Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

องฺคุตฺตร นิกาย ๕ฯ๑๕๙

Numbered Discourses 5.159

๑๖ฯ สทฺธมฺมวคฺค

16. The True Teaching

อุทายีสุตฺต

With Udāyī

เอวํ เม สุตํ—เอกํ สมยํ ภควา โกสมฺพิยํ วิหรติ โฆสิตาราเมฯ เตน โข ปน สมเยน อายสฺมา อุทายี มหติยา คิหิปริสาย ปริวุโต ธมฺมํ เทเสนฺโต นิสินฺโน โหติฯ อทฺทสา โข อายสฺมา อานนฺโท อายสฺมนฺตํ อุทายึ มหติยา คิหิปริสาย ปริวุตํ ธมฺมํ เทเสนฺตํ นิสินฺนํฯ ทิสฺวา เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ; อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิฯ เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข อายสฺมา อานนฺโท ภควนฺตํ เอตทโวจ:

So I have heard. At one time the Buddha was staying near Kosambī, in Ghosita’s Monastery. Now, at that time Venerable Udāyī was sitting teaching Dhamma, surrounded by a large assembly of laypeople. Seeing this, Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

“อายสฺมา, ภนฺเต, อุทายี มหติยา คิหิปริสาย ปริวุโต ธมฺมํ เทเสตี”ติฯ

“Sir, Venerable Udāyī is teaching Dhamma, surrounded by a large assembly of laypeople.”

“น โข, อานนฺท, สุกรํ ปเรสํ ธมฺมํ เทเสตุํฯ ปเรสํ, อานนฺท, ธมฺมํ เทเสนฺเตน ปญฺจ ธมฺเม อชฺฌตฺตํ อุปฏฺฐาเปตฺวา ปเรสํ ธมฺโม เทเสตพฺโพฯ กตเม ปญฺจ?

“Ānanda, it’s not easy to teach Dhamma to others. You should establish five things in yourself before teaching Dhamma to others. What five?

‘อนุปุพฺพึ กถํ กเถสฺสามี'ติ ปเรสํ ธมฺโม เทเสตพฺโพ;

You should teach Dhamma to others thinking: ‘I will teach step by step.’ …

‘ปริยายทสฺสาวี กถํ กเถสฺสามี'ติ ปเรสํ ธมฺโม เทเสตพฺโพ;

‘I will teach showing my method.’ …

‘อนุทฺทยตํ ปฏิจฺจ กถํ กเถสฺสามี'ติ ปเรสํ ธมฺโม เทเสตพฺโพ;

‘I will teach out of kindness.’ …

‘น อามิสนฺตโร กถํ กเถสฺสามี'ติ ปเรสํ ธมฺโม เทเสตพฺโพ;

‘I will not teach while secretly hoping to profit.’ …

‘อตฺตานญฺจ ปรญฺจ อนุปหจฺจ กถํ กเถสฺสามี'ติ ปเรสํ ธมฺโม เทเสตพฺโพฯ

‘I will teach without hurting myself or others.’

น โข, อานนฺท, สุกรํ ปเรสํ ธมฺมํ เทเสตุํฯ ปเรสํ, อานนฺท, ธมฺมํ เทเสนฺเตน อิเม ปญฺจ ธมฺเม อชฺฌตฺตํ อุปฏฺฐาเปตฺวา ปเรสํ ธมฺโม เทเสตพฺโพ”ติฯ

It’s not easy to teach Dhamma to others. You should establish these five things in yourself before teaching Dhamma to others.”

นวมํฯ





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact