Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

អង្គុត្តរ និកាយ ៣។៨

Numbered Discourses 3.8

១។ ពាលវគ្គ

1. Fools

សព្យាពជ្ឈសុត្ត

Hurtful

“តីហិ, ភិក្ខវេ, ធម្មេហិ សមន្នាគតោ ពាលោ វេទិតព្ពោ។ កតមេហិ តីហិ? សព្យាពជ្ឈេន កាយកម្មេន, សព្យាពជ្ឈេន វចីកម្មេន, សព្យាពជ្ឈេន មនោកម្មេន …បេ… អព្យាពជ្ឈេន កាយកម្មេន, អព្យាពជ្ឈេន វចីកម្មេន, អព្យាពជ្ឈេន មនោកម្មេន។ ឥមេហិ, ខោ, ភិក្ខវេ, តីហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតោ បណ្ឌិតោ វេទិតព្ពោ។

“A fool is known by three things. What three? Hurtful deeds by way of body, speech, and mind. … An astute person is known by kind deeds by way of body, speech, and mind. These are the three things by which an astute person is known.

តស្មាតិហ, ភិក្ខវេ, ឯវំ សិក្ខិតព្ពំ: ‘យេហិ តីហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតោ ពាលោ វេទិតព្ពោ តេ តយោ ធម្មេ អភិនិវជ្ជេត្វា, យេហិ តីហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតោ បណ្ឌិតោ វេទិតព្ពោ តេ តយោ ធម្មេ សមាទាយ វត្តិស្សាមាៜតិ។ ឯវញ្ហិ វោ, ភិក្ខវេ, សិក្ខិតព្ពន៑”តិ។

So you should train like this: ‘We will reject the three qualities by which a fool is known, and we will undertake and follow the three qualities by which an astute person is known.’ That’s how you should train.”

អដ្ឋមំ។





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact