Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

၅. သုဘာသိတသုတ္တဝဏ္ဏနာ

5. Subhāsitasuttavaṇṇanā

၂၁၃. ပဉ္စမေ အင္ဂေဟီတိ ကာရဏေဟိ, အဝယဝေဟိ ဝာ။ မုသာဝာဒာဝေရမဏိအာဒီနိ ဟိ စတ္တာရိ သုဘာသိတဝာစာယ ကာရဏာနိ, သစ္စဝစနာဒယော စတ္တာရော အဝယဝာ။ ကာရဏတ္ထေ စ အင္ဂသဒ္ဒေ ‘‘စတူဟီ’’တိ နိသ္သက္ကဝစနံ ဟောတိ, အဝယဝတ္ထေ ကရဏဝစနံ။ သမန္နာဂတာတိ သမနုအာဂတာ ပဝတ္တာ ယုတ္တာ စ။ ဝာစာတိ သမုလ္လပနဝာစာ, ယာ ‘‘ဝာစာ ဂိရာ ဗ္ယပ္ပထော’’တိ (ဓ. သ. ၆၃၆) စ, ‘‘နေလာ ကဏ္ဏသုခာ’’တိ (ဒီ. နိ. ၁.၉) စ အာဂတာ။ ‘‘ယာ ပန ဝာစာယ စေ ကတံ ကမ္မ’’န္တိ ဧဝံ ဝိညတ္တိ စ ‘‘ယာ စတူဟိ ဝစီဒုစ္စရိတေဟိ အာရတိ။ပေ.။ အယံ ဝုစ္စတိ သမ္မာဝာစာ’’တိ (ဝိဘ. ၂၀၆) ဧဝံ ဝိရတိ စ, ‘‘ဖရုသဝာစာ, ဘိက္ခဝေ, အာသေဝိတာ ဘာဝိတာ ဗဟုလီကတာ နိရယသံဝတ္တနိကာ ဟောတီ’’တိ (အ. နိ. ၈.၄၀) ဧဝံ စေတနာ စ ဝာစာတိ အာဂတာ, န သာ ဣဓ အဓိပ္ပေတာ။ ကသ္မာ? အဘာသိတဗ္ဗတော။ သုဘာသိတာတိ သုဋ္ဌု ဘာသိတာ။ တေနသ္သာ အတ္ထာဝဟတံ ဒီပေတိ။ နော ဒုဗ္ဘာသိတာတိ န ဒုဋ္ဌု ဘာသိတာ။ တေနသ္သာ အနတ္ထာဝဟနပဟာနတံ ဒီပေတိ။ အနဝဇ္ဇာတိ ရာဂာဒိဝဇ္ဇရဟိတာ။ ဣမိနာသ္သာ ကာရဏသုဒ္ဓိံ စတုဒောသာဘာဝဉ္စ ဒီပေတိ။ အနနုဝဇ္ဇာတိ အနုဝာဒဝိမုတ္တာ ။ ဣမိနာသ္သာ သဗ္ဗာကာရသမ္ပတ္တိံ ဒီပေတိ။ ဝိညူနန္တိ ပဏ္ဍိတာနံ။ တေန နိန္ဒာပသံသာသု ဗာလာ အပ္ပမာဏာတိ ဒီပေတိ။

213. Pañcame aṅgehīti kāraṇehi, avayavehi vā. Musāvādāveramaṇiādīni hi cattāri subhāsitavācāya kāraṇāni, saccavacanādayo cattāro avayavā. Kāraṇatthe ca aṅgasadde ‘‘catūhī’’ti nissakkavacanaṃ hoti, avayavatthe karaṇavacanaṃ. Samannāgatāti samanuāgatā pavattā yuttā ca. Vācāti samullapanavācā, yā ‘‘vācā girā byappatho’’ti (dha. sa. 636) ca, ‘‘nelā kaṇṇasukhā’’ti (dī. ni. 1.9) ca āgatā. ‘‘Yā pana vācāya ce kataṃ kamma’’nti evaṃ viññatti ca ‘‘yā catūhi vacīduccaritehi ārati…pe… ayaṃ vuccati sammāvācā’’ti (vibha. 206) evaṃ virati ca, ‘‘pharusavācā, bhikkhave, āsevitā bhāvitā bahulīkatā nirayasaṃvattanikā hotī’’ti (a. ni. 8.40) evaṃ cetanā ca vācāti āgatā, na sā idha adhippetā. Kasmā? Abhāsitabbato. Subhāsitāti suṭṭhu bhāsitā. Tenassā atthāvahataṃ dīpeti. No dubbhāsitāti na duṭṭhu bhāsitā. Tenassā anatthāvahanapahānataṃ dīpeti. Anavajjāti rāgādivajjarahitā. Imināssā kāraṇasuddhiṃ catudosābhāvañca dīpeti. Ananuvajjāti anuvādavimuttā . Imināssā sabbākārasampattiṃ dīpeti. Viññūnanti paṇḍitānaṃ. Tena nindāpasaṃsāsu bālā appamāṇāti dīpeti.

သုဘာသိတံယေဝ ဘာသတီတိ ပုဂ္ဂလာဓိဋ္ဌာနာယ ဒေသနာယ စတူသု ဝာစင္ဂေသု အညတရနိဒ္ဒောသဝစနမေတံ။ နော ဒုဗ္ဘာသိတန္တိ တသ္သေဝ ဝာစင္ဂသ္သ ပဋိပက္ခဘာသနနိဝာရဏံ။ နော ဒုဗ္ဘာသိတန္တိ ဣမိနာ မိစ္ဆာဝာစပ္ပဟာနံ ဒီပေတိ။ သုဘာသိတန္တိ ဣမိနာ ပဟီနမိစ္ဆာဝာစေန ဘာသိတဗ္ဗဝစနလက္ခဏံ။ အင္ဂပရိဒီပနတ္ထံ ပနေတ္ထ အဘာသိတဗ္ဗံ ပုဗ္ဗေ အဝတ္ဝာ ဘာသိတဗ္ဗမေဝာဟ။ ဧသ နယော ဓမ္မံယေဝာတိအာဒီသုပိ။ ဧတ္ထ စ ပဌမေန ပိသုဏဒောသရဟိတံ သမဂ္ဂကရဏံ ဝစနံ ဝုတ္တံ, ဒုတိယေန သမ္ဖပ္ပလာပဒောသရဟိတံ ဓမ္မတော အနပေတံ မန္တာဝစနံ, ဣတရေဟိ ဒ္ဝီဟိ ဖရုသာလိကရဟိတာနိ ပိယသစ္စဝစနာနိ။ ဣမေဟိ ခောတိ အာဒိနာ တာနိ အင္ဂာနိ ပစ္စက္ခတော ဒသ္သေန္တော တံ ဝာစံ နိဂမေတိ။ ယဉ္စ အညေ ပဋိညာဒီဟိ အဝယဝေဟိ, နာမာဒီဟိ ပဒေဟိ, လိင္ဂဝစနဝိဘတ္တိကာလကာရကသမ္ပတ္တီဟိ စ သမန္နာဂတံ မုသာဝာဒာဒိဝာစမ္ပိ သုဘာသိတန္တိ မညန္တိ, တံ ပဋိသေဓေတိ။ အဝယဝာဒိသမန္နာဂတာပိ ဟိ တထာရူပီ ဝာစာ ဒုဗ္ဘာသိတာဝ ဟောတိ အတ္တနော စ ပရေသဉ္စ အနတ္ထာဝဟတ္တာ။ ဣမေဟိ ပန စတူဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတာ သစေပိ မိလက္ခုဘာသာပရိယာပန္နာ ဃဋစေဋိကာဂီတိကပရိယာပန္နာပိ ဟောတိ, တထာပိ သုဘာသိတာဝ လောကိယလောကုတ္တရဟိတသုခာဝဟတ္တာ။ တထာ ဟိ မဂ္ဂပသ္သေ သသ္သံ ရက္ခန္တိယာ သီဟဠစေဋိကာယ သီဟဠကေနေဝ ဇာတိဇရာမရဏယုတ္တံ ဂီတိကံ ဂာယန္တိယာ သဒ္ဒံ သုတ္ဝာ မဂ္ဂံ ဂစ္ဆန္တာ သဋ္ဌိမတ္တာ ဝိပသ္သကာ ဘိက္ခူ အရဟတ္တံ ပာပုဏိံသု။ တထာ တိသ္သော နာမ အာရဒ္ဓဝိပသ္သကော ဘိက္ခု ပဒုမသရသမီပေန ဂစ္ဆန္တော ပဒုမသရေ ပဒုမာနိ ဘဉ္ဇိတ္ဝာ –

Subhāsitaṃyevabhāsatīti puggalādhiṭṭhānāya desanāya catūsu vācaṅgesu aññataraniddosavacanametaṃ. No dubbhāsitanti tasseva vācaṅgassa paṭipakkhabhāsananivāraṇaṃ. No dubbhāsitanti iminā micchāvācappahānaṃ dīpeti. Subhāsitanti iminā pahīnamicchāvācena bhāsitabbavacanalakkhaṇaṃ. Aṅgaparidīpanatthaṃ panettha abhāsitabbaṃ pubbe avatvā bhāsitabbamevāha. Esa nayo dhammaṃyevātiādīsupi. Ettha ca paṭhamena pisuṇadosarahitaṃ samaggakaraṇaṃ vacanaṃ vuttaṃ, dutiyena samphappalāpadosarahitaṃ dhammato anapetaṃ mantāvacanaṃ, itarehi dvīhi pharusālikarahitāni piyasaccavacanāni. Imehi khoti ādinā tāni aṅgāni paccakkhato dassento taṃ vācaṃ nigameti. Yañca aññe paṭiññādīhi avayavehi, nāmādīhi padehi, liṅgavacanavibhattikālakārakasampattīhi ca samannāgataṃ musāvādādivācampi subhāsitanti maññanti, taṃ paṭisedheti. Avayavādisamannāgatāpi hi tathārūpī vācā dubbhāsitāva hoti attano ca paresañca anatthāvahattā. Imehi pana catūhaṅgehi samannāgatā sacepi milakkhubhāsāpariyāpannā ghaṭaceṭikāgītikapariyāpannāpi hoti, tathāpi subhāsitāva lokiyalokuttarahitasukhāvahattā. Tathā hi maggapasse sassaṃ rakkhantiyā sīhaḷaceṭikāya sīhaḷakeneva jātijarāmaraṇayuttaṃ gītikaṃ gāyantiyā saddaṃ sutvā maggaṃ gacchantā saṭṭhimattā vipassakā bhikkhū arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tathā tisso nāma āraddhavipassako bhikkhu padumasarasamīpena gacchanto padumasare padumāni bhañjitvā –

‘‘ပာတောဝ ဖုလ္လိတကောကနဒံ၊ သူရိယာလောကေန ဘိဇ္ဇိယတေ။

‘‘Pātova phullitakokanadaṃ, sūriyālokena bhijjiyate;

ဧဝံ မနုသ္သတ္တံ ဂတာ သတ္တာ၊ ဇရာဘိဝေဂေန မဒ္ဒိယန္တီ’’တိ။ –

Evaṃ manussattaṃ gatā sattā, jarābhivegena maddiyantī’’ti. –

ဣမံ ဂီတိကံ ဂာယန္တိယာ စေဋိကာယ သုတ္ဝာ အရဟတ္တံ ပတ္တော။

Imaṃ gītikaṃ gāyantiyā ceṭikāya sutvā arahattaṃ patto.

ဗုဒ္ဓန္တရေပိ အညတရော ပုရိသော သတ္တဟိ ပုတ္တေဟိ သဒ္ဓိံ အဋဝိတော အာဂမ္မ အညတရာယ ဣတ္ထိယာ မုသလေန တဏ္ဍုလေ ကောဋ္ဋေန္တိယာ –

Buddhantarepi aññataro puriso sattahi puttehi saddhiṃ aṭavito āgamma aññatarāya itthiyā musalena taṇḍule koṭṭentiyā –

‘‘ဇရာယ ပရိမဒ္ဒိတံ ဧတံ၊ မိလာတဆဝိစမ္မနိသ္သိတံ။

‘‘Jarāya parimadditaṃ etaṃ, milātachavicammanissitaṃ;

မရဏေန ဘိဇ္ဇတိ ဧတံ၊ မစ္စုသ္သ ဃာသမာမိသံ။

Maraṇena bhijjati etaṃ, maccussa ghāsamāmisaṃ.

‘‘ကိမီနံ အာလယံ ဧတံ၊ နာနာကုဏပေန ပူရိတံ။

‘‘Kimīnaṃ ālayaṃ etaṃ, nānākuṇapena pūritaṃ;

အသုစိသ္သ ဘာဇနံ ဧတံ၊ ကဒလိက္ခန္ဓသမံ ဣဒ’’န္တိ။ –

Asucissa bhājanaṃ etaṃ, kadalikkhandhasamaṃ ida’’nti. –

ဣမံ ဂီတိကံ သုတ္ဝာ ပစ္စဝေက္ခန္တော သဟ ပုတ္တေဟိ ပစ္စေကဗောဓိံ ပတ္တော။ ဧဝံ ဣမေဟိ စတူဟိ အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတာ ဝာစာ သစေပိ မိလက္ခုဘာသာပရိယာပန္နာ ဃဋစေဋိကာဂီတိကပရိယာပန္နာပိ ဟောတိ, တထာပိ သုဘာသိတာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သုဘာသိတတ္တာ ဧဝ စ အနဝဇ္ဇာ စ အနနုဝဇ္ဇာ စ ဝိညူနံ အတ္ထတ္ထိကာနံ အတ္ထပဋိသရဏာနံ, နော ဗ္ယဉ္ဇနပဋိသရဏာနန္တိ။

Imaṃ gītikaṃ sutvā paccavekkhanto saha puttehi paccekabodhiṃ patto. Evaṃ imehi catūhi aṅgehi samannāgatā vācā sacepi milakkhubhāsāpariyāpannā ghaṭaceṭikāgītikapariyāpannāpi hoti, tathāpi subhāsitāti veditabbā. Subhāsitattā eva ca anavajjā ca ananuvajjā ca viññūnaṃ atthatthikānaṃ atthapaṭisaraṇānaṃ, no byañjanapaṭisaraṇānanti.

သာရုပ္ပာဟီတိ အနုစ္ဆဝိကာဟိ။ အဘိတ္ထဝီတိ ပသံသိ။ န တာပယေတိ ဝိပ္ပဋိသာရေန န တာပေယ္ယ န ဝိဗာဓေယ္ယ။ ပရေတိ ပရေဟိ ဘိန္ဒန္တော နာဘိဘဝေယ္ယ န ဗာဓေယ္ယ။ ဣတိ ဣမာယ ဂာထာယ အပိသုဏဝာစာဝသေန ဘဂဝန္တံ ထောမေတိ။ ပဋိနန္ဒိတာတိ ပိယာယိတာ။ ယံ အနာဒာယာတိ ယံ ဝာစံ ဘာသန္တော ပရေသံ ပာပာနိ အပ္ပိယာနိ ဖရုသဝစနာနိ အနာဒာယ အတ္ထဗ္ယဉ္ဇနမဓုရံ ပိယမေဝ ဘာသတိ, တံ ဝာစံ ဘာသေယ္ယာတိ ပိယဝာစာဝသေန အဘိတ္ထဝိ။

Sāruppāhīti anucchavikāhi. Abhitthavīti pasaṃsi. Na tāpayeti vippaṭisārena na tāpeyya na vibādheyya. Pareti parehi bhindanto nābhibhaveyya na bādheyya. Iti imāya gāthāya apisuṇavācāvasena bhagavantaṃ thometi. Paṭinanditāti piyāyitā. Yaṃ anādāyāti yaṃ vācaṃ bhāsanto paresaṃ pāpāni appiyāni pharusavacanāni anādāya atthabyañjanamadhuraṃ piyameva bhāsati, taṃ vācaṃ bhāseyyāti piyavācāvasena abhitthavi.

အမတာတိ သာဓုဘာဝေန အမတသဒိသာ။ ဝုတ္တမ္ပိ ဟေတံ – ‘‘သစ္စံ ဟဝေ သာဒုတရံ ရသာန’’န္တိ (သံ. နိ. ၁.၂၄၆) နိဗ္ဗာနာမတပစ္စယတ္တာ ဝာ အမတာ။ ဧသ ဓမ္မော သနန္တနောတိ ယာ အယံ သစ္စဝာစာ နာမ, ဧသ ပောရာဏော ဓမ္မော စရိယာ ပဝေဏီ။ ဣဒမေဝ ဟိ ပောရာဏာနံ အာစိဏ္ဏံ, န တေ အလိကံ ဘာသိံသု။ တေနေဝာဟ – သစ္စေ အတ္ထေ စ ဓမ္မေ စ, အာဟု သန္တော ပတိဋ္ဌိတာတိ။

Amatāti sādhubhāvena amatasadisā. Vuttampi hetaṃ – ‘‘saccaṃ have sādutaraṃ rasāna’’nti (saṃ. ni. 1.246) nibbānāmatapaccayattā vā amatā. Esa dhammo sanantanoti yā ayaṃ saccavācā nāma, esa porāṇo dhammo cariyā paveṇī. Idameva hi porāṇānaṃ āciṇṇaṃ, na te alikaṃ bhāsiṃsu. Tenevāha – sacce atthe ca dhamme ca, āhu santo patiṭṭhitāti.

တတ္ထ သစ္စေ ပတိဋ္ဌိတတ္တာဝ အတ္တနော စ ပရေသဉ္စ အတ္ထေ ပတိဋ္ဌိတာ, အတ္ထေ ပတိဋ္ဌိတတ္တာ ဧဝ ဓမ္မေ ပတိဋ္ဌိတာ ဟောန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ သစ္စဝိသေသနမေဝ ဝာ ဧတံ။ ဣဒံ ဟိ ဝုတ္တံ ဟောတိ – သစ္စေ ပတိဋ္ဌိတာ, ကီဒိသေ? အတ္ထေ စ ဓမ္မေ စ, ယံ ပရေသံ အတ္ထတော အနပေတတ္တာ အတ္ထံ အနုပရောဓကရံ , ဓမ္မတော အနပေတတ္တာ ဓမ္မံ ဓမ္မိကမေဝ အတ္ထံ သာဓေတီတိ။ ဣတိ ဣမာယ ဂာထာယ သစ္စဝစနဝသေန အဘိတ္ထဝိ။

Tattha sacce patiṭṭhitattāva attano ca paresañca atthe patiṭṭhitā, atthe patiṭṭhitattā eva dhamme patiṭṭhitā hontīti veditabbā. Saccavisesanameva vā etaṃ. Idaṃ hi vuttaṃ hoti – sacce patiṭṭhitā, kīdise? Atthe ca dhamme ca, yaṃ paresaṃ atthato anapetattā atthaṃ anuparodhakaraṃ , dhammato anapetattā dhammaṃ dhammikameva atthaṃ sādhetīti. Iti imāya gāthāya saccavacanavasena abhitthavi.

ခေမန္တိ အဘယံ နိရုပဒ္ဒဝံ။ ကေန ကာရဏေနာတိ စေ။ နိဗ္ဗာနပတ္တိယာ ဒုက္ခသ္သန္တကိရိယာယ, ယသ္မာ ကိလေသနိဗ္ဗာနံ ပာပေတိ, ဝဋ္ဋဒုက္ခသ္သ စ အန္တကိရိယာယ သံဝတ္တတီတိ အတ္ထော။ အထ ဝာ ယံ ဗုဒ္ဓော နိဗ္ဗာနပတ္တိယာ ဒုက္ခသ္သန္တကိရိယာယာတိ ဒ္ဝိန္နံ နိဗ္ဗာနဓာတူနံ အတ္ထာယ ခေမမဂ္ဂပ္ပကာသနတော ခေမံ ဝာစံ ဘာသတိ, သာ ဝေ ဝာစာနမုတ္တမာတိ သာ ဝာစာ သဗ္ဗဝာစာနံ သေဋ္ဌာတိ ဧဝမေတ္ထ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဣတိ ဣမာယ ဂာထာယ မန္တာဝစနဝသေန ဘဂဝန္တံ အဘိတ္ထဝန္တော အရဟတ္တနိကူဋေန ဒေသနံ နိဋ္ဌပေသီတိ။ ပဉ္စမံ။

Khemanti abhayaṃ nirupaddavaṃ. Kena kāraṇenāti ce. Nibbānapattiyā dukkhassantakiriyāya, yasmā kilesanibbānaṃ pāpeti, vaṭṭadukkhassa ca antakiriyāya saṃvattatīti attho. Atha vā yaṃ buddho nibbānapattiyā dukkhassantakiriyāyāti dvinnaṃ nibbānadhātūnaṃ atthāya khemamaggappakāsanato khemaṃ vācaṃ bhāsati, sā ve vācānamuttamāti sā vācā sabbavācānaṃ seṭṭhāti evamettha attho daṭṭhabbo. Iti imāya gāthāya mantāvacanavasena bhagavantaṃ abhitthavanto arahattanikūṭena desanaṃ niṭṭhapesīti. Pañcamaṃ.







Related texts:



တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ • Saṃyuttanikāya / ၅. သုဘာသိတသုတ္တံ • 5. Subhāsitasuttaṃ

ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / သံယုတ္တနိကာယ (ဋီကာ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ၅. သုဘာသိတသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 5. Subhāsitasuttavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact