយ មហាមុនិ។

Imaṃ vākyaṃ udīresi, parisāya mahāmuni.

៤០.

40.

‘‘‘បស្សថេតំ មាណវកំ, បីតមដ្ឋនិវាសនំ;

‘‘‘Passathetaṃ māṇavakaṃ, pītamaṭṭhanivāsanaṃ;

ហេមយញ្ញោបចិតង្គំ 7, ជននេត្តមនោហរំ។

Hemayaññopacitaṅgaṃ 8, jananettamanoharaṃ.

៤១.

41.

‘‘‘ឯសោ អនាគតទ្ធានេ, គោតមស្ស មហេសិនោ;

‘‘‘Eso anāgataddhāne, gotamassa mahesino;

អគ្គោ សទ្ធាធិមុត្តានំ, សាវកោយំ ភវិស្សតិ។

Aggo saddhādhimuttānaṃ, sāvakoyaṃ bhavissati.

៤២.

42.

‘‘‘ទេវភូតោ មនុស្សោ វា, សព្ពសន្តាបវជ្ជិតោ;

‘‘‘Devabhūto manusso vā, sabbasantāpavajjito;

សព្ពភោគបរិព្យូឡ្ហោ, សុខិតោ សំសរិស្សតិ។

Sabbabhogaparibyūḷho, sukhito saṃsarissati.

៤៣.

43.

‘‘‘សតសហស្សិតោ កប្បេ, ឱក្កាកកុលសម្ភវោ;

‘‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;

គោតមោ នាម គោត្តេន, សត្ថា លោកេ ភវិស្សតិ។

Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

៤៤.

44.

‘‘‘តស្ស ធម្មេសុ ទាយាទោ, ឱរសោ ធម្មនិម្មិតោ;

‘‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;

វក្កលិ នាម នាមេន, ហេស្សតិ សត្ថុ សាវកោ’។

Vakkali nāma nāmena, hessati satthu sāvako’.

៤៥.

45.

‘‘តេន កម្មវិសេសេន, ចេតនាបណិធីហិ ច;

‘‘Tena kammavisesena, cetanāpaṇidhīhi ca;

ជហិត្វា មានុសំ ទេហំ, តាវតិំសមគច្ឆហំ។

Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

៤៦.

46.

‘‘សព្ពត្ថ សុខិតោ ហុត្វា, សំសរន្តោ ភវាភវេ;

‘‘Sabbattha sukhito hutvā, saṃsaranto bhavābhave;

សាវត្ថិយំ បុរេ ជាតោ, កុលេ អញ្ញតរេ អហំ។

Sāvatthiyaṃ pure jāto, kule aññatare ahaṃ.

៤៧.

47.

‘‘នោនីតសុខុមាលំ មំ, ជាតបល្លវកោមលំ;

‘‘Nonītasukhumālaṃ maṃ, jātapallavakomalaṃ;

មន្ទំ ឧត្តានសយនំ, បិសាចភយតជ្ជិតា។

Mandaṃ uttānasayanaṃ, pisācabhayatajjitā.

៤៨.

48.

‘‘បាទមូលេ មហេសិស្ស, សាយេសុំ ទីនមានសា;

‘‘Pādamūle mahesissa, sāyesuṃ dīnamānasā;

ឥមំ ទទាម តេ នាថ, សរណំ ហោហិ នាយក។

Imaṃ dadāma te nātha, saraṇaṃ hohi nāyaka.

៤៩.

49.

‘‘តទា បដិគ្គហិ សោ មំ, ភីតានំ សរណោ មុនិ;

‘‘Tadā paṭiggahi so maṃ, bhītānaṃ saraṇo muni;

ជាលិនា ចក្កង្កិតេន 9, មុទុកោមលបាណិនា។

Jālinā cakkaṅkitena 10, mudukomalapāṇinā.

៥០.

50.

‘‘តទា បភុតិ តេនាហំ, អរក្ខេយ្យេន រក្ខិតោ;

‘‘Tadā pabhuti tenāhaṃ, arakkheyyena rakkhito;

សព្ពវេរវិនិមុត្តោ 11, សុខេន បរិវុទ្ធិតោ។

Sabbaveravinimutto 12, sukhena parivuddhito.

៥១.

51.

‘‘សុគតេន វិនា ភូតោ, ឧក្កណ្ឋាមិ មុហុត្តកំ;

‘‘Sugatena vinā bhūto, ukkaṇṭhāmi muhuttakaṃ;

ជាតិយា សត្តវស្សោហំ, បព្ពជិំ អនគារិយំ។

Jātiyā sattavassohaṃ, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

៥២.

52.

‘‘សព្ពបារមិសម្ភូតំ, នីលក្ខិនយនំ 13 វរំ;

‘‘Sabbapāramisambhūtaṃ, nīlakkhinayanaṃ 14 varaṃ;

រូបំ សព្ពសុភាកិណ្ណំ, អតិត្តោ វិហរាមហំ 15

Rūpaṃ sabbasubhākiṇṇaṃ, atitto viharāmahaṃ 16.

៥៣.

53.

‘‘ពុទ្ធរូបរតិំ 17 ញត្វា, តទា ឱវទិ មំ ជិនោ;

‘‘Buddharūparatiṃ 18 ñatvā, tadā ovadi maṃ jino;

‘អលំ វក្កលិ កិំ រូបេ, រមសេ ពាលនន្ទិតេ។

‘Alaṃ vakkali kiṃ rūpe, ramase bālanandite.

៥៤.

54.

‘‘‘យោ ហិ បស្សតិ សទ្ធម្មំ, សោ មំ បស្សតិ បណ្ឌិតោ;

‘‘‘Yo hi passati saddhammaṃ, so maṃ passati paṇḍito;

អបស្សមានោ សទ្ធម្មំ, មំ បស្សម្បិ ន បស្សតិ។

Apassamāno saddhammaṃ, maṃ passampi na passati.

៥៥.

55.

‘‘‘អនន្តាទីនវោ កាយោ, វិសរុក្ខសមូបមោ;

‘‘‘Anantādīnavo kāyo, visarukkhasamūpamo;

អាវាសោ សព្ពរោគានំ, បុញ្ជោ ទុក្ខស្ស កេវលោ។

Āvāso sabbarogānaṃ, puñjo dukkhassa kevalo.

៥៦.

56.

‘‘‘និព្ពិន្ទិយ តតោ រូបេ, ខន្ធានំ ឧទយព្ពយំ;

‘‘‘Nibbindiya tato rūpe, khandhānaṃ udayabbayaṃ;

បស្ស ឧបក្កិលេសានំ, សុខេនន្តំ គមិស្សតិ’។

Passa upakkilesānaṃ, sukhenantaṃ gamissati’.

៥៧.

57.

‘‘ឯវំ តេនានុសិដ្ឋោហំ, នាយកេន ហិតេសិនា;

‘‘Evaṃ tenānusiṭṭhohaṃ, nāyakena hitesinā;

គិជ្ឈកូដំ សមារុយ្ហ, ឈាយាមិ គិរិកន្ទរេ។

Gijjhakūṭaṃ samāruyha, jhāyāmi girikandare.

៥៨.

58.

‘‘ឋិតោ បព្ពតបាទម្ហិ, អស្សាសយិ 19 មហាមុនិ;

‘‘Ṭhito pabbatapādamhi, assāsayi 20 mahāmuni;

វក្កលីតិ ជិនោ វាចំ, តំ សុត្វា មុទិតោ អហំ។

Vakkalīti jino vācaṃ, taṃ sutvā mudito ahaṃ.

៥៩.

59.

‘‘បក្ខន្ទិំ សេលបព្ភារេ, អនេកសតបោរិសេ;

‘‘Pakkhandiṃ selapabbhāre, anekasataporise;

តទា ពុទ្ធានុភាវេន, សុខេនេវ មហិំ គតោ។

Tadā buddhānubhāvena, sukheneva mahiṃ gato.

៦០.

60.

‘‘បុនោបិ 21 ធម្មំ ទេសេតិ, ខន្ធានំ ឧទយព្ពយំ;

‘‘Punopi 22 dhammaṃ deseti, khandhānaṃ udayabbayaṃ;

តមហំ ធម្មមញ្ញាយ, អរហត្តមបាបុណិំ។

Tamahaṃ dhammamaññāya, arahattamapāpuṇiṃ.

៦១.

61.

‘‘សុមហាបរិសមជ្ឈេ , តទា មំ ចរណន្តគោ;

‘‘Sumahāparisamajjhe , tadā maṃ caraṇantago;

អគ្គំ សទ្ធាធិមុត្តានំ, បញ្ញបេសិ មហាមតិ។

Aggaṃ saddhādhimuttānaṃ, paññapesi mahāmati.

៦២.

62.

‘‘សតសហស្សិតោ កប្បេ, យំ កម្មមករិំ តទា;

‘‘Satasahassito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;

ទុគ្គតិំ នាភិជានាមិ, ពុទ្ធបូជាយិទំ ផលំ។

Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

៦៣.

63.

‘‘កិលេសា ឈាបិតា មយ្ហំ…បេ.… វិហរាមិ អនាសវោ។

‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… viharāmi anāsavo.

៦៤.

64.

‘‘ស្វាគតំ វត មេ អាសិ…បេ.… កតំ ពុទ្ធស្ស សាសនំ។

‘‘Svāgataṃ vata me āsi…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

៦៥.

65.

‘‘បដិសម្ភិទា ចតស្សោ…បេ.… កតំ ពុទ្ធស្ស សាសនំ’’។

‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.

ឥត្ថំ សុទំ អាយស្មា វក្កលិត្ថេរោ ឥមា គាថាយោ

Itthaṃ sudaṃ āyasmā vakkalitthero imā gāthāyo

អភាសិត្ថាតិ។

Abhāsitthāti.

វក្កលិត្ថេរស្សាបទានំ ទុតិយំ។

Vakkalittherassāpadānaṃ dutiyaṃ.







Footnotes:
1. ជនុត្តមោ (ស្យា. បី.), អនុត្តមោ (ក.) វង្គីសត្ថេរាបទានេបិ
2. januttamo (syā. pī.), anuttamo (ka.) vaṅgīsattherāpadānepi
3. ទស្សនសាលយោ (ស្យា.)
4. dassanasālayo (syā.)
5. ឥធ សទ្ធាធិមុត្តោ ឥសិ (ស្យា.), ឥតោ សត្តមកេហនិ (សី. បី.)
6. idha saddhādhimutto isi (syā.), ito sattamakehani (sī. pī.)
7. ហេមយញ្ញោបវីតង្គំ (សី.)
8. hemayaññopavītaṅgaṃ (sī.)
9. សង្កលង្កេន (សី.)
10. saṅkalaṅkena (sī.)
11. សព្ពព្យាធិវិនិមុត្តោ (ស្យា.), សព្ពូបធិវិនិមុត្តោ (បី.)
12. sabbabyādhivinimutto (syā.), sabbūpadhivinimutto (pī.)
13. លង្កិនីលយនំ (សី.)
14. laṅkinīlayanaṃ (sī.)
15. វិហយាមហំ (សី. បី.)
16. vihayāmahaṃ (sī. pī.)
17. ពុទ្ធោ រូបរតិំ (សី.)
18. buddho rūparatiṃ (sī.)
19. មមាហសោ (សី.)
20. mamāhaso (sī.)
21. បុនាបិ (ស្យា.), មុនិ មំ (ក.)
22. punāpi (syā.), muni maṃ (ka.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / អបទាន-អដ្ឋកថា • Apadāna-aṭṭhakathā / ២. វក្កលិត្ថេរអបទានវណ្ណនា • 2. Vakkalittheraapadānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact