Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

၈. ပိဏ္ဍောလ္ယသုတ္တဝဏ္ဏနာ

8. Piṇḍolyasuttavaṇṇanā

၈၀. အဋ္ဌမေ ကိသ္မိဉ္စိဒေဝ ပကရဏေတိ ကိသ္မိဉ္စိဒေဝ ကာရဏေ။ ပဏာမေတ္ဝာတိ နီဟရိတ္ဝာ။ ကိသ္မိံ ပန ကာရဏေ ဧတေ ဘဂဝတာ ပဏာမိတာတိ? ဧကသ္မိဉ္ဟိ အန္တောဝသ္သေ ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝသိတ္ဝာ ဝုတ္ထဝသ္သော ပဝာရေတ္ဝာ မဟာဘိက္ခုသင္ဃပရိဝာရော သာဝတ္ထိတော နိက္ခမိတ္ဝာ ဇနပဒစာရိကံ စရန္တော ကပိလဝတ္ထုံ ပတ္ဝာ နိဂ္ရောဓာရာမံ ပာဝိသိ။ သက္ယရာဇာနော ‘‘သတ္ထာ အာဂတော’’တိ သုတ္ဝာ ပစ္ဆာဘတ္တေ ကပ္ပိယာနိ တေလမဓုဖာဏိတာဒီနိ စေဝ ပာနကာနိ စ ကာဇသတေဟိ ဂာဟာပေတ္ဝာ ဝိဟာရံ ဂန္တ္ဝာ သင္ဃသ္သ နိယ္ယာတေတ္ဝာ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပဋိသန္ထာရံ ကရောန္တာ ဧကမန္တေ နိသီဒိံသု။ သတ္ထာ တေသံ မဓုရဓမ္မကထံ ကထေန္တော နိသီဒိ။ တသ္မိံ ခဏေ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ သေနာသနံ ပဋိဇဂ္ဂန္တိ, ဧကစ္စေ မဉ္စပီဌာဒီနိ ပညာပေန္တိ, သာမဏေရာ အပ္ပဟရိတံ ကရောန္တိ။ ဘာဇနီယဋ္ဌာနေ သမ္ပတ္တဘိက္ခူပိ အတ္ထိ, အသမ္ပတ္တဘိက္ခူပိ အတ္ထိ။ သမ္ပတ္တာ အသမ္ပတ္တာနံ လာဘံ ဂဏ္ဟန္တာ, ‘‘အမ္ဟာကံ ဒေထ, အမ္ဟာကံ အာစရိယသ္သ ဒေထ ဥပဇ္ဈာယသ္သ ဒေထာ’’တိ ကထေန္တာ မဟာသဒ္ဒမကံသု။ သတ္ထာ သုတ္ဝာ ထေရံ ပုစ္ဆိ ‘‘ကေ ပန တေ, အာနန္ဒ, ဥစ္စာသဒ္ဒာ မဟာသဒ္ဒာ ကေဝဋ္ဋာ မညေ မစ္ဆဝိလောပေ’’တိ? ထေရော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသိ။ သတ္ထာ သုတ္ဝာ ‘‘အာမိသဟေတု, အာနန္ဒ, ဘိက္ခူ မဟာသဒ္ဒံ ကရောန္တီ’’တိ အာဟ။ ‘‘အာမ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘အနနုစ္ဆဝိကံ, အာနန္ဒ, အပ္ပတိရူပံ။ န ဟိ မယာ ကပ္ပသတသဟသ္သာဓိကာနိ စတ္တာရိ အသင္ခ္ယေယ္ယာနိ စီဝရာဒိဟေတု ပာရမိယော ပူရိတာ, နာပိ ဣမေ ဘိက္ခူ စီဝရာဒိဟေတု အဂာရသ္မာ အနဂာရိယံ ပဗ္ဗဇိတာ, အရဟတ္တဟေတု ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ အနတ္ထံ အတ္ထသဒိသံ အသာရံ သာရသဒိသံ ကရောန္တိ, ဂစ္ဆာနန္ဒ, တေ ဘိက္ခူ ပဏာမေဟီ’’တိ။

80. Aṭṭhame kismiñcideva pakaraṇeti kismiñcideva kāraṇe. Paṇāmetvāti nīharitvā. Kismiṃ pana kāraṇe ete bhagavatā paṇāmitāti? Ekasmiñhi antovasse bhagavā sāvatthiyaṃ vasitvā vutthavasso pavāretvā mahābhikkhusaṅghaparivāro sāvatthito nikkhamitvā janapadacārikaṃ caranto kapilavatthuṃ patvā nigrodhārāmaṃ pāvisi. Sakyarājāno ‘‘satthā āgato’’ti sutvā pacchābhatte kappiyāni telamadhuphāṇitādīni ceva pānakāni ca kājasatehi gāhāpetvā vihāraṃ gantvā saṅghassa niyyātetvā satthāraṃ vanditvā paṭisanthāraṃ karontā ekamante nisīdiṃsu. Satthā tesaṃ madhuradhammakathaṃ kathento nisīdi. Tasmiṃ khaṇe ekacce bhikkhū senāsanaṃ paṭijagganti, ekacce mañcapīṭhādīni paññāpenti, sāmaṇerā appaharitaṃ karonti. Bhājanīyaṭṭhāne sampattabhikkhūpi atthi, asampattabhikkhūpi atthi. Sampattā asampattānaṃ lābhaṃ gaṇhantā, ‘‘amhākaṃ detha, amhākaṃ ācariyassa detha upajjhāyassa dethā’’ti kathentā mahāsaddamakaṃsu. Satthā sutvā theraṃ pucchi ‘‘ke pana te, ānanda, uccāsaddā mahāsaddā kevaṭṭā maññe macchavilope’’ti? Thero etamatthaṃ ārocesi. Satthā sutvā ‘‘āmisahetu, ānanda, bhikkhū mahāsaddaṃ karontī’’ti āha. ‘‘Āma, bhante’’ti. ‘‘Ananucchavikaṃ, ānanda, appatirūpaṃ. Na hi mayā kappasatasahassādhikāni cattāri asaṅkhyeyyāni cīvarādihetu pāramiyo pūritā, nāpi ime bhikkhū cīvarādihetu agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā, arahattahetu pabbajitvā anatthaṃ atthasadisaṃ asāraṃ sārasadisaṃ karonti, gacchānanda, te bhikkhū paṇāmehī’’ti.

ပုဗ္ဗဏ္ဟသမယန္တိ ဒုတိယဒိဝသေ ပုဗ္ဗဏ္ဟသမယံ။ ဗေလုဝလဋ္ဌိကာယ မူလေတိ တရုဏဗေလုဝရုက္ခမူလေ။ ပဗာဠ္ဟောတိ ပဗာဟိတော။ ပဝာဠ္ဟောတိပိ ပာဌော, ပဝာဟိတောတိ အတ္ထော။ ဥဘယမ္ပိ နီဟဋဘာဝမေဝ ဒီပေတိ။ သိယာ အညထတ္တန္တိ ပသာဒညထတ္တံ ဝာ ဘာဝညထတ္တံ ဝာ ဘဝေယ္ယ။ ကထံ? ‘‘သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန မယံ လဟုကေ ကာရဏေ ပဏာမိတာ’’တိ ပသာဒံ မန္ဒံ ကရောန္တာနံ ပသာဒညထတ္တံ နာမ ဟောတိ။ သလိင္ဂေနေဝ တိတ္ထာယတနံ ပက္ကမန္တာနံ ဘာဝညထတ္တံ နာမ။ သိယာ ဝိပရိဏာမောတိ ဧတ္ထ ပန ‘‘မယံ သတ္ထု အဇ္ဈာသယံ ဂဏ္ဟိတုံ သက္ခိသ္သာမာတိ ပဗ္ဗဇိတာ, နံ ဂဟေတုံ အသက္ကောန္တာနံ ကိံ အမ္ဟာကံ ပဗ္ဗဇ္ဇာယာ’’တိ? သိက္ခံ ပစ္စက္ခာယ ဟီနာယာဝတ္တနံ ဝိပရိဏာမောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဝစ္ဆသ္သာတိ ခီရူပကဝစ္ဆသ္သ။ အညထတ္တန္တိ မိလာယနအညထတ္တံ။ ခီရူပကော ဟိ ဝစ္ဆော မာတု အဒသ္သနေန ခီရံ အလဘန္တော မိလာယတိ ကမ္ပတိ ပဝေဓတိ။ ဝိပရိဏာမောတိ မရဏံ။ သော ဟိ ခီရံ အလဘမာနော ခီရပိပာသာယ သုသ္သန္တော ပတိတ္ဝာ မရတိ။

Pubbaṇhasamayanti dutiyadivase pubbaṇhasamayaṃ. Beluvalaṭṭhikāya mūleti taruṇabeluvarukkhamūle. Pabāḷhoti pabāhito. Pavāḷhotipi pāṭho, pavāhitoti attho. Ubhayampi nīhaṭabhāvameva dīpeti. Siyā aññathattanti pasādaññathattaṃ vā bhāvaññathattaṃ vā bhaveyya. Kathaṃ? ‘‘Sammāsambuddhena mayaṃ lahuke kāraṇe paṇāmitā’’ti pasādaṃ mandaṃ karontānaṃ pasādaññathattaṃ nāma hoti. Saliṅgeneva titthāyatanaṃ pakkamantānaṃ bhāvaññathattaṃ nāma. Siyā vipariṇāmoti ettha pana ‘‘mayaṃ satthu ajjhāsayaṃ gaṇhituṃ sakkhissāmāti pabbajitā, naṃ gahetuṃ asakkontānaṃ kiṃ amhākaṃ pabbajjāyā’’ti? Sikkhaṃ paccakkhāya hīnāyāvattanaṃ vipariṇāmoti veditabbo. Vacchassāti khīrūpakavacchassa. Aññathattanti milāyanaaññathattaṃ. Khīrūpako hi vaccho mātu adassanena khīraṃ alabhanto milāyati kampati pavedhati. Vipariṇāmoti maraṇaṃ. So hi khīraṃ alabhamāno khīrapipāsāya sussanto patitvā marati.

ဗီဇာနံ တရုဏာနန္တိ ဥဒကေန အနုဂ္ဂဟေတဗ္ဗာနံ ဝိရူဠ္ဟဗီဇာနံ။ အညထတ္တန္တိ မိလာယနညထတ္တမေဝ။ တာနိ ဟိ ဥဒကံ အလဘန္တာနိ မိလာယန္တိ။ ဝိပရိဏာမောတိ ဝိနာသော။ တာနိ ဟိ ဥဒကံ အလဘန္တာနိ သုက္ခိတ္ဝာ ဝိနသ္သန္တိ, ပလာလမေဝ ဟောန္တိ။ အနုဂ္ဂဟိတောတိ အာမိသာနုဂ္ဂဟေန စေဝ ဓမ္မာနုဂ္ဂဟေန စ အနုဂ္ဂဟိတော။ အနုဂ္ဂဏ္ဟေယ္ယန္တိ ဒ္ဝီဟိပိ ဧတေဟိ အနုဂ္ဂဟေဟိ အနုဂ္ဂဏ္ဟေယ္ယံ။ အစိရပဗ္ဗဇိတာ ဟိ သာမဏေရာ စေဝ ဒဟရဘိက္ခူ စ စီဝရာဒိပစ္စယဝေကလ္လေ ဝာ သတိ ဂေလညေ ဝာ သတ္ထာရာ ဝာ အာစရိယုပဇ္ဈာယေဟိ ဝာ အာမိသာနုဂ္ဂဟေန အနနုဂ္ဂဟိတာ ကိလမန္တာ န သက္ကောန္တိ သဇ္ဈာယံ ဝာ မနသိကာရံ ဝာ ကာတုံ, ဓမ္မာနုဂ္ဂဟေန အနနုဂ္ဂဟိတာ ဥဒ္ဒေသေန စေဝ ဩဝာဒာနုသာသနိယာ စ ပရိဟာယမာနာ န သက္ကောန္တိ အကုသလံ ပရိဝဇ္ဇေတ္ဝာ ကုသလံ ဘာဝေတုံ။ ဣမေဟိ ပန ဒ္ဝီဟိ အနုဂ္ဂဟေဟိ အနုဂ္ဂဟိတာ ကာယေန အကိလမန္တာ သဇ္ဈာယမနသိကာရေ ပဝတ္တိတ္ဝာ ယထာနုသိဋ္ဌံ ပဋိပဇ္ဇမာနာ အပရဘာဂေ တံ အနုဂ္ဂဟံ အလဘန္တာပိ တေနေဝ ပုရိမာနုဂ္ဂဟေန လဒ္ဓဗလာ သာသနေ ပတိဋ္ဌဟန္တိ, တသ္မာ ဘဂဝတော ဧဝံ ပရိဝိတက္ကော ဥဒပာဒိ။

Bījānaṃ taruṇānanti udakena anuggahetabbānaṃ virūḷhabījānaṃ. Aññathattanti milāyanaññathattameva. Tāni hi udakaṃ alabhantāni milāyanti. Vipariṇāmoti vināso. Tāni hi udakaṃ alabhantāni sukkhitvā vinassanti, palālameva honti. Anuggahitoti āmisānuggahena ceva dhammānuggahena ca anuggahito. Anuggaṇheyyanti dvīhipi etehi anuggahehi anuggaṇheyyaṃ. Acirapabbajitā hi sāmaṇerā ceva daharabhikkhū ca cīvarādipaccayavekalle vā sati gelaññe vā satthārā vā ācariyupajjhāyehi vā āmisānuggahena ananuggahitā kilamantā na sakkonti sajjhāyaṃ vā manasikāraṃ vā kātuṃ, dhammānuggahena ananuggahitā uddesena ceva ovādānusāsaniyā ca parihāyamānā na sakkonti akusalaṃ parivajjetvā kusalaṃ bhāvetuṃ. Imehi pana dvīhi anuggahehi anuggahitā kāyena akilamantā sajjhāyamanasikāre pavattitvā yathānusiṭṭhaṃ paṭipajjamānā aparabhāge taṃ anuggahaṃ alabhantāpi teneva purimānuggahena laddhabalā sāsane patiṭṭhahanti, tasmā bhagavato evaṃ parivitakko udapādi.

ဘဂဝတော ပုရတော ပာတုရဟောသီတိ သတ္ထု စိတ္တံ ဉတ္ဝာ – ‘‘ဣမေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတာ ပဏာမိတာ, ဣဒာနိ နေသံ အနုဂ္ဂဟံ ကာတုကာမော ဧဝံ စိန္တေသိ, ကာရဏံ ဘဂဝာ စိန္တေသိ, အဟမေတ္ထ ဥသ္သာဟံ ဇနေသ္သာမီ’’တိ ပုရတော ပာကဋော အဟောသိ။ သန္တေတ္ထ ဘိက္ခူတိ ဣဒံ သော မဟာဗ္ရဟ္မာ ယထာ နာမ ဗ္ယတ္တော သူဒော ယဒေဝ အမ္ဗိလဂ္ဂာဒီသု ရသဇာတံ ရညော ရုစ္စတိ, တံ အဘိသင္ခာရေန သာဒုတရံ ကတ္ဝာ ပုနဒိဝသေ ဥပနာမေတိ, ဧဝမေဝ အတ္တနော ဗ္ယတ္တတာယ ဘဂဝတာ အာဟဋဥပမံယေဝ ဧဝမေတံ ဘဂဝာတိအာဒိဝစနေဟိ အဘိသင္ခရိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ယာစန္တော ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ အနုဂ္ဂဟကရဏတ္ထံ ဝဒတိ ။ တတ္ထ အဘိနန္ဒတူတိ ‘‘မမ သန္တိကံ ဘိက္ခုသင္ဃော အာဂစ္ဆတူ’’တိ။ ဧဝမသ္သ အာဂမနံ သမ္ပိယာယမာနော အဘိနန္ဒတု။ အဘိဝဒတူတိ အာဂတသ္သ စ ဩဝာဒာနုသာသနိံ ဒဒန္တော အဘိဝဒတု။

Bhagavato purato pāturahosīti satthu cittaṃ ñatvā – ‘‘ime bhikkhū bhagavatā paṇāmitā, idāni nesaṃ anuggahaṃ kātukāmo evaṃ cintesi, kāraṇaṃ bhagavā cintesi, ahamettha ussāhaṃ janessāmī’’ti purato pākaṭo ahosi. Santettha bhikkhūti idaṃ so mahābrahmā yathā nāma byatto sūdo yadeva ambilaggādīsu rasajātaṃ rañño ruccati, taṃ abhisaṅkhārena sādutaraṃ katvā punadivase upanāmeti, evameva attano byattatāya bhagavatā āhaṭaupamaṃyeva evametaṃ bhagavātiādivacanehi abhisaṅkharitvā bhagavantaṃ yācanto bhikkhusaṅghassa anuggahakaraṇatthaṃ vadati . Tattha abhinandatūti ‘‘mama santikaṃ bhikkhusaṅgho āgacchatū’’ti. Evamassa āgamanaṃ sampiyāyamāno abhinandatu. Abhivadatūti āgatassa ca ovādānusāsaniṃ dadanto abhivadatu.

ပဋိသလ္လာနာတိ ဧကီဘာဝာ။ ဣဒ္ဓာဘိသင္ခာရံ အဘိသင္ခာသီတိ ဣဒ္ဓိံ အကာသိ။ ဧကဒ္ဝီဟိကာယာတိ ဧကေကော စေဝ ဒ္ဝေ ဒ္ဝေ စ ဟုတ္ဝာ။ သာရဇ္ဇမာနရူပာတိ ဩတ္တပ္ပမာနသဘာဝာ ဘာယမာနာ။ ကသ္မာ ပန ဘဂဝာ တေသံ တထာ ဥပသင္ကမနာယ ဣဒ္ဓိမကာသီတိ? ဟိတပတ္ထနာယ။ ယဒိ ဟိ တေ ဝဂ္ဂဝဂ္ဂာ ဟုတ္ဝာ အာဂစ္ဆေယ္ယုံ, ‘‘ဘဂဝာ ဘိက္ခုသင္ဃံ ပဏာမေတ္ဝာ အရညံ ပဝိဋ္ဌော ဧကဒိဝသမ္ပိ တတ္ထ ဝသိတုံ နာသက္ခိ, ဝေဂေနေဝ အာဂတော’’တိ ကေဠိမ္ပိ ကရေယ္ယုံ။ အထ နေသံ နေဝ ဗုဒ္ဓဂာရဝံ ပစ္စုပဋ္ဌဟေယ္ယ, န ဓမ္မဒေသနံ သမ္ပဋိစ္ဆိတုံ သမတ္ထာ ဘဝေယ္ယုံ။ သဘယာနံ ပန သသာရဇ္ဇာနံ ဧကဒ္ဝီဟိကာယ အာဂစ္ဆန္တာနံ ဗုဒ္ဓဂာရဝဉ္စေဝ ပစ္စုပဋ္ဌိတံ ဘဝိသ္သတိ, ဓမ္မဒေသနဉ္စ သမ္ပဋိစ္ဆိတုံ သက္ခိသ္သန္တီတိ စိန္တေတ္ဝာ တေသံ ဟိတပတ္ထနာယ တထာရူပံ ဣဒ္ဓိံ အကာသိ။

Paṭisallānāti ekībhāvā. Iddhābhisaṅkhāraṃ abhisaṅkhāsīti iddhiṃ akāsi. Ekadvīhikāyāti ekeko ceva dve dve ca hutvā. Sārajjamānarūpāti ottappamānasabhāvā bhāyamānā. Kasmā pana bhagavā tesaṃ tathā upasaṅkamanāya iddhimakāsīti? Hitapatthanāya. Yadi hi te vaggavaggā hutvā āgaccheyyuṃ, ‘‘bhagavā bhikkhusaṅghaṃ paṇāmetvā araññaṃ paviṭṭho ekadivasampi tattha vasituṃ nāsakkhi, vegeneva āgato’’ti keḷimpi kareyyuṃ. Atha nesaṃ neva buddhagāravaṃ paccupaṭṭhaheyya, na dhammadesanaṃ sampaṭicchituṃ samatthā bhaveyyuṃ. Sabhayānaṃ pana sasārajjānaṃ ekadvīhikāya āgacchantānaṃ buddhagāravañceva paccupaṭṭhitaṃ bhavissati, dhammadesanañca sampaṭicchituṃ sakkhissantīti cintetvā tesaṃ hitapatthanāya tathārūpaṃ iddhiṃ akāsi.

နိသီဒိံသူတိ တေသု ဟိ သာရဇ္ဇမာနရူပေသု အာဂစ္ဆန္တေသု ဧကော ဘိက္ခု ‘‘မမံယေဝ သတ္ထာ ဩလောကေတိ, မံယေဝ မညေ နိဂ္ဂဏ္ဟိတုကာမော’’တိ သဏိကံ အာဂန္တ္ဝာ ဝန္ဒိတ္ဝာ နိသီဒိ, အထညော အထညောတိ ဧဝံ ပဉ္စဘိက္ခုသတာနိ နိသီဒိံသု။ ဧဝံ နိသိန္နံ ပန ဘိက္ခုသင္ဃံ သီဒန္တရေ သန္နိသိန္နံ မဟာသမုဒ္ဒံ ဝိယ နိဝာတေ ပဒီပံ ဝိယ စ နိစ္စလံ ဒိသ္ဝာ သတ္ထာ စိန္တေသိ – ‘‘ဣမေသံ ဘိက္ခူနံ ကီဒိသီ ဓမ္မဒေသနာ ဝဋ္ဋတီ’’တိ? အထသ္သ ဧတဒဟောသိ – ‘‘ဣမေ အာဟာရဟေတု ပဏာမိတာ, ပိဏ္ဍိယာလောပဓမ္မဒေသနာဝ နေသံ သပ္ပာယာ, တံ ဒသ္သေတ္ဝာ မတ္ထကေ တိပရိဝဋ္ဋဒေသနံ ဒေသေသ္သာမိ, ဒေသနာပရိယောသာနေ သဗ္ဗေ အရဟတ္တံ ပာပုဏိသ္သန္တီ’’တိ။ အထ နေသံ တံ ဓမ္မဒေသနံ ဒေသေန္တော အန္တမိဒံ, ဘိက္ခဝေတိအာဒိမာဟ။

Nisīdiṃsūti tesu hi sārajjamānarūpesu āgacchantesu eko bhikkhu ‘‘mamaṃyeva satthā oloketi, maṃyeva maññe niggaṇhitukāmo’’ti saṇikaṃ āgantvā vanditvā nisīdi, athañño athaññoti evaṃ pañcabhikkhusatāni nisīdiṃsu. Evaṃ nisinnaṃ pana bhikkhusaṅghaṃ sīdantare sannisinnaṃ mahāsamuddaṃ viya nivāte padīpaṃ viya ca niccalaṃ disvā satthā cintesi – ‘‘imesaṃ bhikkhūnaṃ kīdisī dhammadesanā vaṭṭatī’’ti? Athassa etadahosi – ‘‘ime āhārahetu paṇāmitā, piṇḍiyālopadhammadesanāva nesaṃ sappāyā, taṃ dassetvā matthake tiparivaṭṭadesanaṃ desessāmi, desanāpariyosāne sabbe arahattaṃ pāpuṇissantī’’ti. Atha nesaṃ taṃ dhammadesanaṃ desento antamidaṃ, bhikkhavetiādimāha.

တတ္ထ အန္တန္တိ ပစ္ဆိမံ လာမကံ။ ယဒိဒံ ပိဏ္ဍောလ္ယန္တိ ယံ ဧဝံ ပိဏ္ဍပရိယေသနေန ဇီဝိကံ ကပ္ပေန္တသ္သ ဇီဝိတံ။ အယံ ပနေတ္ထ ပဒတ္ထော – ပိဏ္ဍာယ ဥလတီတိ ပိဏ္ဍောလော, ပိဏ္ဍောလသ္သ ကမ္မံ ပိဏ္ဍောလ္ယံ, ပိဏ္ဍပရိယေသနေန နိပ္ဖာဒိတဇီဝိတန္တိ အတ္ထော။ အဘိသာပောတိ အက္ကောသော။ ကုပိတာ ဟိ မနုသ္သာ အတ္တနော ပစ္စတ္ထိကံ ‘‘စီဝရံ နိဝာသေတ္ဝာ ကပာလံ ဂဟေတ္ဝာ ပိဏ္ဍံ ပရိယေသမာနော စရိသ္သတီ’’တိ အက္ကောသန္တိ။ အထ ဝာ ပန ‘‘ကိံ တုယ္ဟံ အကာတဗ္ဗံ အတ္ထိ, ယော တ္ဝံ ဧဝံ ဗလဝာ ဝီရိယသမ္ပန္နောပိ ဟိရောတ္တပ္ပံ ပဟာယ ကပဏော ဝိယ ပိဏ္ဍောလော ဝိစရသိ ပတ္တပာဏီ’’တိ? ဧဝမ္ပိ အက္ကောသန္တိယေဝ။ တဉ္စ ခော ဧတန္တိ ဧဝံ တံ အဘိသာပံ သမာနမ္ပိ ပိဏ္ဍောလ္ယံ။ ကုလပုတ္တာ ဥပေန္တိ အတ္ထဝသိကာတိ မမ သာသနေ ဇာတိကုလပုတ္တာ စ အာစာရကုလပုတ္တာ စ အတ္ထဝသိကာ ကာရဏဝသိကာ ဟုတ္ဝာ ကာရဏဝသံ ပဋိစ္စ ဥပေန္တိ။

Tattha antanti pacchimaṃ lāmakaṃ. Yadidaṃ piṇḍolyanti yaṃ evaṃ piṇḍapariyesanena jīvikaṃ kappentassa jīvitaṃ. Ayaṃ panettha padattho – piṇḍāya ulatīti piṇḍolo, piṇḍolassa kammaṃ piṇḍolyaṃ, piṇḍapariyesanena nipphāditajīvitanti attho. Abhisāpoti akkoso. Kupitā hi manussā attano paccatthikaṃ ‘‘cīvaraṃ nivāsetvā kapālaṃ gahetvā piṇḍaṃ pariyesamāno carissatī’’ti akkosanti. Atha vā pana ‘‘kiṃ tuyhaṃ akātabbaṃ atthi, yo tvaṃ evaṃ balavā vīriyasampannopi hirottappaṃ pahāya kapaṇo viya piṇḍolo vicarasi pattapāṇī’’ti? Evampi akkosantiyeva. Tañca kho etanti evaṃ taṃ abhisāpaṃ samānampi piṇḍolyaṃ. Kulaputtā upenti atthavasikāti mama sāsane jātikulaputtā ca ācārakulaputtā ca atthavasikā kāraṇavasikā hutvā kāraṇavasaṃ paṭicca upenti.

ရာဇာဘိနီတာတိအာဒီသု ယေ ရညော သန္တကံ ခာဒိတ္ဝာ ရညာ ဗန္ဓနာဂာရေ ဗန္ဓာပိတာ ပလာယိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇန္တိ, တေ ရာဇာဘိနီတာ နာမ။ တေ ဟိ ရညာ ဗန္ဓနံ အဘိနီတတ္တာ ရာဇာဘိနီတာ နာမ။ ယေ ပန စောရေဟိ အဋဝိယံ ဂဟေတ္ဝာ ဧကစ္စေသု မာရိယမာနေသု ဧကစ္စေ ‘‘မယံ သာမိ တုမ္ဟေဟိ ဝိသ္သဋ္ဌာ ဂေဟံ အနဇ္ဈာဝသိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိသ္သာမ, တတ္ထ ယံ ယံ ဗုဒ္ဓပူဇာဒိပုညံ ကရိသ္သာမ, တတော တုမ္ဟာကံ ပတ္တိံ ဒသ္သာမာ’’တိ တေဟိ ဝိသ္သဋ္ဌာ ပဗ္ဗဇန္တိ, တေ စောရာဘိနီတာ နာမ။ တေပိ ဟိ စောရေဟိ မာရေတဗ္ဗတံ အဘိနီတာတိ စောရာဘိနီတာ နာမ။ ယေ ပန ဣဏံ ဂဟေတ္ဝာ ပဋိဒာတုံ အသက္ကောန္တာ ပလာယိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇန္တိ, တေ ဣဏဋ္ဋာ နာမ, ဣဏပီဠိတာတိ အတ္ထော ။ ဣဏဋ္ဌာတိပိ ပာဌော, ဣဏေ ဌိတာတိ အတ္ထော။ ယေ ရာဇစောရဆာတကရောဂဘယာနံ အညတရေန အဘိဘူတာ ဥပဒ္ဒုတာ ပဗ္ဗဇန္တိ, တေ ဘယဋ္ဋာ နာမ, ဘယပီဠိတာတိ အတ္ထော။ ဘယဋ္ဌာတိပိ ပာဌော, ဘယေ ဌိတာတိ အတ္ထော။ အာဇီဝိကာပကတာတိ အာဇီဝိကာယ ဥပဒ္ဒုတာ အဘိဘူတာ, ပုတ္တဒာရံ ပောသေတုံ အသက္ကောန္တာတိ အတ္ထော။ ဩတိဏ္ဏာမ္ဟာတိ အန္တော အနုပဝိဋ္ဌာ။

Rājābhinītātiādīsu ye rañño santakaṃ khāditvā raññā bandhanāgāre bandhāpitā palāyitvā pabbajanti, te rājābhinītā nāma. Te hi raññā bandhanaṃ abhinītattā rājābhinītā nāma. Ye pana corehi aṭaviyaṃ gahetvā ekaccesu māriyamānesu ekacce ‘‘mayaṃ sāmi tumhehi vissaṭṭhā gehaṃ anajjhāvasitvā pabbajissāma, tattha yaṃ yaṃ buddhapūjādipuññaṃ karissāma, tato tumhākaṃ pattiṃ dassāmā’’ti tehi vissaṭṭhā pabbajanti, te corābhinītā nāma. Tepi hi corehi māretabbataṃ abhinītāti corābhinītā nāma. Ye pana iṇaṃ gahetvā paṭidātuṃ asakkontā palāyitvā pabbajanti, te iṇaṭṭā nāma, iṇapīḷitāti attho . Iṇaṭṭhātipi pāṭho, iṇe ṭhitāti attho. Ye rājacorachātakarogabhayānaṃ aññatarena abhibhūtā upaddutā pabbajanti, te bhayaṭṭā nāma, bhayapīḷitāti attho. Bhayaṭṭhātipi pāṭho, bhaye ṭhitāti attho. Ājīvikāpakatāti ājīvikāya upaddutā abhibhūtā, puttadāraṃ posetuṃ asakkontāti attho. Otiṇṇāmhāti anto anupaviṭṭhā.

သော စ ဟောတိ အဘိဇ္ဈာလူတိ ဣဒံ သော ကုလပုတ္တော ‘‘ဒုက္ခသ္သ အန္တံ ကရိသ္သာမီ’’တိအာဒိဝသေန စိတ္တံ ဥပ္ပာဒေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတော, အပရဘာဂေ, တံ ပဗ္ဗဇ္ဇံ တထာရူပံ ကာတုံ န သက္ကောတိ, တံ ဒသ္သေတုံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အဘိဇ္ဈာလူတိ ပရဘဏ္ဍာနံ အဘိဇ္ဈာယိတာ။ တိဗ္ဗသာရာဂောတိ ဗဟလရာဂော။ ဗ္ယာပန္နစိတ္တောတိ ပူတိဘာဝေန ဝိပန္နစိတ္တော။ ပဒုဋ္ဌမနသင္ကပ္ပောတိ တိခိဏသိင္ဂော ဝိယ ဂောဏော ဒုဋ္ဌစိတ္တော။ မုဋ္ဌသ္သတီတိ ဘတ္တနိက္ခိတ္တကာကော ဝိယ နဋ္ဌသ္သတိ, ဣဓ ကတံ ဧတ္ထ နသ္သတိ။ အသမ္ပဇာနောတိ နိပ္ပညော။ ခန္ဓာဒိပရိစ္ဆေဒရဟိတော။ အသမာဟိတောတိ စဏ္ဍသောတေ ဗဒ္ဓနာဝာ ဝိယ ဥပစာရပ္ပနာဘာဝေန အသဏ္ဌိတော။ ဝိဗ္ဘန္တစိတ္တောတိ ဗန္ဓာရုဠ္ဟမဂော ဝိယ သန္တမနော။ ပာကတိန္ဒ္ရိယောတိ ယထာ ဂိဟီ ပုတ္တဓီတရော ဩလောကေန္တော အသံဝုတိန္ဒ္ရိယော ဟောတိ, ဧဝံ အသံဝုတိန္ဒ္ရိယော။

So ca hoti abhijjhālūti idaṃ so kulaputto ‘‘dukkhassa antaṃ karissāmī’’tiādivasena cittaṃ uppādetvā pabbajito, aparabhāge, taṃ pabbajjaṃ tathārūpaṃ kātuṃ na sakkoti, taṃ dassetuṃ vuttaṃ. Tattha abhijjhālūti parabhaṇḍānaṃ abhijjhāyitā. Tibbasārāgoti bahalarāgo. Byāpannacittoti pūtibhāvena vipannacitto. Paduṭṭhamanasaṅkappoti tikhiṇasiṅgo viya goṇo duṭṭhacitto. Muṭṭhassatīti bhattanikkhittakāko viya naṭṭhassati, idha kataṃ ettha nassati. Asampajānoti nippañño. Khandhādiparicchedarahito. Asamāhitoti caṇḍasote baddhanāvā viya upacārappanābhāvena asaṇṭhito. Vibbhantacittoti bandhāruḷhamago viya santamano. Pākatindriyoti yathā gihī puttadhītaro olokento asaṃvutindriyo hoti, evaṃ asaṃvutindriyo.

ဆဝာလာတန္တိ ဆဝာနံ ဒဍ္ဎဋ္ဌာနေ အလာတံ။ ဥဘတောပဒိတ္တံ မဇ္ဈေ ဂူထဂတန္တိ ပမာဏေန အဋ္ဌင္ဂုလမတ္တံ ဒ္ဝီသု ဌာနေသု အာဒိတ္တံ မဇ္ဈေ ဂူထမက္ခိတံ။ နေဝ ဂာမေတိ သစေ ဟိ တံ ယုဂနင္ဂလဂောပာနသိပက္ခပာသကာဒီနံ အတ္ထာယ ဥပနေတုံ သက္ကာ အသ္သ, ဂာမေ ကဋ္ဌတ္ထံ ဖရေယ္ယ။ သစေ ခေတ္တကုဋိယံ ကဋ္ဌတ္ထရမဉ္စကာဒီနံ အတ္ထာယ ဥပနေတုံ သက္ကာ, အရညေ ကဋ္ဌတ္ထံ ဖရေယ္ယ။ ယသ္မာ ပန ဥဘယထာပိ န သက္ကာ, တသ္မာ ဧဝံ ဝုတ္တံ။ ဂိဟိဘောဂာ စ ပရိဟီနောတိ ယော အဂာရေ ဝသန္တေဟိ ဂိဟီဟိ ဒာယဇ္ဇေ ဘာဇိယမာနေ ဘောဂော လဒ္ဓဗ္ဗော အသ္သ, တတော စ ပရိဟီနော။ သာမညတ္ထဉ္စာတိ အာစရိယုပဇ္ဈာယာနံ ဩဝာဒေ ဌတ္ဝာ ပရိယတ္တိပဋိဝေဓဝသေန ပတ္တဗ္ဗံ သာမညတ္ထဉ္စ။ ဣမဉ္စ ပန ဥပမံ သတ္ထာ န ဒုသ္သီလသ္သ ဝသေန အာဟရိ, ပရိသုဒ္ဓသီလသ္သ ပန အလသသ္သ အဘိဇ္ဈာဒီဟိ ဒောသေဟိ ဥပဟတသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဣမံ ဥပမံ အာဟရိ။

Chavālātanti chavānaṃ daḍḍhaṭṭhāne alātaṃ. Ubhatopadittaṃ majjhe gūthagatanti pamāṇena aṭṭhaṅgulamattaṃ dvīsu ṭhānesu ādittaṃ majjhe gūthamakkhitaṃ. Neva gāmeti sace hi taṃ yuganaṅgalagopānasipakkhapāsakādīnaṃ atthāya upanetuṃ sakkā assa, gāme kaṭṭhatthaṃ phareyya. Sace khettakuṭiyaṃ kaṭṭhattharamañcakādīnaṃ atthāya upanetuṃ sakkā, araññe kaṭṭhatthaṃ phareyya. Yasmā pana ubhayathāpi na sakkā, tasmā evaṃ vuttaṃ. Gihibhogā ca parihīnoti yo agāre vasantehi gihīhi dāyajje bhājiyamāne bhogo laddhabbo assa, tato ca parihīno. Sāmaññatthañcāti ācariyupajjhāyānaṃ ovāde ṭhatvā pariyattipaṭivedhavasena pattabbaṃ sāmaññatthañca. Imañca pana upamaṃ satthā na dussīlassa vasena āhari, parisuddhasīlassa pana alasassa abhijjhādīhi dosehi upahatassa puggalassa imaṃ upamaṃ āhari.

တယောမေ, ဘိက္ခဝေတိ ကသ္မာ အာရဒ္ဓံ? ဣမသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဆဝာလာတသဒိသဘာဝော နေဝ မာတာပိတူဟိ ကတော, န အာစရိယုပဇ္ဈာယေဟိ, ဣမေဟိ ပန ပာပဝိတက္ကေဟိ ကတောတိ ဒသ္သနတ္ထံ အာရဒ္ဓံ။ အနိမိတ္တံ ဝာ သမာဓိန္တိ ဝိပသ္သနာသမာဓိံ။ သော ဟိ နိစ္စနိမိတ္တာဒီနံ သမုဂ္ဃာတနေန အနိမိတ္တောတိ ဝုစ္စတိ။ ဧတ္ထ စ စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ မိသ္သကာ, အနိမိတ္တသမာဓိ ပုဗ္ဗဘာဂော။ အနိမိတ္တသမာဓိ ဝာ မိသ္သကော, သတိပဋ္ဌာနာ ပုဗ္ဗဘာဂာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။

Tayome, bhikkhaveti kasmā āraddhaṃ? Imassa puggalassa chavālātasadisabhāvo neva mātāpitūhi kato, na ācariyupajjhāyehi, imehi pana pāpavitakkehi katoti dassanatthaṃ āraddhaṃ. Animittaṃ vā samādhinti vipassanāsamādhiṃ. So hi niccanimittādīnaṃ samugghātanena animittoti vuccati. Ettha ca cattāro satipaṭṭhānā missakā, animittasamādhi pubbabhāgo. Animittasamādhi vā missako, satipaṭṭhānā pubbabhāgāti veditabbā.

ဒ္ဝေမာ, ဘိက္ခဝေ, ဒိဋ္ဌိယောတိ ဣဒံ ပန န ကေဝလံ အနိမိတ္တသမာဓိဘာဝနာ ဣမေသံယေဝ တိဏ္ဏံ မဟာဝိတက္ကာနံ ပဟာနာယ သံဝတ္တတိ, သသ္သတုစ္ဆေဒဒိဋ္ဌီနမ္ပိ ပန သမုဂ္ဃာတံ ကရောတီတိ ဒသ္သနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ န ဝဇ္ဇဝာ အသ္သန္တိ နိဒ္ဒောသော ဘဝေယ္ယံ။ သေသမေတ္ထ ဥတ္တာနမေဝ။ ဣတိ ဘဂဝာ ဣမသ္မိမ္ပိ သုတ္တေ ဒေသနံ တီဟိ ဘဝေဟိ ဝိနိဝတ္တေတ္ဝာ အရဟတ္တေန ကူဋံ ဂဏ္ဟိ။ ဒေသနာဝသာနေ ပဉ္စသတာ ဘိက္ခူ သဟ ပဋိသမ္ဘိဒာဟိ အရဟတ္တံ ပာပုဏိံသူတိ။ အဋ္ဌမံ။

Dvemā, bhikkhave, diṭṭhiyoti idaṃ pana na kevalaṃ animittasamādhibhāvanā imesaṃyeva tiṇṇaṃ mahāvitakkānaṃ pahānāya saṃvattati, sassatucchedadiṭṭhīnampi pana samugghātaṃ karotīti dassanatthaṃ vuttaṃ. Na vajjavā assanti niddoso bhaveyyaṃ. Sesamettha uttānameva. Iti bhagavā imasmimpi sutte desanaṃ tīhi bhavehi vinivattetvā arahattena kūṭaṃ gaṇhi. Desanāvasāne pañcasatā bhikkhū saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇiṃsūti. Aṭṭhamaṃ.







Related texts:



တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ • Saṃyuttanikāya / ၈. ပိဏ္ဍောလ္ယသုတ္တံ • 8. Piṇḍolyasuttaṃ

ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / သံယုတ္တနိကာယ (ဋီကာ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ၈. ပိဏ္ဍောလ္ယသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 8. Piṇḍolyasuttavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact