| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
[৪৮৭] ৪. উদ্দালকজাতকৰণ্ণনা
[487] 4. Uddālakajātakavaṇṇanā
খরাজিনা জটিলা পঙ্কদন্তাতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো একং কুহকভিক্খুং আরব্ভ কথেসি। সো হি নিয্যানিকসাসনে পব্বজিত্ৰাপি চতুপচ্চযত্থায তিৰিধং কুহকৰত্থুং পূরেসি। অথস্স অগুণং পকাসেন্তা ভিক্খূ ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘আৰুসো, অসুকো নাম ভিক্খু এৰরূপে নিয্যানিকসাসনে পব্বজিত্ৰা কুহনং নিস্সায জীৰিকং কপ্পেতী’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ, পুব্বেপেস কুহকোযেৰা’’তি ৰত্ৰা অতীতং আহরি।
Kharājinā jaṭilā paṅkadantāti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ kuhakabhikkhuṃ ārabbha kathesi. So hi niyyānikasāsane pabbajitvāpi catupaccayatthāya tividhaṃ kuhakavatthuṃ pūresi. Athassa aguṇaṃ pakāsentā bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, asuko nāma bhikkhu evarūpe niyyānikasāsane pabbajitvā kuhanaṃ nissāya jīvikaṃ kappetī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa kuhakoyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.
অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে বোধিসত্তো তস্স পুরোহিতো অহোসি পণ্ডিতো ব্যত্তো। সো একদিৰসং উয্যানকীল়ং গতো একং অভিরূপং গণিকং দিস্ৰা পটিবদ্ধচিত্তো তায সদ্ধিং সংৰাসং কপ্পেসি। সা তং পটিচ্চ গব্ভং পটিলভি। গব্ভস্স পতিট্ঠিতভাৰং ঞত্ৰা তং আহ – ‘‘সামি, গব্ভো মে পতিট্ঠিতো, জাতকালে নামং করোন্তী অস্স কিং নামং করোমী’’তি? সো ‘‘ৰণ্ণদাসিযা কুচ্ছিম্হি নিব্বত্তত্তা ন সক্কা কুলনামং কাতু’’ন্তি চিন্তেত্ৰা ‘‘ভদ্দে, অযং ৰাতঘাতরুক্খো উদ্দালো নাম, ইধ পটিলদ্ধত্তা ‘উদ্দালকো’তিস্স নামং করেয্যাসী’’তি ৰত্ৰা অঙ্গুলিমুদ্দিকং অদাসি। ‘‘সচে ধীতা হোতি, ইমায নং পোসেয্যাসি, সচে পুত্তো, অথ নং ৰযপ্পত্তং ময্হং দস্সেয্যাসী’’তি আহ। সা অপরভাগে পুত্তং ৰিজাযিত্ৰা ‘‘উদ্দালকো’’তিস্স নামং অকাসি।
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa purohito ahosi paṇḍito byatto. So ekadivasaṃ uyyānakīḷaṃ gato ekaṃ abhirūpaṃ gaṇikaṃ disvā paṭibaddhacitto tāya saddhiṃ saṃvāsaṃ kappesi. Sā taṃ paṭicca gabbhaṃ paṭilabhi. Gabbhassa patiṭṭhitabhāvaṃ ñatvā taṃ āha – ‘‘sāmi, gabbho me patiṭṭhito, jātakāle nāmaṃ karontī assa kiṃ nāmaṃ karomī’’ti? So ‘‘vaṇṇadāsiyā kucchimhi nibbattattā na sakkā kulanāmaṃ kātu’’nti cintetvā ‘‘bhadde, ayaṃ vātaghātarukkho uddālo nāma, idha paṭiladdhattā ‘uddālako’tissa nāmaṃ kareyyāsī’’ti vatvā aṅgulimuddikaṃ adāsi. ‘‘Sace dhītā hoti, imāya naṃ poseyyāsi, sace putto, atha naṃ vayappattaṃ mayhaṃ dasseyyāsī’’ti āha. Sā aparabhāge puttaṃ vijāyitvā ‘‘uddālako’’tissa nāmaṃ akāsi.
সো ৰযপ্পত্তো মাতরং পুচ্ছি – ‘‘অম্ম, কো মে পিতা’’তি? ‘‘পুরোহিতো তাতা’’তি। ‘‘যদি এৰং ৰেদে উগ্গণ্হিস্সামী’’তি মাতু হত্থতো মুদ্দিকঞ্চ আচরিযভাগঞ্চ গহেত্ৰা তক্কসিলং গন্ত্ৰা দিসাপামোক্খাচরিযস্স সন্তিকে সিপ্পং উগ্গণ্হন্তো একং তাপসগণং দিস্ৰা ‘‘ইমেসং সন্তিকে ৰরসিপ্পং ভৰিস্সতি, তং উগ্গণ্হিস্সামী’’তি সিপ্পলোভেন পব্বজিত্ৰা তেসং ৰত্তপটিৰত্তং কত্ৰা ‘‘আচরিযা মং তুম্হাকং জাননসিপ্পং সিক্খাপেথা’’তি আহ। তে অত্তনো অত্তনো জানননিযামেনেৰ তং সিক্খাপেসুং। পঞ্চন্নং তাপসসতানং একোপি তেন অতিরেকপঞ্ঞো নাহোসি, স্ৰেৰ তেসং পঞ্ঞায অগ্গো। অথস্স তে সন্নিপতিত্ৰা আচরিযট্ঠানং অদংসু। অথ নে সো আহ – ‘‘মারিসা, তুম্হে নিচ্চং ৰনমূলফলাহারা অরঞ্ঞেৰ ৰসথ, মনুস্সপথং কস্মা ন গচ্ছথা’’তি? ‘‘মারিস, মনুস্সা নাম মহাদানং দত্ৰা অনুমোদনং কারাপেন্তি, ধম্মিং কথং ভণাপেন্তি, পঞ্হং পুচ্ছন্তি, মযং তেন ভযেন তত্থ ন গচ্ছামা’’তি। ‘‘মারিসা, সচেপি চক্কৰত্তিরাজা ভৰিস্সতি, মনং গহেত্ৰা কথনং নাম ময্হং ভারো, তুম্হে মা ভাযথা’’তি ৰত্ৰা তেহি সদ্ধিং চারিকং চরমানো অনুপুব্বেন বারাণসিং পত্ৰা রাজুয্যানে ৰসিত্ৰা পুনদিৰসে সব্বেহি সদ্ধিং দ্ৰারগামে ভিক্খায চরি, মনুস্সা মহাদানং অদংসু। তাপসা পুনদিৰসে নগরং পৰিসিংসু মনুস্সা মহাদানং অদংসু। উদ্দালকতাপসো দানানুমোদনং করোতি, মঙ্গলং ৰদতি, পঞ্হং ৰিস্সজ্জেতি, মনুস্সা পসীদিত্ৰা বহুপচ্চযে অদংসু। সকলনগরং ‘‘পণ্ডিতো গণসত্থা ধম্মিকতাপসো আগতো’’তি সঙ্খুভি, তং রঞ্ঞোপি কথযিংসু।
So vayappatto mātaraṃ pucchi – ‘‘amma, ko me pitā’’ti? ‘‘Purohito tātā’’ti. ‘‘Yadi evaṃ vede uggaṇhissāmī’’ti mātu hatthato muddikañca ācariyabhāgañca gahetvā takkasilaṃ gantvā disāpāmokkhācariyassa santike sippaṃ uggaṇhanto ekaṃ tāpasagaṇaṃ disvā ‘‘imesaṃ santike varasippaṃ bhavissati, taṃ uggaṇhissāmī’’ti sippalobhena pabbajitvā tesaṃ vattapaṭivattaṃ katvā ‘‘ācariyā maṃ tumhākaṃ jānanasippaṃ sikkhāpethā’’ti āha. Te attano attano jānananiyāmeneva taṃ sikkhāpesuṃ. Pañcannaṃ tāpasasatānaṃ ekopi tena atirekapañño nāhosi, sveva tesaṃ paññāya aggo. Athassa te sannipatitvā ācariyaṭṭhānaṃ adaṃsu. Atha ne so āha – ‘‘mārisā, tumhe niccaṃ vanamūlaphalāhārā araññeva vasatha, manussapathaṃ kasmā na gacchathā’’ti? ‘‘Mārisa, manussā nāma mahādānaṃ datvā anumodanaṃ kārāpenti, dhammiṃ kathaṃ bhaṇāpenti, pañhaṃ pucchanti, mayaṃ tena bhayena tattha na gacchāmā’’ti. ‘‘Mārisā, sacepi cakkavattirājā bhavissati, manaṃ gahetvā kathanaṃ nāma mayhaṃ bhāro, tumhe mā bhāyathā’’ti vatvā tehi saddhiṃ cārikaṃ caramāno anupubbena bārāṇasiṃ patvā rājuyyāne vasitvā punadivase sabbehi saddhiṃ dvāragāme bhikkhāya cari, manussā mahādānaṃ adaṃsu. Tāpasā punadivase nagaraṃ pavisiṃsu manussā mahādānaṃ adaṃsu. Uddālakatāpaso dānānumodanaṃ karoti, maṅgalaṃ vadati, pañhaṃ vissajjeti, manussā pasīditvā bahupaccaye adaṃsu. Sakalanagaraṃ ‘‘paṇḍito gaṇasatthā dhammikatāpaso āgato’’ti saṅkhubhi, taṃ raññopi kathayiṃsu.
রাজা ‘‘কুহিং ৰসতী’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘উয্যানে’’তি সুত্ৰা ‘‘সাধু অজ্জ তেসং দস্সনায গমিস্সামী’’তি আহ। একো পুরিসো গন্ত্ৰা ‘‘রাজা কির ৰো পস্সিতুং আগচ্ছিস্সতী’’তি উদ্দালকস্স কথেসি। সোপি ইসিগণং আমন্তেত্ৰা ‘‘মারিসা, রাজা কির আগমিস্সতি, ইস্সরে নাম একদিৰসং আরাধেত্ৰা যাৰজীৰং অলং হোতী’’তি। ‘‘কিং পন কাতব্বং আচরিযা’’তি? সো এৰমাহ – ‘‘তুম্হেসু একচ্চে ৰগ্গুলিৰতং চরন্তু, একচ্চে উক্কুটিকপ্পধানমনুযুঞ্জন্তু, একচ্চে কণ্টকাপস্সযিকা ভৰন্তু, একচ্চে পঞ্চাতপং তপন্তু, একচ্চে উদকোরোহনকম্মং করোন্তু, একচ্চে তত্থ তত্থ মন্তে সজ্ঝাযন্তূ’’তি। তে তথা করিংসু। সযং পন অট্ঠ ৰা দস ৰা পণ্ডিতৰাদিনো গহেত্ৰা মনোরমে আধারকে রমণীযং পোত্থকং ঠপেত্ৰা অন্তেৰাসিকপরিৰুতো সুপঞ্ঞত্তে সাপস্সযে আসনে নিসীদি। তস্মিং খণে রাজা পুরোহিতং আদায মহন্তেন পরিৰারেন উয্যানং গন্ত্ৰা তে মিচ্ছাতপং চরন্তে দিস্ৰা ‘‘অপাযভযম্হা মুত্তা’’তি পসীদিত্ৰা উদ্দালকস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা পটিসন্থারং কত্ৰা একমন্তং নিসিন্নো তুট্ঠমানসো পুরোহিতেন সদ্ধিং সল্লপন্তো পঠমং গাথমাহ –
Rājā ‘‘kuhiṃ vasatī’’ti pucchitvā ‘‘uyyāne’’ti sutvā ‘‘sādhu ajja tesaṃ dassanāya gamissāmī’’ti āha. Eko puriso gantvā ‘‘rājā kira vo passituṃ āgacchissatī’’ti uddālakassa kathesi. Sopi isigaṇaṃ āmantetvā ‘‘mārisā, rājā kira āgamissati, issare nāma ekadivasaṃ ārādhetvā yāvajīvaṃ alaṃ hotī’’ti. ‘‘Kiṃ pana kātabbaṃ ācariyā’’ti? So evamāha – ‘‘tumhesu ekacce vaggulivataṃ carantu, ekacce ukkuṭikappadhānamanuyuñjantu, ekacce kaṇṭakāpassayikā bhavantu, ekacce pañcātapaṃ tapantu, ekacce udakorohanakammaṃ karontu, ekacce tattha tattha mante sajjhāyantū’’ti. Te tathā kariṃsu. Sayaṃ pana aṭṭha vā dasa vā paṇḍitavādino gahetvā manorame ādhārake ramaṇīyaṃ potthakaṃ ṭhapetvā antevāsikaparivuto supaññatte sāpassaye āsane nisīdi. Tasmiṃ khaṇe rājā purohitaṃ ādāya mahantena parivārena uyyānaṃ gantvā te micchātapaṃ carante disvā ‘‘apāyabhayamhā muttā’’ti pasīditvā uddālakassa santikaṃ gantvā paṭisanthāraṃ katvā ekamantaṃ nisinno tuṭṭhamānaso purohitena saddhiṃ sallapanto paṭhamaṃ gāthamāha –
৬২.
62.
‘‘খরাজিনা জটিলা পঙ্কদন্তা, দুম্মক্খরূপা যে মন্তং জপ্পন্তি।
‘‘Kharājinā jaṭilā paṅkadantā, dummakkharūpā ye mantaṃ jappanti;
কচ্চিন্নু তে মানুসকে পযোগে, ইদং ৰিদূ পরিমুত্তা অপাযা’’তি॥
Kaccinnu te mānusake payoge, idaṃ vidū parimuttā apāyā’’ti.
তত্থ খরাজিনাতি সখুরেহি অজিনচম্মেহি সমন্নাগতা। পঙ্কদন্তাতি দন্তকট্ঠস্স অখাদনেন মলগ্গহিতদন্তা। দুম্মক্খরূপাতি অনঞ্জিতক্খা অমণ্ডিতরূপা লূখসঙ্ঘাটিধরা। মানুসকে পযোগেতি মনুস্সেহি কত্তব্বৰীরিযে। ইদং ৰিদূতি ইদং তপচরণঞ্চ মন্তসজ্ঝাযনঞ্চ জানন্তা। অপাযাতি কচ্চি আচরিয, ইমে চতূহি অপাযেহি মুত্তাতি পুচ্ছতি।
Tattha kharājināti sakhurehi ajinacammehi samannāgatā. Paṅkadantāti dantakaṭṭhassa akhādanena malaggahitadantā. Dummakkharūpāti anañjitakkhā amaṇḍitarūpā lūkhasaṅghāṭidharā. Mānusake payogeti manussehi kattabbavīriye. Idaṃ vidūti idaṃ tapacaraṇañca mantasajjhāyanañca jānantā. Apāyāti kacci ācariya, ime catūhi apāyehi muttāti pucchati.
তং সুত্ৰা পুরোহিতো ‘‘অযং রাজা অট্ঠানে পসন্নো, তুণ্হী ভৰিতুং ন ৰট্টতী’’তি চিন্তেত্ৰা দুতিযং গাথমাহ –
Taṃ sutvā purohito ‘‘ayaṃ rājā aṭṭhāne pasanno, tuṇhī bhavituṃ na vaṭṭatī’’ti cintetvā dutiyaṃ gāthamāha –
৬৩.
63.
‘‘পাপানি কম্মানি করেথ রাজ, বহুস্সুতো চে ন চরেয্য ধম্মং।
‘‘Pāpāni kammāni karetha rāja, bahussuto ce na careyya dhammaṃ;
সহস্সৰেদোপি ন তং পটিচ্চ, দুক্খা পমুচ্চে চরণং অপত্ৰা’’তি॥
Sahassavedopi na taṃ paṭicca, dukkhā pamucce caraṇaṃ apatvā’’ti.
তত্থ বহুস্সুতো চেতি সচে মহারাজ, ‘‘অহং বহুস্সুতোম্হী’’তি পগুণৰেদোপি দসকুসলকম্মপথধম্মং ন চরেয্য, তীহি দ্ৰারেহি পাপানেৰ করেয্য, তিট্ঠন্তু তযো ৰেদা, সহস্সৰেদোপি সমানো তং বাহুসচ্চং পটিচ্চ অট্ঠসমাপত্তিসঙ্খাতং চরণং অপ্পত্ৰা অপাযদুক্খতো ন মুচ্চেয্যাতি।
Tattha bahussuto ceti sace mahārāja, ‘‘ahaṃ bahussutomhī’’ti paguṇavedopi dasakusalakammapathadhammaṃ na careyya, tīhi dvārehi pāpāneva kareyya, tiṭṭhantu tayo vedā, sahassavedopi samāno taṃ bāhusaccaṃ paṭicca aṭṭhasamāpattisaṅkhātaṃ caraṇaṃ appatvā apāyadukkhato na mucceyyāti.
তস্স ৰচনং সুত্ৰা উদ্দালকো চিন্তেসি ‘‘রাজা যথা ৰা তথা ৰা ইসিগণস্স পসীদি, অযং পন ব্রাহ্মণো চরন্তং গোণং দণ্ডেন পহরন্তো ৰিয ৰড্ঢিতভত্তে কচৰরং খিপন্তো ৰিয কথেসি, তেন সদ্ধিং কথেস্সামী’’তি। সো তেন সদ্ধিং কথেন্তো ততিযং গাথমাহ –
Tassa vacanaṃ sutvā uddālako cintesi ‘‘rājā yathā vā tathā vā isigaṇassa pasīdi, ayaṃ pana brāhmaṇo carantaṃ goṇaṃ daṇḍena paharanto viya vaḍḍhitabhatte kacavaraṃ khipanto viya kathesi, tena saddhiṃ kathessāmī’’ti. So tena saddhiṃ kathento tatiyaṃ gāthamāha –
৬৪.
64.
‘‘সহস্সৰেদোপি ন তং পটিচ্চ, দুক্খা পমুচ্চে চরণং অপত্ৰা।
‘‘Sahassavedopi na taṃ paṭicca, dukkhā pamucce caraṇaṃ apatvā;
মঞ্ঞামি ৰেদা অফলা ভৰন্তি, সসংযমং চরণঞ্ঞেৰ সচ্চ’’ন্তি॥
Maññāmi vedā aphalā bhavanti, sasaṃyamaṃ caraṇaññeva sacca’’nti.
তত্থ অফলাতি তৰ ৰাদে ৰেদা চ সেসসিপ্পানি চ অফলানি আপজ্জন্তি, তানি কস্মা উগ্গণ্হন্তি, সীলসংযমেন সদ্ধিং চরণঞ্ঞেৰ একং সচ্চং আপজ্জতীতি।
Tattha aphalāti tava vāde vedā ca sesasippāni ca aphalāni āpajjanti, tāni kasmā uggaṇhanti, sīlasaṃyamena saddhiṃ caraṇaññeva ekaṃ saccaṃ āpajjatīti.
ততো পুরোহিতো চতুত্থং গাথমাহ –
Tato purohito catutthaṃ gāthamāha –
৬৫.
65.
‘‘ন হেৰ ৰেদা অফলা ভৰন্তি, সসংযমং চরণঞ্ঞেৰ সচ্চং।
‘‘Na heva vedā aphalā bhavanti, sasaṃyamaṃ caraṇaññeva saccaṃ;
কিত্তিঞ্হি পপ্পোতি অধিচ্চ ৰেদে, সন্তিং পুণাতি চরণেন দন্তো’’তি॥
Kittiñhi pappoti adhicca vede, santiṃ puṇāti caraṇena danto’’ti.
তত্থ ন হেৰাতি নাহং ‘‘ৰেদা অফলা’’তি ৰদামি, অপিচ খো পন সসংযমং চরণং সচ্চমেৰ সভাৰভূতং উত্তমং। তেন হি সক্কা দুক্খা মুচ্চিতুং। সন্তিং পুণাতীতি সমাপত্তিসঙ্খাতেন চরণেন দন্তো ভযসন্তিকরং নিব্বানং পাপুণাতীতি।
Tattha na hevāti nāhaṃ ‘‘vedā aphalā’’ti vadāmi, apica kho pana sasaṃyamaṃ caraṇaṃ saccameva sabhāvabhūtaṃ uttamaṃ. Tena hi sakkā dukkhā muccituṃ. Santiṃ puṇātīti samāpattisaṅkhātena caraṇena danto bhayasantikaraṃ nibbānaṃ pāpuṇātīti.
তং সুত্ৰা উদ্দালকো ‘‘ন সক্কা ইমিনা সদ্ধিং পটিপক্খৰসেন ঠাতুং, ‘পুত্তো তৰাহ’ন্তি ৰুত্তে সিনেহং অকরোন্তো নাম নত্থি, পুত্তভাৰমস্স কথেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা পঞ্চমং গাথমাহ –
Taṃ sutvā uddālako ‘‘na sakkā iminā saddhiṃ paṭipakkhavasena ṭhātuṃ, ‘putto tavāha’nti vutte sinehaṃ akaronto nāma natthi, puttabhāvamassa kathessāmī’’ti cintetvā pañcamaṃ gāthamāha –
৬৬.
66.
‘‘ভচ্চা মাতা পিতা বন্ধূ, যেন জাতো সযেৰ সো।
‘‘Bhaccā mātā pitā bandhū, yena jāto sayeva so;
উদ্দালকো অহং ভোতো, সোত্তিযাকুলৰংসকো’’তি॥
Uddālako ahaṃ bhoto, sottiyākulavaṃsako’’ti.
তত্থ ভচ্চাতি মাতা চ পিতা চ সেসবন্ধূ চ ভরিতব্বা নাম। যেন পন জাতো, সোযেৰ সো হোতি। অত্তাযেৰ হি অত্তনো জাযতি, অহঞ্চ তযাৰ উদ্দালকরুক্খমূলে জনিতো, তযা ৰুত্তমেৰ নামং কতং, উদ্দালকো অহং ভোতি।
Tattha bhaccāti mātā ca pitā ca sesabandhū ca bharitabbā nāma. Yena pana jāto, soyeva so hoti. Attāyeva hi attano jāyati, ahañca tayāva uddālakarukkhamūle janito, tayā vuttameva nāmaṃ kataṃ, uddālako ahaṃ bhoti.
সো ‘‘একংসেন ত্ৰং উদ্দালকোসী’’তি ৰুত্তে ‘‘আমা’’তি ৰত্ৰা ‘‘মযা তে মাতু সঞ্ঞাণং দিন্নং, তং কুহি’’ন্তি ৰুত্তে ‘‘ইদং ব্রাহ্মণা’’তি মুদ্দিকং তস্স হত্থে ঠপেসি। ব্রাহ্মণো মুদ্দিকং সঞ্জানিত্ৰা নিচ্ছযেন ‘‘ত্ৰং ব্রাহ্মণধম্মং পজানাসী’’তি ৰত্ৰা ব্রাহ্মণধম্মং পুচ্ছন্তো ছট্ঠং গাথমাহ –
So ‘‘ekaṃsena tvaṃ uddālakosī’’ti vutte ‘‘āmā’’ti vatvā ‘‘mayā te mātu saññāṇaṃ dinnaṃ, taṃ kuhi’’nti vutte ‘‘idaṃ brāhmaṇā’’ti muddikaṃ tassa hatthe ṭhapesi. Brāhmaṇo muddikaṃ sañjānitvā nicchayena ‘‘tvaṃ brāhmaṇadhammaṃ pajānāsī’’ti vatvā brāhmaṇadhammaṃ pucchanto chaṭṭhaṃ gāthamāha –
৬৭.
67.
‘‘কথং ভো ব্রাহ্মণো হোতি, কথং ভৰতি কেৰলী।
‘‘Kathaṃ bho brāhmaṇo hoti, kathaṃ bhavati kevalī;
কথঞ্চ পরিনিব্বানং, ধম্মট্ঠো কিন্তি ৰুচ্চতী’’তি॥
Kathañca parinibbānaṃ, dhammaṭṭho kinti vuccatī’’ti.
উদ্দালকোপি তস্স আচিক্খন্তো সত্তমং গাথমাহ –
Uddālakopi tassa ācikkhanto sattamaṃ gāthamāha –
৬৮.
68.
‘‘নিরংকত্ৰা অগ্গিমাদায ব্রাহ্মণো, আপো সিঞ্চং যজং উস্সেতি যূপং।
‘‘Niraṃkatvā aggimādāya brāhmaṇo, āpo siñcaṃ yajaṃ usseti yūpaṃ;
এৰংকরো ব্রাহ্মণো হোতি খেমী, ধম্মে ঠিতং তেন অমাপযিংসূ’’তি॥
Evaṃkaro brāhmaṇo hoti khemī, dhamme ṭhitaṃ tena amāpayiṃsū’’ti.
তত্থ নিরংকত্ৰা অগ্গিমাদাযাতি নিরন্তরং কত্ৰা অগ্গিং গহেত্ৰা পরিচরতি। আপো সিঞ্চং যজং উস্সেতি যূপন্তি অভিসেচনককম্মং করোন্তো সম্মাপাসং ৰা ৰাজপেয্যং ৰা নিরগ্গল়ং ৰা যজন্তো সুৰণ্ণযূপং উস্সাপেতি। খেমীতি খেমপ্পত্তো। অমাপযিংসূতি তেনেৰ চ কারণেন ধম্মে ঠিতং কথযিংসু।
Tattha niraṃkatvā aggimādāyāti nirantaraṃ katvā aggiṃ gahetvā paricarati. Āpo siñcaṃ yajaṃ usseti yūpanti abhisecanakakammaṃ karonto sammāpāsaṃ vā vājapeyyaṃ vā niraggaḷaṃ vā yajanto suvaṇṇayūpaṃ ussāpeti. Khemīti khemappatto. Amāpayiṃsūti teneva ca kāraṇena dhamme ṭhitaṃ kathayiṃsu.
তং সুত্ৰা পুরোহিতো তেন কথিতং ব্রাহ্মণধম্মং গরহন্তো অট্ঠমং গাথমাহ –
Taṃ sutvā purohito tena kathitaṃ brāhmaṇadhammaṃ garahanto aṭṭhamaṃ gāthamāha –
৬৯.
69.
‘‘ন সুদ্ধি সেচনেনত্থি, নাপি কেৰলী ব্রাহ্মণো।
‘‘Na suddhi secanenatthi, nāpi kevalī brāhmaṇo;
ন খন্তী নাপি সোরচ্চং, নাপি সো পরিনিব্বুতো’’তি॥
Na khantī nāpi soraccaṃ, nāpi so parinibbuto’’ti.
তত্থ সেচনেনাতি তেন ৰুত্তেসু ব্রাহ্মণধম্মেসু একং দস্সেত্ৰা সব্বং পটিক্খিপতি। ইদং ৰুত্তং হোতি – ‘‘অগ্গিপরিচরণেন ৰা উদকসেচনেন ৰা পসুঘাতযঞ্ঞেন ৰা সুদ্ধি নাম নত্থি, নাপি এত্তকেন ব্রাহ্মণো কেৰলপরিপুণ্ণো হোতি, ন অধিৰাসনখন্তি, ন সীলসোরচ্চং, নাপি কিলেসপরিনিব্বানেন পরিনিব্বুতো নাম হোতী’’তি।
Tattha secanenāti tena vuttesu brāhmaṇadhammesu ekaṃ dassetvā sabbaṃ paṭikkhipati. Idaṃ vuttaṃ hoti – ‘‘aggiparicaraṇena vā udakasecanena vā pasughātayaññena vā suddhi nāma natthi, nāpi ettakena brāhmaṇo kevalaparipuṇṇo hoti, na adhivāsanakhanti, na sīlasoraccaṃ, nāpi kilesaparinibbānena parinibbuto nāma hotī’’ti.
ততো নং উদ্দালকো ‘‘যদি এৰং ব্রাহ্মণো ন হোতি, অথ কথং হোতী’’তি পুচ্ছন্তো নৰমং গাথমাহ –
Tato naṃ uddālako ‘‘yadi evaṃ brāhmaṇo na hoti, atha kathaṃ hotī’’ti pucchanto navamaṃ gāthamāha –
৭০.
70.
‘‘কথং সো ব্রাহ্মণো হোতি, কথং ভৰতি কেৰলী।
‘‘Kathaṃ so brāhmaṇo hoti, kathaṃ bhavati kevalī;
কথঞ্চ পরিনিব্বানং, ধম্মট্ঠো কিন্তি ৰুচ্চতী’’তি॥
Kathañca parinibbānaṃ, dhammaṭṭho kinti vuccatī’’ti.
পুরোহিতোপিস্স কথেন্তো ইতরং গাথমাহ –
Purohitopissa kathento itaraṃ gāthamāha –
৭১.
71.
‘‘অখেত্তবন্ধূ অমমো নিরাসো, নিল্লোভপাপো ভৰলোভখীণো।
‘‘Akhettabandhū amamo nirāso, nillobhapāpo bhavalobhakhīṇo;
এৰংকরো ব্রাহ্মণো হোতি খেমী, ধম্মে ঠিতং তেন অমাপযিংসূ’’তি॥
Evaṃkaro brāhmaṇo hoti khemī, dhamme ṭhitaṃ tena amāpayiṃsū’’ti.
তত্থ অখেত্তবন্ধূতি অক্খেত্তো অবন্ধু, খেত্তৰত্থুগামনিগমপরিগ্গহেন চেৰ ঞাতিবন্ধৰগোত্তবন্ধৰমিত্তবন্ধৰসহাযবন্ধৰসিপ্পবন্ধৰপরিগ্গহেন চ রহিতো। অমমোতি সত্তসঙ্খারেসু তণ্হাদিট্ঠিমমাযনরহিতো। নিরাসোতি লাভধনপুত্তজীৰিতাসায রহিতো। নিল্লোভপাপোতি পাপলোভৰিসমলোভেন রহিতো। ভৰলোভখীণোতি খীণভৰরাগো।
Tattha akhettabandhūti akkhetto abandhu, khettavatthugāmanigamapariggahena ceva ñātibandhavagottabandhavamittabandhavasahāyabandhavasippabandhavapariggahena ca rahito. Amamoti sattasaṅkhāresu taṇhādiṭṭhimamāyanarahito. Nirāsoti lābhadhanaputtajīvitāsāya rahito. Nillobhapāpoti pāpalobhavisamalobhena rahito. Bhavalobhakhīṇoti khīṇabhavarāgo.
ততো উদ্দালকো গাথমাহ –
Tato uddālako gāthamāha –
৭২.
72.
‘‘খত্তিযা ব্রাহ্মণা ৰেস্সা, সুদ্দা চণ্ডালপুক্কুসা।
‘‘Khattiyā brāhmaṇā vessā, suddā caṇḍālapukkusā;
সব্বেৰ সোরতা দন্তা, সব্বেৰ পরিনিব্বুতা।
Sabbeva soratā dantā, sabbeva parinibbutā;
সব্বেসং সীতিভূতানং, অত্থি সেয্যোথ পাপিযো’’তি॥
Sabbesaṃ sītibhūtānaṃ, atthi seyyotha pāpiyo’’ti.
তত্থ অত্থি সেয্যোথ পাপিযোতি এতে খত্তিযাদযো সব্বেপি সোরচ্চাদীহি সমন্নাগতা হোন্তি, এৰং ভূতানং পন তেসং অযং সেয্যো, অযং পাপিযোতি এৰং হীনুক্কট্ঠতা অত্থি, নত্থীতি পুচ্ছতি।
Tattha atthi seyyotha pāpiyoti ete khattiyādayo sabbepi soraccādīhi samannāgatā honti, evaṃ bhūtānaṃ pana tesaṃ ayaṃ seyyo, ayaṃ pāpiyoti evaṃ hīnukkaṭṭhatā atthi, natthīti pucchati.
অথস্স ‘‘অরহত্তুপ্পত্তিতো পট্ঠায হীনুক্কট্ঠতা নাম নত্থী’’তি দস্সেতুং ব্রাহ্মণো গাথমাহ –
Athassa ‘‘arahattuppattito paṭṭhāya hīnukkaṭṭhatā nāma natthī’’ti dassetuṃ brāhmaṇo gāthamāha –
৭৩.
73.
‘‘খত্তিযা ব্রাহ্মণা ৰেস্সা, সুদ্দা চণ্ডালপুক্কুসা।
‘‘Khattiyā brāhmaṇā vessā, suddā caṇḍālapukkusā;
সব্বেৰ সোরতা দন্তা, সব্বেৰ পরিনিব্বুতা।
Sabbeva soratā dantā, sabbeva parinibbutā;
সব্বেসং সীতিভূতানং, নত্থি সেয্যোথ পাপিযো’’তি॥
Sabbesaṃ sītibhūtānaṃ, natthi seyyotha pāpiyo’’ti.
অথ নং গরহন্তো উদ্দালকো গাথাদ্ৰযমাহ –
Atha naṃ garahanto uddālako gāthādvayamāha –
৭৪.
74.
‘‘খত্তিযা ব্রাহ্মণা ৰেস্সা, সুদ্দা চণ্ডালপুক্কুসা।
‘‘Khattiyā brāhmaṇā vessā, suddā caṇḍālapukkusā;
সব্বেৰ সোরতা দন্তা, সব্বেৰ পরিনিব্বুতা॥
Sabbeva soratā dantā, sabbeva parinibbutā.
৭৫.
75.
‘‘সব্বেসং সীতিভূতানং, নত্থি সেয্যোথ পাপিযো।
‘‘Sabbesaṃ sītibhūtānaṃ, natthi seyyotha pāpiyo;
পনট্ঠং চরসি ব্রহ্মঞ্ঞং, সোত্তিযাকুলৰংসত’’ন্তি॥
Panaṭṭhaṃ carasi brahmaññaṃ, sottiyākulavaṃsata’’nti.
তস্সত্থো – যদি এতেহি গুণেহি সমন্নাগতানং ৰিসেসো নত্থি, একো ৰণ্ণোৰ হোতি, এৰং সন্তে ত্ৰং উভতো সুজাতভাৰং নাসেন্তো পনট্ঠং চরসি ব্রহ্মঞ্ঞং, চণ্ডালসমো হোসি, সোত্তিযকুলৰংসতং নাসেসীতি।
Tassattho – yadi etehi guṇehi samannāgatānaṃ viseso natthi, eko vaṇṇova hoti, evaṃ sante tvaṃ ubhato sujātabhāvaṃ nāsento panaṭṭhaṃ carasi brahmaññaṃ, caṇḍālasamo hosi, sottiyakulavaṃsataṃ nāsesīti.
অথ নং পুরোহিতো উপমায সঞ্ঞাপেন্তো গাথাদ্ৰযমাহ –
Atha naṃ purohito upamāya saññāpento gāthādvayamāha –
৭৬.
76.
‘‘নানারত্তেহি ৰত্থেহি, ৰিমানং ভৰতি ছাদিতং।
‘‘Nānārattehi vatthehi, vimānaṃ bhavati chāditaṃ;
ন তেসং ছাযা ৰত্থানং, সো রাগো অনুপজ্জথ॥
Na tesaṃ chāyā vatthānaṃ, so rāgo anupajjatha.
৭৭.
77.
‘‘এৰমেৰ মনুস্সেসু, যদা সুজ্ঝন্তি মাণৰা।
‘‘Evameva manussesu, yadā sujjhanti māṇavā;
তে সজাতিং পমুঞ্চন্তি, ধম্মমঞ্ঞায সুব্বতা’’তি॥
Te sajātiṃ pamuñcanti, dhammamaññāya subbatā’’ti.
তত্থ ৰিমানন্তি গেহং ৰা মণ্ডপং ৰা। ছাযাতি তেসং ৰত্থানং ছাযা সো নানাৰিধো রাগো ন উপেতি, সব্বা ছাযা একৰণ্ণাৰ হোন্তি। এৰমেৰাতি মনুস্সেসুপি এৰমেৰ একচ্চে অঞ্ঞাণব্রাহ্মণা অকারণেনেৰ চাতুৰণ্ণে সুদ্ধিং পঞ্ঞাপেন্তি, এসা অত্থীতি মা গণ্হি। যদা অরিযমগ্গেন মাণৰা সুজ্ঝন্তি, তদা তেহি পটিৰিদ্ধং নিব্বানধম্মং জানিত্ৰা সুব্বতা সীলৰন্তা পণ্ডিতপুরিসা তে সজাতিং মুঞ্চন্তি। নিব্বানপ্পত্তিতো পট্ঠায হি জাতি নাম নিরত্থকাতি।
Tattha vimānanti gehaṃ vā maṇḍapaṃ vā. Chāyāti tesaṃ vatthānaṃ chāyā so nānāvidho rāgo na upeti, sabbā chāyā ekavaṇṇāva honti. Evamevāti manussesupi evameva ekacce aññāṇabrāhmaṇā akāraṇeneva cātuvaṇṇe suddhiṃ paññāpenti, esā atthīti mā gaṇhi. Yadā ariyamaggena māṇavā sujjhanti, tadā tehi paṭividdhaṃ nibbānadhammaṃ jānitvā subbatā sīlavantā paṇḍitapurisā te sajātiṃ muñcanti. Nibbānappattito paṭṭhāya hi jāti nāma niratthakāti.
উদ্দালকো পন পচ্চাহরিতুং অসক্কোন্তো অপ্পটিভানোৰ নিসীদি। অথ ব্রাহ্মণো রাজানং আহ – ‘‘সব্বে এতে, মহারাজ, কুহকা সকলজম্বুদীপে কোহঞ্ঞেনেৰ নাসেন্তি, উদ্দালকং উপ্পব্বাজেত্ৰা উপপুরোহিতং করোথ, সেসে উপ্পব্বাজেত্ৰা ফলকাৰুধানি দত্ৰা সেৰকে করোথা’’তি। ‘‘সাধু, আচরিযা’’তি রাজা তথা কারেসি। তে রাজানং উপট্ঠহন্তাৰ যথাকম্মং গতা।
Uddālako pana paccāharituṃ asakkonto appaṭibhānova nisīdi. Atha brāhmaṇo rājānaṃ āha – ‘‘sabbe ete, mahārāja, kuhakā sakalajambudīpe kohaññeneva nāsenti, uddālakaṃ uppabbājetvā upapurohitaṃ karotha, sese uppabbājetvā phalakāvudhāni datvā sevake karothā’’ti. ‘‘Sādhu, ācariyā’’ti rājā tathā kāresi. Te rājānaṃ upaṭṭhahantāva yathākammaṃ gatā.
সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ, পুব্বেপেস কুহকোযেৰা’’তি ৰত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা উদ্দালকো কুহকভিক্খু অহোসি, রাজা আনন্দো, পুরোহিতো পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa kuhakoyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā uddālako kuhakabhikkhu ahosi, rājā ānando, purohito pana ahameva ahosi’’nti.
উদ্দালকজাতকৰণ্ণনা চতুত্থা।
Uddālakajātakavaṇṇanā catutthā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৪৮৭. উদ্দালকজাতকং • 487. Uddālakajātakaṃ
