| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ថេរីគាថា-អដ្ឋកថា • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
៣. ឧបចាលាថេរីគាថាវណ្ណនា
3. Upacālātherīgāthāvaṇṇanā
សតិមតីតិអាទិកា ឧបចាលាយ ថេរិយា គាថា។ តស្សា វត្ថុ ចាលាយ ថេរិយា វត្ថុម្ហិ វុត្តមេវ។ អយម្បិ ហិ ចាលា វិយ បព្ពជិត្វា វិបស្សនំ បដ្ឋបេត្វា អរហត្តំ បត្វា ឧទានេន្តី –
Satimatītiādikā upacālāya theriyā gāthā. Tassā vatthu cālāya theriyā vatthumhi vuttameva. Ayampi hi cālā viya pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā arahattaṃ patvā udānentī –
១៨៩.
189.
‘‘សតិមតី ចក្ខុមតី, ភិក្ខុនី ភាវិតិន្ទ្រិយា;
‘‘Satimatī cakkhumatī, bhikkhunī bhāvitindriyā;
បដិវិជ្ឈិ បទំ សន្តំ, អកាបុរិសសេវិត’’ន្តិ។ –
Paṭivijjhi padaṃ santaṃ, akāpurisasevita’’nti. –
ឥមំ គាថំ អភាសិ។
Imaṃ gāthaṃ abhāsi.
តត្ថ សតិមតីតិ សតិសម្បន្នា, បុព្ពភាគេ បរមេន សតិនេបក្កេន សមន្នាគតា ហុត្វា បច្ឆា អរិយមគ្គស្ស ភាវិតត្តា សតិវេបុល្លប្បត្តិយា ឧត្តមាយ សតិយា សមន្នាគតាតិ អត្ថោ។ ចក្ខុមតីតិ បញ្ញាចក្ខុនា សមន្នាគតា, អាទិតោ ឧទយត្ថគាមិនិយា បញ្ញាយ អរិយាយ និព្ពេធិកាយ សមន្នាគតា ហុត្វា បញ្ញាវេបុល្លប្បត្តិយា បរមេន បញ្ញាចក្ខុនា សមន្នាគតាតិ វុត្តំ ហោតិ។ អកាបុរិសសេវិតន្តិ អលាមកបុរិសេហិ ឧត្តមបុរិសេហិ អរិយេហិ ពុទ្ធាទីហិ សេវិតំ។
Tattha satimatīti satisampannā, pubbabhāge paramena satinepakkena samannāgatā hutvā pacchā ariyamaggassa bhāvitattā sativepullappattiyā uttamāya satiyā samannāgatāti attho. Cakkhumatīti paññācakkhunā samannāgatā, ādito udayatthagāminiyā paññāya ariyāya nibbedhikāya samannāgatā hutvā paññāvepullappattiyā paramena paññācakkhunā samannāgatāti vuttaṃ hoti. Akāpurisasevitanti alāmakapurisehi uttamapurisehi ariyehi buddhādīhi sevitaṃ.
‘‘កិន្នុ ជាតិំ ន រោចេសី’’តិ គាថា ថេរិំ កាមេសុ ឧបហារេតុកាមេន មារេន វុត្តា។ ‘‘កិំ នុ ត្វំ ភិក្ខុនិ ន រោចេសី’’តិ (សំ. និ. ១.១៦៧) ហិ មារេន បុដ្ឋា ថេរី អាហ – ‘‘ជាតិំ ខ្វាហំ, អាវុសោ, ន រោចេមី’’តិ។ អថ នំ មារោ ជាតស្ស កាមា បរិភោគា, តស្មា ជាតិបិ ឥច្ឆិតព្ពា, កាមាបិ បរិភុញ្ជិតព្ពាតិ ទស្សេន្តោ –
‘‘Kinnu jātiṃ na rocesī’’ti gāthā theriṃ kāmesu upahāretukāmena mārena vuttā. ‘‘Kiṃ nu tvaṃ bhikkhuni na rocesī’’ti (saṃ. ni. 1.167) hi mārena puṭṭhā therī āha – ‘‘jātiṃ khvāhaṃ, āvuso, na rocemī’’ti. Atha naṃ māro jātassa kāmā paribhogā, tasmā jātipi icchitabbā, kāmāpi paribhuñjitabbāti dassento –
១៩០.
190.
‘‘កិន្នុ ជាតិំ ន រោចេសិ, ជាតោ កាមានិ ភុញ្ជតិ;
‘‘Kinnu jātiṃ na rocesi, jāto kāmāni bhuñjati;
ភុញ្ជាហិ កាមរតិយោ, មាហុ បច្ឆានុតាបិនី’’តិ។ –
Bhuñjāhi kāmaratiyo, māhu pacchānutāpinī’’ti. –
គាថមាហ។
Gāthamāha.
តស្សត្ថោ – កិំ នុ តំ ការណំ, យេន ត្វំ ឧបចាលេ ជាតិំ ន រោចេសិ ន រោចេយ្យាសិ, ន តំ ការណំ អត្ថិ។ យស្មា ជាតោ កាមានិ ភុញ្ជតិ ឥធ ជាតោ កាមគុណសំហិតានិ រូបាទីនិ បដិសេវន្តោ កាមសុខំ បរិភុញ្ជតិ។ ន ហិ អជាតស្ស តំ អត្ថិ, តស្មា ភុញ្ជាហិ កាមរតិយោ កាមខិឌ្ឌារតិយោ អនុភវ។ មាហុ បច្ឆានុតាបិនី ‘‘យោព្ពញ្ញេ សតិ វិជ្ជមានេសុ ភោគេសុ ន មយា កាមសុខមនុភូត’’ន្តិ បច្ឆានុតាបិនី មា អហោសិ។ ឥមស្មិំ លោកេ ធម្មា នាម យាវទេវ អត្ថាធិគមត្ថោ អត្ថោ ច កាមសុខត្ថោតិ បាកដោយមត្ថោតិ អធិប្បាយោ។
Tassattho – kiṃ nu taṃ kāraṇaṃ, yena tvaṃ upacāle jātiṃ na rocesi na roceyyāsi, na taṃ kāraṇaṃ atthi. Yasmā jāto kāmāni bhuñjati idha jāto kāmaguṇasaṃhitāni rūpādīni paṭisevanto kāmasukhaṃ paribhuñjati. Na hi ajātassa taṃ atthi, tasmā bhuñjāhi kāmaratiyo kāmakhiḍḍāratiyo anubhava. Māhu pacchānutāpinī ‘‘yobbaññe sati vijjamānesu bhogesu na mayā kāmasukhamanubhūta’’nti pacchānutāpinī mā ahosi. Imasmiṃ loke dhammā nāma yāvadeva atthādhigamattho attho ca kāmasukhatthoti pākaṭoyamatthoti adhippāyo.
តំ សុត្វា ថេរី ជាតិយា ទុក្ខនិមិត្តតំ អត្តនោ ច តស្ស វិសយាតិក្កមំ វិភាវេត្វា តជ្ជេន្តី –
Taṃ sutvā therī jātiyā dukkhanimittataṃ attano ca tassa visayātikkamaṃ vibhāvetvā tajjentī –
១៩១.
191.
‘‘ជាតស្ស មរណំ ហោតិ, ហត្ថបាទាន ឆេទនំ;
‘‘Jātassa maraṇaṃ hoti, hatthapādāna chedanaṃ;
វធពន្ធបរិក្លេសំ, ជាតោ ទុក្ខំ និគច្ឆតិ។
Vadhabandhapariklesaṃ, jāto dukkhaṃ nigacchati.
១៩២.
192.
‘‘អត្ថិ សក្យកុលេ ជាតោ, សម្ពុទ្ធោ អបរាជិតោ;
‘‘Atthi sakyakule jāto, sambuddho aparājito;
សោ មេ ធម្មមទេសេសិ, ជាតិយា សមតិក្កមំ។
So me dhammamadesesi, jātiyā samatikkamaṃ.
១៩៣.
193.
‘‘ទុក្ខំ ទុក្ខសមុប្បាទំ, ទុក្ខស្ស ច អតិក្កមំ;
‘‘Dukkhaṃ dukkhasamuppādaṃ, dukkhassa ca atikkamaṃ;
អរិយំ ចដ្ឋង្គិកំ មគ្គំ, ទុក្ខូបសមគាមិនំ។
Ariyaṃ caṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, dukkhūpasamagāminaṃ.
១៩៤.
194.
‘‘តស្សាហំ វចនំ សុត្វា, វិហរិំ សាសនេ រតា;
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, vihariṃ sāsane ratā;
តិស្សោ វិជ្ជា អនុប្បត្តា, កតំ ពុទ្ធស្ស សាសនំ។
Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
១៩៥.
195.
‘‘សព្ពត្ថ វិហតា នន្ទី, តមោក្ខន្ធោ បទាលិតោ;
‘‘Sabbattha vihatā nandī, tamokkhandho padālito;
ឯវំ ជានាហិ បាបិម, និហតោ ត្វមសិ អន្តកា’’តិ។ –
Evaṃ jānāhi pāpima, nihato tvamasi antakā’’ti. –
ឥមា គាថា អភាសិ។
Imā gāthā abhāsi.
តត្ថ ជាតស្ស មរណំ ហោតីតិ យស្មា ជាតស្ស សត្តស្ស មរណំ ហោតិ, ន អជាតស្ស។ ន កេវលំ មរណមេវ, អថ ខោ ជរារោគាទយោ យត្តកានត្ថា, សព្ពេបិ តេ ជាតស្ស ហោន្តិ ជាតិហេតុកា។ តេនាហ ភគវា – ‘‘ជាតិបច្ចយា ជរាមរណំ សោកបរិទេវទុក្ខទោមនស្សុបាយាសា សម្ភវន្តី’’តិ (មហាវ. ១; វិភ. ២២៥; ឧទា. ១)។ តេនេវាហ – ‘‘ហត្ថបាទាន ឆេទន’’ន្តិ ហត្ថបាទានំ ឆេទនំ ជាតស្សេវ ហោតិ, ន អជាតស្ស។ ហត្ថបាទឆេទនាបទេសេន ចេត្ថ ពាត្តិំស កម្មការណាបិ ទស្សិតា ឯវាតិ ទដ្ឋព្ពំ។ តេនេវាហ – ‘‘វធពន្ធបរិក្លេសំ, ជាតោ ទុក្ខំ និគច្ឆតី’’តិ។ ជីវិតវិយោជនមុដ្ឋិប្បហារាទិសង្ខាតំ វធបរិក្លេសញ្ចេវ អន្ទុពន្ធនាទិសង្ខាតំ ពន្ធបរិក្លេសំ អញ្ញញ្ច យំកិញ្ចិ ទុក្ខំ នាម តំ សព្ពំ ជាតោ ឯវ និគច្ឆតិ, ន អជាតោ, តស្មា ជាតិំ ន រោចេមីតិ។
Tattha jātassa maraṇaṃ hotīti yasmā jātassa sattassa maraṇaṃ hoti, na ajātassa. Na kevalaṃ maraṇameva, atha kho jarārogādayo yattakānatthā, sabbepi te jātassa honti jātihetukā. Tenāha bhagavā – ‘‘jātipaccayā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavantī’’ti (mahāva. 1; vibha. 225; udā. 1). Tenevāha – ‘‘hatthapādāna chedana’’nti hatthapādānaṃ chedanaṃ jātasseva hoti, na ajātassa. Hatthapādachedanāpadesena cettha bāttiṃsa kammakāraṇāpi dassitā evāti daṭṭhabbaṃ. Tenevāha – ‘‘vadhabandhapariklesaṃ, jāto dukkhaṃ nigacchatī’’ti. Jīvitaviyojanamuṭṭhippahārādisaṅkhātaṃ vadhapariklesañceva andubandhanādisaṅkhātaṃ bandhapariklesaṃ aññañca yaṃkiñci dukkhaṃ nāma taṃ sabbaṃ jāto eva nigacchati, na ajāto, tasmā jātiṃ na rocemīti.
ឥទានិ ជាតិយា កាមានញ្ច អច្ចន្តមេវ អត្តនា សមតិក្កន្តភាវំ មូលតោ បដ្ឋាយ ទស្សេន្តី – ‘‘អត្ថិ សក្យកុលេ ជាតោ’’តិអាទិមាហ។ តត្ថ អបរាជិតោតិ កិលេសមារាទិនា កេនចិ ន បរាជិតោ។ សត្ថា ហិ សព្ពាភិភូ សទេវកំ លោកំ អញ្ញទត្ថុ អភិភវិត្វា ឋិតោ , តស្មា អបរាជិតោ។ សេសំ វុត្តនយត្តា ឧត្តានមេវ។
Idāni jātiyā kāmānañca accantameva attanā samatikkantabhāvaṃ mūlato paṭṭhāya dassentī – ‘‘atthi sakyakule jāto’’tiādimāha. Tattha aparājitoti kilesamārādinā kenaci na parājito. Satthā hi sabbābhibhū sadevakaṃ lokaṃ aññadatthu abhibhavitvā ṭhito , tasmā aparājito. Sesaṃ vuttanayattā uttānameva.
ឧបចាលាថេរីគាថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Upacālātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
សត្តកនិបាតវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Sattakanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / ថេរីគាថាបាឡិ • Therīgāthāpāḷi / ៣. ឧបចាលាថេរីគាថា • 3. Upacālātherīgāthā
