| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
[২৯৬] ৬. সমুদ্দজাতকৰণ্ণনা
[296] 6. Samuddajātakavaṇṇanā
কো নাযন্তি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো উপনন্দত্থেরং আরব্ভ কথেসি। সো হি মহগ্ঘসো মহাতণ্হো অহোসি, সকটপূরেহি পচ্চযেহিপি সন্তপ্পেতুং ন সক্কা। ৰস্সূপনাযিককালে দ্ৰীসু তীসু ৰিহারেসু ৰস্সং উপগন্ত্ৰা একস্মিং উপাহনে ঠপেতি, একস্মিং কত্তরযট্ঠিং, একস্মিং উদকতুম্বং। একস্মিং সযং ৰসতি, জনপদৰিহারং গন্ত্ৰা পণীতপরিক্খারে ভিক্খূ দিস্ৰা অরিযৰংসকথং কথেত্ৰা তেসং পংসুকূলানি গাহাপেত্ৰা তেসং চীৰরানি গণ্হাতি, মত্তিকাপত্তে গাহাপেত্ৰা মনাপমনাপে পত্তে থালকানি চ গহেত্ৰা যানকং পূরেত্ৰা জেতৰনং আগচ্ছতি। অথেকদিৰসং ভিক্খূ ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসুং – ‘‘আৰুসো, উপনন্দো সক্যপুত্তো মহগ্ঘসো মহিচ্ছো অঞ্ঞেসং পটিপত্তিং কথেত্ৰা সমণপরিক্খারেন যানকং পূরেত্ৰা আগচ্ছতী’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘অযুত্তং, ভিক্খৰে, উপনন্দেন কতং পরেসং অরিযৰংসকথং কথেন্তেন, পঠমতরঞ্হি অত্তনা অপ্পিচ্ছেন হুত্ৰা পচ্ছা পরেসং অরিযৰংসং কথেতুং ৰট্টতী’’তি।
Ko nāyanti idaṃ satthā jetavane viharanto upanandattheraṃ ārabbha kathesi. So hi mahagghaso mahātaṇho ahosi, sakaṭapūrehi paccayehipi santappetuṃ na sakkā. Vassūpanāyikakāle dvīsu tīsu vihāresu vassaṃ upagantvā ekasmiṃ upāhane ṭhapeti, ekasmiṃ kattarayaṭṭhiṃ, ekasmiṃ udakatumbaṃ. Ekasmiṃ sayaṃ vasati, janapadavihāraṃ gantvā paṇītaparikkhāre bhikkhū disvā ariyavaṃsakathaṃ kathetvā tesaṃ paṃsukūlāni gāhāpetvā tesaṃ cīvarāni gaṇhāti, mattikāpatte gāhāpetvā manāpamanāpe patte thālakāni ca gahetvā yānakaṃ pūretvā jetavanaṃ āgacchati. Athekadivasaṃ bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, upanando sakyaputto mahagghaso mahiccho aññesaṃ paṭipattiṃ kathetvā samaṇaparikkhārena yānakaṃ pūretvā āgacchatī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘ayuttaṃ, bhikkhave, upanandena kataṃ paresaṃ ariyavaṃsakathaṃ kathentena, paṭhamatarañhi attanā appicchena hutvā pacchā paresaṃ ariyavaṃsaṃ kathetuṃ vaṭṭatī’’ti.
‘‘অত্তানমেৰ পঠমং, পতিরূপে নিৰেসযে।
‘‘Attānameva paṭhamaṃ, patirūpe nivesaye;
অথঞ্ঞমনুসাসেয্য, ন কিলিস্সেয্য পণ্ডিতো’’তি॥ (ধ॰ প॰ ১৫৮) –
Athaññamanusāseyya, na kilisseyya paṇḍito’’ti. (dha. pa. 158) –
ইমং ধম্মপদে গাথং দেসেত্ৰা উপনন্দং গরহিত্ৰা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ উপনন্দো মহিচ্ছো, পুব্বে মহাসমুদ্দেপি উদকং রক্খিতব্বং মঞ্ঞী’’তি ৰত্ৰা অতীতং আহরি।
Imaṃ dhammapade gāthaṃ desetvā upanandaṃ garahitvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva upanando mahiccho, pubbe mahāsamuddepi udakaṃ rakkhitabbaṃ maññī’’ti vatvā atītaṃ āhari.
অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে বোধিসত্তো সমুদ্দদেৰতা হুত্ৰা নিব্বত্তি। অথেকো কাকো সমুদ্দস্স উপরিভাগে ৰিচরন্তো ‘‘সমুদ্দে উদকং পমাণেন পিৰথ, রক্খন্তা পিৰথা’’তি মচ্ছসঙ্ঘসকুণসঙ্ঘে ৰারেন্তো ৰারেন্তো চরতি। তং দিস্ৰা সমুদ্দদেৰতা পঠমং গাথমাহ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto samuddadevatā hutvā nibbatti. Atheko kāko samuddassa uparibhāge vicaranto ‘‘samudde udakaṃ pamāṇena pivatha, rakkhantā pivathā’’ti macchasaṅghasakuṇasaṅghe vārento vārento carati. Taṃ disvā samuddadevatā paṭhamaṃ gāthamāha –
১৩৬.
136.
‘‘কো নাযং লোণতোযস্মিং, সমন্তা পরিধাৰতি।
‘‘Ko nāyaṃ loṇatoyasmiṃ, samantā paridhāvati;
মচ্ছে মকরে চ ৰারেতি, ঊমীসু চ ৰিহঞ্ঞতী’’তি॥
Macche makare ca vāreti, ūmīsu ca vihaññatī’’ti.
তত্থ কো নাযন্তি কো নু অযং।
Tattha ko nāyanti ko nu ayaṃ.
তং সুত্ৰা সমুদ্দকাকো দুতিযং গাথমাহ –
Taṃ sutvā samuddakāko dutiyaṃ gāthamāha –
১৩৭.
137.
‘‘অনন্তপাযী সকুণো, অতিত্তোতি দিসাসুতো।
‘‘Anantapāyī sakuṇo, atittoti disāsuto;
সমুদ্দং পাতুমিচ্ছামি, সাগরং সরিতংপতি’’ন্তি॥
Samuddaṃ pātumicchāmi, sāgaraṃ saritaṃpati’’nti.
তস্সত্থো – অহং অনন্তসাগরং পাতুমিচ্ছামি, তেনম্হি অনন্তপাযী নাম সকুণো মহতিযাপি অপূরণিযা তণ্হায সমন্নাগতত্তা অতিত্তোতিপি অহং দিসাসু সুতো ৰিস্সুতো পাকটো, স্ৰাহং ইমং সকলসমুদ্দং সুন্দরানং রতনানং আকরত্তা সাগরেন ৰা খতত্তা সাগরং সরিতানং পতিভাৰেন সরিতংপতিং পাতুমিচ্ছামীতি।
Tassattho – ahaṃ anantasāgaraṃ pātumicchāmi, tenamhi anantapāyī nāma sakuṇo mahatiyāpi apūraṇiyā taṇhāya samannāgatattā atittotipi ahaṃ disāsu suto vissuto pākaṭo, svāhaṃ imaṃ sakalasamuddaṃ sundarānaṃ ratanānaṃ ākarattā sāgarena vā khatattā sāgaraṃ saritānaṃ patibhāvena saritaṃpatiṃ pātumicchāmīti.
তং সুত্ৰা সমুদ্দদেৰতা ততিযং গাথমাহ –
Taṃ sutvā samuddadevatā tatiyaṃ gāthamāha –
১৩৮.
138.
‘‘সো অযং হাযতি চেৰ, পূরতে চ মহোদধি।
‘‘So ayaṃ hāyati ceva, pūrate ca mahodadhi;
নাস্স নাযতি পীতন্তো, অপেয্যো কির সাগরো’’তি॥
Nāssa nāyati pītanto, apeyyo kira sāgaro’’ti.
তত্থ সো অযং হাযতি চেৰাতি উদকস্স ওসক্কনৰেলায হাযতি, নিক্খমনৰেলায পূরতি। নাস্স নাযতীতি অস্স মহাসমুদ্দস্স সচেপি নং সকললোকো পিৰেয্য, তথাপি ‘‘ইতো এত্তকং নাম উদকং পীত’’ন্তি পরিযন্তো ন পঞ্ঞাযতি। অপেয্যো কিরাতি এসো কির সাগরো ন সক্কা কেনচি উদকং খেপেত্ৰা পাতুন্তি।
Tattha so ayaṃ hāyati cevāti udakassa osakkanavelāya hāyati, nikkhamanavelāya pūrati. Nāssa nāyatīti assa mahāsamuddassa sacepi naṃ sakalaloko piveyya, tathāpi ‘‘ito ettakaṃ nāma udakaṃ pīta’’nti pariyanto na paññāyati. Apeyyo kirāti eso kira sāgaro na sakkā kenaci udakaṃ khepetvā pātunti.
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা সা ভেরৰরূপারম্মণং দস্সেত্ৰা সমুদ্দকাকং পলাপেসি।
Evañca pana vatvā sā bheravarūpārammaṇaṃ dassetvā samuddakākaṃ palāpesi.
সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা সমুদ্দকাকো উপনন্দো অহোসি, দেৰতা পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā samuddakāko upanando ahosi, devatā pana ahameva ahosi’’nti.
সমুদ্দজাতকৰণ্ণনা ছট্ঠা।
Samuddajātakavaṇṇanā chaṭṭhā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ২৯৬. সমুদ্দজাতকং • 296. Samuddajātakaṃ
