Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಅಪದಾನಪಾಳಿ • Apadānapāḷi

೫. ಫುಸಿತಕಮ್ಪಿಯತ್ಥೇರಅಪದಾನಂ

5. Phusitakampiyattheraapadānaṃ

೩೮.

38.

‘‘ವಿಪಸ್ಸೀ ನಾಮ 1

‘‘Vipassī nāma 2

ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ, ಲೋಕಜೇಟ್ಠೋ ನರಾಸಭೋ।

Sambuddho, lokajeṭṭho narāsabho.

ಖೀಣಾಸವೇಹಿ ಸಹಿತೋ, ಸಙ್ಘಾರಾಮೇ ವಸೀ ತದಾ॥

Khīṇāsavehi sahito, saṅghārāme vasī tadā.

೩೯.

39.

‘‘ಆರಾಮದ್ವಾರಾ ನಿಕ್ಖಮ್ಮ, ವಿಪಸ್ಸೀ 3 ಲೋಕನಾಯಕೋ।

‘‘Ārāmadvārā nikkhamma, vipassī 4 lokanāyako;

ಸಹ ಸತಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ಅಟ್ಠ 5 ಖೀಣಾಸವೇಹಿ ಸೋ॥

Saha satasahassehi, aṭṭha 6 khīṇāsavehi so.

೪೦.

40.

‘‘ಅಜಿನೇನ ನಿವತ್ಥೋಹಂ, ವಾಕಚೀರಧರೋಪಿ ಚ।

‘‘Ajinena nivatthohaṃ, vākacīradharopi ca;

ಕುಸುಮೋದಕಮಾದಾಯ 7, ಸಮ್ಬುದ್ಧಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿಂ॥

Kusumodakamādāya 8, sambuddhaṃ upasaṅkamiṃ.

೪೧.

41.

‘‘ಸಕಂ ಚಿತ್ತಂ ಪಸಾದೇತ್ವಾ, ವೇದಜಾತೋ ಕತಞ್ಜಲೀ।

‘‘Sakaṃ cittaṃ pasādetvā, vedajāto katañjalī;

ಕುಸುಮೋದಕಮಾದಾಯ, ಬುದ್ಧಮಬ್ಭುಕ್ಕಿರಿಂ ಅಹಂ॥

Kusumodakamādāya, buddhamabbhukkiriṃ ahaṃ.

೪೨.

42.

‘‘ತೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ, ಜಲಜುತ್ತಮನಾಮಕೋ 9

‘‘Tena kammena sambuddho, jalajuttamanāmako 10;

ಮಮ ಕಮ್ಮಂ ಪಕಿತ್ತೇತ್ವಾ, ಅಗಮಾ ಯೇನ ಪತ್ಥಿತಂ॥

Mama kammaṃ pakittetvā, agamā yena patthitaṃ.

೪೩.

43.

‘‘ಫುಸಿತಾ ಪಞ್ಚಸಹಸ್ಸಾ, ಯೇಹಿ ಪೂಜೇಸಹಂ ಜಿನಂ।

‘‘Phusitā pañcasahassā, yehi pūjesahaṃ jinaṃ;

ಅಡ್ಢತೇಯ್ಯಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ದೇವರಜ್ಜಂ ಅಕಾರಯಿಂ॥

Aḍḍhateyyasahassehi, devarajjaṃ akārayiṃ.

೪೪.

44.

‘‘ಅಡ್ಢತೇಯ್ಯಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ಚಕ್ಕವತ್ತೀ ಅಹೋಸಹಂ।

‘‘Aḍḍhateyyasahassehi, cakkavattī ahosahaṃ;

ಅವಸೇಸೇನ ಕಮ್ಮೇನ, ಅರಹತ್ತಮಪಾಪುಣಿಂ॥

Avasesena kammena, arahattamapāpuṇiṃ.

೪೫.

45.

‘‘ದೇವರಾಜಾ ಯದಾ ಹೋಮಿ 11, ಮನುಜಾಧಿಪತೀ ಯದಾ 12

‘‘Devarājā yadā homi 13, manujādhipatī yadā 14;

ತಮೇವ ನಾಮಧೇಯ್ಯಂ ಮೇ, ಫುಸಿತೋ ನಾಮ ಹೋಮಹಂ॥

Tameva nāmadheyyaṃ me, phusito nāma homahaṃ.

೪೬.

46.

‘‘ದೇವಭೂತಸ್ಸ ಸನ್ತಸ್ಸ, ಅಥಾಪಿ ಮಾನುಸಸ್ಸ ವಾ।

‘‘Devabhūtassa santassa, athāpi mānusassa vā;

ಸಮನ್ತಾ ಬ್ಯಾಮತೋ ಮಯ್ಹಂ, ಫುಸಿತಂವ ಪವಸ್ಸತಿ॥

Samantā byāmato mayhaṃ, phusitaṃva pavassati.

೪೭.

47.

‘‘ಭವಾ ಉಗ್ಘಾಟಿತಾ ಮಯ್ಹಂ, ಕಿಲೇಸಾ ಝಾಪಿತಾ ಮಮ।

‘‘Bhavā ugghāṭitā mayhaṃ, kilesā jhāpitā mama;

ಸಬ್ಬಾಸವಪರಿಕ್ಖೀಣೋ, ಫುಸಿತಸ್ಸ ಇದಂ ಫಲಂ॥

Sabbāsavaparikkhīṇo, phusitassa idaṃ phalaṃ.

೪೮.

48.

‘‘ಚನ್ದನಸ್ಸೇವ ಮೇ ಕಾಯಾ, ತಥಾ ಗನ್ಧೋ ಪವಾಯತಿ।

‘‘Candanasseva me kāyā, tathā gandho pavāyati;

ಸರೀರತೋ ಮಮ ಗನ್ಧೋ, ಅಡ್ಢಕೋಸೇ ಪವಾಯತಿ॥

Sarīrato mama gandho, aḍḍhakose pavāyati.

೪೯.

49.

‘‘ದಿಬ್ಬಗನ್ಧಂ ಸಮ್ಪವನ್ತಂ, ಪುಞ್ಞಕಮ್ಮಸಮಙ್ಗಿನಂ।

‘‘Dibbagandhaṃ sampavantaṃ, puññakammasamaṅginaṃ;

ಗನ್ಧಂ ಘತ್ವಾನ ಜಾನನ್ತಿ, ಫುಸಿತೋ ಆಗತೋ ಇಧ॥

Gandhaṃ ghatvāna jānanti, phusito āgato idha.

೫೦.

50.

‘‘ಸಾಖಾಪಲಾಸಕಟ್ಠಾನಿ , ತಿಣಾನಿಪಿ ಚ ಸಬ್ಬಸೋ।

‘‘Sākhāpalāsakaṭṭhāni , tiṇānipi ca sabbaso;

ಮಮ ಸಙ್ಕಪ್ಪಮಞ್ಞಾಯ, ಗನ್ಧೋ ಸಮ್ಪಜ್ಜತೇ ಖಣೇ॥

Mama saṅkappamaññāya, gandho sampajjate khaṇe.

೫೧.

51.

‘‘ಸತಸಹಸ್ಸಿತೋ 15 ಕಪ್ಪೇ, ಚನ್ದನಂ ಅಭಿಪೂಜಯಿಂ।

‘‘Satasahassito 16 kappe, candanaṃ abhipūjayiṃ;

ದುಗ್ಗತಿಂ ನಾಭಿಜಾನಾಮಿ, ಫುಸಿತಸ್ಸ ಇದಂ ಫಲಂ॥

Duggatiṃ nābhijānāmi, phusitassa idaṃ phalaṃ.

೫೨.

52.

‘‘ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಚತಸ್ಸೋ…ಪೇ॰… ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ’’॥

‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.

ಇತ್ಥಂ ಸುದಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಫುಸಿತಕಮ್ಪಿಯೋ ಥೇರೋ ಇಮಾ ಗಾಥಾಯೋ ಅಭಾಸಿತ್ಥಾತಿ।

Itthaṃ sudaṃ āyasmā phusitakampiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.

ಫುಸಿತಕಮ್ಪಿಯತ್ಥೇರಸ್ಸಾಪದಾನಂ ಪಞ್ಚಮಂ।

Phusitakampiyattherassāpadānaṃ pañcamaṃ.







Footnotes:
1. ಸಬ್ಬತ್ಥಪಿ ಏವಮೇವ ದಿಸ್ಸತಿ
2. sabbatthapi evameva dissati
3. ಸಬ್ಬತ್ಥಪಿ ಏವಮೇವ ದಿಸ್ಸತಿ
4. sabbatthapi evameva dissati
5. ಸಹಸ್ಸಸತಸಿಸ್ಸೇಹಿ, ಅಟ್ಠ (ಕ॰), ಅಟ್ಠ ಸತಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ಸಹ (?)
6. sahassasatasissehi, aṭṭha (ka.), aṭṭha satasahassehi, saha (?)
7. ಕುಸುಮ್ಭೋದಕ… (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
8. kusumbhodaka… (sī. syā.)
9. ಸಬ್ಬತ್ಥಪಿ ಏವಮೇವ ದಿಸ್ಸತಿ
10. sabbatthapi evameva dissati
11. ಅಹೋಸಿಂ (ಸ್ಯಾ॰ ಕ॰)
12. ತದಾ (ಸ್ಯಾ॰ ಕ॰)
13. ahosiṃ (syā. ka.)
14. tadā (syā. ka.)
15. ಸಬ್ಬತ್ಥಪಿ ಏವಮೇವ ದಿಸ್ಸತಿ
16. sabbatthapi evameva dissati



Related texts:



ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಅಪದಾನ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Apadāna-aṭṭhakathā / ೧-೧೦. ಥೋಮಕತ್ಥೇರಅಪದಾನಾದಿವಣ್ಣನಾ • 1-10. Thomakattheraapadānādivaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact