| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
[৩৭৭] ২. সেতকেতুজাতকৰণ্ণনা
[377] 2. Setaketujātakavaṇṇanā
মা তাত কুজ্ঝি ন হি সাধু কোধোতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো কুহকভিক্খুং আরব্ভ কথেসি, পচ্চুপ্পন্নৰত্থু উদ্দালজাতকে (জা॰ ১.১৪.৬২ আদযো) আৰি ভৰিস্সতি।
Mā tāta kujjhi na hi sādhu kodhoti idaṃ satthā jetavane viharanto kuhakabhikkhuṃ ārabbha kathesi, paccuppannavatthu uddālajātake (jā. 1.14.62 ādayo) āvi bhavissati.
অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে বোধিসত্তো বারাণসিযং দিসাপামোক্খো আচরিযো হুত্ৰা পঞ্চসতে মাণৰে মন্তে ৰাচেসি। তেসং জেট্ঠকো সেতকেতু নাম উদিচ্চব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তমাণৰো, তস্স জাতিং নিস্সায মহন্তো মানো অহোসি। সো একদিৰসং অঞ্ঞেহি মাণৰেহি সদ্ধিং নগরা নিক্খমন্তো নগরং পৰিসন্তং একং চণ্ডালং দিস্ৰা ‘‘কোসি ত্ৰ’’ন্তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘চণ্ডালোহমস্মী’’তি ৰুত্তে তস্স সরীরং পহরিত্ৰা আগতৰাতস্স অত্তনো সরীরে ফুসনভযেন ‘‘নস্স, চণ্ডাল, কাল়কণ্ণী, অধোৰাতং যাহী’’তি ৰত্ৰা ৰেগেন তস্স উপরিৰাতং অগমাসি। চণ্ডালো সীঘতরং গন্ত্ৰা তস্স উপরিৰাতে অট্ঠাসি। অথ নং সো ‘‘নস্স কাল়কণ্ণী’’তি সুট্ঠুতরং অক্কোসি পরিভাসি। তং সুত্ৰা চণ্ডালো ‘‘ত্ৰং কোসী’’তি পুচ্ছি। ‘‘ব্রাহ্মণমাণৰোহমস্মী’’তি । ‘‘ব্রাহ্মণো হোতু, মযা পন পুট্ঠপঞ্হং কথেতুং সক্খিস্সসী’’তি। ‘‘আম, সক্খিস্সামী’’তি। ‘‘সচে ন সক্কোসি, পাদন্তরেন তং গমেমী’’তি। সো অত্তানং তক্কেত্ৰা ‘‘গমেহী’’তি আহ।
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto bārāṇasiyaṃ disāpāmokkho ācariyo hutvā pañcasate māṇave mante vācesi. Tesaṃ jeṭṭhako setaketu nāma udiccabrāhmaṇakule nibbattamāṇavo, tassa jātiṃ nissāya mahanto māno ahosi. So ekadivasaṃ aññehi māṇavehi saddhiṃ nagarā nikkhamanto nagaraṃ pavisantaṃ ekaṃ caṇḍālaṃ disvā ‘‘kosi tva’’nti pucchitvā ‘‘caṇḍālohamasmī’’ti vutte tassa sarīraṃ paharitvā āgatavātassa attano sarīre phusanabhayena ‘‘nassa, caṇḍāla, kāḷakaṇṇī, adhovātaṃ yāhī’’ti vatvā vegena tassa uparivātaṃ agamāsi. Caṇḍālo sīghataraṃ gantvā tassa uparivāte aṭṭhāsi. Atha naṃ so ‘‘nassa kāḷakaṇṇī’’ti suṭṭhutaraṃ akkosi paribhāsi. Taṃ sutvā caṇḍālo ‘‘tvaṃ kosī’’ti pucchi. ‘‘Brāhmaṇamāṇavohamasmī’’ti . ‘‘Brāhmaṇo hotu, mayā pana puṭṭhapañhaṃ kathetuṃ sakkhissasī’’ti. ‘‘Āma, sakkhissāmī’’ti. ‘‘Sace na sakkosi, pādantarena taṃ gamemī’’ti. So attānaṃ takketvā ‘‘gamehī’’ti āha.
চণ্ডালপুত্তো তস্স কথং পরিসং গাহাপেত্ৰা ‘‘মাণৰ, দিসা নাম কতরা’’তি পঞ্হং পুচ্ছি। ‘‘দিসা নাম পুরত্থিমাদযো চতস্সো দিসা’’তি। চণ্ডালো ‘‘নাহং তং এতং দিসং পুচ্ছামি, ত্ৰং এত্তকম্পি অজানন্তো মম সরীরে পহটৰাতং জিগুচ্ছসী’’তি তং খন্ধট্ঠিকে গহেত্ৰা ওনমেত্ৰা অত্তনো পাদন্তরেন গমেসি। মাণৰা তং পৰত্তিং আচরিযস্স আচিক্খিংসু। তং সুত্ৰা আচরিযো ‘‘সচ্চং কির, তাত, সেতকেতু চণ্ডালেনাসি পাদন্তরেন গমিতো’’তি? ‘‘আম, আচরিয, সো মং চণ্ডালদাসিপুত্তো দিসামত্তম্পি ন জানাসী’’তি অত্তনো পাদন্তরেন গমেসি, ইদানি দিস্ৰা কত্তব্বং অস্স জানিস্সামীতি কুদ্ধো চণ্ডালপুত্তং অক্কোসি পরিভাসি। অথ নং আচরিযো ‘তাত, সেতকেতু মা তস্স কুজ্ঝি, পণ্ডিতো চণ্ডালদাসিপুত্তো , ন সো তং এতং দিসং পুচ্ছতি, অঞ্ঞং দিসং পুচ্ছি, তযা পন দিট্ঠসুতৰিঞ্ঞাততো অদিট্ঠাসুতাৰিঞ্ঞাতমেৰ বহুতর’’ন্তি ওৰদন্তো দ্ৰে গাথা অভাসি –
Caṇḍālaputto tassa kathaṃ parisaṃ gāhāpetvā ‘‘māṇava, disā nāma katarā’’ti pañhaṃ pucchi. ‘‘Disā nāma puratthimādayo catasso disā’’ti. Caṇḍālo ‘‘nāhaṃ taṃ etaṃ disaṃ pucchāmi, tvaṃ ettakampi ajānanto mama sarīre pahaṭavātaṃ jigucchasī’’ti taṃ khandhaṭṭhike gahetvā onametvā attano pādantarena gamesi. Māṇavā taṃ pavattiṃ ācariyassa ācikkhiṃsu. Taṃ sutvā ācariyo ‘‘saccaṃ kira, tāta, setaketu caṇḍālenāsi pādantarena gamito’’ti? ‘‘Āma, ācariya, so maṃ caṇḍāladāsiputto disāmattampi na jānāsī’’ti attano pādantarena gamesi, idāni disvā kattabbaṃ assa jānissāmīti kuddho caṇḍālaputtaṃ akkosi paribhāsi. Atha naṃ ācariyo ‘tāta, setaketu mā tassa kujjhi, paṇḍito caṇḍāladāsiputto , na so taṃ etaṃ disaṃ pucchati, aññaṃ disaṃ pucchi, tayā pana diṭṭhasutaviññātato adiṭṭhāsutāviññātameva bahutara’’nti ovadanto dve gāthā abhāsi –
৮.
8.
‘‘মা তাত কুজ্ঝি ন হি সাধু কোধো, বহুম্পি তে অদিট্ঠমস্সুতঞ্চ।
‘‘Mā tāta kujjhi na hi sādhu kodho, bahumpi te adiṭṭhamassutañca;
মাতা পিতা দিসতা সেতকেতু, আচরিযমাহু দিসতং পসত্থা॥
Mātā pitā disatā setaketu, ācariyamāhu disataṃ pasatthā.
৯.
9.
‘‘অগারিনো অন্নদপানৰত্থদা, অৰ্হাযিকা তম্পি দিসং ৰদন্তি।
‘‘Agārino annadapānavatthadā, avhāyikā tampi disaṃ vadanti;
এসা দিসা পরমা সেতকেতু, যং পত্ৰা দুক্খী সুখিনো ভৰন্তী’’তি॥
Esā disā paramā setaketu, yaṃ patvā dukkhī sukhino bhavantī’’ti.
তত্থ ন হি সাধু কোধোতি কোধো নাম উপ্পজ্জমানো সুভাসিতদুব্ভাসিতং অত্থানত্থং হিতাহিতং জানিতুং ন দেতীতি ন সাধু ন লদ্ধকো। বহুম্পি তে অদিট্ঠন্তি তযা চক্খুনা অদিট্ঠং সোতেন চ অস্সুতমেৰ বহুতরং। দিসতাতি দিসা। মাতাপিতরো পুত্তানং পুরিমতরং উপ্পন্নত্তা পুরত্থিমদিসা নাম জাতাতি ৰদতি। আচরিযমাহু দিসতং পসত্থাতি আচরিযা পন দক্খিণেয্যত্তা দিসতং পসত্থা দক্খিণা দিসাতি বুদ্ধাদযো অরিযা আহু কথেন্তি দীপেন্তি।
Tattha na hi sādhu kodhoti kodho nāma uppajjamāno subhāsitadubbhāsitaṃ atthānatthaṃ hitāhitaṃ jānituṃ na detīti na sādhu na laddhako. Bahumpi te adiṭṭhanti tayā cakkhunā adiṭṭhaṃ sotena ca assutameva bahutaraṃ. Disatāti disā. Mātāpitaro puttānaṃ purimataraṃ uppannattā puratthimadisā nāma jātāti vadati. Ācariyamāhu disataṃ pasatthāti ācariyā pana dakkhiṇeyyattā disataṃ pasatthā dakkhiṇā disāti buddhādayo ariyā āhu kathenti dīpenti.
অগারিনোতি গহট্ঠা। অন্নদপানৰত্থদাতি অন্নদা, পানদা, ৰত্থদা চ। অৰ্হাযিকাতি ‘‘এথ দেয্যধম্মং পটিগ্গণ্হথা’’তি পক্কোসনকা। তম্পি দিসং ৰদন্তীতি তম্পি বুদ্ধাদযো অরিযা একং দিসং ৰদন্তি। ইমিনা চতুপচ্চযদাযকা গহট্ঠা পচ্চযে অপদিসিত্ৰা ধম্মিকসমণব্রাহ্মণেহি উপগন্তব্বত্তা একা দিসা নামাতি দীপেতি। অপরো নযো – যে এতে অগারিনো অন্নপানৰত্থদা, তেসং ছকামসগ্গসম্পত্তিদাযকট্ঠেন উপরূপরি অৰ্হাযনতো যে অৰ্হাযিকা ধম্মিকসমণব্রাহ্মণা, তম্পি দিসং ৰদন্তি, বুদ্ধাদযো অরিযা উপরিমদিসং নাম ৰদন্তীতি দীপেতি। ৰুত্তম্পি চেতং –
Agārinoti gahaṭṭhā. Annadapānavatthadāti annadā, pānadā, vatthadā ca. Avhāyikāti ‘‘etha deyyadhammaṃ paṭiggaṇhathā’’ti pakkosanakā. Tampi disaṃ vadantīti tampi buddhādayo ariyā ekaṃ disaṃ vadanti. Iminā catupaccayadāyakā gahaṭṭhā paccaye apadisitvā dhammikasamaṇabrāhmaṇehi upagantabbattā ekā disā nāmāti dīpeti. Aparo nayo – ye ete agārino annapānavatthadā, tesaṃ chakāmasaggasampattidāyakaṭṭhena uparūpari avhāyanato ye avhāyikā dhammikasamaṇabrāhmaṇā, tampi disaṃ vadanti, buddhādayo ariyā uparimadisaṃ nāma vadantīti dīpeti. Vuttampi cetaṃ –
‘‘মাতা পিতা দিসা পুব্বা, আচরিযা দক্খিণা দিসা।
‘‘Mātā pitā disā pubbā, ācariyā dakkhiṇā disā;
পুত্তদারা দিসা পচ্ছা, মিত্তামচ্চা চ উত্তরা॥
Puttadārā disā pacchā, mittāmaccā ca uttarā.
‘‘দাসকম্মকরা হেট্ঠা, উদ্ধং সমণব্রাহ্মণা।
‘‘Dāsakammakarā heṭṭhā, uddhaṃ samaṇabrāhmaṇā;
এতা দিসা নমস্সেয্য, অলমত্তো কুলে গিহী’’তি॥ (দী॰ নি॰ ৩.২৭৩)।
Etā disā namasseyya, alamatto kule gihī’’ti. (dī. ni. 3.273);
এসা দিসাতি ইদং পন নিব্বানং সন্ধায ৰুত্তং। জাতিআদিনা হি নানপ্পকারেন দুক্খেন দুক্খিতা সত্তা যং পত্ৰা নিদ্দুক্খা সুখিনো ভৰন্তি, এসা এৰ চ সত্তেহি অগতপুব্বা দিসা নাম। তেনেৰ চ নিব্বানং ‘‘পরমা’’তি আহ। ৰুত্তম্পি চেতং –
Esā disāti idaṃ pana nibbānaṃ sandhāya vuttaṃ. Jātiādinā hi nānappakārena dukkhena dukkhitā sattā yaṃ patvā niddukkhā sukhino bhavanti, esā eva ca sattehi agatapubbā disā nāma. Teneva ca nibbānaṃ ‘‘paramā’’ti āha. Vuttampi cetaṃ –
‘‘সমতিত্তিকং অনৰসেসকং, তেলপত্তং যথা পরিহরেয্য।
‘‘Samatittikaṃ anavasesakaṃ, telapattaṃ yathā parihareyya;
এৰং সচিত্তমনুরক্খে, পত্থযানো দিসং অগতপুব্ব’’ন্তি॥ (জা॰ ১.১.৯৬)।
Evaṃ sacittamanurakkhe, patthayāno disaṃ agatapubba’’nti. (jā. 1.1.96);
এৰং মহাসত্তো মাণৰস্স দিসা কথেসি। সো পন ‘‘চণ্ডালেনম্হি পাদন্তরেন গমিতো’’তি তস্মিং ঠানে অৰসিত্ৰা তক্কসিলং গন্ত্ৰা দিসাপামোক্খাচরিযস্স সন্তিকে সব্বসিপ্পানি উগ্গণ্হিত্ৰা আচরিযেন অনুঞ্ঞাতো তক্কসিলতো নিক্খমিত্ৰা সব্বসমযসিপ্পং সিক্খন্তো ৰিচরি। সো একং পচ্চন্তগামং পত্ৰা তং নিস্সায ৰসন্তে পঞ্চসতে তাপসে দিস্ৰা তেসং সন্তিকে পব্বজিত্ৰা যং তে জানন্তি সিপ্পমন্তচরণং, তং উগ্গণ্হিত্ৰা গণসত্থা হুত্ৰা তেহি পরিৰারিতো বারাণসিং গন্ত্ৰা পুনদিৰসে ভিক্খং চরন্তো রাজঙ্গণং অগমাসি। রাজা তাপসানং ইরিযাপথে পসীদিত্ৰা অন্তোনিৰেসনে ভোজেত্ৰা তে অত্তনো উয্যানে ৰসাপেসি। সো একদিৰসং তাপসে পরিৰিসিত্ৰা ‘‘অজ্জ সাযন্হে উয্যানং গন্ত্ৰা অয্যে ৰন্দিস্সামী’’তি আহ।
Evaṃ mahāsatto māṇavassa disā kathesi. So pana ‘‘caṇḍālenamhi pādantarena gamito’’ti tasmiṃ ṭhāne avasitvā takkasilaṃ gantvā disāpāmokkhācariyassa santike sabbasippāni uggaṇhitvā ācariyena anuññāto takkasilato nikkhamitvā sabbasamayasippaṃ sikkhanto vicari. So ekaṃ paccantagāmaṃ patvā taṃ nissāya vasante pañcasate tāpase disvā tesaṃ santike pabbajitvā yaṃ te jānanti sippamantacaraṇaṃ, taṃ uggaṇhitvā gaṇasatthā hutvā tehi parivārito bārāṇasiṃ gantvā punadivase bhikkhaṃ caranto rājaṅgaṇaṃ agamāsi. Rājā tāpasānaṃ iriyāpathe pasīditvā antonivesane bhojetvā te attano uyyāne vasāpesi. So ekadivasaṃ tāpase parivisitvā ‘‘ajja sāyanhe uyyānaṃ gantvā ayye vandissāmī’’ti āha.
সেতকেতু উয্যানং গন্ত্ৰা তাপসে সন্নিপাতেত্ৰা ‘‘মারিসা, অজ্জ রাজা আগমিস্সতি, রাজানো চ নাম সকিং আরাধেত্ৰা যাৰতাযুকং সুখং জীৰিতুং সক্কা, অজ্জ একচ্চে ৰগ্গুলিৰতং চরথ, একচ্চে কণ্টকসেয্যং কপ্পেথ, একচ্চে পঞ্চাতপং তপ্পেথ, একচ্চে উক্কুটিকপ্পধানমনুযুঞ্জথ, একচ্চে উদকোরোহণকম্মং করোথ, একচ্চে মন্তে সজ্ঝাযথা’’তি ৰিচারেত্ৰা সযং পক্কসালদ্ৰারে অপস্সযপীঠকে নিসীদিত্ৰা পঞ্চৰণ্ণরঙ্গসমুজ্জলৰাসনং একং পোত্থকং ৰিচিত্রৰণ্ণে আধারকে ঠপেত্ৰা সুসিক্খিতেহি চতূহি পঞ্চহি মাণৰেহি পুচ্ছিতে পুচ্ছিতে পঞ্হে কথেসি। তস্মিং খণে রাজা আগন্ত্ৰা তে মিচ্ছাতপং করোন্তে দিস্ৰা তুট্ঠো সেতকেতুং উপসঙ্কমিত্ৰা ৰন্দিত্ৰা একমন্তং নিসিন্নো পুরোহিতেন সদ্ধিং সল্লপন্তো ততিযং গাথমাহ –
Setaketu uyyānaṃ gantvā tāpase sannipātetvā ‘‘mārisā, ajja rājā āgamissati, rājāno ca nāma sakiṃ ārādhetvā yāvatāyukaṃ sukhaṃ jīvituṃ sakkā, ajja ekacce vaggulivataṃ caratha, ekacce kaṇṭakaseyyaṃ kappetha, ekacce pañcātapaṃ tappetha, ekacce ukkuṭikappadhānamanuyuñjatha, ekacce udakorohaṇakammaṃ karotha, ekacce mante sajjhāyathā’’ti vicāretvā sayaṃ pakkasāladvāre apassayapīṭhake nisīditvā pañcavaṇṇaraṅgasamujjalavāsanaṃ ekaṃ potthakaṃ vicitravaṇṇe ādhārake ṭhapetvā susikkhitehi catūhi pañcahi māṇavehi pucchite pucchite pañhe kathesi. Tasmiṃ khaṇe rājā āgantvā te micchātapaṃ karonte disvā tuṭṭho setaketuṃ upasaṅkamitvā vanditvā ekamantaṃ nisinno purohitena saddhiṃ sallapanto tatiyaṃ gāthamāha –
১০.
10.
‘‘খরাজিনা জটিলা পঙ্কদন্তা, দুম্মক্খরূপা যেমে জপ্পন্তি মন্তে।
‘‘Kharājinā jaṭilā paṅkadantā, dummakkharūpā yeme jappanti mante;
কচ্চি নু তে মানুসকে পযোগে, ইদং ৰিদূ পরিমুত্তা অপাযা’’তি॥
Kacci nu te mānusake payoge, idaṃ vidū parimuttā apāyā’’ti.
তত্থ খরাজিনাতি সখুরেহি অজিনচম্মেহি সমন্নাগতা। পঙ্কদন্তাতি দন্তকট্ঠস্স অখাদনেন মলগ্গহিতদন্তা। দুম্মক্খরূপাতি অনঞ্জিতামণ্ডিতলূখনিৰাসনপারুপনা মালাগন্ধৰিলেপনৰজ্জিতা , কিলিট্ঠরূপাতি ৰুত্তং হোতি। যেমে জপ্পন্তীতি যে ইমে মন্তে সজ্ঝাযন্তি। মানুসকে পযোগেতি মনুস্সেহি কত্তব্বপযোগে ঠিতা। ইদং ৰিদূ পরিমুত্তা অপাযাতি ইমস্মিং পযোগে ঠত্ৰা ইমং লোকং ৰিদিত্ৰা পাকটং কত্ৰা ‘‘কচ্চি এতে ইসযো চতূহি অপাযেহি মুত্তা’’তি পুচ্ছতি।
Tattha kharājināti sakhurehi ajinacammehi samannāgatā. Paṅkadantāti dantakaṭṭhassa akhādanena malaggahitadantā. Dummakkharūpāti anañjitāmaṇḍitalūkhanivāsanapārupanā mālāgandhavilepanavajjitā , kiliṭṭharūpāti vuttaṃ hoti. Yeme jappantīti ye ime mante sajjhāyanti. Mānusake payogeti manussehi kattabbapayoge ṭhitā. Idaṃ vidū parimuttā apāyāti imasmiṃ payoge ṭhatvā imaṃ lokaṃ viditvā pākaṭaṃ katvā ‘‘kacci ete isayo catūhi apāyehi muttā’’ti pucchati.
তং সুত্ৰা পুরোহিতো চতুত্থং গাথমাহ –
Taṃ sutvā purohito catutthaṃ gāthamāha –
১১.
11.
‘‘পাপানি কম্মানি করিত্ৰ রাজ, বহুস্সুতো চে ন চরেয্য ধম্মং।
‘‘Pāpāni kammāni karitva rāja, bahussuto ce na careyya dhammaṃ;
সহস্সৰেদোপি ন তং পটিচ্চ, দুক্খা পমুঞ্চে চরণং অপত্ৰা’’তি॥
Sahassavedopi na taṃ paṭicca, dukkhā pamuñce caraṇaṃ apatvā’’ti.
তত্থ করিত্ৰাতি কত্ৰা। চরণন্তি সহ সীলেন অট্ঠ সমাপত্তিযো। ইদং ৰুত্তং হোতি। মহারাজ, ‘‘অহং বহুস্সুতোম্হী’’তি সহস্সৰেদোপি চে তিৰিধং সুচরিতধম্মং ন চরেয্য, পাপানেৰ করেয্য, সো তানি পাপানি কম্মানি কত্ৰা তং বাহুসচ্চং পটিচ্চ সীলসমাপত্তিসঙ্খাতং চরণং অপ্পত্ৰা দুক্খা ন পমুঞ্চে, অপাযদুক্খতো ন মুচ্চতেৰাতি।
Tattha karitvāti katvā. Caraṇanti saha sīlena aṭṭha samāpattiyo. Idaṃ vuttaṃ hoti. Mahārāja, ‘‘ahaṃ bahussutomhī’’ti sahassavedopi ce tividhaṃ sucaritadhammaṃ na careyya, pāpāneva kareyya, so tāni pāpāni kammāni katvā taṃ bāhusaccaṃ paṭicca sīlasamāpattisaṅkhātaṃ caraṇaṃ appatvā dukkhā na pamuñce, apāyadukkhato na muccatevāti.
তং সুত্ৰা রাজা তাপসেসু পসাদং হরি। ততো সেতকেতু চিন্তেসি ‘‘ইমস্স রঞ্ঞো তাপসেসু পসাদো উদপাদি, তং পনেস পুরোহিতো ৰাসিযা পহরিত্ৰা ৰিয ছিন্দি, মযা এতেন সদ্ধিং কথেতুং ৰট্টতী’’তি। সো তেন সদ্ধিং কথেন্তো পঞ্চমং গাথমাহ –
Taṃ sutvā rājā tāpasesu pasādaṃ hari. Tato setaketu cintesi ‘‘imassa rañño tāpasesu pasādo udapādi, taṃ panesa purohito vāsiyā paharitvā viya chindi, mayā etena saddhiṃ kathetuṃ vaṭṭatī’’ti. So tena saddhiṃ kathento pañcamaṃ gāthamāha –
১২.
12.
‘‘সহস্সৰেদোপি ন তং পটিচ্চ, দুক্খা পমুঞ্চে চরণং অপত্ৰা।
‘‘Sahassavedopi na taṃ paṭicca, dukkhā pamuñce caraṇaṃ apatvā;
মঞ্ঞামি ৰেদা অফলা ভৰন্তি, সসংযমং চরণমেৰ সচ্চ’’ন্তি॥
Maññāmi vedā aphalā bhavanti, sasaṃyamaṃ caraṇameva sacca’’nti.
তস্সত্থো – সচে সহস্সৰেদোপি তং বাহুসচ্চং পটিচ্চ চরণং অপ্পত্ৰা অত্তানং দুক্খা ন পমুঞ্চে, এৰং সন্তে অহং মঞ্ঞামি ‘‘তযো ৰেদা অফলা হোন্তি, সসীলং সমাপত্তিচরণমেৰ সচ্চং হোতী’’তি।
Tassattho – sace sahassavedopi taṃ bāhusaccaṃ paṭicca caraṇaṃ appatvā attānaṃ dukkhā na pamuñce, evaṃ sante ahaṃ maññāmi ‘‘tayo vedā aphalā honti, sasīlaṃ samāpatticaraṇameva saccaṃ hotī’’ti.
তং সুত্ৰা পুরোহিতো ছট্ঠং গাথমাহ –
Taṃ sutvā purohito chaṭṭhaṃ gāthamāha –
১৩.
13.
‘‘ন হেৰ ৰেদা অফলা ভৰন্তি, সসংযমং চরণমেৰ সচ্চং।
‘‘Na heva vedā aphalā bhavanti, sasaṃyamaṃ caraṇameva saccaṃ;
কিত্তিঞ্হি পপ্পোতি অধিচ্চ ৰেদে, সন্তিং পুণেতি চরণেন দন্তো’’তি॥
Kittiñhi pappoti adhicca vede, santiṃ puṇeti caraṇena danto’’ti.
তস্সত্থো – তযো ৰেদা অফলা ন ভৰন্তি, সসংযমং চরণমেৰ সচ্চং সেয্যং উত্তমং পৰরং ন হেৰ হোতি। কিংকারণা? কিত্তিঞ্হি পপ্পোতি অধিচ্চ ৰেদেতি তযো ৰেদে অধিচ্চ দিট্ঠধম্মে কিত্তিমত্তং যসমত্তং লাভমত্তং লভতি, ইতো পরং অঞ্ঞং নত্থি, তস্মা ন তে অফলা। সন্তিং পুণেতি চরণেন দন্তোতি সীলে পতিট্ঠায সমাপত্তিযো নিব্বত্তেত্ৰা সমাপত্তিপদট্ঠানং ৰিপস্সনং ৰড্ঢেন্তো অচ্চন্তং সন্তং নিব্বানং নাম তং এতি পাপুণাতি।
Tassattho – tayo vedā aphalā na bhavanti, sasaṃyamaṃ caraṇameva saccaṃ seyyaṃ uttamaṃ pavaraṃ na heva hoti. Kiṃkāraṇā? Kittiñhi pappoti adhicca vedeti tayo vede adhicca diṭṭhadhamme kittimattaṃ yasamattaṃ lābhamattaṃ labhati, ito paraṃ aññaṃ natthi, tasmā na te aphalā. Santiṃ puṇeti caraṇena dantoti sīle patiṭṭhāya samāpattiyo nibbattetvā samāpattipadaṭṭhānaṃ vipassanaṃ vaḍḍhento accantaṃ santaṃ nibbānaṃ nāma taṃ eti pāpuṇāti.
ইতি পুরোহিতো সেতকেতুনো ৰাদং ভিন্দিত্ৰা তে সব্বে গিহী কারেত্ৰা ফলকাৰুধানি গাহাপেত্ৰা মহন্ততরকে কত্ৰা রঞ্ঞো উপট্ঠাকে কারেসি। অযং কির মহন্ততরকানং ৰংসো।
Iti purohito setaketuno vādaṃ bhinditvā te sabbe gihī kāretvā phalakāvudhāni gāhāpetvā mahantatarake katvā rañño upaṭṭhāke kāresi. Ayaṃ kira mahantatarakānaṃ vaṃso.
সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা সেতকেতু কুহকভিক্খু অহোসি, চণ্ডালো সারিপুত্তো, রাজা আনন্দো, পুরোহিতো পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā setaketu kuhakabhikkhu ahosi, caṇḍālo sāriputto, rājā ānando, purohito pana ahameva ahosi’’nti.
সেতকেতুজাতকৰণ্ণনা দুতিযা।
Setaketujātakavaṇṇanā dutiyā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৩৭৭. সেতকেতুজাতকং • 377. Setaketujātakaṃ
