Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā

[৫৪১] ৪. নিমিজাতকৰণ্ণনা

[541] 4. Nimijātakavaṇṇanā

অচ্ছেরং ৰত লোকস্মিন্তি ইদং সত্থা মিথিলং উপনিস্সায মঘদেৰঅম্বৰনে ৰিহরন্তো সিতপাতুকম্মং আরব্ভ কথেসি। একদিৰসঞ্হি সত্থা সাযন্হসমযে সম্বহুলেহি ভিক্খূহি সদ্ধিং তস্মিং অম্বৰনে চারিকং চরমানো একং রমণীযং ভূমিপ্পদেসং দিস্ৰা অত্তনো পুব্বচরিযং কথেতুকামো হুত্ৰা সিতপাতুকম্মং কত্ৰা আযস্মতা আনন্দত্থেরেন সিতপাতুকম্মকারণং পুট্ঠো ‘‘আনন্দ, অযং ভূমিপ্পদেসো পুব্বে মযা মঘদেৰরাজকালে ঝানকীল়্হং কীল়ন্তেন অজ্ঝাৰুট্ঠপুব্বো’’তি ৰত্ৰা তেন যাচিতো পঞ্ঞত্তাসনে নিসীদিত্ৰা অতীতং আহরি।

Accheraṃvata lokasminti idaṃ satthā mithilaṃ upanissāya maghadevaambavane viharanto sitapātukammaṃ ārabbha kathesi. Ekadivasañhi satthā sāyanhasamaye sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ tasmiṃ ambavane cārikaṃ caramāno ekaṃ ramaṇīyaṃ bhūmippadesaṃ disvā attano pubbacariyaṃ kathetukāmo hutvā sitapātukammaṃ katvā āyasmatā ānandattherena sitapātukammakāraṇaṃ puṭṭho ‘‘ānanda, ayaṃ bhūmippadeso pubbe mayā maghadevarājakāle jhānakīḷhaṃ kīḷantena ajjhāvuṭṭhapubbo’’ti vatvā tena yācito paññattāsane nisīditvā atītaṃ āhari.

অতীতে ৰিদেহরট্ঠে মিথিলনগরে মঘদেৰো নাম রাজা রজ্জং কারেসি। সো চতুরাসীতিৰস্সসহস্সানি কুমারকীল়্হং কীল়ি, চতুরাসীতিৰস্সসহস্সানি উপরজ্জং কারেসি, চতুরাসীতিৰস্সসহস্সানি রজ্জং কারেন্তো ‘‘যদা মে সম্ম কপ্পক, সিরস্মিং পলিতানি পস্সেয্যাসি, তদা মে আরোচেয্যাসী’’তি আহ। অপরভাগে কপ্পকো পলিতানি দিস্ৰা রঞ্ঞো আরোচেসি। রাজা পলিতং সুৰণ্ণসণ্ডাসেন উদ্ধরাপেত্ৰা হত্থতলে পতিট্ঠাপেত্ৰা পলিতং ওলোকেত্ৰা মচ্চুরাজেন আগন্ত্ৰা নলাটে লগ্গং ৰিয মরণং সম্পস্সমানো ‘‘ইদানি মে পব্বজিতকালো’’তি কপ্পকস্স গামৰরং দত্ৰা জেট্ঠপুত্তং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘তাত, রজ্জং পটিচ্ছ, অহং পব্বজিস্সামী’’তি ৰত্ৰা ‘‘কিং কারণা দেৰা’’তি ৰুত্তে –

Atīte videharaṭṭhe mithilanagare maghadevo nāma rājā rajjaṃ kāresi. So caturāsītivassasahassāni kumārakīḷhaṃ kīḷi, caturāsītivassasahassāni uparajjaṃ kāresi, caturāsītivassasahassāni rajjaṃ kārento ‘‘yadā me samma kappaka, sirasmiṃ palitāni passeyyāsi, tadā me āroceyyāsī’’ti āha. Aparabhāge kappako palitāni disvā rañño ārocesi. Rājā palitaṃ suvaṇṇasaṇḍāsena uddharāpetvā hatthatale patiṭṭhāpetvā palitaṃ oloketvā maccurājena āgantvā nalāṭe laggaṃ viya maraṇaṃ sampassamāno ‘‘idāni me pabbajitakālo’’ti kappakassa gāmavaraṃ datvā jeṭṭhaputtaṃ pakkosāpetvā ‘‘tāta, rajjaṃ paṭiccha, ahaṃ pabbajissāmī’’ti vatvā ‘‘kiṃ kāraṇā devā’’ti vutte –

‘‘উত্তমঙ্গরুহা ময্হং, ইমে জাতা ৰযোহরা।

‘‘Uttamaṅgaruhā mayhaṃ, ime jātā vayoharā;

পাতুভূতা দেৰদূতা, পব্বজ্জাসমযো মমা’’তি॥ –

Pātubhūtā devadūtā, pabbajjāsamayo mamā’’ti. –

ৰত্ৰা পুত্তং রজ্জে অভিসিঞ্চিত্ৰা ‘‘তাত, ত্ৰম্পি এৰরূপং পলিতং দিস্ৰাৰ পব্বজেয্যাসী’’তি তং ওৰদিত্ৰা নগরা নিক্খমিত্ৰা অম্বৰনে ইসিপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা চতুরাসীতিৰস্সসহস্সানি চত্তারো ব্রহ্মৰিহারে ভাৰেত্ৰা ব্রহ্মলোকে নিব্বত্তি। পুত্তোপিস্স এতেনেৰ উপাযেন পব্বজিত্ৰা ব্রহ্মলোকপরাযণো অহোসি। তথা তস্স পুত্তো, তথা তস্স পুত্তোতি এৰং দ্ৰীহি ঊনানি চতুরাসীতিখত্তিযসহস্সানি সীসে পলিতং দিস্ৰাৰ ইমস্মিং অম্বৰনে পব্বজিত্ৰা চত্তারো ব্রহ্মৰিহারে ভাৰেত্ৰা ব্রহ্মলোকে নিব্বত্তিংসু।

Vatvā puttaṃ rajje abhisiñcitvā ‘‘tāta, tvampi evarūpaṃ palitaṃ disvāva pabbajeyyāsī’’ti taṃ ovaditvā nagarā nikkhamitvā ambavane isipabbajjaṃ pabbajitvā caturāsītivassasahassāni cattāro brahmavihāre bhāvetvā brahmaloke nibbatti. Puttopissa eteneva upāyena pabbajitvā brahmalokaparāyaṇo ahosi. Tathā tassa putto, tathā tassa puttoti evaṃ dvīhi ūnāni caturāsītikhattiyasahassāni sīse palitaṃ disvāva imasmiṃ ambavane pabbajitvā cattāro brahmavihāre bhāvetvā brahmaloke nibbattiṃsu.

তেসং সব্বপঠমং নিব্বত্তো মঘদেৰরাজা ব্রহ্মলোকে ঠিতোৰ অত্তনো ৰংসং ওলোকেন্তো দ্ৰীহি ঊনানি চতুরাসীতিখত্তিযসহস্সানি পব্বজিতানি দিস্ৰা তুট্ঠমানসো হুত্ৰা ‘‘ইতো নু খো পরং পৰত্তিস্সতি, ন পৰত্তিস্সতী’’তি ওলোকেন্তো অপ্পৰত্তনভাৰং ঞত্ৰা ‘‘মম ৰংসং অহমেৰ ঘটেস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ততো চৰিত্ৰা মিথিলনগরে রঞ্ঞো অগ্গমহেসিযা কুচ্ছিম্হি পটিসন্ধিং গণ্হিত্ৰা দসমাসচ্চযেন মাতু কুচ্ছিতো নিক্খমি। রাজা তস্স নামগ্গহণদিৰসে নেমিত্তকে ব্রাহ্মণে পক্কোসাপেত্ৰা পুচ্ছি। তে তস্স লক্খণানি ওলোকেত্ৰা ‘‘মহারাজ, অযং কুমারো তুম্হাকং ৰংসং ঘটেন্তো উপ্পন্নো। তুম্হাকঞ্হি ৰংসো পব্বজিতৰংসো, ইমস্স পরতো নাগমিস্সতী’’তি ৰদিংসু। তং সুত্ৰা রাজা ‘‘অযং কুমারো রথচক্কনেমি ৰিয মম ৰংসং ঘটেন্তো জাতো, তস্মা তস্স ‘নিমিকুমারো’তি নামং করিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘নিমিকুমারো’’তিস্স নামং অকাসি।

Tesaṃ sabbapaṭhamaṃ nibbatto maghadevarājā brahmaloke ṭhitova attano vaṃsaṃ olokento dvīhi ūnāni caturāsītikhattiyasahassāni pabbajitāni disvā tuṭṭhamānaso hutvā ‘‘ito nu kho paraṃ pavattissati, na pavattissatī’’ti olokento appavattanabhāvaṃ ñatvā ‘‘mama vaṃsaṃ ahameva ghaṭessāmī’’ti cintetvā tato cavitvā mithilanagare rañño aggamahesiyā kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhitvā dasamāsaccayena mātu kucchito nikkhami. Rājā tassa nāmaggahaṇadivase nemittake brāhmaṇe pakkosāpetvā pucchi. Te tassa lakkhaṇāni oloketvā ‘‘mahārāja, ayaṃ kumāro tumhākaṃ vaṃsaṃ ghaṭento uppanno. Tumhākañhi vaṃso pabbajitavaṃso, imassa parato nāgamissatī’’ti vadiṃsu. Taṃ sutvā rājā ‘‘ayaṃ kumāro rathacakkanemi viya mama vaṃsaṃ ghaṭento jāto, tasmā tassa ‘nimikumāro’ti nāmaṃ karissāmī’’ti cintetvā ‘‘nimikumāro’’tissa nāmaṃ akāsi.

সো দহরকালতো পট্ঠায দানে সীলে উপোসথকম্মে চ অভিরতো অহোসি। অথস্স পিতা পুরিমনযেনেৰ পলিতং দিস্ৰা কপ্পকস্স গামৰরং দত্ৰা পুত্তস্স রজ্জং নিয্যাদেত্ৰা অম্বৰনে পব্বজিত্ৰা ব্রহ্মলোকপরাযণো অহোসি। নিমিরাজা পন দানজ্ঝাসযতায চতূসু নগরদ্ৰারেসু নগরমজ্ঝে চাতি পঞ্চসু ঠানেসু পঞ্চ দানসালাযো কারাপেত্ৰা মহাদানং পৰত্তেসি। একেকায দানসালায সতসহস্সং সতসহস্সং কত্ৰা দেৰসিকং পঞ্চ পঞ্চ কহাপণসতসহস্সানি পরিচ্চজি, নিচ্চং পঞ্চ সীলানি রক্খি, পক্খদিৰসেসু উপোসথং সমাদিযি, মহাজনম্পি দানাদীসু পুঞ্ঞেসু সমাদপেসি, সগ্গমগ্গং আচিক্খিত্ৰা নিরযভযেন তজ্জেত্ৰা ধম্মং দেসেসি। তস্স ওৰাদে ঠিতা মনুস্সা দানাদীনি পুঞ্ঞানি কত্ৰা ততো চুতা দেৰলোকে নিব্বত্তিংসু, দেৰলোকো পরিপূরি, নিরযো তুচ্ছো ৰিয অহোসি। তদা তাৰতিংসভৰনে দেৰসঙ্ঘা সুধম্মাযং দেৰসভাযং সন্নিপতিত্ৰা ‘‘অহো, ৰত অম্হাকং আচরিযো নিমিরাজা, তং নিস্সায মযং ইমং বুদ্ধঞ্ঞণেনপি অপরিচ্ছিন্দনীযং দিব্বসম্পত্তিং অনুভৰামা’’তি ৰত্ৰা মহাসত্তস্স গুণে ৰণ্ণযিংসু । মনুস্সলোকেপি মহাসমুদ্দপিট্ঠে আসিত্ততেলং ৰিয মহাসত্তস্স গুণকথা পত্থরি। সত্থা তমত্থং আৰিভূতং কত্ৰা ভিক্খুসঙ্ঘস্স কথেন্তো আহ –

So daharakālato paṭṭhāya dāne sīle uposathakamme ca abhirato ahosi. Athassa pitā purimanayeneva palitaṃ disvā kappakassa gāmavaraṃ datvā puttassa rajjaṃ niyyādetvā ambavane pabbajitvā brahmalokaparāyaṇo ahosi. Nimirājā pana dānajjhāsayatāya catūsu nagaradvāresu nagaramajjhe cāti pañcasu ṭhānesu pañca dānasālāyo kārāpetvā mahādānaṃ pavattesi. Ekekāya dānasālāya satasahassaṃ satasahassaṃ katvā devasikaṃ pañca pañca kahāpaṇasatasahassāni pariccaji, niccaṃ pañca sīlāni rakkhi, pakkhadivasesu uposathaṃ samādiyi, mahājanampi dānādīsu puññesu samādapesi, saggamaggaṃ ācikkhitvā nirayabhayena tajjetvā dhammaṃ desesi. Tassa ovāde ṭhitā manussā dānādīni puññāni katvā tato cutā devaloke nibbattiṃsu, devaloko paripūri, nirayo tuccho viya ahosi. Tadā tāvatiṃsabhavane devasaṅghā sudhammāyaṃ devasabhāyaṃ sannipatitvā ‘‘aho, vata amhākaṃ ācariyo nimirājā, taṃ nissāya mayaṃ imaṃ buddhaññaṇenapi aparicchindanīyaṃ dibbasampattiṃ anubhavāmā’’ti vatvā mahāsattassa guṇe vaṇṇayiṃsu . Manussalokepi mahāsamuddapiṭṭhe āsittatelaṃ viya mahāsattassa guṇakathā patthari. Satthā tamatthaṃ āvibhūtaṃ katvā bhikkhusaṅghassa kathento āha –

৪২১.

421.

‘‘অচ্ছেরং ৰত লোকস্মিং, উপ্পজ্জন্তি ৰিচক্খণা।

‘‘Accheraṃ vata lokasmiṃ, uppajjanti vicakkhaṇā;

যদা অহু নিমিরাজা, পণ্ডিতো কুসলত্থিকো॥

Yadā ahu nimirājā, paṇḍito kusalatthiko.

৪২২.

422.

‘‘রাজা সব্বৰিদেহানং, অদা দানং অরিন্দমো।

‘‘Rājā sabbavidehānaṃ, adā dānaṃ arindamo;

তস্স তং দদতো দানং, সঙ্কপ্পো উদপজ্জথ।

Tassa taṃ dadato dānaṃ, saṅkappo udapajjatha;

দানং ৰা ব্রহ্মচরিযং ৰা, কতমং সু মহপ্ফল’’ন্তি॥

Dānaṃ vā brahmacariyaṃ vā, katamaṃ su mahapphala’’nti.

তত্থ যদা অহূতি ভিক্খৰে, যদা পণ্ডিতো অত্তনো চ পরেসঞ্চ কুসলত্থিকো নিমিরাজা অহোসি, তদা দেৰমনুস্সা ‘‘অচ্ছেরং ৰত, ভো, এৰরূপাপি নাম অনুপ্পন্নে বুদ্ধঞাণে মহাজনস্স বুদ্ধকিচ্চং সাধযমানা লোকস্মিং ৰিচক্খণা উপ্পজ্জন্তী’’তি এৰং তস্স গুণকথং কথেসুন্তি অত্থো। ‘‘যথা অহূ’’তিপি পাঠো। তস্সত্থো – যথা অহু নিমিরাজা পণ্ডিতো কুসলত্থিকোযেৰ, তথারূপা মহাজনস্স বুদ্ধকিচ্চং সাধযমানা উপ্পজ্জন্তি ৰিচক্খণা। যং তেসং উপ্পন্নং, তং অচ্ছেরং ৰত লোকস্মিন্তি। ইতি সত্থা সযমেৰ অচ্ছরিযজাতো এৰমাহ। সব্বৰিদেহানন্তি সব্বৰিদেহরট্ঠৰাসীনং। কতমং সূতি এতেসু দ্ৰীসু কতমং নু খো মহপ্ফলন্তি অত্থো।

Tattha yadā ahūti bhikkhave, yadā paṇḍito attano ca paresañca kusalatthiko nimirājā ahosi, tadā devamanussā ‘‘accheraṃ vata, bho, evarūpāpi nāma anuppanne buddhañāṇe mahājanassa buddhakiccaṃ sādhayamānā lokasmiṃ vicakkhaṇā uppajjantī’’ti evaṃ tassa guṇakathaṃ kathesunti attho. ‘‘Yathā ahū’’tipi pāṭho. Tassattho – yathā ahu nimirājā paṇḍito kusalatthikoyeva, tathārūpā mahājanassa buddhakiccaṃ sādhayamānā uppajjanti vicakkhaṇā. Yaṃ tesaṃ uppannaṃ, taṃ accheraṃ vata lokasminti. Iti satthā sayameva acchariyajāto evamāha. Sabbavidehānanti sabbavideharaṭṭhavāsīnaṃ. Katamaṃ sūti etesu dvīsu katamaṃ nu kho mahapphalanti attho.

সো কির পন্নরসীউপোসথদিৰসে উপোসথিকো হুত্ৰা সব্বাভরণানি ওমুঞ্চিত্ৰা সিরিসযনপিট্ঠে নিপন্নোৰ দ্ৰে যামে নিদ্দং ওক্কমিত্ৰা পচ্ছিমযামে পবুদ্ধো পল্লঙ্কং আভুজিত্ৰা ‘‘অহং মহাজনস্স অপরিমাণং দানম্পি দেমি, সীলম্পি রক্খামি, দানস্স নু খো মহন্তং ফলং, উদাহু ব্রহ্মচরিযস্সা’’তি চিন্তেত্ৰা অত্তনো কঙ্খং ছিন্দিতুং নাসক্খি। তস্মিং খণে সক্কস্স ভৰনং উণ্হাকারং দস্সেসি। সক্কো আৰজ্জেন্তো তং তথা ৰিতক্কেন্তং দিস্ৰা ‘‘কঙ্খমস্স ছিন্দিস্সামী’’তি এককোৰ সীঘং আগন্ত্ৰা সকলনিৰেসনং একোভাসং কত্ৰা সিরিগব্ভং পৰিসিত্ৰা ওভাসং ফরিত্ৰা আকাসে ঠত্ৰা তেন পুট্ঠো ব্যাকাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

So kira pannarasīuposathadivase uposathiko hutvā sabbābharaṇāni omuñcitvā sirisayanapiṭṭhe nipannova dve yāme niddaṃ okkamitvā pacchimayāme pabuddho pallaṅkaṃ ābhujitvā ‘‘ahaṃ mahājanassa aparimāṇaṃ dānampi demi, sīlampi rakkhāmi, dānassa nu kho mahantaṃ phalaṃ, udāhu brahmacariyassā’’ti cintetvā attano kaṅkhaṃ chindituṃ nāsakkhi. Tasmiṃ khaṇe sakkassa bhavanaṃ uṇhākāraṃ dassesi. Sakko āvajjento taṃ tathā vitakkentaṃ disvā ‘‘kaṅkhamassa chindissāmī’’ti ekakova sīghaṃ āgantvā sakalanivesanaṃ ekobhāsaṃ katvā sirigabbhaṃ pavisitvā obhāsaṃ pharitvā ākāse ṭhatvā tena puṭṭho byākāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

৪২৩.

423.

‘‘তস্স সঙ্কপ্পমঞ্ঞায, মঘৰা দেৰকুঞ্জরো।

‘‘Tassa saṅkappamaññāya, maghavā devakuñjaro;

সহস্সনেত্তো পাতুরহু, ৰণ্ণেন ৰিহনং তমং॥

Sahassanetto pāturahu, vaṇṇena vihanaṃ tamaṃ.

৪২৪.

424.

‘‘সলোমহট্ঠো মনুজিন্দো, ৰাসৰং অৰচা নিমি।

‘‘Salomahaṭṭho manujindo, vāsavaṃ avacā nimi;

দেৰতা নুসি গন্ধব্বো, অদু সক্কো পুরিন্দদো॥

Devatā nusi gandhabbo, adu sakko purindado.

৪২৫.

425.

‘‘ন চ মে তাদিসো ৰণ্ণো, দিট্ঠো ৰা যদি ৰা সুতো।

‘‘Na ca me tādiso vaṇṇo, diṭṭho vā yadi vā suto;

আচিক্খ মে ত্ৰং ভদ্দন্তে, কথং জানেমু তং মযং॥

Ācikkha me tvaṃ bhaddante, kathaṃ jānemu taṃ mayaṃ.

৪২৬.

426.

‘‘সলোমহট্ঠং ঞত্ৰান, ৰাসৰো অৰচা নিমিং।

‘‘Salomahaṭṭhaṃ ñatvāna, vāsavo avacā nimiṃ;

সক্কোহমস্মি দেৰিন্দো, আগতোস্মি তৰন্তিকে।

Sakkohamasmi devindo, āgatosmi tavantike;

অলোমহট্ঠো মনুজিন্দ, পুচ্ছ পঞ্হং যমিচ্ছসি॥

Alomahaṭṭho manujinda, puccha pañhaṃ yamicchasi.

৪২৭.

427.

‘‘সো চ তেন কতোকাসো, ৰাসৰং অৰচা নিমি।

‘‘So ca tena katokāso, vāsavaṃ avacā nimi;

পুচ্ছামি তং মহারাজ, সব্বভূতানমিস্সর।

Pucchāmi taṃ mahārāja, sabbabhūtānamissara;

‘দানং ৰা ব্রহ্মচরিযং ৰা, কতমংসু মহপ্ফলং’॥

‘Dānaṃ vā brahmacariyaṃ vā, katamaṃsu mahapphalaṃ’.

৪২৮.

428.

‘‘সো পুট্ঠো নরদেৰেন, ৰাসৰো অৰচা নিমিং।

‘‘So puṭṭho naradevena, vāsavo avacā nimiṃ;

ৰিপাকং ব্রহ্মচরিযস্স, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ brahmacariyassa, jānaṃ akkhāsijānato.

৪২৯.

429.

‘‘হীনেন ব্রহ্মচরিযেন, খত্তিযে উপপজ্জতি।

‘‘Hīnena brahmacariyena, khattiye upapajjati;

মজ্ঝিমেন চ দেৰত্তং, উত্তমেন ৰিসুজ্ঝতি॥

Majjhimena ca devattaṃ, uttamena visujjhati.

৪৩০.

430.

‘‘ন হেতে সুলভা কাযা, যাচযোগেন কেনচি।

‘‘Na hete sulabhā kāyā, yācayogena kenaci;

যে কাযে উপপজ্জন্তি, অনাগারা তপস্সিনো’’তি॥

Ye kāye upapajjanti, anāgārā tapassino’’ti.

তত্থ সলোমহট্ঠোতি ভিক্খৰে, সো নিমিরাজা ওভাসং দিস্ৰা আকাসং ওলোকেন্তো তং দিব্বাভরণপটিমণ্ডিতং দিস্ৰাৰ ভযেন লোমহট্ঠো হুত্ৰা ‘‘দেৰতা নুসি গন্ধব্বো’’তিআদিনা পুচ্ছি। অলোমহট্ঠোতি নিব্ভযো অহট্ঠলোমো হুত্ৰা পুচ্ছ, মহারাজাতি। ৰাসৰং অৰচাতি তুট্ঠমানসো হুত্ৰা সক্কং অৰোচ। জানং অক্খাসিজানতোতি ভিক্খৰে, সো সক্কো অতীতে অত্তনা পচ্চক্খতো দিট্ঠপুব্বং ব্রহ্মচরিযস্স ৰিপাকং জানন্তো তস্স অজানতো অক্খাসি।

Tattha salomahaṭṭhoti bhikkhave, so nimirājā obhāsaṃ disvā ākāsaṃ olokento taṃ dibbābharaṇapaṭimaṇḍitaṃ disvāva bhayena lomahaṭṭho hutvā ‘‘devatā nusi gandhabbo’’tiādinā pucchi. Alomahaṭṭhoti nibbhayo ahaṭṭhalomo hutvā puccha, mahārājāti. Vāsavaṃ avacāti tuṭṭhamānaso hutvā sakkaṃ avoca. Jānaṃ akkhāsijānatoti bhikkhave, so sakko atīte attanā paccakkhato diṭṭhapubbaṃ brahmacariyassa vipākaṃ jānanto tassa ajānato akkhāsi.

হীনেনাতিআদীসু পুথুতিত্থাযতনে মেথুনৰিরতিমত্তং সীলং হীনং নাম, তেন খত্তিযকুলে উপপজ্জতি। ঝানস্স উপচারমত্তং মজ্ঝিমং নাম, তেন দেৰত্তং উপপজ্জতি। অট্ঠসমাপত্তিনিব্বত্তনং পন উত্তমং নাম, তেন ব্রহ্মলোকে নিব্বত্ততি, তং বাহিরকা নিব্বানন্তি কথেন্তি। তেনাহ ‘‘ৰিসুজ্ঝতী’’তি। ইমস্মিং পন বুদ্ধসাসনে পরিসুদ্ধসীলস্স ভিক্খুনো অঞ্ঞতরং দেৰনিকাযং পত্থেন্তস্স ব্রহ্মচরিযচেতনা হীনতায হীনং নাম, তেন যথাপত্থিতে দেৰলোকে নিব্বত্ততি। পরিসুদ্ধসীলস্স ভিক্খুনো অট্ঠসমাপত্তিনিব্বত্তনং মজ্ঝিমং নাম, তেন ব্রহ্মলোকে নিব্বত্ততি । পরিসুদ্ধসীলস্স ৰিপস্সনং ৰড্ঢেত্ৰা অরহত্তুপ্পত্তি উত্তমং নাম, তেন ৰিসুজ্ঝতীতি । ইতি সক্কো ‘‘মহারাজ, দানতো সতগুণেন সহস্সগুণেন সতসহস্সগুণেন ব্রহ্মচরিযৰাসোৰ মহপ্ফলো’’তি ৰণ্ণেতি। কাযাতি ব্রহ্মঘটা। যাচযোগেনাতি যাচনযুত্তকেন যঞ্ঞযুত্তকেন ৰাতি উভযত্থাপি দাযকস্সেৰেতং নামং। তপস্সিনোতি তপনিস্সিতকা।

Hīnenātiādīsu puthutitthāyatane methunaviratimattaṃ sīlaṃ hīnaṃ nāma, tena khattiyakule upapajjati. Jhānassa upacāramattaṃ majjhimaṃ nāma, tena devattaṃ upapajjati. Aṭṭhasamāpattinibbattanaṃ pana uttamaṃ nāma, tena brahmaloke nibbattati, taṃ bāhirakā nibbānanti kathenti. Tenāha ‘‘visujjhatī’’ti. Imasmiṃ pana buddhasāsane parisuddhasīlassa bhikkhuno aññataraṃ devanikāyaṃ patthentassa brahmacariyacetanā hīnatāya hīnaṃ nāma, tena yathāpatthite devaloke nibbattati. Parisuddhasīlassa bhikkhuno aṭṭhasamāpattinibbattanaṃ majjhimaṃ nāma, tena brahmaloke nibbattati . Parisuddhasīlassa vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattuppatti uttamaṃ nāma, tena visujjhatīti . Iti sakko ‘‘mahārāja, dānato sataguṇena sahassaguṇena satasahassaguṇena brahmacariyavāsova mahapphalo’’ti vaṇṇeti. Kāyāti brahmaghaṭā. Yācayogenāti yācanayuttakena yaññayuttakena vāti ubhayatthāpi dāyakassevetaṃ nāmaṃ. Tapassinoti tapanissitakā.

ইমায গাথায ব্রহ্মচরিযৰাসস্সেৰ মহপ্ফলভাৰং দীপেত্ৰা ইদানি যে অতীতে মহাদানং দত্ৰা কামাৰচরং অতিক্কমিতুং নাসক্খিংসু, তে রাজানো দস্সেন্তো আহ –

Imāya gāthāya brahmacariyavāsasseva mahapphalabhāvaṃ dīpetvā idāni ye atīte mahādānaṃ datvā kāmāvacaraṃ atikkamituṃ nāsakkhiṃsu, te rājāno dassento āha –

৪৩১.

431.

‘‘দুদীপো সাগরো সেলো, মুজকিন্দো ভগীরসো।

‘‘Dudīpo sāgaro selo, mujakindo bhagīraso;

উসিন্দরো কস্সপো চ, অসকো চ পুথুজ্জনো॥

Usindaro kassapo ca, asako ca puthujjano.

৪৩২.

432.

‘‘এতে চঞ্ঞে চ রাজানো, খত্তিযা ব্রাহ্মণা বহূ।

‘‘Ete caññe ca rājāno, khattiyā brāhmaṇā bahū;

পুথুযঞ্ঞং যজিত্ৰান, পেতত্তং নাতিৰত্তিসু’’ন্তি॥

Puthuyaññaṃ yajitvāna, petattaṃ nātivattisu’’nti.

তস্সত্থো – মহারাজ, পুব্বে বারাণসিযং দুদীপো নাম রাজা দানং দত্ৰা মরণচক্কেন ছিন্নো কামাৰচরেযেৰ নিব্বত্তি। তথা সাগরাদযো অট্ঠাতি এতে চ অঞ্ঞে চ বহূ রাজানো চেৰ খত্তিযা ব্রাহ্মণা চ পুথুযঞ্ঞং যজিত্ৰান অনেকপ্পকারং দানং দত্ৰা কামাৰচরভূমিসঙ্খাতং পেতত্তং নাতিৰত্তিংসূতি অত্থো। কামাৰচরদেৰতা হি রূপাদিনো কিলেসৰত্থুস্স কারণা পরং পচ্চাসীসনতো কপণতায ‘‘পেতা’’তি ৰুচ্চন্তি। ৰুত্তম্পি চেতং –

Tassattho – mahārāja, pubbe bārāṇasiyaṃ dudīpo nāma rājā dānaṃ datvā maraṇacakkena chinno kāmāvacareyeva nibbatti. Tathā sāgarādayo aṭṭhāti ete ca aññe ca bahū rājāno ceva khattiyā brāhmaṇā ca puthuyaññaṃ yajitvāna anekappakāraṃ dānaṃ datvā kāmāvacarabhūmisaṅkhātaṃ petattaṃ nātivattiṃsūti attho. Kāmāvacaradevatā hi rūpādino kilesavatthussa kāraṇā paraṃ paccāsīsanato kapaṇatāya ‘‘petā’’ti vuccanti. Vuttampi cetaṃ –

‘‘যে অদুতিযা ন রমন্তি একিকা, ৰিৰেকজং যে ন লভন্তি পীতিং।

‘‘Ye adutiyā na ramanti ekikā, vivekajaṃ ye na labhanti pītiṃ;

কিঞ্চাপি তে ইন্দসমানভোগা, তে ৰে পরাধীনসুখা ৰরাকা’’তি॥

Kiñcāpi te indasamānabhogā, te ve parādhīnasukhā varākā’’ti.

এৰম্পি দানফলতো ব্রহ্মচরিযফলস্সেৰ মহন্তভাৰং দস্সেত্ৰা ইদানি ব্রহ্মচরিযৰাসেন পেতভৰনং অতিক্কমিত্ৰা ব্রহ্মলোকে নিব্বত্ততাপসে দস্সেন্তো আহ –

Evampi dānaphalato brahmacariyaphalasseva mahantabhāvaṃ dassetvā idāni brahmacariyavāsena petabhavanaṃ atikkamitvā brahmaloke nibbattatāpase dassento āha –

৪৩৩.

433.

‘‘অথ যীমে অৰত্তিংসু, অনাগারা তপস্সিনো।

‘‘Atha yīme avattiṃsu, anāgārā tapassino;

সত্তিসযো যামহনু, সোমযামো মনোজৰো॥

Sattisayo yāmahanu, somayāmo manojavo.

৪৩৪.

434.

‘‘সমুদ্দো মাঘো ভরতো চ, ইসি কালপুরক্খতো।

‘‘Samuddo māgho bharato ca, isi kālapurakkhato;

অঙ্গীরসো কস্সপো চ, কিসৰচ্ছো অকত্তি চা’’তি॥

Aṅgīraso kassapo ca, kisavaccho akatti cā’’ti.

তত্থ অৰত্তিংসূতি কামাৰচরং অতিক্কমিংসু। তপস্সিনোতি সীলতপঞ্চেৰ সমাপত্তিতপঞ্চ নিস্সিতা। সত্তিসযোতি যামহনুআদযো সত্ত ভাতরোৰ সন্ধাযাহ। অঙ্গীরসাদীহি চতূহি সদ্ধিং একাদসেতে অৰত্তিংসু অতিক্কমিংসূতি অত্থো।

Tattha avattiṃsūti kāmāvacaraṃ atikkamiṃsu. Tapassinoti sīlatapañceva samāpattitapañca nissitā. Sattisayoti yāmahanuādayo satta bhātarova sandhāyāha. Aṅgīrasādīhi catūhi saddhiṃ ekādasete avattiṃsu atikkamiṃsūti attho.

এৰং তাৰ সুতৰসেনেৰ দানফলতো ব্রহ্মচরিযৰাসস্সেৰ মহপ্ফলতং ৰণ্ণেত্ৰা ইদানি অত্তনা দিট্ঠপুব্বং আহরন্তো আহ –

Evaṃ tāva sutavaseneva dānaphalato brahmacariyavāsasseva mahapphalataṃ vaṇṇetvā idāni attanā diṭṭhapubbaṃ āharanto āha –

৪৩৫.

435.

‘‘উত্তরেন নদী সীদা, গম্ভীরা দুরতিক্কমা।

‘‘Uttarena nadī sīdā, gambhīrā duratikkamā;

নল়গ্গিৰণ্ণা জোতন্তি, সদা কঞ্চনপব্বতা॥

Naḷaggivaṇṇā jotanti, sadā kañcanapabbatā.

৪৩৬.

436.

‘‘পরূল়্হকচ্ছা তগরা, রূল়্হকচ্ছা ৰনা নগা।

‘‘Parūḷhakacchā tagarā, rūḷhakacchā vanā nagā;

তত্রাসুং দসসহস্সা, পোরাণা ইসযো পুরে॥

Tatrāsuṃ dasasahassā, porāṇā isayo pure.

৪৩৭.

437.

‘‘অহং সেট্ঠোস্মি দানেন, সংযমেন দমেন চ।

‘‘Ahaṃ seṭṭhosmi dānena, saṃyamena damena ca;

অনুত্তরং ৰতং কত্ৰা, পকিরচারী সমাহিতে॥

Anuttaraṃ vataṃ katvā, pakiracārī samāhite.

৪৩৮.

438.

‘‘জাতিমন্তং অজচ্চঞ্চ, অহং উজুগতং নরং।

‘‘Jātimantaṃ ajaccañca, ahaṃ ujugataṃ naraṃ;

অতিৰেলং নমস্সিস্সং, কম্মবন্ধূ হি মাণৰা॥

Ativelaṃ namassissaṃ, kammabandhū hi māṇavā.

৪৩৯.

439.

‘‘সব্বে ৰণ্ণা অধম্মট্ঠা, পতন্তি নিরযং অধো।

‘‘Sabbe vaṇṇā adhammaṭṭhā, patanti nirayaṃ adho;

সব্বে ৰণ্ণা ৰিসুজ্ঝন্তি, চরিত্ৰা ধম্মমুত্তম’’ন্তি॥

Sabbe vaṇṇā visujjhanti, caritvā dhammamuttama’’nti.

তত্থ উত্তরেনাতি মহারাজ, অতীতে উত্তরহিমৰন্তে দ্ৰিন্নং সুৰণ্ণপব্বতানং অন্তরে পৰত্তা সীদা নাম নদী গম্ভীরা নাৰাহিপি দুরতিক্কমা অহোসি। কিং কারণা? সা হি অতিসুখুমোদকা, সুখুমত্তা উদকস্স অন্তমসো মোরপিঞ্ছ-মত্তম্পি তত্থ পতিতং নং সণ্ঠাতি, ওসীদিত্ৰা হেট্ঠাতলমেৰ গচ্ছতি। তেনেৰ সা সীদা নাম অহোসি। তে পন তস্সা তীরেসু কঞ্চনপব্বতা সদা নল়গ্গিৰণ্ণা হুত্ৰা জোতন্তি ওভাসন্তি। পরূল়্হকচ্ছা তগরাতি তস্সা পন নদিযা তীরে কচ্ছা পরূল়্হতগরা অহেসুং তগরগন্ধসুগন্ধিনো। রূল়্হকচ্ছা ৰনা নগাতি যে তত্থ অঞ্ঞেপি পব্বতা, তেসম্পি অন্তরে কচ্ছা রূল়্হৰনা অহেসুং, পুপ্ফফলূপগরুক্খসঞ্ছন্নাতি অত্থো। তত্রাসুন্তি তস্মিং এৰং রমণীযে ভূমিভাগে দসসহস্সা ইসযো অহেসুং। তে সব্বেপি অভিঞ্ঞাসমাপত্তিলাভিনোৰ। তেসু ভিক্খাচারৰেলায কেচি উত্তরকুরুং গচ্ছন্তি, কেচি মহাজম্বুদীপে জম্বুফলং আহরন্তি, কেচি হিমৰন্তেযেৰ মধুরফলাফলানি আহরিত্ৰা খাদন্তি, কেচি জম্বুদীপতলে তং তং নগরং গচ্ছন্তি। একোপি রসতণ্হাভিভূতো নত্থি, ঝানসুখেনেৰ ৰীতিনামেন্তি। তদা একো তাপসো আকাসেন বারাণসিং গন্ত্ৰা সুনিৰত্থো সুপারুতো পিণ্ডায চরন্তো পুরোহিতস্স গেহদ্ৰারং পাপুণি। সো তস্স উপসমে পসীদিত্ৰা অন্তোনিৰেসনং আনেত্ৰা ভোজেত্ৰা কতিপাহং পটিজগ্গন্তো ৰিস্সাসে উপ্পন্নে ‘‘ভন্তে, তুম্হে কুহিং ৰসথা’’তি পুচ্ছি। ‘‘অসুকট্ঠানে নামাৰুসো’’তি। ‘‘কিং পন তুম্হে এককোৰ তত্থ ৰসথ, উদাহু অঞ্ঞেপি অত্থী’’তি? ‘‘কিং ৰদেসি, আৰুসো, তস্মিং পদেসে দসসহস্সা ইসযো ৰসন্তি, সব্বেৰ অভিঞ্ঞাসমাপত্তিলাভিনো’’তি। তস্স তেসং গুণং সুত্ৰা পব্বজ্জায চিত্তং নমি। অথ নং সো আহ – ‘‘ভন্তে, মম্পি তত্থ নেত্ৰা পব্বাজেথা’’তি। ‘‘আৰুসো, ত্ৰং রাজপুরিসো, ন তং সক্কা পব্বাজেতু’’ন্তি। ‘‘তেন হি, ভন্তে, অজ্জাহং রাজানং আপুচ্ছিস্সামি, তুম্হে স্ৰেপি আগচ্ছেয্যাথা’’তি। সো অধিৰাসেসি।

Tattha uttarenāti mahārāja, atīte uttarahimavante dvinnaṃ suvaṇṇapabbatānaṃ antare pavattā sīdā nāma nadī gambhīrā nāvāhipi duratikkamā ahosi. Kiṃ kāraṇā? Sā hi atisukhumodakā, sukhumattā udakassa antamaso morapiñcha-mattampi tattha patitaṃ naṃ saṇṭhāti, osīditvā heṭṭhātalameva gacchati. Teneva sā sīdā nāma ahosi. Te pana tassā tīresu kañcanapabbatā sadā naḷaggivaṇṇā hutvā jotanti obhāsanti. Parūḷhakacchā tagarāti tassā pana nadiyā tīre kacchā parūḷhatagarā ahesuṃ tagaragandhasugandhino. Rūḷhakacchā vanā nagāti ye tattha aññepi pabbatā, tesampi antare kacchā rūḷhavanā ahesuṃ, pupphaphalūpagarukkhasañchannāti attho. Tatrāsunti tasmiṃ evaṃ ramaṇīye bhūmibhāge dasasahassā isayo ahesuṃ. Te sabbepi abhiññāsamāpattilābhinova. Tesu bhikkhācāravelāya keci uttarakuruṃ gacchanti, keci mahājambudīpe jambuphalaṃ āharanti, keci himavanteyeva madhuraphalāphalāni āharitvā khādanti, keci jambudīpatale taṃ taṃ nagaraṃ gacchanti. Ekopi rasataṇhābhibhūto natthi, jhānasukheneva vītināmenti. Tadā eko tāpaso ākāsena bārāṇasiṃ gantvā sunivattho supāruto piṇḍāya caranto purohitassa gehadvāraṃ pāpuṇi. So tassa upasame pasīditvā antonivesanaṃ ānetvā bhojetvā katipāhaṃ paṭijagganto vissāse uppanne ‘‘bhante, tumhe kuhiṃ vasathā’’ti pucchi. ‘‘Asukaṭṭhāne nāmāvuso’’ti. ‘‘Kiṃ pana tumhe ekakova tattha vasatha, udāhu aññepi atthī’’ti? ‘‘Kiṃ vadesi, āvuso, tasmiṃ padese dasasahassā isayo vasanti, sabbeva abhiññāsamāpattilābhino’’ti. Tassa tesaṃ guṇaṃ sutvā pabbajjāya cittaṃ nami. Atha naṃ so āha – ‘‘bhante, mampi tattha netvā pabbājethā’’ti. ‘‘Āvuso, tvaṃ rājapuriso, na taṃ sakkā pabbājetu’’nti. ‘‘Tena hi, bhante, ajjāhaṃ rājānaṃ āpucchissāmi, tumhe svepi āgaccheyyāthā’’ti. So adhivāsesi.

ইতরোপি ভুত্তপাতরাসো রাজানং উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘ইচ্ছামহং, দেৰ , পব্বজিতু’’ন্তি আহ। ‘‘কিং কারণা পব্বজিস্সসী’’তি? ‘‘কামেসু দোসং নেক্খম্মে চ আনিসংসং দিস্ৰা’’তি। ‘‘তেন হি পব্বজাহি, পব্বজিতোপি মং দস্সেয্যাসী’’তি। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা অত্তনো গেহং গন্ত্ৰা পুত্তদারং অনুসাসিত্ৰা সব্বং সাপতেয্যং দস্সেত্ৰা অত্তনো পব্বজিতপরিক্খারং গহেত্ৰা তাপসস্স আগমনমগ্গং ওলোকেন্তোৰ নিসীদি। তাপসোপি তথেৰ আকাসেনাগন্ত্ৰা অন্তোনগরং পৰিসিত্ৰা তস্স গেহং পাৰিসি। সো তং সক্কচ্চং পরিৰিসিত্ৰা ‘‘ভন্তে, মযা কথং কাতব্ব’’ন্তি আহ। সো তং বহিনগরং নেত্ৰা হত্থে আদায অত্তনো আনুভাৰেন তত্থ নেত্ৰা পব্বাজেত্ৰা পুনদিৰসে তং তত্থেৰ ঠপেত্ৰা ভত্তং আহরিত্ৰা দত্ৰা কসিণপরিকম্মং আচিক্খি। সো কতিপাহেনেৰ অভিঞ্ঞাসমাপত্তিযো নিব্বত্তেত্ৰা সযমেৰ পিণ্ডায চরতি।

Itaropi bhuttapātarāso rājānaṃ upasaṅkamitvā ‘‘icchāmahaṃ, deva , pabbajitu’’nti āha. ‘‘Kiṃ kāraṇā pabbajissasī’’ti? ‘‘Kāmesu dosaṃ nekkhamme ca ānisaṃsaṃ disvā’’ti. ‘‘Tena hi pabbajāhi, pabbajitopi maṃ dasseyyāsī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā attano gehaṃ gantvā puttadāraṃ anusāsitvā sabbaṃ sāpateyyaṃ dassetvā attano pabbajitaparikkhāraṃ gahetvā tāpasassa āgamanamaggaṃ olokentova nisīdi. Tāpasopi tatheva ākāsenāgantvā antonagaraṃ pavisitvā tassa gehaṃ pāvisi. So taṃ sakkaccaṃ parivisitvā ‘‘bhante, mayā kathaṃ kātabba’’nti āha. So taṃ bahinagaraṃ netvā hatthe ādāya attano ānubhāvena tattha netvā pabbājetvā punadivase taṃ tattheva ṭhapetvā bhattaṃ āharitvā datvā kasiṇaparikammaṃ ācikkhi. So katipāheneva abhiññāsamāpattiyo nibbattetvā sayameva piṇḍāya carati.

সো অপরভাগে ‘‘অহং রঞ্ঞো অত্তানং দস্সেতুং পটিঞ্ঞং অদাসিং, দস্সেস্সামস্স অত্তান’’ন্তি চিন্তেত্ৰা তাপসে ৰন্দিত্ৰা আকাসেন বারাণসিং গন্ত্ৰা ভিক্খং চরন্তো রাজদ্ৰারং পাপুণি। রাজা তং দিস্ৰা সঞ্জানিত্ৰা অন্তোনিৰেসনং পৰেসেত্ৰা সক্কারং কত্ৰা ‘‘ভন্তে, কুহিং ৰসথা’’তি পুচ্ছি। ‘‘উত্তরহিমৰন্তপদেসে কঞ্চনপব্বতন্তরে পৰত্তায সীদানদিযা তীরে, মহারাজা’’তি। ‘‘কিং পন, ভন্তে, এককোৰ তত্থ ৰসথ, উদাহু অঞ্ঞেপি অত্থী’’তি। ‘‘কিং ৰদেসি, মহারাজ, তত্থ দসসহস্সা ইসযো ৰসন্তি, সব্বেৰ অভিঞ্ঞাসমাপত্তিলাভিনো’’তি? রাজা তেসং গুণং সুত্ৰা সব্বেসং ভিক্খং দাতুকামো অহোসি। অথ নং রাজা আহ – ‘‘ভন্তে, অহং তেসং ইসীনং ভিক্খং দাতুকামোম্হি, কিং করোমী’’তি? ‘‘মহারাজ, তে ইসযো জিৰ্হাৰিঞ্ঞেয্যরসে অগিদ্ধা, ন সক্কা ইধানেতু’’ন্তি। ‘‘ভন্তে, তুম্হে নিস্সায তে ভোজেস্সামি, উপাযং মে আচিক্খথা’’তি। ‘‘তেন হি, মহারাজ, সচে তেসং দানং দাতুকামোসি, ইতো নিক্খমিত্ৰা সীদানদীতীরে ৰসন্তো তেসং দানং দেহী’’তি।

So aparabhāge ‘‘ahaṃ rañño attānaṃ dassetuṃ paṭiññaṃ adāsiṃ, dassessāmassa attāna’’nti cintetvā tāpase vanditvā ākāsena bārāṇasiṃ gantvā bhikkhaṃ caranto rājadvāraṃ pāpuṇi. Rājā taṃ disvā sañjānitvā antonivesanaṃ pavesetvā sakkāraṃ katvā ‘‘bhante, kuhiṃ vasathā’’ti pucchi. ‘‘Uttarahimavantapadese kañcanapabbatantare pavattāya sīdānadiyā tīre, mahārājā’’ti. ‘‘Kiṃ pana, bhante, ekakova tattha vasatha, udāhu aññepi atthī’’ti. ‘‘Kiṃ vadesi, mahārāja, tattha dasasahassā isayo vasanti, sabbeva abhiññāsamāpattilābhino’’ti? Rājā tesaṃ guṇaṃ sutvā sabbesaṃ bhikkhaṃ dātukāmo ahosi. Atha naṃ rājā āha – ‘‘bhante, ahaṃ tesaṃ isīnaṃ bhikkhaṃ dātukāmomhi, kiṃ karomī’’ti? ‘‘Mahārāja, te isayo jivhāviññeyyarase agiddhā, na sakkā idhānetu’’nti. ‘‘Bhante, tumhe nissāya te bhojessāmi, upāyaṃ me ācikkhathā’’ti. ‘‘Tena hi, mahārāja, sace tesaṃ dānaṃ dātukāmosi, ito nikkhamitvā sīdānadītīre vasanto tesaṃ dānaṃ dehī’’ti.

সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা সব্বূপকরণানি গাহাপেত্ৰা চতুরঙ্গিনিযা সেনায সদ্ধিং নিক্খমিত্ৰা অত্তনো রজ্জসীমং পাপুণি। অথ নং তাপসো অত্তনো আনুভাৰেন সদ্ধিং সেনায সীদানদীতীরং নেত্ৰা নদীতীরে খন্ধাৰারং কারাপেত্ৰা আকাসেন অত্তনো ৰসনট্ঠানং গন্ত্ৰা পুনদিৰসে পচ্চাগমি। অথ নং রাজা সক্কচ্চং ভোজেত্ৰা ‘‘স্ৰে, ভন্তে, দসসহস্সে ইসযো আদায ইধেৰ আগচ্ছথা’’তি আহ। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা গন্ত্ৰা পুনদিৰসে ভিক্খাচারৰেলায তেসং ইসীনং আরোচেসি ‘‘মারিসা, বারাণসিরাজা ‘তুম্হাকং ভিক্খং দস্সামী’তি আগন্ত্ৰা সীদানদীতীরে নিসিন্নো স্ৰে ৰো নিমন্তেতি, তস্সানুকম্পায খন্ধাৰারং গন্ত্ৰা ভিক্খং গণ্হথা’’তি। তে ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা আকাসেন গন্ত্ৰা খন্ধাৰারস্স অৰিদূরে ওতরিংসু। রাজা তে দিস্ৰা পচ্চুগ্গমনং কত্ৰা খন্ধাৰারং পৰেসেত্ৰা পঞ্ঞত্তাসনেসু নিসীদাপেত্ৰা ইসিগণং পণীতেনাহারেন সন্তপ্পেত্ৰা তেসং ইরিযাপথে পসন্নো স্ৰাতনাযপি নিমন্তেসি। এতেনুপাযেন দসন্নং তাপসসহস্সানং দসৰস্সসহস্সানি দানং অদাসি। দদন্তো চ তস্মিংযেৰ পদেসে নগরং মাপেত্ৰা সস্সকম্মং কারেসি। ন খো পন, মহারাজ, তদা সো রাজা অঞ্ঞো অহোসি, অথ খো অহং সেট্ঠোস্মি দানেন, অহমেৰ হি তদা দানেন সেট্ঠো হুত্ৰা তং মহাদানং দত্ৰা ইমং পেতলোকং অতিক্কমিত্ৰা ব্রহ্মলোকে নিব্বত্তিতুং নাসক্খিং। মযা দিন্নং পন দানং ভুঞ্জিত্ৰা সব্বেৰ তে তাপসা কামাৰচরং অতিক্কমিত্ৰা ব্রহ্মলোকে নিব্বত্তা, ইমিনাপেতং ৰেদিতব্বং ‘‘ব্রহ্মচরিযৰাসোৰ মহপ্ফলো’’তি।

So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā sabbūpakaraṇāni gāhāpetvā caturaṅginiyā senāya saddhiṃ nikkhamitvā attano rajjasīmaṃ pāpuṇi. Atha naṃ tāpaso attano ānubhāvena saddhiṃ senāya sīdānadītīraṃ netvā nadītīre khandhāvāraṃ kārāpetvā ākāsena attano vasanaṭṭhānaṃ gantvā punadivase paccāgami. Atha naṃ rājā sakkaccaṃ bhojetvā ‘‘sve, bhante, dasasahasse isayo ādāya idheva āgacchathā’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā gantvā punadivase bhikkhācāravelāya tesaṃ isīnaṃ ārocesi ‘‘mārisā, bārāṇasirājā ‘tumhākaṃ bhikkhaṃ dassāmī’ti āgantvā sīdānadītīre nisinno sve vo nimanteti, tassānukampāya khandhāvāraṃ gantvā bhikkhaṃ gaṇhathā’’ti. Te ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā ākāsena gantvā khandhāvārassa avidūre otariṃsu. Rājā te disvā paccuggamanaṃ katvā khandhāvāraṃ pavesetvā paññattāsanesu nisīdāpetvā isigaṇaṃ paṇītenāhārena santappetvā tesaṃ iriyāpathe pasanno svātanāyapi nimantesi. Etenupāyena dasannaṃ tāpasasahassānaṃ dasavassasahassāni dānaṃ adāsi. Dadanto ca tasmiṃyeva padese nagaraṃ māpetvā sassakammaṃ kāresi. Na kho pana, mahārāja, tadā so rājā añño ahosi, atha kho ahaṃ seṭṭhosmi dānena, ahameva hi tadā dānena seṭṭho hutvā taṃ mahādānaṃ datvā imaṃ petalokaṃ atikkamitvā brahmaloke nibbattituṃ nāsakkhiṃ. Mayā dinnaṃ pana dānaṃ bhuñjitvā sabbeva te tāpasā kāmāvacaraṃ atikkamitvā brahmaloke nibbattā, imināpetaṃ veditabbaṃ ‘‘brahmacariyavāsova mahapphalo’’ti.

এৰং দানেন অত্তনো সেট্ঠভাৰং পকাসেত্ৰা ইতরেহি তীহি পদেহি তেসং ইসীনং গুণং পকাসেতি। তত্থ সংযমেনাতি সীলেন। দমেনাতি ইন্দ্রিযদমেন। অনুত্তরন্তি এতেহি গুণেহি নিরন্তরং উত্তমং ৰতং সমাদানং চরিত্ৰা। পকিরচারীতি গণং পকিরিত্ৰা পটিক্খিপিত্ৰা পহায একচারিকে, একীভাৰং গতেতি অত্থো। সমাহিতেতি উপচারপ্পনাসমাধীহি সমাহিতচিত্তে। এৰরূপে অহং তপস্সিনো উপট্ঠহিন্তি দস্সেতি। অহং উজুগতন্তি অহং, মহারাজ, তেসং দসসহস্সানং ইসীনং অন্তরে কাযৰঙ্কাদীনং অভাৰেন উজুগতং একম্পি নরং হীনজচ্চো ৰা হোতু জাতিসম্পন্নো ৰা, জাতিং অৰিচারেত্ৰা তেসং গুণেসু পসন্নমানসো হুত্ৰা সব্বমেৰ অতিৰেলং নমস্সিস্সং, নিচ্চকালমেৰ নমস্সিস্সন্তি ৰদতি। কিং কারণা? কম্মবন্ধূ হি মাণৰাতি, সত্তা হি নামেতে কম্মবন্ধূ কম্মপটিসরণা, তেনেৰ কারণেন সব্বে ৰণ্ণাতি ৰেদিতব্বা।

Evaṃ dānena attano seṭṭhabhāvaṃ pakāsetvā itarehi tīhi padehi tesaṃ isīnaṃ guṇaṃ pakāseti. Tattha saṃyamenāti sīlena. Damenāti indriyadamena. Anuttaranti etehi guṇehi nirantaraṃ uttamaṃ vataṃ samādānaṃ caritvā. Pakiracārīti gaṇaṃ pakiritvā paṭikkhipitvā pahāya ekacārike, ekībhāvaṃ gateti attho. Samāhiteti upacārappanāsamādhīhi samāhitacitte. Evarūpe ahaṃ tapassino upaṭṭhahinti dasseti. Ahaṃ ujugatanti ahaṃ, mahārāja, tesaṃ dasasahassānaṃ isīnaṃ antare kāyavaṅkādīnaṃ abhāvena ujugataṃ ekampi naraṃ hīnajacco vā hotu jātisampanno vā, jātiṃ avicāretvā tesaṃ guṇesu pasannamānaso hutvā sabbameva ativelaṃ namassissaṃ, niccakālameva namassissanti vadati. Kiṃ kāraṇā? Kammabandhū hi māṇavāti, sattā hi nāmete kammabandhū kammapaṭisaraṇā, teneva kāraṇena sabbe vaṇṇāti veditabbā.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা ‘‘কিঞ্চাপি, মহারাজ, দানতো ব্রহ্মচরিযমেৰ মহপ্ফলং, দ্ৰেপি পনেতে মহাপুরিসৰিতক্কাৰ, তস্মা দ্ৰীসুপি অপ্পমত্তোৰ হুত্ৰা দানঞ্চ দেহি, সীলঞ্চ রক্খাহী’’তি তং ওৰদিত্ৰা সকট্ঠানমেৰ গতো। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evañca pana vatvā ‘‘kiñcāpi, mahārāja, dānato brahmacariyameva mahapphalaṃ, dvepi panete mahāpurisavitakkāva, tasmā dvīsupi appamattova hutvā dānañca dehi, sīlañca rakkhāhī’’ti taṃ ovaditvā sakaṭṭhānameva gato. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

৪৪০.

440.

‘‘ইদং ৰত্ৰান মঘৰা, দেৰরাজা সুজম্পতি।

‘‘Idaṃ vatvāna maghavā, devarājā sujampati;

ৰেদেহমনুসাসিত্ৰা, সগ্গকাযং অপক্কমী’’তি॥

Vedehamanusāsitvā, saggakāyaṃ apakkamī’’ti.

তত্থ অপক্কমীতি পক্কমি, সুধম্মাদেৰসভাযং নিসিন্নমেৰ অত্তানং দস্সেসীতি অত্থো।

Tattha apakkamīti pakkami, sudhammādevasabhāyaṃ nisinnameva attānaṃ dassesīti attho.

অথ নং দেৰগণা আহংসু ‘‘মহারাজ, ননু ন পঞ্ঞাযিত্থ, কুহিং গতত্থা’’তি? ‘‘মারিসা মিথিলাযং নিমিরঞ্ঞো একা কঙ্খা উপ্পজ্জি, তস্স পঞ্হং কথেত্ৰা তং রাজানং নিক্কঙ্খং কত্ৰা আগতোম্হী’’তি ৰত্ৰা পুন তং কারণং গাথায কথেতুং আহ –

Atha naṃ devagaṇā āhaṃsu ‘‘mahārāja, nanu na paññāyittha, kuhiṃ gatatthā’’ti? ‘‘Mārisā mithilāyaṃ nimirañño ekā kaṅkhā uppajji, tassa pañhaṃ kathetvā taṃ rājānaṃ nikkaṅkhaṃ katvā āgatomhī’’ti vatvā puna taṃ kāraṇaṃ gāthāya kathetuṃ āha –

৪৪১.

441.

‘‘ইমং ভোন্তো নিসামেথ, যাৰন্তেত্থ সমাগতা।

‘‘Imaṃ bhonto nisāmetha, yāvantettha samāgatā;

ধম্মিকানং মনুস্সানং, ৰণ্ণং উচ্চাৰচং বহুং॥

Dhammikānaṃ manussānaṃ, vaṇṇaṃ uccāvacaṃ bahuṃ.

৪৪২.

442.

‘‘যথা অযং নিমিরাজা, পণ্ডিতো কুসলত্থিকো।

‘‘Yathā ayaṃ nimirājā, paṇḍito kusalatthiko;

রাজা সব্বৰিদেহানং, অদা দানং অরিন্দমো॥

Rājā sabbavidehānaṃ, adā dānaṃ arindamo.

৪৪৩.

443.

‘‘তস্স তং দদতো দানং, সঙ্কপ্পো উদপজ্জথ।

‘‘Tassa taṃ dadato dānaṃ, saṅkappo udapajjatha;

দানং ৰা ব্রহ্মচরিযং ৰা, কতমং সু মহপ্ফল’’ন্তি॥

Dānaṃ vā brahmacariyaṃ vā, katamaṃ su mahapphala’’nti.

তত্থ ইমন্তি ধম্মিকানং কল্যাণধম্মানং মনুস্সানং মযা ৰুচ্চমানং সীলৰসেন উচ্চং দানৰসেন অৰচং বহুং ইমং ৰণ্ণং নিসামেথ সুণাথাতি অত্থো। যথা অযন্তি অযং নিমিরাজা যথা অতিৰিয পণ্ডিতোতি।

Tattha imanti dhammikānaṃ kalyāṇadhammānaṃ manussānaṃ mayā vuccamānaṃ sīlavasena uccaṃ dānavasena avacaṃ bahuṃ imaṃ vaṇṇaṃ nisāmetha suṇāthāti attho. Yathā ayanti ayaṃ nimirājā yathā ativiya paṇḍitoti.

ইতি সো অপরিহাপেত্ৰা রঞ্ঞো ৰণ্ণং কথেসি। তং সুত্ৰা দেৰসঙ্ঘা রাজানং দট্ঠুকামা হুত্ৰা ‘‘অম্হাকং নিমিরাজা আচরিযো, তস্সোৰাদে ঠত্ৰা তং নিস্সায অম্হেহি অযং দিব্বসম্পত্তি লদ্ধা, মযং দট্ঠুকামম্হা, তং পক্কোসাপেহি, মহারাজা’’তি ৰদিংসু। সক্কো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা মাতলিং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘সম্ম মাতলি, ৰেজযন্তরথং যোজেত্ৰা মিথিলং গন্ত্ৰা নিমিরাজানং দিব্বযানে আরোপেত্ৰা আনেহী’’তি আহ। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা রথং যোজেত্ৰা পাযাসি। সক্কস্স পন দেৰেহি সদ্ধিং কথেন্তস্স মাতলিং আণাপেন্তস্স চ রথং যোজেন্তস্স চ মনুস্সগণনায মাসো অতিক্কন্তো। ইতি নিমিরঞ্ঞো পুণ্ণমাযং উপোসথিকস্স পাচীনসীহপঞ্জরং ৰিৰরিত্ৰা মহাতলে নিসীদিত্ৰা অমচ্চগণপরিৰুতস্স সীলং পচ্চৰেক্খন্তস্স পাচীনলোকধাতুতো উগ্গচ্ছন্তেন চন্দমণ্ডলেন সদ্ধিংযেৰ সো রথো পঞ্ঞাযতি। মনুস্সা ভুত্তসাযমাসা ঘরদ্ৰারেসু নিসীদিত্ৰা সুখকথং কথেন্তা ‘‘অজ্জ দ্ৰে চন্দা উগ্গতা’’তি আহংসু। অথ নেসং সল্লপন্তানঞ্ঞেৰ রথো পাকটো অহোসি। মহাজনো ‘‘নাযং, চন্দো, রথো’’তি ৰত্ৰা অনুক্কমেন সিন্ধৰসহস্সযুত্তে মাতলিসঙ্গাহকে ৰেজযন্তরথে চ পাকটে জাতে ‘‘কস্স নু খো ইদং দিব্বযানং আগচ্ছতী’’তি চিন্তেত্ৰা ‘‘ন কস্সচি অঞ্ঞস্স, অম্হাকং রাজা ধম্মিকো, সক্কেন ৰেজযন্তরথো পেসিতো ভৰিস্সতি, অম্হাকং রঞ্ঞোৰ অনুচ্ছৰিকো’’তি তুট্ঠপ্পহট্ঠো গাথমাহ –

Iti so aparihāpetvā rañño vaṇṇaṃ kathesi. Taṃ sutvā devasaṅghā rājānaṃ daṭṭhukāmā hutvā ‘‘amhākaṃ nimirājā ācariyo, tassovāde ṭhatvā taṃ nissāya amhehi ayaṃ dibbasampatti laddhā, mayaṃ daṭṭhukāmamhā, taṃ pakkosāpehi, mahārājā’’ti vadiṃsu. Sakko ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā mātaliṃ pakkosāpetvā ‘‘samma mātali, vejayantarathaṃ yojetvā mithilaṃ gantvā nimirājānaṃ dibbayāne āropetvā ānehī’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā rathaṃ yojetvā pāyāsi. Sakkassa pana devehi saddhiṃ kathentassa mātaliṃ āṇāpentassa ca rathaṃ yojentassa ca manussagaṇanāya māso atikkanto. Iti nimirañño puṇṇamāyaṃ uposathikassa pācīnasīhapañjaraṃ vivaritvā mahātale nisīditvā amaccagaṇaparivutassa sīlaṃ paccavekkhantassa pācīnalokadhātuto uggacchantena candamaṇḍalena saddhiṃyeva so ratho paññāyati. Manussā bhuttasāyamāsā gharadvāresu nisīditvā sukhakathaṃ kathentā ‘‘ajja dve candā uggatā’’ti āhaṃsu. Atha nesaṃ sallapantānaññeva ratho pākaṭo ahosi. Mahājano ‘‘nāyaṃ, cando, ratho’’ti vatvā anukkamena sindhavasahassayutte mātalisaṅgāhake vejayantarathe ca pākaṭe jāte ‘‘kassa nu kho idaṃ dibbayānaṃ āgacchatī’’ti cintetvā ‘‘na kassaci aññassa, amhākaṃ rājā dhammiko, sakkena vejayantaratho pesito bhavissati, amhākaṃ raññova anucchaviko’’ti tuṭṭhappahaṭṭho gāthamāha –

৪৪৪.

444.

‘‘অব্ভুতো ৰত লোকস্মিং, উপ্পজ্জি লোমহংসনো।

‘‘Abbhuto vata lokasmiṃ, uppajji lomahaṃsano;

দিব্বো রথো পাতুরহু, ৰেদেহস্স যসস্সিনো’’তি॥

Dibbo ratho pāturahu, vedehassa yasassino’’ti.

তত্থ অব্ভুতোতি অভূতপুব্বো। অচ্ছরিযোতি তে ৰিম্হযৰসেনেৰমাহংসু।

Tattha abbhutoti abhūtapubbo. Acchariyoti te vimhayavasenevamāhaṃsu.

তস্স পন মহাজনস্স এৰং কথেন্তস্সেৰ মাতলি ৰাতৰেগেন আগন্ত্ৰা রথং নিৰত্তেত্ৰা সীহপঞ্জরউম্মারে পচ্ছাভাগেন ঠপেত্ৰা আরোহণসজ্জং কত্ৰা আরোহণত্থায রাজানং নিমন্তেসি । তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Tassa pana mahājanassa evaṃ kathentasseva mātali vātavegena āgantvā rathaṃ nivattetvā sīhapañjaraummāre pacchābhāgena ṭhapetvā ārohaṇasajjaṃ katvā ārohaṇatthāya rājānaṃ nimantesi . Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

৪৪৫.

445.

‘‘দেৰপুত্তো মহিদ্ধিকো, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Devaputto mahiddhiko, mātali devasārathi;

নিমন্তযিত্থ রাজানং, ৰেদেহং মিথিলগ্গহং॥

Nimantayittha rājānaṃ, vedehaṃ mithilaggahaṃ.

৪৪৬.

446.

‘‘এহিমং রথমারুয্হ, রাজসেট্ঠ দিসম্পতি।

‘‘Ehimaṃ rathamāruyha, rājaseṭṭha disampati;

দেৰা দস্সনকামা তে, তাৰতিংসা সইন্দকা।

Devā dassanakāmā te, tāvatiṃsā saindakā;

সরমানা হি তে দেৰা, সুধম্মাযং সমচ্ছরে’’তি॥

Saramānā hi te devā, sudhammāyaṃ samacchare’’ti.

তত্থ মিথিলগ্গহন্তি মিথিলাযং পতিট্ঠিতগেহং, চতূহি ৰা সঙ্গহৰত্থূহি মিথিলাযং সঙ্গাহকং। সমচ্ছরেতি তৰেৰ গুণকথং কথেন্তা নিসিন্নাতি।

Tattha mithilaggahanti mithilāyaṃ patiṭṭhitagehaṃ, catūhi vā saṅgahavatthūhi mithilāyaṃ saṅgāhakaṃ. Samacchareti taveva guṇakathaṃ kathentā nisinnāti.

তং সুত্ৰা রাজা ‘‘অদিট্ঠপুব্বং দেৰলোকঞ্চ পস্সিস্সামি, মাতলিস্স চ মে সঙ্গহো কতো ভৰিস্সতি, গচ্ছিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা অন্তেপুরঞ্চ মহাজনঞ্চ আমন্তেত্ৰা ‘‘অহং নচিরস্সেৰ আগমিস্সামি, তুম্হে অপ্পমত্তা দানাদীনি পুঞ্ঞানি করোথা’’তি ৰত্ৰা রথং অভিরুহি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Taṃ sutvā rājā ‘‘adiṭṭhapubbaṃ devalokañca passissāmi, mātalissa ca me saṅgaho kato bhavissati, gacchissāmī’’ti cintetvā antepurañca mahājanañca āmantetvā ‘‘ahaṃ nacirasseva āgamissāmi, tumhe appamattā dānādīni puññāni karothā’’ti vatvā rathaṃ abhiruhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

৪৪৭.

447.

‘‘ততো রাজা তরমানো, ৰেদেহো মিথিলগ্গহো।

‘‘Tato rājā taramāno, vedeho mithilaggaho;

আসনা ৰুট্ঠহিত্ৰান, পমুখো রথমারুহি॥

Āsanā vuṭṭhahitvāna, pamukho rathamāruhi.

৪৪৮.

448.

‘‘অভিরূল়্হং রথং দিব্বং, মাতলি এতদব্রৰি।

‘‘Abhirūḷhaṃ rathaṃ dibbaṃ, mātali etadabravi;

কেন তং নেমি মগ্গেন, রাজসেট্ঠ দিসম্পতি।

Kena taṃ nemi maggena, rājaseṭṭha disampati;

যেন ৰা পাপকম্মন্তা, পুঞ্ঞকম্মা চ যে নরা’’তি॥

Yena vā pāpakammantā, puññakammā ca ye narā’’ti.

তত্থ পমুখোতি উত্তমো, অভিমুখো ৰা, মহাজনস্স পিট্ঠিং দত্ৰা আরূল়্হোতি অত্থো। যেন ৰাতি যেন মগ্গেন গন্ত্ৰা যত্থ পাপকম্মন্তা ৰসন্তি, তং ঠানং সক্কা দট্ঠুং, যেন ৰা গন্ত্ৰা যে পুঞ্ঞকম্মা নরা ৰসন্তি, তেসং ঠানং সক্কা দট্ঠুং, এতেসু দ্ৰীসু কেন মগ্গেন তং নেমি। ইদং সো সক্কেন অনাণত্তোপি অত্তনো দূতৰিসেসদস্সনত্থং আহ।

Tattha pamukhoti uttamo, abhimukho vā, mahājanassa piṭṭhiṃ datvā ārūḷhoti attho. Yena vāti yena maggena gantvā yattha pāpakammantā vasanti, taṃ ṭhānaṃ sakkā daṭṭhuṃ, yena vā gantvā ye puññakammā narā vasanti, tesaṃ ṭhānaṃ sakkā daṭṭhuṃ, etesu dvīsu kena maggena taṃ nemi. Idaṃ so sakkena anāṇattopi attano dūtavisesadassanatthaṃ āha.

অথ নং রাজা ‘‘মযা দ্ৰে ঠানানি অদিট্ঠপুব্বানি, দ্ৰেপি পস্সিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা আহ –

Atha naṃ rājā ‘‘mayā dve ṭhānāni adiṭṭhapubbāni, dvepi passissāmī’’ti cintetvā āha –

৪৪৯.

449.

‘‘উভযেনেৰ মং নেহি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Ubhayeneva maṃ nehi, mātali devasārathi;

যেন ৰা পাপকম্মন্তা, পুঞ্ঞকম্মা চ যে নরা’’তি॥

Yena vā pāpakammantā, puññakammā ca ye narā’’ti.

ততো মাতলি ‘‘দ্ৰেপি একপহারেনেৰ ন সক্কা দস্সেতুং, পুচ্ছিস্সামি ন’’ন্তি পুচ্ছন্তো পুন গাথমাহ –

Tato mātali ‘‘dvepi ekapahāreneva na sakkā dassetuṃ, pucchissāmi na’’nti pucchanto puna gāthamāha –

৪৫০.

450.

‘‘কেন তং পঠমং নেমি, রাজসেট্ঠ দিসম্পতি।

‘‘Kena taṃ paṭhamaṃ nemi, rājaseṭṭha disampati;

যেন ৰা পাপকম্মন্তা, পুঞ্ঞকম্মা চ যে নরা’’তি॥

Yena vā pāpakammantā, puññakammā ca ye narā’’ti.

নিরযকণ্ডং

Nirayakaṇḍaṃ

ততো রাজা ‘‘অহং অৰস্সং দেৰলোকং গমিস্সামি, নিরযং তাৰ পস্সিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা অনন্তরং গাথমাহ –

Tato rājā ‘‘ahaṃ avassaṃ devalokaṃ gamissāmi, nirayaṃ tāva passissāmī’’ti cintetvā anantaraṃ gāthamāha –

৪৫১.

451.

‘‘নিরযে তাৰ পস্সামি, আৰাসে পাপকম্মিনং।

‘‘Niraye tāva passāmi, āvāse pāpakamminaṃ;

ঠানানি লুদ্দকম্মানং, দুস্সীলানঞ্চ যা গতী’’তি॥

Ṭhānāni luddakammānaṃ, dussīlānañca yā gatī’’ti.

তত্থ যা গতীতি যা এতেসং নিব্বত্তি, তঞ্চ পস্সামীতি।

Tattha yā gatīti yā etesaṃ nibbatti, tañca passāmīti.

অথস্স ৰেতরণিং নদিং তাৰ দস্সেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Athassa vetaraṇiṃ nadiṃ tāva dassesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

৪৫২.

452.

‘‘দস্সেসি মাতলি রঞ্ঞো, দুগ্গং ৰেতরণিং নদিং।

‘‘Dassesi mātali rañño, duggaṃ vetaraṇiṃ nadiṃ;

কুথিতং খারসংযুত্তং, তত্তং অগ্গিসিখূপম’’ন্তি॥

Kuthitaṃ khārasaṃyuttaṃ, tattaṃ aggisikhūpama’’nti.

তত্থ ৰেতরণিন্তি ভিক্খৰে, মাতলি রঞ্ঞো কথং সুত্ৰা নিরযাভিমুখং রথং পেসেত্ৰা কম্মপচ্চযে উতুনা সমুট্ঠিতং ৰেতরণিং নদিং তাৰ দস্সেসি। তত্থ নিরযপালা জলিতানি অসিসত্তিতোমরভিন্দিৰালমুগ্গরাদীনি আৰুধানি গহেত্ৰা নেরযিকসত্তে পহরন্তি ৰিজ্ঝন্তি ৰিহেঠেন্তি। তে তং দুক্খং অসহন্তা ৰেতরণিযং পতন্তি। সা উপরি ভিন্দিৰালপ্পমাণাহি সকণ্টকাহি ৰেত্তলতাহি সঞ্ছন্না। তে তত্থ বহূনি ৰস্সসহস্সানি পচ্চিংসু। তেসু পজ্জলন্তেসু খুরধারাতিখিণেসু কণ্টকেসু খণ্ডাখণ্ডিকা হোন্তি। তেসং হেট্ঠা তালক্খন্ধপ্পমাণানি পজ্জলিতঅযসূলানি উট্ঠহন্তি। নেরযিকসত্তা বহুং অদ্ধানং ৰীতিনামেত্ৰা ৰেত্তলতাহি গল়িত্ৰা সূলেসু পতিত্ৰা ৰিদ্ধসরীরা সূলেসু আৰুণিতমচ্ছা ৰিয চিরং পচ্চন্তি। তানি সূলানিপি পজ্জলন্তি, নেরযিকসত্তাপি পজ্জলন্তি। সূলানং হেট্ঠা উদকপিট্ঠে জলিতানি খুরধারাসদিসানি তিখিণানি অযোপোক্খরপত্তানি হোন্তি। তে সূলেহি গল়িত্ৰা অযপোক্খরপত্তেসু পতিত্ৰা চিরং দুক্খৰেদনং অনুভৰন্তি। ততো খারোদকে পতন্তি, উদকং পজ্জলতি, নেরযিকসত্তাপি পজ্জলন্তি, ধূমোপি উট্ঠহতি। উদকস্স পন হেট্ঠা নদীতলং খুরধারাহি সঞ্ছন্নং। তে ‘‘হেট্ঠা নু খো কীদিস’’ন্তি উদকে নিমুজ্জিত্ৰা খুরধারাসু খণ্ডাখণ্ডিকা হোন্তি। তে তং মহাদুক্খং অধিৰাসেতুং অসক্কোন্তা মহন্তং ভেরৰং ৰিরৰন্তা ৰিচরন্তি। কদাচি অনুসোতং ৰুয্হন্তি, কদাচি পটিসোতং। অথ নে তীরে ঠিতা নিরযপালা উসুসত্তিতোমরাদীনি উক্খিপিত্ৰা মচ্ছে ৰিয ৰিজ্ঝন্তি। তে দুক্খৰেদনাপ্পত্তা মহাৰিরৰং রৰন্তি। অথ নে পজ্জলিতেহি অযবল়িসেহি উদ্ধরিত্ৰা পরিকড্ঢিত্ৰা পজ্জলিতঅযপথৰিযং নিপজ্জাপেত্ৰা তেসং মুখে তত্তং অযোগুল়্হং পক্খিপন্তি।

Tattha vetaraṇinti bhikkhave, mātali rañño kathaṃ sutvā nirayābhimukhaṃ rathaṃ pesetvā kammapaccaye utunā samuṭṭhitaṃ vetaraṇiṃ nadiṃ tāva dassesi. Tattha nirayapālā jalitāni asisattitomarabhindivālamuggarādīni āvudhāni gahetvā nerayikasatte paharanti vijjhanti viheṭhenti. Te taṃ dukkhaṃ asahantā vetaraṇiyaṃ patanti. Sā upari bhindivālappamāṇāhi sakaṇṭakāhi vettalatāhi sañchannā. Te tattha bahūni vassasahassāni pacciṃsu. Tesu pajjalantesu khuradhārātikhiṇesu kaṇṭakesu khaṇḍākhaṇḍikā honti. Tesaṃ heṭṭhā tālakkhandhappamāṇāni pajjalitaayasūlāni uṭṭhahanti. Nerayikasattā bahuṃ addhānaṃ vītināmetvā vettalatāhi gaḷitvā sūlesu patitvā viddhasarīrā sūlesu āvuṇitamacchā viya ciraṃ paccanti. Tāni sūlānipi pajjalanti, nerayikasattāpi pajjalanti. Sūlānaṃ heṭṭhā udakapiṭṭhe jalitāni khuradhārāsadisāni tikhiṇāni ayopokkharapattāni honti. Te sūlehi gaḷitvā ayapokkharapattesu patitvā ciraṃ dukkhavedanaṃ anubhavanti. Tato khārodake patanti, udakaṃ pajjalati, nerayikasattāpi pajjalanti, dhūmopi uṭṭhahati. Udakassa pana heṭṭhā nadītalaṃ khuradhārāhi sañchannaṃ. Te ‘‘heṭṭhā nu kho kīdisa’’nti udake nimujjitvā khuradhārāsu khaṇḍākhaṇḍikā honti. Te taṃ mahādukkhaṃ adhivāsetuṃ asakkontā mahantaṃ bheravaṃ viravantā vicaranti. Kadāci anusotaṃ vuyhanti, kadāci paṭisotaṃ. Atha ne tīre ṭhitā nirayapālā ususattitomarādīni ukkhipitvā macche viya vijjhanti. Te dukkhavedanāppattā mahāviravaṃ ravanti. Atha ne pajjalitehi ayabaḷisehi uddharitvā parikaḍḍhitvā pajjalitaayapathaviyaṃ nipajjāpetvā tesaṃ mukhe tattaṃ ayoguḷhaṃ pakkhipanti.

ইতি নিমিরাজা ৰেতরণিযং মহাদুক্খপীল়িতে নেরযিকসত্তে দিস্ৰা ভীততসিতো সঙ্কম্পিতহদযো হুত্ৰা ‘‘কিং নামেতে সত্তা পাপকম্মং অকংসূ’’তি মাতলিং পুচ্ছি। সোপিস্স ব্যাকাসি। তমত্থং পকাসেন্তো আহ –

Iti nimirājā vetaraṇiyaṃ mahādukkhapīḷite nerayikasatte disvā bhītatasito saṅkampitahadayo hutvā ‘‘kiṃ nāmete sattā pāpakammaṃ akaṃsū’’ti mātaliṃ pucchi. Sopissa byākāsi. Tamatthaṃ pakāsento āha –

৪৫৩.

453.

‘‘নিমী হৰে মাতলিমজ্ঝভাসথ, দিস্ৰা জনং পতমানং ৰিদুগ্গে।

‘‘Nimī have mātalimajjhabhāsatha, disvā janaṃ patamānaṃ vidugge;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, যেমে জনা ৰেতরণিং পতন্তি॥

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā vetaraṇiṃ patanti.

৪৫৪.

454.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৫৫.

455.

‘‘যে দুব্বলে বলৰন্তা জীৰলোকে, হিং সন্তি রোসেন্তি সুপাপধম্মা।

‘‘Ye dubbale balavantā jīvaloke, hiṃ santi rosenti supāpadhammā;

তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং, তেমে জনা ৰেতরণিং পতন্তী’’তি॥

Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā vetaraṇiṃ patantī’’ti.

তত্থ ৰিন্দতীতি অহং অত্তনো অনিস্সরো হুত্ৰা ভযসন্তকো ৰিয জাতো। দিস্ৰাতি পতমানং দিস্ৰা। জানন্তি ভিক্খৰে, সো মাতলি সযং জানন্তো তস্স অজানতো অক্খাসি। দুব্বলেতি সরীরবলভোগবলআণাবলৰিরহিতে। বলৰন্তাতি তেহি বলেহি সমন্নাগতা। হিংসন্তীতি পাণিপ্পহারাদীহি কিলমেন্তি। রোসেন্তীতি নানপ্পকারেহি অক্কোসৰত্থূহি অক্কোসন্তি ঘটেন্তি। পসৰেত্ৰাতি জনেত্ৰা, কত্ৰাতি অত্থো।

Tattha vindatīti ahaṃ attano anissaro hutvā bhayasantako viya jāto. Disvāti patamānaṃ disvā. Jānanti bhikkhave, so mātali sayaṃ jānanto tassa ajānato akkhāsi. Dubbaleti sarīrabalabhogabalaāṇābalavirahite. Balavantāti tehi balehi samannāgatā. Hiṃsantīti pāṇippahārādīhi kilamenti. Rosentīti nānappakārehi akkosavatthūhi akkosanti ghaṭenti. Pasavetvāti janetvā, katvāti attho.

এৰং মাতলি তস্স পঞ্হং ব্যাকরিত্ৰা রঞ্ঞা ৰেতরণিনিরযে দিট্ঠে তং পদেসং অন্তরধাপেত্ৰা পুরতো রথং পেসেত্ৰা সুনখাদীহি খাদনট্ঠানং দস্সেত্ৰা তং দিস্ৰা ভীতেন রঞ্ঞা পঞ্হং পুট্ঠো ব্যাকাসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Evaṃ mātali tassa pañhaṃ byākaritvā raññā vetaraṇiniraye diṭṭhe taṃ padesaṃ antaradhāpetvā purato rathaṃ pesetvā sunakhādīhi khādanaṭṭhānaṃ dassetvā taṃ disvā bhītena raññā pañhaṃ puṭṭho byākāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

৪৫৬.

456.

‘‘সামা চ সোণা সবলা চ গিজ্ঝা, কাকোলসঙ্ঘা অদন্তি ভেরৰা।

‘‘Sāmā ca soṇā sabalā ca gijjhā, kākolasaṅghā adanti bheravā;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিংমকংসু পাপং, যেমে জনে কাকোলসঙ্ঘা অদন্তি॥

Ime nu maccā kiṃmakaṃsu pāpaṃ, yeme jane kākolasaṅghā adanti.

৪৫৭.

457.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৫৮.

458.

‘‘যে কেচিমে মচ্ছরিনো কদরিযা, পরিভাসকা সমণব্রাহ্মণানং।

‘‘Ye kecime maccharino kadariyā, paribhāsakā samaṇabrāhmaṇānaṃ;

হিং সন্তি রোসেন্তি সুপাপধম্মা, তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং।

Hiṃ santi rosenti supāpadhammā, te luddakammā pasavetva pāpaṃ;

তেমে জনে কাকোলসঙ্ঘা অদন্তী’’তি॥

Teme jane kākolasaṅghā adantī’’ti.

ইতো পরেসু পঞ্হেসু চেৰ ব্যাকরণেসু চ এসেৰ নযো। তত্থ সামাতি রত্তৰণ্ণা। সোণাতি সুনখা। সবলা চাতি কবরৰণ্ণা চ, সেতকাল়পীতলোহিতৰণ্ণা চাতি এৰং পঞ্চৰণ্ণসুনখে দস্সেতি। তে কির মহাহত্থিপ্পমাণা জলিতঅযপথৰিযং নেরযিকসত্তে মিগে ৰিয অনুবন্ধিত্ৰা পিণ্ডিকমংসেসু ডংসিত্ৰা তেসং তিগাৰুতপ্পমাণং সরীরং জলিতঅযপথৰিযং পাতেত্ৰা মহারৰং রৰন্তানং দ্ৰীহি পুরিমপাদেহি উরং অক্কমিত্ৰা অট্ঠিমেৰ সেসেত্ৰা মংসং লুঞ্চিত্ৰা খাদন্তি। গিজ্ঝাতি মহাভণ্ডসকটপ্পমাণা লোহতুণ্ডা গিজ্ঝা। এতে তেসং কণযসদিসেহি তুণ্ডেহি অট্ঠীনি ভিন্দিত্ৰা অট্ঠিমিঞ্জং খাদন্তি। কাকোলসঙ্ঘাতি লোহতুণ্ডকাকগণা। তে অতিৰিয ভযানকা দিট্ঠে দিট্ঠে খাদন্তি। যেমে জনেতি যে ইমে নেরযিকসত্তে কাকোলসঙ্ঘা খাদন্তি, ইমে নু মচ্চা কিং নাম পাপং অকংসূতি পুচ্ছি। মচ্ছরিনোতি অঞ্ঞেসং অদাযকা। কদরিযাতি পরে দেন্তেপি পটিসেধকা থদ্ধমচ্ছরিনো। সমণব্রাহ্মণানন্তি সমিতবাহিতপাপানং।

Ito paresu pañhesu ceva byākaraṇesu ca eseva nayo. Tattha sāmāti rattavaṇṇā. Soṇāti sunakhā. Sabalā cāti kabaravaṇṇā ca, setakāḷapītalohitavaṇṇā cāti evaṃ pañcavaṇṇasunakhe dasseti. Te kira mahāhatthippamāṇā jalitaayapathaviyaṃ nerayikasatte mige viya anubandhitvā piṇḍikamaṃsesu ḍaṃsitvā tesaṃ tigāvutappamāṇaṃ sarīraṃ jalitaayapathaviyaṃ pātetvā mahāravaṃ ravantānaṃ dvīhi purimapādehi uraṃ akkamitvā aṭṭhimeva sesetvā maṃsaṃ luñcitvā khādanti. Gijjhāti mahābhaṇḍasakaṭappamāṇā lohatuṇḍā gijjhā. Ete tesaṃ kaṇayasadisehi tuṇḍehi aṭṭhīni bhinditvā aṭṭhimiñjaṃ khādanti. Kākolasaṅghāti lohatuṇḍakākagaṇā. Te ativiya bhayānakā diṭṭhe diṭṭhe khādanti. Yeme janeti ye ime nerayikasatte kākolasaṅghā khādanti, ime nu maccā kiṃ nāma pāpaṃ akaṃsūti pucchi. Maccharinoti aññesaṃ adāyakā. Kadariyāti pare dentepi paṭisedhakā thaddhamaccharino. Samaṇabrāhmaṇānanti samitabāhitapāpānaṃ.

৪৫৯.

459.

‘‘সজোতিভূতা পথৰিং কমন্তি, তত্তেহি খন্ধেহি চ পোথযন্তি।

‘‘Sajotibhūtā pathaviṃ kamanti, tattehi khandhehi ca pothayanti;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, যেমে জনা খন্ধহতা সযন্তি॥

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā khandhahatā sayanti.

৪৬০.

460.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৬১.

461.

‘‘যে জীৰলোকস্মি সুপাপধম্মিনো, নরঞ্চ নারিঞ্চ অপাপধম্মং।

‘‘Ye jīvalokasmi supāpadhammino, narañca nāriñca apāpadhammaṃ;

হিং সন্তি রোসেন্তি সুপাপধম্মা, তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং।

Hiṃ santi rosenti supāpadhammā, te luddakammā pasavetva pāpaṃ;

তেমে জনা খন্ধহতা সযন্তী’’তি॥

Teme janā khandhahatā sayantī’’ti.

তত্থ সজোতিভূতাতি পজ্জলিতসরীরা। পথৰিন্তি পজ্জলিতং নৰযোজনবহলং অযপথৰিং। কমন্তীতি অক্কমন্তি। খন্ধেহি চ পোথযন্তীতি নিরযপালা অনুবন্ধিত্ৰা তালপ্পমাণেহি জলিতঅযক্খন্ধেহি জঙ্ঘাদীসু পহরিত্ৰা পাতেত্ৰা তেহেৰ খন্ধেহি পোথযন্তি, চুণ্ণৰিচুণ্ণং করোন্তি। সুপাপধম্মিনোতি অত্তনা সুট্ঠু পাপধম্মা হুত্ৰা। অপাপধম্মন্তি সীলাচারাদিসম্পন্নং, নিরপরাধং ৰা।

Tattha sajotibhūtāti pajjalitasarīrā. Pathavinti pajjalitaṃ navayojanabahalaṃ ayapathaviṃ. Kamantīti akkamanti. Khandhehi ca pothayantīti nirayapālā anubandhitvā tālappamāṇehi jalitaayakkhandhehi jaṅghādīsu paharitvā pātetvā teheva khandhehi pothayanti, cuṇṇavicuṇṇaṃ karonti. Supāpadhamminoti attanā suṭṭhu pāpadhammā hutvā. Apāpadhammanti sīlācārādisampannaṃ, niraparādhaṃ vā.

৪৬২.

462.

‘‘অঙ্গারকাসুং অপরে ফুণন্তি, নরা রুদন্তা পরিদড্ঢগত্তা।

‘‘Aṅgārakāsuṃ apare phuṇanti, narā rudantā paridaḍḍhagattā;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিং মকংসু পাপং, যেমে জনা অঙ্গারকাসুং ফুণন্তি॥

Ime nu maccā kiṃ makaṃsu pāpaṃ, yeme janā aṅgārakāsuṃ phuṇanti.

৪৬৩.

463.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৬৪.

464.

‘‘যে কেচি পূগায ধনস্স হেতু, সক্খিং করিত্ৰা ইণং জাপযন্তি।

‘‘Ye keci pūgāya dhanassa hetu, sakkhiṃ karitvā iṇaṃ jāpayanti;

তে জাপযিত্ৰা জনতং জনিন্দ, তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং।

Te jāpayitvā janataṃ janinda, te luddakammā pasavetva pāpaṃ;

তেমে জনা অঙ্গারকাসুং ফুণন্তী’’তি॥

Teme janā aṅgārakāsuṃ phuṇantī’’ti.

তত্থ অঙ্গারকাসুন্তি সম্ম মাতলি, কে নামেতে অপরে ৰজং অপৰিসন্তিযো গাৰো ৰিয সম্পরিৰারেত্ৰা নিরযপালেহি জলিতঅযগুল়েহি পোথিযমানা অঙ্গারকাসুং পতন্তি। তত্র চ নেসং যাৰ কটিপ্পমাণা নিমুগ্গানং মহতীহি অযপচ্ছীহি আদায উপরিঅঙ্গারে ওকিরন্তি, অথ নে অঙ্গারে সম্পটিচ্ছিতুং অসক্কোন্তা রোদন্তা দড্ঢগত্তা ফুণন্তি ৰিধুনন্তি, কম্মবলেন ৰা অত্তনো সীসে অঙ্গারে ফুণন্তি ওকিরন্তীতি অত্থো। পূগায ধনস্সাতি ওকাসে সতি দানং ৰা দস্সাম, পূজং ৰা পৰত্তেস্সাম, ৰিহারং ৰা করিস্সামাতি সংকড্ঢিত্ৰা ঠপিতস্স পূগসন্তকস্স ধনস্স হেতু। জাপযন্তীতি তং ধনং যথারুচি খাদিত্ৰা গণজেট্ঠকানং লঞ্জং দত্ৰা ‘‘অসুকট্ঠানে এত্তকং ৰযকরণং গতং, অসুকট্ঠানে অম্হেহি এত্তকং দিন্ন’’ন্তি কূটসক্খিং করিত্ৰা তং ইণং জাপযন্তি ৰিনাসেন্তি।

Tattha aṅgārakāsunti samma mātali, ke nāmete apare vajaṃ apavisantiyo gāvo viya samparivāretvā nirayapālehi jalitaayaguḷehi pothiyamānā aṅgārakāsuṃ patanti. Tatra ca nesaṃ yāva kaṭippamāṇā nimuggānaṃ mahatīhi ayapacchīhi ādāya upariaṅgāre okiranti, atha ne aṅgāre sampaṭicchituṃ asakkontā rodantā daḍḍhagattā phuṇanti vidhunanti, kammabalena vā attano sīse aṅgāre phuṇanti okirantīti attho. Pūgāya dhanassāti okāse sati dānaṃ vā dassāma, pūjaṃ vā pavattessāma, vihāraṃ vā karissāmāti saṃkaḍḍhitvā ṭhapitassa pūgasantakassa dhanassa hetu. Jāpayantīti taṃ dhanaṃ yathāruci khāditvā gaṇajeṭṭhakānaṃ lañjaṃ datvā ‘‘asukaṭṭhāne ettakaṃ vayakaraṇaṃ gataṃ, asukaṭṭhāne amhehi ettakaṃ dinna’’nti kūṭasakkhiṃ karitvā taṃ iṇaṃ jāpayanti vināsenti.

৪৬৫.

465.

‘‘সজোতিভূতা জলিতা পদিত্তা, পদিস্সতি মহতী লোহকুম্ভী।

‘‘Sajotibhūtā jalitā padittā, padissati mahatī lohakumbhī;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, যেমে জনা অৰংসিরা লোহকুম্ভিং পতন্তি॥

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā avaṃsirā lohakumbhiṃ patanti.

৪৬৬.

466.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৬৭.

467.

‘‘যে সীলৰন্তং সমণং ব্রাহ্মণং ৰা, হিংসন্তি রোসেন্তি সুপাপধম্মা।

‘‘Ye sīlavantaṃ samaṇaṃ brāhmaṇaṃ vā, hiṃsanti rosenti supāpadhammā;

তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং, তেমে জনা অৰংসিরা লোহকুম্ভিং পতন্তী’’তি॥

Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā avaṃsirā lohakumbhiṃ patantī’’ti.

তত্থ পদিত্তাতিআদিত্তা। মহতীতি পব্বতপ্পমাণা কপ্পেন সণ্ঠিতলোহরসেন সম্পুণ্ণা। অৰংসিরাতি ভযানকেহি নিরযপালেহি উদ্ধংপাদে অধোসিরে কত্ৰা খিপিযমানা তং লোহকুম্ভিং পতন্তি। সীলৰন্তন্তি সীলআচারগুণসম্পন্নং।

Tattha padittātiādittā. Mahatīti pabbatappamāṇā kappena saṇṭhitaloharasena sampuṇṇā. Avaṃsirāti bhayānakehi nirayapālehi uddhaṃpāde adhosire katvā khipiyamānā taṃ lohakumbhiṃ patanti. Sīlavantanti sīlaācāraguṇasampannaṃ.

৪৬৮.

468.

‘‘লুঞ্চন্তি গীৰং অথ ৰেঠযিত্ৰা, উণ্হোদকস্মিং পকিলেদযিত্ৰা।

‘‘Luñcanti gīvaṃ atha veṭhayitvā, uṇhodakasmiṃ pakiledayitvā;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, যেমে জনা লুত্তসিরা সযন্তি॥

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā luttasirā sayanti.

৪৬৯.

469.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৭০.

470.

‘‘যে জীৰলোকস্মি সুপাপধম্মিনো, পক্খী গহেত্ৰান ৰিহেঠযন্তি তে।

‘‘Ye jīvalokasmi supāpadhammino, pakkhī gahetvāna viheṭhayanti te;

ৰিহেঠযিত্ৰা সকুণং জনিন্দ, তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং।

Viheṭhayitvā sakuṇaṃ janinda, te luddakammā pasavetva pāpaṃ;

তেমে জনা লুত্তসিরা সয’’ন্তি॥

Teme janā luttasirā saya’’nti.

তত্থ লুঞ্চন্তীতি উপ্পাটেন্তি। অথ ৰেঠযিত্ৰাতি জলিতলোহযোত্তেহি অধোমুখং ৰেঠযিত্ৰা। উণ্হোদকস্মিন্তি কপ্পেন সণ্ঠিতলোহউদকস্মিং। পকিলেদযিত্ৰাতি তেমেত্ৰা খিপিত্ৰা। ইদং ৰুত্তং হোতি – সম্ম মাতলি, যেসং ইমে নিরযপালা জলিতলোহযোত্তেহি গীৰং ৰেঠেত্ৰা তিগাৰুতপ্পমাণং সরীরং ওনামেত্ৰা তং গীৰং সম্পরিৰত্তকং লুঞ্চিত্ৰা জলিতঅযদণ্ডেহি আদায একস্মিং জলিতলোহরসে পক্খিপিত্ৰা তুট্ঠহট্ঠা হোন্তি, তায চ গীৰায লুঞ্চিতায পুন সীসেন সদ্ধিং গীৰা উপ্পজ্জতিযেৰ। কিং নামেতে কম্মং করিংসু? এতে হি মে দিস্ৰা ভযং উপ্পজ্জতীতি। পক্খী গহেত্ৰান ৰিহেঠযন্তীতি মহারাজ, যে জীৰলোকস্মিং সকুণে গহেত্ৰা পক্খে লুঞ্চিত্ৰা গীৰং ৰেঠেত্ৰা জীৰিতক্খযং পাপেত্ৰা খাদন্তি ৰা ৰিক্কিণন্তি ৰা, তে ইমে লুত্তসিরা সযন্তীতি।

Tattha luñcantīti uppāṭenti. Atha veṭhayitvāti jalitalohayottehi adhomukhaṃ veṭhayitvā. Uṇhodakasminti kappena saṇṭhitalohaudakasmiṃ. Pakiledayitvāti temetvā khipitvā. Idaṃ vuttaṃ hoti – samma mātali, yesaṃ ime nirayapālā jalitalohayottehi gīvaṃ veṭhetvā tigāvutappamāṇaṃ sarīraṃ onāmetvā taṃ gīvaṃ samparivattakaṃ luñcitvā jalitaayadaṇḍehi ādāya ekasmiṃ jalitaloharase pakkhipitvā tuṭṭhahaṭṭhā honti, tāya ca gīvāya luñcitāya puna sīsena saddhiṃ gīvā uppajjatiyeva. Kiṃ nāmete kammaṃ kariṃsu? Ete hi me disvā bhayaṃ uppajjatīti. Pakkhī gahetvāna viheṭhayantīti mahārāja, ye jīvalokasmiṃ sakuṇe gahetvā pakkhe luñcitvā gīvaṃ veṭhetvā jīvitakkhayaṃ pāpetvā khādanti vā vikkiṇanti vā, te ime luttasirā sayantīti.

৪৭১.

471.

‘‘পহূততোযা অনিগাধকূলা, নদী অযং সন্দতি সুপ্পতিত্থা।

‘‘Pahūtatoyā anigādhakūlā, nadī ayaṃ sandati suppatitthā;

ঘম্মাভিতত্তা মনুজা পিৰন্তি, পীতঞ্চ তেসং ভুস হোতি পানি॥

Ghammābhitattā manujā pivanti, pītañca tesaṃ bhusa hoti pāni.

৪৭২.

472.

‘‘ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, পীতঞ্চ তেসং ভুস হোতি পানি॥

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, pītañca tesaṃ bhusa hoti pāni.

৪৭৩.

473.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৭৪.

474.

‘‘যে সুদ্ধধঞ্ঞং পলাসেন মিস্সং, অসুদ্ধকম্মা কযিনো দদন্তি।

‘‘Ye suddhadhaññaṃ palāsena missaṃ, asuddhakammā kayino dadanti;

ঘম্মাভিতত্তান পিপাসিতানং, পীতঞ্চ তেসং ভুস হোতি পানী’’তি॥

Ghammābhitattāna pipāsitānaṃ, pītañca tesaṃ bhusa hoti pānī’’ti.

তত্থ অনিগাধকূলাতি অগম্ভীরতীরা। সুপ্পতিত্থাতি সোভনেহি তিত্থেহি উপেতা। ভুস হোতীতি ৰীহিভুসং সম্পজ্জতি। পানীতি পানীযং। তস্মিং কির পদেসে পহূতসলিলা রমণীযা নদী সন্দতি, নেরযিকসত্তা অগ্গিসন্তাপেন তত্তা পিপাসং সন্ধারেতুং অসক্কোন্তা বাহা পগ্গয্হ জলিতলোহপথৰিং মদ্দন্তা তং নদিং ওতরন্তি, তঙ্খণঞ্ঞেৰ তীরা পজ্জলন্তি, পানীযং ভুসপলাসভাৰং আপজ্জিত্ৰা পজ্জলতি। তে পিপাসং সন্ধারেতুং অসক্কোন্তা তং জলিতং ভুসপলাসং খাদন্তি। তং তেসং সকলসরীরং ঝাপেত্ৰা অধোভাগেন নিক্খমতি। তে তং দুক্খং অধিৰাসেতুং অসক্কোন্তা বাহা পগ্গয্হ কন্দন্তি। সুদ্ধধঞ্ঞন্তি ৰীহিআদিসত্তৰিধং পরিসুদ্ধধঞ্ঞং। পলাসেন মিস্সন্তি পলাসেন ৰা ভুসেন ৰা ৰালুকামত্তিকাদীহি ৰা মিস্সকং কত্ৰা । অসুদ্ধকম্মাতি কিলিট্ঠকাযৰচীমনোকম্মা। কযিনোতি ‘‘সুদ্ধধঞ্ঞং দস্সামী’’তি কযিকস্স হত্থতো মূলং গহেত্ৰা তথারূপং অসুদ্ধধঞ্ঞং দদন্তি।

Tattha anigādhakūlāti agambhīratīrā. Suppatitthāti sobhanehi titthehi upetā. Bhusa hotīti vīhibhusaṃ sampajjati. Pānīti pānīyaṃ. Tasmiṃ kira padese pahūtasalilā ramaṇīyā nadī sandati, nerayikasattā aggisantāpena tattā pipāsaṃ sandhāretuṃ asakkontā bāhā paggayha jalitalohapathaviṃ maddantā taṃ nadiṃ otaranti, taṅkhaṇaññeva tīrā pajjalanti, pānīyaṃ bhusapalāsabhāvaṃ āpajjitvā pajjalati. Te pipāsaṃ sandhāretuṃ asakkontā taṃ jalitaṃ bhusapalāsaṃ khādanti. Taṃ tesaṃ sakalasarīraṃ jhāpetvā adhobhāgena nikkhamati. Te taṃ dukkhaṃ adhivāsetuṃ asakkontā bāhā paggayha kandanti. Suddhadhaññanti vīhiādisattavidhaṃ parisuddhadhaññaṃ. Palāsena missanti palāsena vā bhusena vā vālukāmattikādīhi vā missakaṃ katvā . Asuddhakammāti kiliṭṭhakāyavacīmanokammā. Kayinoti ‘‘suddhadhaññaṃ dassāmī’’ti kayikassa hatthato mūlaṃ gahetvā tathārūpaṃ asuddhadhaññaṃ dadanti.

৪৭৫.

475.

‘‘উসূহি সত্তীহি চ তোমরেহি, দুভযানি পস্সানি তুদন্তি কন্দতং।

‘‘Usūhi sattīhi ca tomarehi, dubhayāni passāni tudanti kandataṃ;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, যেমে জনা সত্তিহতা সযন্তি॥

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā sattihatā sayanti.

৪৭৬.

476.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৭৭.

477.

‘‘যে জীৰলোকস্মিং অসাধুকম্মিনো, অদিন্নমাদায করোন্তি জীৰিকং।

‘‘Ye jīvalokasmiṃ asādhukammino, adinnamādāya karonti jīvikaṃ;

ধঞ্ঞং ধনং রজতং জাতরূপং, অজেল়কঞ্চাপি পসুং মহিংসং।

Dhaññaṃ dhanaṃ rajataṃ jātarūpaṃ, ajeḷakañcāpi pasuṃ mahiṃsaṃ;

তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং, তেমে জনা সত্তিহতা সযন্তী’’তি॥

Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā sattihatā sayantī’’ti.

তত্থ দুভযানীতি উভযানি। তুদন্তীতি ৰিজ্ঝন্তি। কন্দতন্তি কন্দন্তানং। ফরুসা নিরযপালা অরঞ্ঞে লুদ্দা মিগং ৰিয সম্পরিৰারেত্ৰা উসুআদীহি নানাৰুধেহি দ্ৰে পস্সানি তুদন্তি, সরীরং ছিদ্দাৰছিদ্দং পুরাণপণ্ণং ৰিয খাযতি। অদিন্নমাদাযাতিপরসন্তকং সৰিঞ্ঞাণকাৰিঞ্ঞাণকং সন্ধিচ্ছেদাদীহি চেৰ ৰঞ্চনায চ গহেত্ৰা জীৰিকং কপ্পেন্তি।

Tattha dubhayānīti ubhayāni. Tudantīti vijjhanti. Kandatanti kandantānaṃ. Pharusā nirayapālā araññe luddā migaṃ viya samparivāretvā usuādīhi nānāvudhehi dve passāni tudanti, sarīraṃ chiddāvachiddaṃ purāṇapaṇṇaṃ viya khāyati. Adinnamādāyātiparasantakaṃ saviññāṇakāviññāṇakaṃ sandhicchedādīhi ceva vañcanāya ca gahetvā jīvikaṃ kappenti.

৪৭৮.

478.

‘‘গীৰায বদ্ধা কিস্স ইমে পুনেকে, অঞ্ঞে ৰিকন্তা বিলকতা সযন্তি।

‘‘Gīvāya baddhā kissa ime puneke, aññe vikantā bilakatā sayanti;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, যেমে জনা বিলকতা সযন্তি॥

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā bilakatā sayanti.

৪৭৯.

479.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৮০.

480.

‘‘ওরব্ভিকা সূকরিকা চ মচ্ছিকা, পসুং মহিংসঞ্চ অজেল়কঞ্চ।

‘‘Orabbhikā sūkarikā ca macchikā, pasuṃ mahiṃsañca ajeḷakañca;

হন্ত্ৰান সূনেসু পসারযিংসু, তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং।

Hantvāna sūnesu pasārayiṃsu, te luddakammā pasavetva pāpaṃ;

তেমে জনা বিলকতা সযন্তী’’তি॥

Teme janā bilakatā sayantī’’ti.

তত্থ গীৰায বদ্ধাতি মহন্তেহি জলিতলোহযোত্তেহি গীৰায বন্ধিত্ৰা আকড্ঢিত্ৰা অযপথৰিযং পাতেত্ৰা নানাৰুধেহি কোট্টিযমানে দিস্ৰা পুচ্ছি। অঞ্ঞে ৰিকন্তাতি অঞ্ঞে পন খণ্ডাখণ্ডিকং ছিন্না। বিলকতাতি জলিতেসু অযফলকেসু ঠপেত্ৰা মংসং ৰিয পোত্থনিযা কোট্টেত্ৰা পুঞ্জকতা হুত্ৰা সযন্তি। মচ্ছিকাতি মচ্ছঘাতকা। পসুন্তি গাৰিং। সূনেসু পসারযিংসূতি মংসং ৰিক্কিণিত্ৰা জীৰিককপ্পনত্থং সূনাপণেসু ঠপেসুং।

Tattha gīvāya baddhāti mahantehi jalitalohayottehi gīvāya bandhitvā ākaḍḍhitvā ayapathaviyaṃ pātetvā nānāvudhehi koṭṭiyamāne disvā pucchi. Aññe vikantāti aññe pana khaṇḍākhaṇḍikaṃ chinnā. Bilakatāti jalitesu ayaphalakesu ṭhapetvā maṃsaṃ viya potthaniyā koṭṭetvā puñjakatā hutvā sayanti. Macchikāti macchaghātakā. Pasunti gāviṃ. Sūnesu pasārayiṃsūti maṃsaṃ vikkiṇitvā jīvikakappanatthaṃ sūnāpaṇesu ṭhapesuṃ.

৪৮১.

481.

‘‘রহদো অযং মুত্তকরীসপূরো, দুগ্গন্ধরূপো অসুচি পূতি ৰাতি।

‘‘Rahado ayaṃ muttakarīsapūro, duggandharūpo asuci pūti vāti;

খুদাপরেতা মনুজা অদন্তি, ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা।

Khudāparetā manujā adanti, bhayañhi maṃ vindati sūta disvā;

পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি, ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং।

Pucchāmi taṃ mātali devasārathi, ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ;

যেমে জনা মুত্তকরীসভক্খা॥

Yeme janā muttakarīsabhakkhā.

৪৮২.

482.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসি জানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsi jānato.

৪৮৩.

483.

‘‘যে কেচিমে কারণিকা ৰিরোসকা, পরেসং হিংসায সদা নিৰিট্ঠা।

‘‘Ye kecime kāraṇikā virosakā, paresaṃ hiṃsāya sadā niviṭṭhā;

তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং, মিত্তদ্দুনো মীল়্হমদন্তি বালা’’তি।

Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, mittadduno mīḷhamadanti bālā’’ti;

তত্থ খুদাপরেতা মনুজা অদন্তীতি এতে নেরযিকা সত্তা ছাতকেন ফুট্ঠা খুদং সহিতুং অসক্কোন্তা পক্কুথিতং ধূমাযন্তং পজ্জলন্তং কপ্পেন সণ্ঠিতং পুরাণমীল়্হং পিণ্ডং পিণ্ডং কত্ৰা অদন্তি খাদন্তি। কারণিকাতি কারণকারকা। ৰিরোসকাতি মিত্তসুহজ্জানম্পি ৰিহেঠকা। মিত্তদ্দুনোতি যে তেসঞ্ঞেৰ গেহে খাদিত্ৰা ভুঞ্জিত্ৰা পঞ্ঞত্তাসনে নিসীদিত্ৰা সযিত্ৰা পুন মাসকহাপণং নাম আহরাপেন্তি, লঞ্জং গণ্হন্তি, তে মিত্তদূসকা বালা এৰরূপং মীল়্হং খাদন্তি, মহারাজাতি।

Tattha khudāparetā manujā adantīti ete nerayikā sattā chātakena phuṭṭhā khudaṃ sahituṃ asakkontā pakkuthitaṃ dhūmāyantaṃ pajjalantaṃ kappena saṇṭhitaṃ purāṇamīḷhaṃ piṇḍaṃ piṇḍaṃ katvā adanti khādanti. Kāraṇikāti kāraṇakārakā. Virosakāti mittasuhajjānampi viheṭhakā. Mittaddunoti ye tesaññeva gehe khāditvā bhuñjitvā paññattāsane nisīditvā sayitvā puna māsakahāpaṇaṃ nāma āharāpenti, lañjaṃ gaṇhanti, te mittadūsakā bālā evarūpaṃ mīḷhaṃ khādanti, mahārājāti.

৪৮৪.

484.

‘‘রহদো অযং লোহিতপুব্বপূরো, দুগ্গন্ধরূপো অসুচি পূতি ৰাতি।

‘‘Rahado ayaṃ lohitapubbapūro, duggandharūpo asuci pūti vāti;

ঘম্মাভিতত্তা মনুজা পিৰন্তি, ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা।

Ghammābhitattā manujā pivanti, bhayañhi maṃ vindati sūta disvā;

পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি, ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং।

Pucchāmi taṃ mātali devasārathi, ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ;

যেমে জনা লোহিতপুব্বভক্খা॥

Yeme janā lohitapubbabhakkhā.

৪৮৫.

485.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৮৬.

486.

‘‘যে মাতরং ৰা পিতরং ৰা জীৰলোকে, পারাজিকা অরহন্তে হনন্তি।

‘‘Ye mātaraṃ vā pitaraṃ vā jīvaloke, pārājikā arahante hananti;

তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং, তেমে জনা লোহিতপুব্বভক্খা’’তি॥

Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā lohitapubbabhakkhā’’ti.

তত্থ ঘম্মাভিতত্তাতি সন্তাপেন পীল়িতা। পারাজিকাতি পরাজিতা জরাজিণ্ণে মাতাপিতরো ঘাতেত্ৰা গিহিভাৰেযেৰ পারাজিকং পত্তা। অরহন্তেতি পূজাৰিসেসস্স অনুচ্ছৰিকে। হনন্তীতি দুক্করকারকে মাতাপিতরো মারেন্তি। অপিচ ‘‘অরহন্তে’’তি পদেন বুদ্ধসাৰকেপি সঙ্গণ্হাতি।

Tattha ghammābhitattāti santāpena pīḷitā. Pārājikāti parājitā jarājiṇṇe mātāpitaro ghātetvā gihibhāveyeva pārājikaṃ pattā. Arahanteti pūjāvisesassa anucchavike. Hanantīti dukkarakārake mātāpitaro mārenti. Apica ‘‘arahante’’ti padena buddhasāvakepi saṅgaṇhāti.

অপরস্মিম্পি উস্সদনিরযে নিরযপালা নেরযিকানং তালপ্পমাণেন জলিতঅযবল়িসেন জিৰ্হং ৰিজ্ঝিত্ৰা আকড্ঢিত্ৰা তে সত্তে জলিতঅযপথৰিযং পাতেত্ৰা উসভচম্মং ৰিয পত্থরিত্ৰা সঙ্কুসতেন হনন্তি। তে থলে খিত্তমচ্ছা ৰিয ফন্দন্তি, তঞ্চ দুক্খং সহিতুং অসক্কোন্তা রোদন্তা পরিদেৰন্তা মুখেন খেল়ং মুঞ্চন্তি। তস্মিং রাজা মাতলিনা দস্সিতে আহ –

Aparasmimpi ussadaniraye nirayapālā nerayikānaṃ tālappamāṇena jalitaayabaḷisena jivhaṃ vijjhitvā ākaḍḍhitvā te satte jalitaayapathaviyaṃ pātetvā usabhacammaṃ viya pattharitvā saṅkusatena hananti. Te thale khittamacchā viya phandanti, tañca dukkhaṃ sahituṃ asakkontā rodantā paridevantā mukhena kheḷaṃ muñcanti. Tasmiṃ rājā mātalinā dassite āha –

৪৮৭.

487.

‘‘জিৰ্হ চ পস্স বল়িসেন ৰিদ্ধং, ৰিহতং যথা সঙ্কুসতেন চম্মং।

‘‘Jivha ca passa baḷisena viddhaṃ, vihataṃ yathā saṅkusatena cammaṃ;

ফন্দন্তি মচ্ছাৰ থলম্হি খিত্তা, মুঞ্চন্তি খেল়ং রুদমানা কিমেতে॥

Phandanti macchāva thalamhi khittā, muñcanti kheḷaṃ rudamānā kimete.

৪৮৮.

488.

‘‘ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, যেমে জনা ৰঙ্কঘস্তা সযন্তী’’তি॥

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā vaṅkaghastā sayantī’’ti.

৪৮৯.

489.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৯০.

490.

‘‘যে কেচি সন্ধানগতা মনুস্সা, অগ্ঘেন অগ্ঘং কযং হাপযন্তি।

‘‘Ye keci sandhānagatā manussā, agghena agghaṃ kayaṃ hāpayanti;

কূটেন কূটং ধনলোভহেতু, ছন্নং যথা ৰারিচরং ৰধায॥

Kūṭena kūṭaṃ dhanalobhahetu, channaṃ yathā vāricaraṃ vadhāya.

৪৯১.

491.

‘‘ন হি কূটকারিস্স ভৰন্তি তাণা, সকেহি কম্মেহি পুরক্খতস্স।

‘‘Na hi kūṭakārissa bhavanti tāṇā, sakehi kammehi purakkhatassa;

তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং, তেমে জনা ৰঙ্কঘস্তা সযন্তী’’তি॥

Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā vaṅkaghastā sayantī’’ti.

তত্থ কিমেতেতি কিংকারণা এতে। ৰঙ্কঘস্তাতি গিলিতবল়িসা। সন্ধানগতাতি সন্ধানং মরিযাদং গতা, অগ্ঘাপনকট্ঠানে ঠিতাতি অত্থো। অগ্ঘেন অগ্ঘন্তি তং তং অগ্ঘং লঞ্জং গহেত্ৰা হত্থিঅস্সাদীনং ৰা জাতরূপরজতাদীনং ৰা তেসং তেসং সৰিঞ্ঞাণকাৰিঞ্ঞাণকানং অগ্ঘং হাপেন্তি। কযন্তি তং হাপেন্তা কাযিকানং কযং হাপেন্তি, সতে দাতব্বে পণ্ণাসং দাপেন্তি, ইতরং তেহি সদ্ধিং ৰিভজিত্ৰা গণ্হন্তি। কূটেন কূটন্তি তুলাকূটাদীসু তং তং কূটং। ধনলোভহেতূতি ধনলোভেন এতং কূটকম্মং করোন্তি। ছন্নং যথা ৰারিচরং ৰধাযাতি তং পন কম্মং করোন্তাপি মধুরৰাচায তথা কতভাৰং পটিচ্ছন্নং কত্ৰা যথা ৰারিচরং মচ্ছং ৰধায উপগচ্ছন্তা বল়িসং আমিসেন পটিচ্ছন্নং কত্ৰা তং ৰধেন্তি, এৰং পটিচ্ছন্নং কত্ৰা তং কম্মং করোন্তি। ন হি কূটকারিস্সাতি পটিচ্ছন্নং মম কম্মং, ন তং কোচি জানাতীতি মঞ্ঞমানস্স হি কূটকারিস্স তাণা নাম ন হোন্তি। সো তেহি কম্মেহি পুরক্খতো পতিট্ঠং ন লভতি।

Tattha kimeteti kiṃkāraṇā ete. Vaṅkaghastāti gilitabaḷisā. Sandhānagatāti sandhānaṃ mariyādaṃ gatā, agghāpanakaṭṭhāne ṭhitāti attho. Agghena agghanti taṃ taṃ agghaṃ lañjaṃ gahetvā hatthiassādīnaṃ vā jātarūparajatādīnaṃ vā tesaṃ tesaṃ saviññāṇakāviññāṇakānaṃ agghaṃ hāpenti. Kayanti taṃ hāpentā kāyikānaṃ kayaṃ hāpenti, sate dātabbe paṇṇāsaṃ dāpenti, itaraṃ tehi saddhiṃ vibhajitvā gaṇhanti. Kūṭena kūṭanti tulākūṭādīsu taṃ taṃ kūṭaṃ. Dhanalobhahetūti dhanalobhena etaṃ kūṭakammaṃ karonti. Channaṃ yathā vāricaraṃ vadhāyāti taṃ pana kammaṃ karontāpi madhuravācāya tathā katabhāvaṃ paṭicchannaṃ katvā yathā vāricaraṃ macchaṃ vadhāya upagacchantā baḷisaṃ āmisena paṭicchannaṃ katvā taṃ vadhenti, evaṃ paṭicchannaṃ katvā taṃ kammaṃ karonti. Na hi kūṭakārissāti paṭicchannaṃ mama kammaṃ, na taṃ koci jānātīti maññamānassa hi kūṭakārissa tāṇā nāma na honti. So tehi kammehi purakkhato patiṭṭhaṃ na labhati.

৪৯২.

492.

‘‘নারী ইমা সম্পরিভিন্নগত্তা, পগ্গয্হ কন্দন্তি ভুজে দুজচ্চা।

‘‘Nārī imā samparibhinnagattā, paggayha kandanti bhuje dujaccā;

সম্মক্খিতা লোহিতপুব্বলিত্তা, গাৰো যথা আঘাতনে ৰিকন্তা।

Sammakkhitā lohitapubbalittā, gāvo yathā āghātane vikantā;

তা ভূমিভাগস্মিং সদা নিখাতা, খন্ধাতিৰত্তন্তি সজোতিভূতা॥

Tā bhūmibhāgasmiṃ sadā nikhātā, khandhātivattanti sajotibhūtā.

৪৯৩.

493.

‘‘ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমা নু নারিযো কিমকংসু পাপং, যা ভূমিভাগস্মিং সদা নিখাতা।

Imā nu nāriyo kimakaṃsu pāpaṃ, yā bhūmibhāgasmiṃ sadā nikhātā;

খন্ধাতিৰত্তন্তি সজোতিভূতা॥

Khandhātivattanti sajotibhūtā.

৪৯৪.

494.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৯৫.

495.

‘‘কোলিত্থিযাযো ইধ জীৰলোকে, অসুদ্ধকম্মা অসতং অচারুং।

‘‘Kolitthiyāyo idha jīvaloke, asuddhakammā asataṃ acāruṃ;

তা দিত্তরূপা পতি ৰিপ্পহায, অঞ্ঞং অচারুং রতিখিড্ডহেতু।

Tā dittarūpā pati vippahāya, aññaṃ acāruṃ ratikhiḍḍahetu;

তা জীৰলোকস্মিং রমাপযিত্ৰা, খন্ধাতিৰত্তন্তি সজোতিভূতা’’তি॥

Tā jīvalokasmiṃ ramāpayitvā, khandhātivattanti sajotibhūtā’’ti.

তত্থ নারীতি ইত্থিযো। সম্পরিভিন্নগত্তাতি সুট্ঠু সমন্ততো ভিন্নসরীরা। দুজচ্চাতি দুজ্জাতিকা ৰিরূপা জেগুচ্ছা। আঘাতনেতি গাৰঘাতট্ঠানে। ৰিকন্তাতি ছিন্নসীসা গাৰো ৰিয পুব্বলোহিতলিত্তা হুত্ৰা । সদা নিখাতাতি নিচ্চং জলিতঅযপথৰিযং কটিমত্তং পৰেসেত্ৰা নিখণিত্ৰা ঠপিতা ৰিয ঠিতা। খন্ধাতিৰত্তন্তীতি সম্ম মাতলি, তা নারিযো এতে পব্বতক্খন্ধা অতিক্কমন্তি। তাসং কির এৰং কটিপ্পমাণং পৰিসিত্ৰা ঠিতকালে পুরত্থিমায দিসায জলিতঅযপব্বতো সমুট্ঠহিত্ৰা অসনি ৰিয ৰিরৰন্তো আগন্ত্ৰা সরীরং সণ্হকরণী ৰিয পিসন্তো গচ্ছতি। তস্মিং অতিৰত্তিত্ৰা পচ্ছিমপস্সে ঠিতে পুন চ তাসং সরীরং পাতু ভৰতি। তা দুক্খং অধিৰাসেতুং অসক্কোন্তিযো বাহা পগ্গয্হ কন্দন্তি। সেসদিসাসু ৰুট্ঠিতেসু জলিতপব্বতেসুপি এসেৰ নযো। দ্ৰে পব্বতা সমুট্ঠায উচ্ছুঘটিকং ৰিয পীল়েন্তি, লোহিতং পক্কুথিতং সন্দতি। কদাচি তযো পব্বতা সমুট্ঠায পীল়েন্তি। কদাচি চত্তারো পব্বতা সমুট্ঠায তাসং সরীরং পীল়েন্তি। তেনাহ ‘‘খন্ধাতিৰত্তন্তী’’তি।

Tattha nārīti itthiyo. Samparibhinnagattāti suṭṭhu samantato bhinnasarīrā. Dujaccāti dujjātikā virūpā jegucchā. Āghātaneti gāvaghātaṭṭhāne. Vikantāti chinnasīsā gāvo viya pubbalohitalittā hutvā . Sadā nikhātāti niccaṃ jalitaayapathaviyaṃ kaṭimattaṃ pavesetvā nikhaṇitvā ṭhapitā viya ṭhitā. Khandhātivattantīti samma mātali, tā nāriyo ete pabbatakkhandhā atikkamanti. Tāsaṃ kira evaṃ kaṭippamāṇaṃ pavisitvā ṭhitakāle puratthimāya disāya jalitaayapabbato samuṭṭhahitvā asani viya viravanto āgantvā sarīraṃ saṇhakaraṇī viya pisanto gacchati. Tasmiṃ ativattitvā pacchimapasse ṭhite puna ca tāsaṃ sarīraṃ pātu bhavati. Tā dukkhaṃ adhivāsetuṃ asakkontiyo bāhā paggayha kandanti. Sesadisāsu vuṭṭhitesu jalitapabbatesupi eseva nayo. Dve pabbatā samuṭṭhāya ucchughaṭikaṃ viya pīḷenti, lohitaṃ pakkuthitaṃ sandati. Kadāci tayo pabbatā samuṭṭhāya pīḷenti. Kadāci cattāro pabbatā samuṭṭhāya tāsaṃ sarīraṃ pīḷenti. Tenāha ‘‘khandhātivattantī’’ti.

কোলিত্থিযাযোতি কুলে পতিট্ঠিতা কুলধীতরো। অসতং অচারুন্তি অসঞ্ঞতকম্মং করিংসু। দিত্তরূপাতি সঠরূপা ধুত্তজাতিকা হুত্ৰা। পতি ৰিপ্পহাযাতি অত্তনো পতিং পজহিত্ৰা। অচারুন্তি অগমংসু। রতিখিড্ডহেতূতি কামরতিহেতু চেৰ খিড্ডাহেতু চ। রমাপযিত্ৰাতি পরপুরিসেহি সদ্ধিং অত্তনো চিত্তং রমাপযিত্ৰা ইধ উপপন্না। অথ তাসং সরীরং ইমে খন্ধাতিৰত্তন্তি সজোতিভূতাতি।

Kolitthiyāyoti kule patiṭṭhitā kuladhītaro. Asataṃ acārunti asaññatakammaṃ kariṃsu. Dittarūpāti saṭharūpā dhuttajātikā hutvā. Pati vippahāyāti attano patiṃ pajahitvā. Acārunti agamaṃsu. Ratikhiḍḍahetūti kāmaratihetu ceva khiḍḍāhetu ca. Ramāpayitvāti parapurisehi saddhiṃ attano cittaṃ ramāpayitvā idha upapannā. Atha tāsaṃ sarīraṃ ime khandhātivattanti sajotibhūtāti.

৪৯৬.

496.

‘‘পাদে গহেত্ৰা কিস্স ইমে পুনেকে, অৰংসিরা নরকে পাতযন্তি।

‘‘Pāde gahetvā kissa ime puneke, avaṃsirā narake pātayanti;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, যেমে জনা অৰংসিরা নরকে পাতযন্তি॥

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā avaṃsirā narake pātayanti.

৪৯৭.

497.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৪৯৮.

498.

‘‘যে জীৰলোকস্মিং অসাধুকম্মিনো, পরস্স দারানি অতিক্কমন্তি।

‘‘Ye jīvalokasmiṃ asādhukammino, parassa dārāni atikkamanti;

তে তাদিসা উত্তমভণ্ডথেনা, তেমে জনা অৰংসিরা নরকে পাতযন্তি॥

Te tādisā uttamabhaṇḍathenā, teme janā avaṃsirā narake pātayanti.

৪৯৯.

499.

‘‘তে ৰস্সপূগানি বহূনি তত্থ, নিরযেসু দুক্খং ৰেদনং ৰেদযন্তি।

‘‘Te vassapūgāni bahūni tattha, nirayesu dukkhaṃ vedanaṃ vedayanti;

ন হি পাপকারিস্স ভৰন্তি তাণা, সকেহি কম্মেহি পুরক্খতস্স।

Na hi pāpakārissa bhavanti tāṇā, sakehi kammehi purakkhatassa;

তে লুদ্দকম্মা পসৰেত্ৰ পাপং, তেমে জনা অৰংসিরা নরকে পাতযন্তী’’তি॥

Te luddakammā pasavetva pāpaṃ, teme janā avaṃsirā narake pātayantī’’ti.

তত্থ নরকেতি জলিতঅঙ্গারপুণ্ণে মহাআৰাটে। তে কির ৰজং অপৰিসন্তিযো গাৰো ৰিয নিরযপালেহি নানাৰুধানি গহেত্ৰা ৰিজ্ঝিযমানা পোথিযমানা যদা তং নরকং উপগচ্ছন্তি, অথ তে নিরযপালা উদ্ধংপাদে কত্ৰা তত্থ পাতযন্তি খিপন্তি। এৰং তে পাতিযমানে দিস্ৰা পুচ্ছন্তো এৰমাহ। উত্তমভণ্ডথেনাতি মনুস্সেহি পিযাযিতস্স ৰরভণ্ডস্স থেনকা।

Tattha naraketi jalitaaṅgārapuṇṇe mahāāvāṭe. Te kira vajaṃ apavisantiyo gāvo viya nirayapālehi nānāvudhāni gahetvā vijjhiyamānā pothiyamānā yadā taṃ narakaṃ upagacchanti, atha te nirayapālā uddhaṃpāde katvā tattha pātayanti khipanti. Evaṃ te pātiyamāne disvā pucchanto evamāha. Uttamabhaṇḍathenāti manussehi piyāyitassa varabhaṇḍassa thenakā.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা মাতলিসঙ্গাহকো তং নিরযং অন্তরধাপেত্ৰা রথং পুরতো পেসেত্ৰা মিচ্ছাদিট্ঠিকানং পচ্চনট্ঠানং নিরযং দস্সেসি। তেন পুট্ঠো চস্স ৰিযাকাসি।

Evañca pana vatvā mātalisaṅgāhako taṃ nirayaṃ antaradhāpetvā rathaṃ purato pesetvā micchādiṭṭhikānaṃ paccanaṭṭhānaṃ nirayaṃ dassesi. Tena puṭṭho cassa viyākāsi.

৫০০.

500.

‘‘উচ্চাৰচামে ৰিৰিধা উপক্কমা, নিরযেসু দিস্সন্তি সুঘোররূপা।

‘‘Uccāvacāme vividhā upakkamā, nirayesu dissanti sughorarūpā;

ভযঞ্হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

Bhayañhi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু পাপং, যেমে জনা অধিমত্তা দুক্খা তিব্বা।

Ime nu maccā kimakaṃsu pāpaṃ, yeme janā adhimattā dukkhā tibbā;

খরা কটুকা ৰেদনা ৰেদযন্তি॥

Kharā kaṭukā vedanā vedayanti.

৫০১.

501.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পাপকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ pāpakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫০২.

502.

‘‘যে জীৰলোকস্মিং সুপাপদিট্ঠিনো, ৰিস্সাসকম্মানি করোন্তি মোহা।

‘‘Ye jīvalokasmiṃ supāpadiṭṭhino, vissāsakammāni karonti mohā;

পরঞ্চ দিট্ঠীসু সমাদপেন্তি, তে পাপদিট্ঠিং পসৰেত্ৰ পাপং।

Parañca diṭṭhīsu samādapenti, te pāpadiṭṭhiṃ pasavetva pāpaṃ;

তেমে জনা অধিমত্তা দুক্খা তিব্বা, খরা কটুকা ৰেদনা ৰেদযন্তী’’তি॥

Teme janā adhimattā dukkhā tibbā, kharā kaṭukā vedanā vedayantī’’ti.

তত্থ উচ্চাৰচামেতি উচ্চা অৰচা ইমে, খুদ্দকা চ মহন্তা চাতি অত্থো। উপক্কমাতি কারণপ্পযোগা। সুপাপদিট্ঠিনোতি ‘‘নত্থি দিন্ন’’ন্তিআদিকায দসৰত্থুকায মিচ্ছাদিট্ঠিযা সুট্ঠু পাপদিট্ঠিনো। ৰিস্সাসকম্মানীতি তায দিট্ঠিযা ৰিস্সাসেন তন্নিস্সিতা হুত্ৰা নানাৰিধানি পাপকম্মানি করোন্তি। তেমেতি তে ইমে জনা এৰরূপং দুক্খং অনুভৰন্তি।

Tattha uccāvacāmeti uccā avacā ime, khuddakā ca mahantā cāti attho. Upakkamāti kāraṇappayogā. Supāpadiṭṭhinoti ‘‘natthi dinna’’ntiādikāya dasavatthukāya micchādiṭṭhiyā suṭṭhu pāpadiṭṭhino. Vissāsakammānīti tāya diṭṭhiyā vissāsena tannissitā hutvā nānāvidhāni pāpakammāni karonti. Temeti te ime janā evarūpaṃ dukkhaṃ anubhavanti.

ইতি রঞ্ঞো মিচ্ছাদিট্ঠিকানং পচ্চননিরযং আচিক্খি। দেৰলোকেপি দেৰগণা রঞ্ঞো আগমনমগ্গং ওলোকযমানা সুধম্মাযং দেৰসভাযং নিসীদিংসুযেৰ। সক্কোপি ‘‘কিং নু খো, মাতলি, চিরাযতী’’তি উপধারেন্তো তং কারণং ঞত্ৰা ‘‘মাতলি, অত্তনো দূতৰিসেসং দস্সেতুং ‘মহারাজ, অসুককম্মং কত্ৰা অসুকনিরযে নাম পচ্চন্তী’তি নিরযে দস্সেন্তো ৰিচরতি, নিমিরঞ্ঞো পন অপ্পমেৰ আযু খীযেথ, নিরযদস্সনং নাস্স পরিযন্তং গচ্ছেয্যা’’তি একং মহাজৰং দেৰপুত্তং পেসেসি ‘‘ত্ৰং ‘সীঘং রাজানং গহেত্ৰা আগচ্ছতূ’তি মাতলিস্স ৰদেহী’’তি। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা জৰেন গন্ত্ৰা আরোচেসি। মাতলি, তস্স ৰচনং সুত্ৰা ‘‘ন সক্কা চিরাযিতু’’ন্তি রঞ্ঞো একপহারেনেৰ চতূসু দিসাসু বহূ নিরযে দস্সেত্ৰা গাথমাহ –

Iti rañño micchādiṭṭhikānaṃ paccananirayaṃ ācikkhi. Devalokepi devagaṇā rañño āgamanamaggaṃ olokayamānā sudhammāyaṃ devasabhāyaṃ nisīdiṃsuyeva. Sakkopi ‘‘kiṃ nu kho, mātali, cirāyatī’’ti upadhārento taṃ kāraṇaṃ ñatvā ‘‘mātali, attano dūtavisesaṃ dassetuṃ ‘mahārāja, asukakammaṃ katvā asukaniraye nāma paccantī’ti niraye dassento vicarati, nimirañño pana appameva āyu khīyetha, nirayadassanaṃ nāssa pariyantaṃ gaccheyyā’’ti ekaṃ mahājavaṃ devaputtaṃ pesesi ‘‘tvaṃ ‘sīghaṃ rājānaṃ gahetvā āgacchatū’ti mātalissa vadehī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā javena gantvā ārocesi. Mātali, tassa vacanaṃ sutvā ‘‘na sakkā cirāyitu’’nti rañño ekapahāreneva catūsu disāsu bahū niraye dassetvā gāthamāha –

৫০৩.

503.

‘‘ৰিদিতানি তে মহারাজ, আৰাসং পাপকম্মিনং।

‘‘Viditāni te mahārāja, āvāsaṃ pāpakamminaṃ;

ঠানানি লুদ্দকম্মানং, দুস্সীলানঞ্চ যা গতি।

Ṭhānāni luddakammānaṃ, dussīlānañca yā gati;

উয্যাহি দানি রাজীসি, দেৰরাজস্স সন্তিকে’’তি॥

Uyyāhi dāni rājīsi, devarājassa santike’’ti.

তস্সত্থো – মহারাজ, ইমং পাপকম্মীনং সত্তানং আৰাসং দিস্ৰা লুদ্দকম্মানঞ্চ ঠানানি তযা ৰিদিতানি। দুস্সীলানঞ্চ যা গতি নিব্বত্তি, সাপি তে ৰিদিতা। ইদানি দেৰরাজস্স সন্তিকে দিব্বসম্পত্তিং দস্সনত্থং উয্যাহি গচ্ছাহি, মহারাজাতি।

Tassattho – mahārāja, imaṃ pāpakammīnaṃ sattānaṃ āvāsaṃ disvā luddakammānañca ṭhānāni tayā viditāni. Dussīlānañca yā gati nibbatti, sāpi te viditā. Idāni devarājassa santike dibbasampattiṃ dassanatthaṃ uyyāhi gacchāhi, mahārājāti.

নিরযকণ্ডং নিট্ঠিতং।

Nirayakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.

সগ্গকণ্ডং

Saggakaṇḍaṃ

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা মাতলি দেৰলোকাভিমুখং রথং পেসেসি। রাজা দেৰলোকং গচ্ছন্তো দ্ৰাদসযোজনিকং মণিমযং পঞ্চথূপিকং সব্বালঙ্কারপটিমণ্ডিতং উয্যানপোক্খরণিসম্পন্নং কপ্পরুক্খপরিৰুতং বীরণিযা দেৰধীতায আকাসট্ঠকৰিমানং দিস্ৰা, তঞ্চ দেৰধীতরং অন্তোকূটাগারে সযনপিট্ঠে নিসিন্নং অচ্ছরাসহস্সপরিৰুতং মণিসীহপঞ্জরং ৰিৰরিত্ৰা ওলোকেন্তিং দিস্ৰা মাতলিং পুচ্ছন্তো গাথমাহ। ইতরোপিস্স ব্যাকাসি।

Evañca pana vatvā mātali devalokābhimukhaṃ rathaṃ pesesi. Rājā devalokaṃ gacchanto dvādasayojanikaṃ maṇimayaṃ pañcathūpikaṃ sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitaṃ uyyānapokkharaṇisampannaṃ kapparukkhaparivutaṃ bīraṇiyā devadhītāya ākāsaṭṭhakavimānaṃ disvā, tañca devadhītaraṃ antokūṭāgāre sayanapiṭṭhe nisinnaṃ accharāsahassaparivutaṃ maṇisīhapañjaraṃ vivaritvā olokentiṃ disvā mātaliṃ pucchanto gāthamāha. Itaropissa byākāsi.

৫০৪.

504.

‘‘পঞ্চথূপং দিস্সতিদং ৰিমানং, মালাপিল়ন্ধা সযনস্স মজ্ঝে।

‘‘Pañcathūpaṃ dissatidaṃ vimānaṃ, mālāpiḷandhā sayanassa majjhe;

তত্থচ্ছতি নারী মহানুভাৰা, উচ্চাৰচং ইদ্ধি ৰিকুব্বমানা॥

Tatthacchati nārī mahānubhāvā, uccāvacaṃ iddhi vikubbamānā.

৫০৫.

505.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

অযং নু নারী কিমকাসি সাধুং, যা মোদতি সগ্গপত্তা ৰিমানে॥

Ayaṃ nu nārī kimakāsi sādhuṃ, yā modati saggapattā vimāne.

৫০৬.

506.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫০৭.

507.

‘‘যদি তে সুতা বীরণী জীৰলোকে, আমাযদাসী অহু ব্রাহ্মণস্স।

‘‘Yadi te sutā bīraṇī jīvaloke, āmāyadāsī ahu brāhmaṇassa;

সা পত্তকালং অতিথিং ৰিদিত্ৰা, মাতাৰ পুত্তং সকিমাভিনন্দী।

Sā pattakālaṃ atithiṃ viditvā, mātāva puttaṃ sakimābhinandī;

সংযমা সংৰিভাগা চ, সা ৰিমানস্মি মোদতী’’তি॥

Saṃyamā saṃvibhāgā ca, sā vimānasmi modatī’’ti.

তত্থ পঞ্চথূপন্তি পঞ্চহি কূটাগারেহি সমন্নাগতং। মালাপিল়ন্ধাতি মালাদীহি সব্বাভরণেহি পটিমণ্ডিতাতি অত্থো। তত্থচ্ছতীতি তস্মিং ৰিমানে অচ্ছতি। উচ্চাৰচং ইদ্ধি ৰিকুব্বমানাতি নানপ্পকারং দেৰিদ্ধিং দস্সযমানা। দিস্ৰাতি এতং দিস্ৰা ঠিতং মং ৰিত্তি ৰিন্দতি পটিলভতি, ৰিত্তিসন্তকো ৰিয হোমি তুট্ঠিযা অতিভূতত্তাতি অত্থো। আমাযদাসীতি গেহদাসিযা কুচ্ছিম্হি জাতদাসী। অহু ব্রাহ্মণস্সাতি সা কির কস্সপদসবলস্স কালে একস্স ব্রাহ্মণস্স দাসী অহোসি। সা পত্তকালন্তি তেন ব্রাহ্মণেন অট্ঠ সলাকভত্তানি সঙ্ঘস্স পরিচ্চত্তানি অহেসুং। সো গেহং গন্ত্ৰা ‘‘স্ৰে পট্ঠায একেকস্স ভিক্খুস্স একেকং কহাপণগ্ঘনকং কত্ৰা অট্ঠ সলাকভত্তানি সম্পাদেয্যাসী’’তি ব্রাহ্মণিং আহ। সা ‘‘সামি, ভিক্খু নাম ধুত্তো, নাহং সক্খিস্সামী’’তি পটিক্খিপি। ধীতরোপিস্স পটিক্খিপিংসু। সো দাসিং ‘‘সক্খিস্সসি অম্মা’’তি আহ। সা ‘‘সক্খিস্সামি অয্যা’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা সক্কচ্চং যাগুখজ্জকভত্তাদীনি সম্পাদেত্ৰা সলাকং লভিত্ৰা আগতং পত্তকালং অতিথিং ৰিদিত্ৰা হরিতগোমযুপলিত্তে কতপুপ্ফুপহারে সুপঞ্ঞত্তাসনে নিসীদাপেত্ৰা যথা নাম ৰিপ্পৰাসা আগতং পুত্তং মাতা সকিং অভিনন্দতি, তথা নিচ্চকালং অভিনন্দতি, সক্কচ্চং পরিৰিসতি, অত্তনো সন্তকম্পি কিঞ্চি দেতি। সংযমা সংৰিভাগা চাতি সা সীলৰতী অহোসি চাগৰতী চ, তস্মা তেন সীলেন চেৰ চাগেন চ ইমস্মিং ৰিমানে মোদতি। অথ ৰা সংযমাতি ইন্দ্রিযদমনা।

Tattha pañcathūpanti pañcahi kūṭāgārehi samannāgataṃ. Mālāpiḷandhāti mālādīhi sabbābharaṇehi paṭimaṇḍitāti attho. Tatthacchatīti tasmiṃ vimāne acchati. Uccāvacaṃ iddhi vikubbamānāti nānappakāraṃ deviddhiṃ dassayamānā. Disvāti etaṃ disvā ṭhitaṃ maṃ vitti vindati paṭilabhati, vittisantako viya homi tuṭṭhiyā atibhūtattāti attho. Āmāyadāsīti gehadāsiyā kucchimhi jātadāsī. Ahu brāhmaṇassāti sā kira kassapadasabalassa kāle ekassa brāhmaṇassa dāsī ahosi. Sā pattakālanti tena brāhmaṇena aṭṭha salākabhattāni saṅghassa pariccattāni ahesuṃ. So gehaṃ gantvā ‘‘sve paṭṭhāya ekekassa bhikkhussa ekekaṃ kahāpaṇagghanakaṃ katvā aṭṭha salākabhattāni sampādeyyāsī’’ti brāhmaṇiṃ āha. Sā ‘‘sāmi, bhikkhu nāma dhutto, nāhaṃ sakkhissāmī’’ti paṭikkhipi. Dhītaropissa paṭikkhipiṃsu. So dāsiṃ ‘‘sakkhissasi ammā’’ti āha. Sā ‘‘sakkhissāmi ayyā’’ti sampaṭicchitvā sakkaccaṃ yāgukhajjakabhattādīni sampādetvā salākaṃ labhitvā āgataṃ pattakālaṃ atithiṃ viditvā haritagomayupalitte katapupphupahāre supaññattāsane nisīdāpetvā yathā nāma vippavāsā āgataṃ puttaṃ mātā sakiṃ abhinandati, tathā niccakālaṃ abhinandati, sakkaccaṃ parivisati, attano santakampi kiñci deti. Saṃyamā saṃvibhāgā cāti sā sīlavatī ahosi cāgavatī ca, tasmā tena sīlena ceva cāgena ca imasmiṃ vimāne modati. Atha vā saṃyamāti indriyadamanā.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা মাতলি পুরতো রথং পেসেত্ৰা সোণদিন্নদেৰপুত্তস্স সত্ত কনকৰিমানানি দস্সেসি। সো তানি চ তস্স চ সিরিসম্পত্তিং দিস্ৰা তেন কতকম্মং পুচ্ছি। ইতরোপিস্স ব্যাকাসি।

Evañca pana vatvā mātali purato rathaṃ pesetvā soṇadinnadevaputtassa satta kanakavimānāni dassesi. So tāni ca tassa ca sirisampattiṃ disvā tena katakammaṃ pucchi. Itaropissa byākāsi.

৫০৮.

508.

‘‘দদ্দল্লমানা আভেন্তি, ৰিমানা সত্ত নিম্মিতা।

‘‘Daddallamānā ābhenti, vimānā satta nimmitā;

তত্থ যক্খো মহিদ্ধিকো, সব্বাভরণভূসিতো।

Tattha yakkho mahiddhiko, sabbābharaṇabhūsito;

সমন্তা অনুপরিযাতি, নারীগণপুরক্খতো॥

Samantā anupariyāti, nārīgaṇapurakkhato.

৫০৯.

509.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

অযং নু মচ্চো কিমকাসি সাধুং, যো মোদতি সগ্গপত্তো ৰিমানে॥

Ayaṃ nu macco kimakāsi sādhuṃ, yo modati saggapatto vimāne.

৫১০.

510.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫১১.

511.

‘‘সোণদিন্নো গহপতি, এস দানপতী অহু।

‘‘Soṇadinno gahapati, esa dānapatī ahu;

এস পব্বজিতুদ্দিস্স, ৰিহারে সত্ত কারযি॥

Esa pabbajituddissa, vihāre satta kārayi.

৫১২.

512.

‘‘সক্কচ্চং তে উপট্ঠাসি, ভিক্খৰো তত্থ ৰাসিকে।

‘‘Sakkaccaṃ te upaṭṭhāsi, bhikkhavo tattha vāsike;

অচ্ছাদনঞ্চ ভত্তঞ্চ, সেনাসনং পদীপিযং।

Acchādanañca bhattañca, senāsanaṃ padīpiyaṃ;

অদাসি উজুভূতেসু, ৰিপ্পসন্নেন চেতসা॥

Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.

৫১৩.

513.

‘‘চাতুদ্দসিং পঞ্চদসিং, যা চ পক্খস্স অট্ঠমী।

‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

পাটিহারিযপক্খঞ্চ, অট্ঠঙ্গসুসমাগতং॥

Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.

৫১৪.

514.

‘‘উপোসথং উপৰসী, সদা সীলেসু সংৰুতো।

‘‘Uposathaṃ upavasī, sadā sīlesu saṃvuto;

সংযমা সংৰিভাগা চ, সো ৰিমানস্মি মোদতী’’তি॥

Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modatī’’ti.

তত্থ দদ্দল্লমানাতি জলমানা। আভেন্তীতি তরুণসূরিযো ৰিয ওভাসন্তি। তত্থাতি তেসু পটিপাটিযা ঠিতেসু সত্তসু ৰিমানেসু। যক্খোতি একো দেৰপুত্তো। সোণদিন্নোতি মহারাজ, অযং পুব্বে কস্সপদসবলস্স কালে কাসিরট্ঠে অঞ্ঞতরস্মিং নিগমে সোণদিন্নো নাম গহপতি দানপতি অহোসি। সো পব্বজিতে উদ্দিস্স সত্ত ৰিহারকুটিযো কারেত্ৰা তত্থ ৰাসিকে ভিক্খূ চতূহি পচ্চযেহি সক্কচ্চং উপট্ঠাসি, উপোসথঞ্চ উপৰসি, নিচ্চং সীলেসু চ সংৰুতো অহোসি। সো ততো চৰিত্ৰা ইধূপপন্নো মোদতীতি অত্থো। এত্থ চ পাটিহারিযপক্খন্তি ইদং পন অট্ঠমীউপোসথস্স পচ্চুগ্গমনানুগমনৰসেন সত্তমিনৰমিযো, চাতুদ্দসীপন্নরসীনং পচ্চুগ্গমনানুগমনৰসেন তেরসীপাটিপদে চ সন্ধায ৰুত্তং।

Tattha daddallamānāti jalamānā. Ābhentīti taruṇasūriyo viya obhāsanti. Tatthāti tesu paṭipāṭiyā ṭhitesu sattasu vimānesu. Yakkhoti eko devaputto. Soṇadinnoti mahārāja, ayaṃ pubbe kassapadasabalassa kāle kāsiraṭṭhe aññatarasmiṃ nigame soṇadinno nāma gahapati dānapati ahosi. So pabbajite uddissa satta vihārakuṭiyo kāretvā tattha vāsike bhikkhū catūhi paccayehi sakkaccaṃ upaṭṭhāsi, uposathañca upavasi, niccaṃ sīlesu ca saṃvuto ahosi. So tato cavitvā idhūpapanno modatīti attho. Ettha ca pāṭihāriyapakkhanti idaṃ pana aṭṭhamīuposathassa paccuggamanānugamanavasena sattaminavamiyo, cātuddasīpannarasīnaṃ paccuggamanānugamanavasena terasīpāṭipade ca sandhāya vuttaṃ.

এৰং সোণদিন্নস্স কতকম্মং কথেত্ৰা পুরতো রথং পেসেত্ৰা ফলিকৰিমানং দস্সেসি। তং উব্বেধতো পঞ্চৰীসতিযোজনং অনেকসতেহি সত্তরতনমযত্থম্ভেহি সমন্নাগতং, অনেকসতকূটাগারপটিমণ্ডিতং , কিঙ্কিণিকজালাপরিক্খিত্তং, সমুস্সিতসুৰণ্ণরজতমযধজং, নানাপুপ্ফৰিচিত্তউয্যানৰনৰিভূসিতং, রমণীযপোক্খরণিসমন্নাগতং, নচ্চগীতৰাদিতাদীসু ছেকাহি অচ্ছরাহি সম্পরিকিণ্ণং। তং দিস্ৰা রাজা তাসং অচ্ছরানং কতকম্মং পুচ্ছি, ইতরোপিস্স ব্যাকাসি।

Evaṃ soṇadinnassa katakammaṃ kathetvā purato rathaṃ pesetvā phalikavimānaṃ dassesi. Taṃ ubbedhato pañcavīsatiyojanaṃ anekasatehi sattaratanamayatthambhehi samannāgataṃ, anekasatakūṭāgārapaṭimaṇḍitaṃ , kiṅkiṇikajālāparikkhittaṃ, samussitasuvaṇṇarajatamayadhajaṃ, nānāpupphavicittauyyānavanavibhūsitaṃ, ramaṇīyapokkharaṇisamannāgataṃ, naccagītavāditādīsu chekāhi accharāhi samparikiṇṇaṃ. Taṃ disvā rājā tāsaṃ accharānaṃ katakammaṃ pucchi, itaropissa byākāsi.

৫১৫.

515.

‘‘পভাসতি মিদং ব্যম্হং, ফলিকাসু সুনিম্মিতং।

‘‘Pabhāsati midaṃ byamhaṃ, phalikāsu sunimmitaṃ;

নারীৰরগণাকিণ্ণং, কূটাগারৰরোচিতং।

Nārīvaragaṇākiṇṇaṃ, kūṭāgāravarocitaṃ;

উপেতং অন্নপানেহি, নচ্চগীতেহি চূভযং॥

Upetaṃ annapānehi, naccagītehi cūbhayaṃ.

৫১৬.

516.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু সাধুং, যা মোদরে সগ্গপত্তা ৰিমানে॥

Ime nu maccā kimakaṃsu sādhuṃ, yā modare saggapattā vimāne.

৫১৭.

517.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫১৮.

518.

‘‘যা কাচি নারিযো ইধ জীৰলোকে, সীলৰন্তিযো উপাসিকা।

‘‘Yā kāci nāriyo idha jīvaloke, sīlavantiyo upāsikā;

দানে রতা নিচ্চং পসন্নচিত্তা, সচ্চে ঠিতা উপোসথে অপ্পমত্তা।

Dāne ratā niccaṃ pasannacittā, sacce ṭhitā uposathe appamattā;

সংযমা সংৰিভাগা চ, তা ৰিমানস্মি মোদরে’’তি॥

Saṃyamā saṃvibhāgā ca, tā vimānasmi modare’’ti.

তত্থ ব্যম্হন্তি ৰিমানং, পাসাদোতি ৰুত্তং হোতি। ফলিকাসূতি ফলিকভিত্তীসু। নারীৰরগণাকিণ্ণন্তি ৰরনারিগণেহি আকিণ্ণং। কূটাগারৰরোচিতন্তি ৰরকূটাগারেহি ওচিতং সমোচিতং, ৰড্ঢিতন্তি অত্থো। উভযন্তি উভযেহি। ‘‘যা কাচী’’তি ইদং কিঞ্চাপি অনিযমেত্ৰা ৰুত্তং, তা পন কস্সপবুদ্ধসাসনে বারাণসিযং উপাসিকা হুত্ৰা গণবন্ধনেন এতানি ৰুত্তপ্পকারানি পুঞ্ঞানি কত্ৰা তং দিব্বসম্পত্তিং পত্তাতি ৰেদিতব্বা।

Tattha byamhanti vimānaṃ, pāsādoti vuttaṃ hoti. Phalikāsūti phalikabhittīsu. Nārīvaragaṇākiṇṇanti varanārigaṇehi ākiṇṇaṃ. Kūṭāgāravarocitanti varakūṭāgārehi ocitaṃ samocitaṃ, vaḍḍhitanti attho. Ubhayanti ubhayehi. ‘‘Yā kācī’’ti idaṃ kiñcāpi aniyametvā vuttaṃ, tā pana kassapabuddhasāsane bārāṇasiyaṃ upāsikā hutvā gaṇabandhanena etāni vuttappakārāni puññāni katvā taṃ dibbasampattiṃ pattāti veditabbā.

অথস্স সো পুরতো রথং পেসেত্ৰা একং রমণীযং মণিৰিমানং দস্সেসি। তং সমে ভূমিভাগে পতিট্ঠিতং উব্বেধসম্পন্নং মণিপব্বতো ৰিয ওভাসমানং তিট্ঠতি, দিব্বগীতৰাদিতনিন্নাদিতং বহূহি দেৰপুত্তেহি সম্পরিকিণ্ণং। তং দিস্ৰা রাজা তেসং দেৰপুত্তানং কতকম্মং পুচ্ছি, ইতরোপিস্স ব্যাকাসি।

Athassa so purato rathaṃ pesetvā ekaṃ ramaṇīyaṃ maṇivimānaṃ dassesi. Taṃ same bhūmibhāge patiṭṭhitaṃ ubbedhasampannaṃ maṇipabbato viya obhāsamānaṃ tiṭṭhati, dibbagītavāditaninnāditaṃ bahūhi devaputtehi samparikiṇṇaṃ. Taṃ disvā rājā tesaṃ devaputtānaṃ katakammaṃ pucchi, itaropissa byākāsi.

৫১৯.

519.

‘‘পভাসতি মিদং ব্যম্হং, ৰেল়ুরিযাসু নিম্মিতং।

‘‘Pabhāsati midaṃ byamhaṃ, veḷuriyāsu nimmitaṃ;

উপেতং ভূমিভাগেহি, ৰিভত্তং ভাগসো মিতং॥

Upetaṃ bhūmibhāgehi, vibhattaṃ bhāgaso mitaṃ.

৫২০.

520.

‘‘আল়ম্বরা মুদিঙ্গা চ, নচ্চগীতা সুৰাদিতা।

‘‘Āḷambarā mudiṅgā ca, naccagītā suvāditā;

দিব্বা সদ্দা নিচ্ছরন্তি, সৰনীযা মনোরমা॥

Dibbā saddā niccharanti, savanīyā manoramā.

৫২১.

521.

‘‘নাহং এৰংগতং জাতু, এৰংসুরুচিরং পুরে।

‘‘Nāhaṃ evaṃgataṃ jātu, evaṃsuruciraṃ pure;

সদ্দং সমভিজানামি, দিট্ঠং ৰা যদি ৰা সুতং॥

Saddaṃ samabhijānāmi, diṭṭhaṃ vā yadi vā sutaṃ.

৫২২.

522.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু সাধুং, যে মোদরে সগ্গপত্তা ৰিমানে॥

Ime nu maccā kimakaṃsu sādhuṃ, ye modare saggapattā vimāne.

৫২৩.

523.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫২৪.

524.

‘‘যে কেচি মচ্চা ইধ জীৰলোকে, সীলৰন্তা উপাসকা।

‘‘Ye keci maccā idha jīvaloke, sīlavantā upāsakā;

আরামে উদপানে চ, পপা সঙ্কমনানি চ।

Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;

অরহন্তে সীতিভূতে, সক্কচ্চং পটিপাদযুং॥

Arahante sītibhūte, sakkaccaṃ paṭipādayuṃ.

৫২৫.

525.

‘‘চীৰরং পিণ্ডপাতঞ্চ, পচ্চযং সযনাসনং।

‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

অদংসু উজুভূতেসু, ৰিপ্পসন্নেন চেতসা॥

Adaṃsu ujubhūtesu, vippasannena cetasā.

৫২৬.

526.

‘‘চাতুদ্দসিং পঞ্চদসিং, যা চ পক্খস্স অট্ঠমী।

‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

পাটিহারিযপক্খঞ্চ, অট্ঠঙ্গসুসমাগতং॥

Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.

৫২৭.

527.

‘‘উপোসথং উপৰসুং, সদা সীলেসু সংৰুতা।

‘‘Uposathaṃ upavasuṃ, sadā sīlesu saṃvutā;

সংযমা সংৰিভাগা চ, তে ৰিমানস্মি মোদরে’’তি॥

Saṃyamā saṃvibhāgā ca, te vimānasmi modare’’ti.

তত্থ ৰেল়ুরিযাসূতি ৰেল়ুরিযভিত্তীসু। ভূমিভাগেহীতি রমণীযেহি ভূমিভাগেহি উপেতং। আল়ম্বরা মুদিঙ্গা চাতি এতে দ্ৰে এত্থ ৰজ্জন্তি। নচ্চগীতা সুৰাদিতাতি নানপ্পকারানি নচ্চানি চেৰ গীতানি চ অপরেসম্পি তূরিযানং সুৰাদিতানি চেত্থ পৰত্তন্তি। এৰংগতন্তি এৰং মনোরমভাৰং গতং। ‘‘যে কেচী’’তি ইদম্পি কামং অনিযমেত্ৰা ৰুত্তং, তে পন কস্সপবুদ্ধকালে বারাণসিৰাসিনো উপাসকা হুত্ৰা গণবন্ধনেন এতানি পুঞ্ঞানি কত্ৰা তং সম্পত্তিং পত্তাতি ৰেদিতব্বা। তত্থ পটিপাদযুন্তি পটিপাদযিংসু, তেসং অদংসূতি অত্থো। পচ্চযন্তি গিলানপচ্চযং। অদংসূতি এৰং নানপ্পকারকং দানং অদংসূতি।

Tattha veḷuriyāsūti veḷuriyabhittīsu. Bhūmibhāgehīti ramaṇīyehi bhūmibhāgehi upetaṃ. Āḷambarā mudiṅgā cāti ete dve ettha vajjanti. Naccagītā suvāditāti nānappakārāni naccāni ceva gītāni ca aparesampi tūriyānaṃ suvāditāni cettha pavattanti. Evaṃgatanti evaṃ manoramabhāvaṃ gataṃ. ‘‘Ye kecī’’ti idampi kāmaṃ aniyametvā vuttaṃ, te pana kassapabuddhakāle bārāṇasivāsino upāsakā hutvā gaṇabandhanena etāni puññāni katvā taṃ sampattiṃ pattāti veditabbā. Tattha paṭipādayunti paṭipādayiṃsu, tesaṃ adaṃsūti attho. Paccayanti gilānapaccayaṃ. Adaṃsūti evaṃ nānappakārakaṃ dānaṃ adaṃsūti.

ইতিস্স সো তেসং কতকম্মং আচিক্খিত্ৰা পুরতো রথং পেসেত্ৰা অপরম্পি ফলিকৰিমানং দস্সেসি। তং অনেককূটাগারপটিমণ্ডিতং, নানাকুসুমসঞ্ছন্নদিব্বতরুণৰনপটিমণ্ডিততীরায, ৰিৰিধৰিহঙ্গমনিন্নাদিতায নিম্মলসলিলায নদিযা পরিক্খিত্তং , অচ্ছরাগণপরিৰুতস্সেকস্স পুঞ্ঞৰতো নিৰাসভূতং। তং দিস্ৰা রাজা তস্স কতকম্মং পুচ্ছি, ইতরোপিস্স ব্যাকাসি।

Itissa so tesaṃ katakammaṃ ācikkhitvā purato rathaṃ pesetvā aparampi phalikavimānaṃ dassesi. Taṃ anekakūṭāgārapaṭimaṇḍitaṃ, nānākusumasañchannadibbataruṇavanapaṭimaṇḍitatīrāya, vividhavihaṅgamaninnāditāya nimmalasalilāya nadiyā parikkhittaṃ , accharāgaṇaparivutassekassa puññavato nivāsabhūtaṃ. Taṃ disvā rājā tassa katakammaṃ pucchi, itaropissa byākāsi.

৫২৮.

528.

‘‘পভাসতি মিদং ব্যম্হং, ফলিকাসু সুনিম্মিতং।

‘‘Pabhāsati midaṃ byamhaṃ, phalikāsu sunimmitaṃ;

নারীৰরগণাকিণ্ণং, কূটাগারৰরোচিতং॥

Nārīvaragaṇākiṇṇaṃ, kūṭāgāravarocitaṃ.

৫২৯.

529.

‘‘উপেতং অন্নপানেহি, নচ্চগীতেহি চূভযং।

‘‘Upetaṃ annapānehi, naccagītehi cūbhayaṃ;

নজ্জো চানুপরিযাতি, নানাপুপ্ফদুমাযুতা॥

Najjo cānupariyāti, nānāpupphadumāyutā.

৫৩০.

530.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

অযং নু মচ্চো কিংমকাসি সাধুং, যো মোদতী সগ্গপত্তো ৰিমানে॥

Ayaṃ nu macco kiṃmakāsi sādhuṃ, yo modatī saggapatto vimāne.

৫৩১.

531.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫৩২.

532.

‘‘মিথিলাযং গহপতি, এস দানপতী অহু।

‘‘Mithilāyaṃ gahapati, esa dānapatī ahu;

আরামে উদপানে চ, পপা সঙ্কমনানি চ।

Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;

অরহন্তে সীতিভূতে, সক্কচ্চং পটিপাদযি॥

Arahante sītibhūte, sakkaccaṃ paṭipādayi.

৫৩৩.

533.

‘‘চীৰরং পিণ্ডপাতঞ্চ, পচ্চযং সযনাসনং।

‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

অদাসি উজুভূতেসু, ৰিপ্পসন্নেন চেতসা॥

Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.

৫৩৪.

534.

‘‘চাতুদ্দসিং পঞ্চদসিং, যা চ পক্খস্স অট্ঠমী।

‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

পাটিহারিযপক্খঞ্চ, অট্ঠঙ্গসুসমাগতং॥

Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.

৫৩৫.

535.

‘‘উপোসথং উপৰসী, সদা সীলেসু সংৰুতো।

‘‘Uposathaṃ upavasī, sadā sīlesu saṃvuto;

সংযমা সংৰিভাগা চ, সো ৰিমানস্মি মোদতী’’তি॥

Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modatī’’ti.

তত্থ নজ্জোতি ৰচনৰিপল্লাসো, একা নদী তং ৰিমানং পরিক্খিপিত্ৰা গতাতি অত্থো। নানাপুপ্ফদুমাযুতাতি সা নদী নানাপুপ্ফেহি দুমেহি আযুতা। মিথিলাযন্তি এস মহারাজ, কস্সপবুদ্ধকালে মিথিলনগরে একো গহপতি দানপতি অহোসি। সো এতানি আরামরোপনাদীনি পুঞ্ঞানি কত্ৰা ইমং সম্পত্তিং পত্তোতি।

Tattha najjoti vacanavipallāso, ekā nadī taṃ vimānaṃ parikkhipitvā gatāti attho. Nānāpupphadumāyutāti sā nadī nānāpupphehi dumehi āyutā. Mithilāyanti esa mahārāja, kassapabuddhakāle mithilanagare eko gahapati dānapati ahosi. So etāni ārāmaropanādīni puññāni katvā imaṃ sampattiṃ pattoti.

এৰমস্স তেন কতকম্মং আচিক্খিত্ৰা পুরতো রথং পেসেত্ৰা অপরম্পি ফলিকৰিমানং দস্সেসি। তং পুরিমৰিমানতো অতিরেকায নানাপুপ্ফফলসঞ্ছন্নায তরুণৰনঘটায সমন্নাগতং। তং দিস্ৰা রাজা তায সম্পত্তিযা সমন্নাগতস্স দেৰপুত্তস্স কতকম্মং পুচ্ছি, ইতরোপিস্স ব্যাকাসি।

Evamassa tena katakammaṃ ācikkhitvā purato rathaṃ pesetvā aparampi phalikavimānaṃ dassesi. Taṃ purimavimānato atirekāya nānāpupphaphalasañchannāya taruṇavanaghaṭāya samannāgataṃ. Taṃ disvā rājā tāya sampattiyā samannāgatassa devaputtassa katakammaṃ pucchi, itaropissa byākāsi.

৫৩৬.

536.

‘‘পভাসতি মিদং ব্যম্হং, ফলিকাসু সুনিম্মিতং।

‘‘Pabhāsati midaṃ byamhaṃ, phalikāsu sunimmitaṃ;

নারীৰরগণাকিণ্ণং, কূটাগারৰরোচিতং॥

Nārīvaragaṇākiṇṇaṃ, kūṭāgāravarocitaṃ.

৫৩৭.

537.

‘‘উপেতং অন্নপানেহি, নচ্চগীতেহি চূভযং।

‘‘Upetaṃ annapānehi, naccagītehi cūbhayaṃ;

নজ্জো চানুপরিযাতি, নানাপুপ্ফদুমাযুতা॥

Najjo cānupariyāti, nānāpupphadumāyutā.

৫৩৮.

538.

‘‘রাজাযতনা কপিত্থা চ, অম্বা সালা চ জম্বুযো।

‘‘Rājāyatanā kapitthā ca, ambā sālā ca jambuyo;

তিন্দুকা চ পিযালা চ, দুমা নিচ্চফলা বহূ॥

Tindukā ca piyālā ca, dumā niccaphalā bahū.

৫৩৯.

539.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

অযং নু মচ্চো কিমকাসি সাধুং, যো মোদতী সগ্গপত্তো ৰিমানে॥

Ayaṃ nu macco kimakāsi sādhuṃ, yo modatī saggapatto vimāne.

৫৪০.

540.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫৪১.

541.

‘‘মিথিলাযং গহপতি, এস দানপতী অহু।

‘‘Mithilāyaṃ gahapati, esa dānapatī ahu;

আরামে উদপানে চ, পপা সঙ্কমনানি চ।

Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;

অরহন্তে সীতিভূতে, সক্কচ্চং পটিপাদযি॥

Arahante sītibhūte, sakkaccaṃ paṭipādayi.

৫৪২.

542.

‘‘চীৰরং পিণ্ডপাতঞ্চ, পচ্চযং সযনাসনং।

‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

অদাসি উজুভূতেসু, ৰিপ্পসন্নেন চেতসা॥

Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.

৫৪৩.

543.

‘‘চাতুদ্দসিং পঞ্চদসিং, যা চ পক্খস্স অট্ঠমী।

‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

পাটিহারিযপক্খঞ্চ, অট্ঠঙ্গসুসমাগতং॥

Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.

৫৪৪.

544.

‘‘উপোসথং উপৰসী, সদা সীলেসু সংৰুতো।

‘‘Uposathaṃ upavasī, sadā sīlesu saṃvuto;

সংযমা সংৰিভাগা চ, সো ৰিমানস্মি মোদতী’’তি॥

Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modatī’’ti.

তত্থ মিথিলাযন্তি এস, মহারাজ, কস্সপবুদ্ধকালে ৰিদেহরট্ঠে মিথিলনগরে একো গহপতি দানপতি অহোসি। সো এতানি পুঞ্ঞানি কত্ৰা ইমং সম্পত্তিং পত্তোতি।

Tattha mithilāyanti esa, mahārāja, kassapabuddhakāle videharaṭṭhe mithilanagare eko gahapati dānapati ahosi. So etāni puññāni katvā imaṃ sampattiṃ pattoti.

এৰমস্স তেন কতকম্মং আচিক্খিত্ৰা পুরতো রথং পেসেত্ৰা পুরিমসদিসমেৰ অপরম্পি ৰেল়ুরিযৰিমানং দস্সেত্ৰা তত্থ সম্পত্তিং অনুভৰন্তস্স দেৰপুত্তস্স কতকম্মং পুট্ঠো আচিক্খি।

Evamassa tena katakammaṃ ācikkhitvā purato rathaṃ pesetvā purimasadisameva aparampi veḷuriyavimānaṃ dassetvā tattha sampattiṃ anubhavantassa devaputtassa katakammaṃ puṭṭho ācikkhi.

৫৪৫.

545.

‘‘পভাসতি মিদং ব্যম্হং, ৰেল়ুরিযাসু নিম্মিতং।

‘‘Pabhāsati midaṃ byamhaṃ, veḷuriyāsu nimmitaṃ;

উপেতং ভূমিভাগেহি, ৰিভত্তং ভাগসো মিতং॥

Upetaṃ bhūmibhāgehi, vibhattaṃ bhāgaso mitaṃ.

৫৪৬.

546.

‘‘আল়ম্বরা মুদিঙ্গা চ, নচ্চগীতা সুৰাদিতা।

‘‘Āḷambarā mudiṅgā ca, naccagītā suvāditā;

দিব্যা সদ্দা নিচ্ছরন্তি, সৰনীযা মনোরমা॥

Dibyā saddā niccharanti, savanīyā manoramā.

৫৪৭.

547.

‘‘নাহং এৰংগতং জাতু, এৰংসুরুচিরং পুরে।

‘‘Nāhaṃ evaṃgataṃ jātu, evaṃsuruciraṃ pure;

সদ্দং সমভিজানামি, দিট্ঠং ৰা যদি ৰা সুতং॥

Saddaṃ samabhijānāmi, diṭṭhaṃ vā yadi vā sutaṃ.

৫৪৮.

548.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

অযং নু মচ্চো কিমকাসি সাধুং, যো মোদতী সগ্গপত্তো ৰিমানে॥

Ayaṃ nu macco kimakāsi sādhuṃ, yo modatī saggapatto vimāne.

৫৪৯.

549.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫৫০.

550.

‘‘বারাণসিযং গহপতি, এস দানপতী অহু।

‘‘Bārāṇasiyaṃ gahapati, esa dānapatī ahu;

আরামে উদপানে চ, পপা সঙ্কমনানি চ।

Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;

অরহন্তে সীতিভূতে, সক্কচ্চং পটিপাদযি॥

Arahante sītibhūte, sakkaccaṃ paṭipādayi.

৫৫১.

551.

‘‘চীৰরং পিণ্ডপাতঞ্চ, পচ্চযং সযনাসনং।

‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

অদাসি উজুভূতেসু, ৰিপ্পসন্নেন চেতসা॥

Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.

৫৫২.

552.

‘‘চাতুদ্দসিং পঞ্চদসিং, যা চ পক্খস্স অট্ঠমী।

‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

পাটিহারিযপক্খঞ্চ, অট্ঠঙ্গসুসমাগতং॥

Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.

৫৫৩.

553.

‘‘উপোসথং উপৰসী, সদা সীলেসু সংৰুতো।

‘‘Uposathaṃ upavasī, sadā sīlesu saṃvuto;

সংযমা সংৰিভাগা চ, সো ৰিমানস্মি মোদতী’’তি॥

Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modatī’’ti.

অথস্স পুরতো রথং পেসেত্ৰা বালসূরিযসন্নিভং কনকৰিমানং দস্সেত্ৰা তত্থ নিৰাসিনো দেৰপুত্তস্স সম্পত্তিং পুট্ঠো আচিক্খি।

Athassa purato rathaṃ pesetvā bālasūriyasannibhaṃ kanakavimānaṃ dassetvā tattha nivāsino devaputtassa sampattiṃ puṭṭho ācikkhi.

৫৫৪.

554.

‘‘যথা উদযমাদিচ্চো, হোতি লোহিতকো মহা।

‘‘Yathā udayamādicco, hoti lohitako mahā;

তথূপমং ইদং ব্যম্হং, জাতরূপস্স নিম্মিতং॥

Tathūpamaṃ idaṃ byamhaṃ, jātarūpassa nimmitaṃ.

৫৫৫.

555.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

অযং নু মচ্চো কিমকাসি সাধুং, যো মোদতী সগ্গপত্তো ৰিমানে॥

Ayaṃ nu macco kimakāsi sādhuṃ, yo modatī saggapatto vimāne.

৫৫৬.

556.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫৫৭.

557.

‘‘সাৰত্থিযং গহপতি, এস দানপতী অহু।

‘‘Sāvatthiyaṃ gahapati, esa dānapatī ahu;

আরামে উদপানে চ, পপা সঙ্কমনানি চ।

Ārāme udapāne ca, papā saṅkamanāni ca;

অরহন্তে সীতিভূতে, সক্কচ্চং পটিপাদযি॥

Arahante sītibhūte, sakkaccaṃ paṭipādayi.

৫৫৮.

558.

‘‘চীৰরং পিণ্ডপাতঞ্চ, পচ্চযং সযনাসনং।

‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

অদাসি উজুভূতেসু, ৰিপ্পসন্নেন চেতসা॥

Adāsi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.

৫৫৯.

559.

‘‘চাতুদ্দসিং পঞ্চদসিং, যা চ পক্খস্স অট্ঠমী।

‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

পাটিহারিযপক্খঞ্চ, অট্ঠঙ্গসুসমাগতং॥

Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.

৫৬০.

560.

‘‘উপোসথং উপৰসী, সদা সীলেসু সংৰুতো।

‘‘Uposathaṃ upavasī, sadā sīlesu saṃvuto;

সংযমা সংৰিভাগা চ, সো ৰিমানস্মি মোদতী’’তি॥

Saṃyamā saṃvibhāgā ca, so vimānasmi modatī’’ti.

তত্থ উদযমাদিচ্চোতি উগ্গচ্ছন্তো আদিচ্চো। সাৰত্থিযন্তি কস্সপবুদ্ধকালে সাৰত্থিনগরে একো গহপতি দানপতি অহোসি। সো এতানি পুঞ্ঞানি কত্ৰা ইমং সম্পত্তিং পত্তোতি।

Tattha udayamādiccoti uggacchanto ādicco. Sāvatthiyanti kassapabuddhakāle sāvatthinagare eko gahapati dānapati ahosi. So etāni puññāni katvā imaṃ sampattiṃ pattoti.

এৰং তেন ইমেসং অট্ঠন্নং ৰিমানানং কথিতকালে সক্কো দেৰরাজা ‘‘মাতলি, অতিৰিয চিরাযতী’’তি অপরম্পি জৰনদেৰপুত্তং পেসেসি। সো ৰেগেন গন্ত্ৰা আরোচেসি। সো তস্স ৰচনং সুত্ৰা ‘‘ন সক্কা ইদানি চিরাযিতু’’ন্তি চতূসু দিসাসু একপ্পহারেনেৰ বহূনি ৰিমানানি দস্সেসি। রঞ্ঞা চ তত্থ সম্পত্তিং অনুভৰন্তানং দেৰপুত্তানং কতকম্মং পুট্ঠো আচিক্খি।

Evaṃ tena imesaṃ aṭṭhannaṃ vimānānaṃ kathitakāle sakko devarājā ‘‘mātali, ativiya cirāyatī’’ti aparampi javanadevaputtaṃ pesesi. So vegena gantvā ārocesi. So tassa vacanaṃ sutvā ‘‘na sakkā idāni cirāyitu’’nti catūsu disāsu ekappahāreneva bahūni vimānāni dassesi. Raññā ca tattha sampattiṃ anubhavantānaṃ devaputtānaṃ katakammaṃ puṭṭho ācikkhi.

৫৬১.

561.

‘‘ৰেহাযসামে বহুকা, জাতরূপস্স নিম্মিতা।

‘‘Vehāyasāme bahukā, jātarūpassa nimmitā;

দদ্দল্লমানা আভেন্তি, ৰিজ্জুৰব্ভঘনন্তরে॥

Daddallamānā ābhenti, vijjuvabbhaghanantare.

৫৬২.

562.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমে নু মচ্চা কিমকংসু সাধুং, যে মোদরে সগ্গপত্তা ৰিমানে॥

Ime nu maccā kimakaṃsu sādhuṃ, ye modare saggapattā vimāne.

৫৬৩.

563.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫৬৪.

564.

‘‘সদ্ধায সুনিৰিট্ঠায, সদ্ধম্মে সুপ্পৰেদিতে।

‘‘Saddhāya suniviṭṭhāya, saddhamme suppavedite;

অকংসু সত্থু ৰচনং, সম্মাসম্বুদ্ধসাসনে।

Akaṃsu satthu vacanaṃ, sammāsambuddhasāsane;

তেসং এতানি ঠানানি, যানি ত্ৰং রাজ পস্সসী’’তি॥

Tesaṃ etāni ṭhānāni, yāni tvaṃ rāja passasī’’ti.

তত্থ ৰেহাযসামেতি ৰেহাযসা ইমে আকাসেযেৰ সণ্ঠিতা। আকাসট্ঠকৰিমানা ইমেতি ৰদতি। ৰিজ্জুৰব্ভঘনন্তরেতি ঘনৰলাহকন্তরে জলমানা ৰিজ্জু ৰিয। সুনিৰিট্ঠাযাতি মগ্গেন আগতত্তা সুপ্পতিট্ঠিতায। ইদং ৰুত্তং হোতি – মহারাজ, এতে পুরে নিয্যানিকে কস্সপবুদ্ধসাসনে পব্বজিত্ৰা পরিসুদ্ধসীলা সমণধম্মং করোন্তা সোতাপত্তিফলং সচ্ছিকত্ৰা অরহত্তং নিব্বত্তেতুং অসক্কোন্তা ততো চুতা ইমেসু কনকৰিমানেসু উপ্পন্না। এতেসং কস্সপবুদ্ধসাৰকানং তানি ঠানানি, যানি ত্ৰং, মহারাজ, পস্সসীতি।

Tattha vehāyasāmeti vehāyasā ime ākāseyeva saṇṭhitā. Ākāsaṭṭhakavimānā imeti vadati. Vijjuvabbhaghanantareti ghanavalāhakantare jalamānā vijju viya. Suniviṭṭhāyāti maggena āgatattā suppatiṭṭhitāya. Idaṃ vuttaṃ hoti – mahārāja, ete pure niyyānike kassapabuddhasāsane pabbajitvā parisuddhasīlā samaṇadhammaṃ karontā sotāpattiphalaṃ sacchikatvā arahattaṃ nibbattetuṃ asakkontā tato cutā imesu kanakavimānesu uppannā. Etesaṃ kassapabuddhasāvakānaṃ tāni ṭhānāni, yāni tvaṃ, mahārāja, passasīti.

এৰমস্স আকাসট্ঠকৰিমানানি দস্সেত্ৰা সক্কস্স সন্তিকং গমনত্থায উস্সাহং করোন্তো আহ –

Evamassa ākāsaṭṭhakavimānāni dassetvā sakkassa santikaṃ gamanatthāya ussāhaṃ karonto āha –

৫৬৫.

565.

‘‘ৰিদিতানি তে মহারাজ, আৰাসং পাপকম্মিনং।

‘‘Viditāni te mahārāja, āvāsaṃ pāpakamminaṃ;

অথো কল্যাণকম্মানং, ঠানানি ৰিদিতানি তে।

Atho kalyāṇakammānaṃ, ṭhānāni viditāni te;

উয্যাহি দানি রাজীসি, দেৰরাজস্স সন্তিকে’’তি॥

Uyyāhi dāni rājīsi, devarājassa santike’’ti.

তত্থ আৰাসন্তি মহারাজ, তযা পঠমমেৰ নেরযিকানং আৰাসং দিস্ৰা পাপকম্মানং ঠানানি ৰিদিতানি, ইদানি পন আকাসট্ঠকৰিমানানি পস্সন্তেন অথো কল্যাণকম্মানং ঠানানি ৰিদিতানি, ইদানি দেৰরাজস্স সন্তিকে সম্পত্তিং দট্ঠুং উয্যাহি গচ্ছাহীতি।

Tattha āvāsanti mahārāja, tayā paṭhamameva nerayikānaṃ āvāsaṃ disvā pāpakammānaṃ ṭhānāni viditāni, idāni pana ākāsaṭṭhakavimānāni passantena atho kalyāṇakammānaṃ ṭhānāni viditāni, idāni devarājassa santike sampattiṃ daṭṭhuṃ uyyāhi gacchāhīti.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা পুরতো রথং পেসেত্ৰা সিনেরুং পরিৰারেত্ৰা ঠিতে সত্ত পরিভণ্ডপব্বতে দস্সেসি। তে দিস্ৰা রঞ্ঞা মাতলিস্স পুট্ঠভাৰং আৰিকরোন্তো সত্থা আহ –

Evañca pana vatvā purato rathaṃ pesetvā sineruṃ parivāretvā ṭhite satta paribhaṇḍapabbate dassesi. Te disvā raññā mātalissa puṭṭhabhāvaṃ āvikaronto satthā āha –

৫৬৬.

566.

‘‘সহস্সযুত্তং হযৰাহিং, দিব্বযানমধিট্ঠিতো।

‘‘Sahassayuttaṃ hayavāhiṃ, dibbayānamadhiṭṭhito;

যাযমানো মহারাজা, অদ্দা সীদন্তরে নগে।

Yāyamāno mahārājā, addā sīdantare nage;

দিস্ৰানামন্তযী সূতং, ইমে কে নাম পব্বতা’’তি॥

Disvānāmantayī sūtaṃ, ime ke nāma pabbatā’’ti.

তত্থ হযৰাহিন্তি হযেহি ৰাহিযমানং। দিব্বযানমধিট্ঠিতোতি দিব্বযানে ঠিতো হুত্ৰা। অদ্দাতি অদ্দস। সীদন্তরেতি সীদামহাসমুদ্দস্স অন্তরে। তস্মিং কির মহাসমুদ্দে উদকং সুখুমং, মোরপিঞ্ছমত্তম্পি পক্খিত্তং পতিট্ঠাতুং ন সক্কোতি সীদতেৰ, তস্মা সো ‘‘সীদামহাসমুদ্দো’’তি ৰুচ্চতি। তস্স অন্তরে। নগেতি পব্বতে। কে নামাতি কে নাম নামেন ইমে পব্বতাতি।

Tattha hayavāhinti hayehi vāhiyamānaṃ. Dibbayānamadhiṭṭhitoti dibbayāne ṭhito hutvā. Addāti addasa. Sīdantareti sīdāmahāsamuddassa antare. Tasmiṃ kira mahāsamudde udakaṃ sukhumaṃ, morapiñchamattampi pakkhittaṃ patiṭṭhātuṃ na sakkoti sīdateva, tasmā so ‘‘sīdāmahāsamuddo’’ti vuccati. Tassa antare. Nageti pabbate. Ke nāmāti ke nāma nāmena ime pabbatāti.

এৰং নিমিরঞ্ঞা পুট্ঠো মাতলি দেৰপুত্তো আহ –

Evaṃ nimiraññā puṭṭho mātali devaputto āha –

৫৬৮.

568.

‘‘সুদস্সনো করৰীকো, ঈসধরো যুগন্ধরো।

‘‘Sudassano karavīko, īsadharo yugandharo;

নেমিন্ধরো ৰিনতকো, অস্সকণ্ণো গিরী ব্রহা॥

Nemindharo vinatako, assakaṇṇo girī brahā.

৫৬৯.

569.

‘‘এতে সীদন্তরে নগা, অনুপুব্বসমুগ্গতা।

‘‘Ete sīdantare nagā, anupubbasamuggatā;

মহারাজানমাৰাসা, যানি ত্ৰং রাজ পস্সসী’’তি॥

Mahārājānamāvāsā, yāni tvaṃ rāja passasī’’ti.

তত্থ সুদস্সনোতি অযং, মহারাজ, এতেসং সব্ববাহিরো সুদস্সনো পব্বতো নাম, তদনন্তরে করৰীকো নাম, সো সুদস্সনতো উচ্চতরো । উভিন্নম্পি পন তেসং অন্তরে একোপি সীদন্তরমহাসমুদ্দো। করৰীকস্স অনন্তরে ঈসধরো নাম, সো করৰীকতো উচ্চতরো। তেসম্পি অন্তরে একো সীদন্তরমহাসমুদ্দো। ঈসধরস্স অনন্তরে যুগন্ধরো নাম, সো ঈসধরতো উচ্চতরো। তেসম্পি অন্তরে একো সীদন্তরমহাসমুদ্দো। যুগন্ধরস্স অনন্তরে নেমিন্ধরো নাম, সো যুগন্ধরতো উচ্চতরো। তেসম্পি অন্তরে একো সীদন্তরমহাসমুদ্দো। নেমিন্ধরস্স অনন্তরে ৰিনতকো নাম, সো নেমিন্ধরতো উচ্চতরো। তেসম্পি অন্তরে একো সীদন্তরমহাসমুদ্দো। ৰিনতকস্স অনন্তরে অস্সকণ্ণো নাম, সো ৰিনতকতো উচ্চতরো। তেসম্পি অন্তরে একো সীদন্তরমহাসমুদ্দো। অনুপুব্বসমুগ্গতাতি এতে সীদন্তরমহাসমুদ্দে সত্ত পব্বতা অনুপটিপাটিযা সমুগ্গতা সোপানসদিসা হুত্ৰা ঠিতা। যানীতি যে ত্ৰং, মহারাজ, ইমে পব্বতে পস্সসি, এতে চতুণ্ণং মহারাজানং আৰাসাতি।

Tattha sudassanoti ayaṃ, mahārāja, etesaṃ sabbabāhiro sudassano pabbato nāma, tadanantare karavīko nāma, so sudassanato uccataro . Ubhinnampi pana tesaṃ antare ekopi sīdantaramahāsamuddo. Karavīkassa anantare īsadharo nāma, so karavīkato uccataro. Tesampi antare eko sīdantaramahāsamuddo. Īsadharassa anantare yugandharo nāma, so īsadharato uccataro. Tesampi antare eko sīdantaramahāsamuddo. Yugandharassa anantare nemindharo nāma, so yugandharato uccataro. Tesampi antare eko sīdantaramahāsamuddo. Nemindharassa anantare vinatako nāma, so nemindharato uccataro. Tesampi antare eko sīdantaramahāsamuddo. Vinatakassa anantare assakaṇṇo nāma, so vinatakato uccataro. Tesampi antare eko sīdantaramahāsamuddo. Anupubbasamuggatāti ete sīdantaramahāsamudde satta pabbatā anupaṭipāṭiyā samuggatā sopānasadisā hutvā ṭhitā. Yānīti ye tvaṃ, mahārāja, ime pabbate passasi, ete catuṇṇaṃ mahārājānaṃ āvāsāti.

এৰমস্স চাতুমহারাজিকদেৰলোকং দস্সেত্ৰা পুরতো রথং পেসেত্ৰা তাৰতিংসভৰনস্স চিত্তকূটদ্ৰারকোট্ঠকং পরিৰারেত্ৰা ঠিতা ইন্দপটিমা দস্সেসি। তং দিস্ৰা রাজা পুচ্ছি, ইতরোপিস্স ব্যাকাসি।

Evamassa cātumahārājikadevalokaṃ dassetvā purato rathaṃ pesetvā tāvatiṃsabhavanassa cittakūṭadvārakoṭṭhakaṃ parivāretvā ṭhitā indapaṭimā dassesi. Taṃ disvā rājā pucchi, itaropissa byākāsi.

৫৭০.

570.

‘‘অনেকরূপং রুচিরং, নানাচিত্রং পকাসতি।

‘‘Anekarūpaṃ ruciraṃ, nānācitraṃ pakāsati;

আকিণ্ণং ইন্দসদিসেহি, ব্যগ্ঘেহেৰ সুরক্খিতং॥

Ākiṇṇaṃ indasadisehi, byaggheheva surakkhitaṃ.

৫৭১.

571.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমং নু দ্ৰারং কিমভঞ্ঞমাহু, মনোরমং দিস্সতি দূরতোৰ॥

Imaṃ nu dvāraṃ kimabhaññamāhu, manoramaṃ dissati dūratova.

৫৭২.

572.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫৭৩.

573.

‘‘‘চিত্রকূটো’তি যং আহু, দেৰরাজপৰেসনং।

‘‘‘Citrakūṭo’ti yaṃ āhu, devarājapavesanaṃ;

সুদস্সনস্স গিরিনো, দ্ৰারঞ্হেতং পকাসতি॥

Sudassanassa girino, dvārañhetaṃ pakāsati.

৫৭৪.

574.

‘‘অনেকরূপং রুচিরং, নানাচিত্রং পকাসতি।

‘‘Anekarūpaṃ ruciraṃ, nānācitraṃ pakāsati;

আকিণ্ণং ইন্দসদিসেহি, ব্যগ্ঘেহেৰ সুরক্খিতং।

Ākiṇṇaṃ indasadisehi, byaggheheva surakkhitaṃ;

পৰিসেতেন রাজীসি, অরজং ভূমিমক্কমা’’তি॥

Pavisetena rājīsi, arajaṃ bhūmimakkamā’’ti.

তত্থ অনেকরূপন্তি অনেকজাতিকং। নানাচিত্রন্তি নানারতনচিত্রং। পকাসতীতি কিং নাম এতং পঞ্ঞাযতি। আকিণ্ণন্তি সম্পরিপুণ্ণং। ব্যগ্ঘেহেৰ সুরক্খিতন্তি যথা নাম ব্যগ্ঘেহি ৰা সীহেহি ৰা মহাৰনং, এৰং ইন্দসদিসেহেৰ সুরক্খিতং। তাসঞ্চ পন ইন্দপটিমানং আরক্খণত্থায ঠপিতভাৰো এককনিপাতে কুলাৰকজাতকে (জা॰ ১.১.৩১) ৰুত্তনযেন গহেতব্বো। কিংমভঞ্ঞমাহূতি কিন্নামং ৰদন্তি। পৰেসনন্তি নিক্খমনপ্পৰেসনত্থায নিম্মিতং। সুদস্সনস্সাতি সোভনদস্সনস্স সিনেরুগিরিনো। দ্ৰারং হেতন্তি এতং সিনেরুমত্থকে পতিট্ঠিতস্স দসসহস্সযোজনিকস্স দেৰনগরস্স দ্ৰারং পকাসতি, দ্ৰারকোট্ঠকো পঞ্ঞাযতীতি অত্থো। পৰিসেতেনাতি এতেন দ্ৰারেন দেৰনগরং পৰিস। অরজং ভূমিমক্কমাতি অরজং সুৰণ্ণরজতমণিমযং নানাপুপ্ফেহি সমাকিণ্ণং দিব্বভূমিং দিব্বযানেন অক্কম, মহারাজাতি।

Tattha anekarūpanti anekajātikaṃ. Nānācitranti nānāratanacitraṃ. Pakāsatīti kiṃ nāma etaṃ paññāyati. Ākiṇṇanti samparipuṇṇaṃ. Byaggheheva surakkhitanti yathā nāma byagghehi vā sīhehi vā mahāvanaṃ, evaṃ indasadiseheva surakkhitaṃ. Tāsañca pana indapaṭimānaṃ ārakkhaṇatthāya ṭhapitabhāvo ekakanipāte kulāvakajātake (jā. 1.1.31) vuttanayena gahetabbo. Kiṃmabhaññamāhūti kinnāmaṃ vadanti. Pavesananti nikkhamanappavesanatthāya nimmitaṃ. Sudassanassāti sobhanadassanassa sinerugirino. Dvāraṃ hetanti etaṃ sinerumatthake patiṭṭhitassa dasasahassayojanikassa devanagarassa dvāraṃ pakāsati, dvārakoṭṭhako paññāyatīti attho. Pavisetenāti etena dvārena devanagaraṃ pavisa. Arajaṃ bhūmimakkamāti arajaṃ suvaṇṇarajatamaṇimayaṃ nānāpupphehi samākiṇṇaṃ dibbabhūmiṃ dibbayānena akkama, mahārājāti.

এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা মাতলি রাজানং দেৰনগরং পৰেসেসি। তেন ৰুত্তং –

Evañca pana vatvā mātali rājānaṃ devanagaraṃ pavesesi. Tena vuttaṃ –

৫৭৫.

575.

‘‘সহস্সযুত্তং হযৰাহিং, দিব্বযানমধিট্ঠিতো।

‘‘Sahassayuttaṃ hayavāhiṃ, dibbayānamadhiṭṭhito;

যাযমানো মহারাজা, অদ্দা দেৰসভং ইদ’’ন্তি॥

Yāyamāno mahārājā, addā devasabhaṃ ida’’nti.

সো দিব্বযানে ঠিতোৰ গচ্ছন্তো সুধম্মাদেৰসভং দিস্ৰা মাতলিং পুচ্ছি, সোপিস্স আচিক্খি।

So dibbayāne ṭhitova gacchanto sudhammādevasabhaṃ disvā mātaliṃ pucchi, sopissa ācikkhi.

৫৭৬.

576.

‘‘যথা সরদে আকাসে, নীলোভাসো পদিস্সতি।

‘‘Yathā sarade ākāse, nīlobhāso padissati;

তথূপমং ইদং ব্যম্হং, ৰেল়ুরিযাসু নিম্মিতং॥

Tathūpamaṃ idaṃ byamhaṃ, veḷuriyāsu nimmitaṃ.

৫৭৭.

577.

‘‘ৰিত্তী হি মং ৰিন্দতি সূত দিস্ৰা, পুচ্ছামি তং মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Vittī hi maṃ vindati sūta disvā, pucchāmi taṃ mātali devasārathi;

ইমং নু ব্যম্হং কিমভঞ্ঞমাহু, মনোরমং দিস্সতি দূরতোৰ॥

Imaṃ nu byamhaṃ kimabhaññamāhu, manoramaṃ dissati dūratova.

৫৭৮.

578.

‘‘তস্স পুট্ঠো ৰিযাকাসি, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Tassa puṭṭho viyākāsi, mātali devasārathi;

ৰিপাকং পুঞ্ঞকম্মানং, জানং অক্খাসিজানতো॥

Vipākaṃ puññakammānaṃ, jānaṃ akkhāsijānato.

৫৭৯.

579.

‘‘‘সুধম্মা’ ইতি যং আহু, পস্সেসা দিস্সতে সভা।

‘‘‘Sudhammā’ iti yaṃ āhu, passesā dissate sabhā;

ৰেল়ুরিযারুচিরা চিত্রা, ধারযন্তি সুনিম্মিতা॥

Veḷuriyārucirā citrā, dhārayanti sunimmitā.

৫৮০.

580.

‘‘অট্ঠংসা সুকতা থম্ভা, সব্বে ৰেল়ুরিযামযা।

‘‘Aṭṭhaṃsā sukatā thambhā, sabbe veḷuriyāmayā;

যত্থ দেৰা তাৰতিংসা, সব্বে ইন্দপুরোহিতা॥

Yattha devā tāvatiṃsā, sabbe indapurohitā.

৫৮১.

581.

‘‘অত্থং দেৰমনুস্সানং, চিন্তযন্তা সমচ্ছরে।

‘‘Atthaṃ devamanussānaṃ, cintayantā samacchare;

পৰিসেতেন রাজীসি, দেৰানং অনুমোদনন্তি॥

Pavisetena rājīsi, devānaṃ anumodananti.

তত্থ ইদন্তি নিপাতমত্তং, দেৰসভং অদ্দসাতি অত্থো। পস্সেসাতি পস্স এসা। ৰেল়ুরিযা রুচিরাতি রুচিরৰেল়ুরিযা। চিত্রাতি নানারতনৰিচিত্রা। ধারযন্তীতি ইমং সভং এতে অট্ঠংসাদিভেদা সুকতা থম্ভা ধারযন্তি। ইন্দপুরোহিতাতি ইন্দং পুরোহিতং পুরেচারিকং কত্ৰা পরিৰারেত্ৰা ঠিতা দেৰমনুস্সানং অত্থং চিন্তযন্তা অচ্ছন্তি। পৰিসেতেনাতি ইমিনা মগ্গেন যত্থ দেৰা অঞ্ঞমঞ্ঞং অনুমোদন্তা অচ্ছন্তি, তং ঠানং দেৰানং অনুমোদনং পৰিস।

Tattha idanti nipātamattaṃ, devasabhaṃ addasāti attho. Passesāti passa esā. Veḷuriyā rucirāti ruciraveḷuriyā. Citrāti nānāratanavicitrā. Dhārayantīti imaṃ sabhaṃ ete aṭṭhaṃsādibhedā sukatā thambhā dhārayanti. Indapurohitāti indaṃ purohitaṃ purecārikaṃ katvā parivāretvā ṭhitā devamanussānaṃ atthaṃ cintayantā acchanti. Pavisetenāti iminā maggena yattha devā aññamaññaṃ anumodantā acchanti, taṃ ṭhānaṃ devānaṃ anumodanaṃ pavisa.

দেৰাপি খো তস্সাগমনমগ্গং ওলোকেন্তাৰ নিসীদিংসু। তে ‘‘রাজা আগতো’’তি সুত্ৰা দিব্বগন্ধৰাসপুপ্ফহত্থা যাৰ চিত্তকূটদ্ৰারকোট্ঠকা পটিমগ্গং গন্ত্ৰা মহাসত্তং দিব্বগন্ধমালাদীহি পূজযন্তা সুধম্মাদেৰসভং আনযিংসু। রাজা রথা ওতরিত্ৰা দেৰসভং পাৰিসি। দেৰা আসনেন নিমন্তযিংসু। সক্কোপি আসনেন চেৰ কামেহি চ নিমন্তেসি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

Devāpi kho tassāgamanamaggaṃ olokentāva nisīdiṃsu. Te ‘‘rājā āgato’’ti sutvā dibbagandhavāsapupphahatthā yāva cittakūṭadvārakoṭṭhakā paṭimaggaṃ gantvā mahāsattaṃ dibbagandhamālādīhi pūjayantā sudhammādevasabhaṃ ānayiṃsu. Rājā rathā otaritvā devasabhaṃ pāvisi. Devā āsanena nimantayiṃsu. Sakkopi āsanena ceva kāmehi ca nimantesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

৫৮২.

582.

‘‘তং দেৰা পটিনন্দিংসু, দিস্ৰা রাজানমাগতং।

‘‘Taṃ devā paṭinandiṃsu, disvā rājānamāgataṃ;

স্ৰাগতং তে মহারাজ, অথো তে অদুরাগতং।

Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;

নিসীদ দানি রাজীসি, দেৰরাজস্স সন্তিকে॥

Nisīda dāni rājīsi, devarājassa santike.

৫৮৩.

583.

‘‘সক্কোপি পটিনন্দিত্থ, ৰেদেহং মিথিলগ্গহং।

‘‘Sakkopi paṭinandittha, vedehaṃ mithilaggahaṃ;

নিমন্তযিত্থ কামেহি, আসনেন চ ৰাসৰো॥

Nimantayittha kāmehi, āsanena ca vāsavo.

৫৮৪.

584.

‘‘সাধু খোসি অনুপ্পত্তো, আৰাসং ৰসৰত্তিনং।

‘‘Sādhu khosi anuppatto, āvāsaṃ vasavattinaṃ;

ৰস দেৰেসু রাজীসি, সব্বকামসমিদ্ধিসু।

Vasa devesu rājīsi, sabbakāmasamiddhisu;

তাৰতিংসেসু দেৰেসু, ভুঞ্জ কামে অমানুসে’’তি॥

Tāvatiṃsesu devesu, bhuñja kāme amānuse’’ti.

তত্থ পটিনন্দিংসূতি সম্পিযাযিংসু, হট্ঠতুট্ঠাৰ হুত্ৰা সম্পটিচ্ছিংসু। সব্বকামসমিদ্ধিসূতি সব্বেসং কামানং সমিদ্ধিযুত্তেসু।

Tattha paṭinandiṃsūti sampiyāyiṃsu, haṭṭhatuṭṭhāva hutvā sampaṭicchiṃsu. Sabbakāmasamiddhisūti sabbesaṃ kāmānaṃ samiddhiyuttesu.

এৰং সক্কেন দিব্বকামেহি চেৰ আসনেন চ নিমন্তিতো রাজা পটিক্খিপন্তো আহ –

Evaṃ sakkena dibbakāmehi ceva āsanena ca nimantito rājā paṭikkhipanto āha –

৫৮৫.

585.

‘‘যথা যাচিতকং যানং, যথা যাচিতকং ধনং।

‘‘Yathā yācitakaṃ yānaṃ, yathā yācitakaṃ dhanaṃ;

এৰং সম্পদমেৰেতং, যং পরতো দানপচ্চযা॥

Evaṃ sampadamevetaṃ, yaṃ parato dānapaccayā.

৫৮৬.

586.

‘‘ন চাহমেতমিচ্ছামি, যং পরতো দানপচ্চযা।

‘‘Na cāhametamicchāmi, yaṃ parato dānapaccayā;

সযংকতানি পুঞ্ঞানি, তং মে আৰেণিকং ধনং॥

Sayaṃkatāni puññāni, taṃ me āveṇikaṃ dhanaṃ.

৫৮৭.

587.

‘‘সোহং গন্ত্ৰা মনুস্সেসু, কাহামি কুসলং বহুং।

‘‘Sohaṃ gantvā manussesu, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;

দানেন সমচরিযায, সংযমেন দমেন চ।

Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca;

যং কত্ৰা সুখিতো হোতি, ন চ পচ্ছানুতপ্পতী’’তি॥

Yaṃ katvā sukhito hoti, na ca pacchānutappatī’’ti.

তত্থ যং পরতো দানপচ্চযাতি যং পরতো তস্স পরস্স দানপচ্চযা তেন দিন্নত্তা লব্ভতি, তং যাচিতকসদিসং হোতি, তস্মা নাহং এতং ইচ্ছামি। সযংকতানীতি যানি পন মযা অত্তনা কতানি পুঞ্ঞানি, তমেৰ মম পরেহি অসাধারণত্তা আৰেণিকং ধনং অনুগামিযধনং। সমচরিযাযাতি তীহি দ্ৰারেহি সমচরিযায। সংযমেনাতি সীলরক্খণেন। দমেনাতি ইন্দ্রিযদমেন।

Tattha yaṃ parato dānapaccayāti yaṃ parato tassa parassa dānapaccayā tena dinnattā labbhati, taṃ yācitakasadisaṃ hoti, tasmā nāhaṃ etaṃ icchāmi. Sayaṃkatānīti yāni pana mayā attanā katāni puññāni, tameva mama parehi asādhāraṇattā āveṇikaṃ dhanaṃ anugāmiyadhanaṃ. Samacariyāyāti tīhi dvārehi samacariyāya. Saṃyamenāti sīlarakkhaṇena. Damenāti indriyadamena.

এৰং মহাসত্তো দেৰানং মধুরসদ্দেন ধম্মং দেসেসি। ধম্মং দেসেন্তোযেৰ মনুস্সগণনায সত্ত দিৰসানি ঠত্ৰা দেৰগণং কোসেত্ৰা দেৰগণমজ্ঝে ঠিতোৰ মাতলিস্স গুণং কথেন্তো আহ –

Evaṃ mahāsatto devānaṃ madhurasaddena dhammaṃ desesi. Dhammaṃ desentoyeva manussagaṇanāya satta divasāni ṭhatvā devagaṇaṃ kosetvā devagaṇamajjhe ṭhitova mātalissa guṇaṃ kathento āha –

৫৮৮.

588.

‘‘বহূপকারো নো ভৰং, মাতলি দেৰসারথি।

‘‘Bahūpakāro no bhavaṃ, mātali devasārathi;

যো মে কল্যাণকম্মানং, পাপানং পটিদস্সযী’’তি॥

Yo me kalyāṇakammānaṃ, pāpānaṃ paṭidassayī’’ti.

তত্থ যো মে কল্যাণকম্মানং, পাপানং পটিদস্সযীতি যো এস ময্হং কল্যাণকম্মানং দেৰানঞ্চ ঠানানি পাপকম্মানং নেরযিকানঞ্চ পাপানি ঠানানি দস্সেসীতি অত্থো।

Tattha yo me kalyāṇakammānaṃ, pāpānaṃ paṭidassayīti yo esa mayhaṃ kalyāṇakammānaṃ devānañca ṭhānāni pāpakammānaṃ nerayikānañca pāpāni ṭhānāni dassesīti attho.

সগ্গকণ্ডং নিট্ঠিতং।

Saggakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.

অথ রাজা সক্কং আমন্তেত্ৰা ‘‘ইচ্ছামহং, মহারাজ, মনুস্সলোকং গন্তু’’ন্তি আহ। সক্কো ‘‘তেন হি, সম্ম মাতলি, নিমিরাজানং তত্থেৰ মিথিলং নেহী’’তি আহ। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা রথং উপট্ঠাপেসি। রাজা দেৰগণেহি সদ্ধিং সম্মোদিত্ৰা দেৰে নিৰত্তাপেত্ৰা রথং অভিরুহি। মাতলি রথং পেসেন্তো পাচীনদিসাভাগেন মিথিলং পাপুণি। মহাজনো দিব্বরথং দিস্ৰা ‘‘রাজা নো আগতো’’তি পমুদিতো অহোসি। মাতলি মিথিলং পদক্খিণং কত্ৰা তস্মিংযেৰ সীহপঞ্জরে মহাসত্তং ওতারেত্ৰা ‘‘গচ্ছামহং, মহারাজা’’তি আপুচ্ছিত্ৰা সকট্ঠানমেৰ গতো। মহাজনোপি রাজানং পরিৰারেত্ৰা ‘‘কীদিসো, দেৰ, দেৰলোকো’’তি পুচ্ছি। রাজা দেৰতানঞ্চ সক্কস্স চ দেৰরঞ্ঞো সম্পত্তিং ৰণ্ণেত্ৰা ‘‘তুম্হেপি দানাদীনি পুঞ্ঞানি করোথ, এৰং তস্মিং দেৰলোকে নিব্বত্তিস্সথা’’তি মহাজনস্স ধম্মং দেসেসি।

Atha rājā sakkaṃ āmantetvā ‘‘icchāmahaṃ, mahārāja, manussalokaṃ gantu’’nti āha. Sakko ‘‘tena hi, samma mātali, nimirājānaṃ tattheva mithilaṃ nehī’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā rathaṃ upaṭṭhāpesi. Rājā devagaṇehi saddhiṃ sammoditvā deve nivattāpetvā rathaṃ abhiruhi. Mātali rathaṃ pesento pācīnadisābhāgena mithilaṃ pāpuṇi. Mahājano dibbarathaṃ disvā ‘‘rājā no āgato’’ti pamudito ahosi. Mātali mithilaṃ padakkhiṇaṃ katvā tasmiṃyeva sīhapañjare mahāsattaṃ otāretvā ‘‘gacchāmahaṃ, mahārājā’’ti āpucchitvā sakaṭṭhānameva gato. Mahājanopi rājānaṃ parivāretvā ‘‘kīdiso, deva, devaloko’’ti pucchi. Rājā devatānañca sakkassa ca devarañño sampattiṃ vaṇṇetvā ‘‘tumhepi dānādīni puññāni karotha, evaṃ tasmiṃ devaloke nibbattissathā’’ti mahājanassa dhammaṃ desesi.

সো অপরভাগে কপ্পকেন পলিতস্স জাতভাৰে আরোচিতে পলিতং সুৰণ্ণসণ্ডাসেন উদ্ধরাপেত্ৰা হত্থে ঠপেত্ৰা কপ্পকস্স গামৰরং দত্ৰা পব্বজিতুকামো হুত্ৰা পুত্তস্স রজ্জং পটিচ্ছাপেসি। তেন চ ‘‘কস্মা, দেৰ, পব্বজিস্সসী’’তি ৰুত্তে –

So aparabhāge kappakena palitassa jātabhāve ārocite palitaṃ suvaṇṇasaṇḍāsena uddharāpetvā hatthe ṭhapetvā kappakassa gāmavaraṃ datvā pabbajitukāmo hutvā puttassa rajjaṃ paṭicchāpesi. Tena ca ‘‘kasmā, deva, pabbajissasī’’ti vutte –

‘‘উত্তমঙ্গরুহা ময্হং, ইমে জাতা ৰযোহরা।

‘‘Uttamaṅgaruhā mayhaṃ, ime jātā vayoharā;

পাহুভূতা দেৰদূতা, পব্বজ্জাসমযো মমা’’তি॥ –

Pāhubhūtā devadūtā, pabbajjāsamayo mamā’’ti. –

গাথং ৰত্ৰা পুরিমরাজানো ৰিয পব্বজিত্ৰা তস্মিংযেৰ অম্বৰনে ৰিহরন্তো চত্তারো ব্রহ্মৰিহারে ভাৰেত্ৰা ব্রহ্মলোকূপগো অহোসি। তস্সেৰং পব্বজিতভাৰং আৰিকরোন্তো সত্থা ওসানগাথমাহ –

Gāthaṃ vatvā purimarājāno viya pabbajitvā tasmiṃyeva ambavane viharanto cattāro brahmavihāre bhāvetvā brahmalokūpago ahosi. Tassevaṃ pabbajitabhāvaṃ āvikaronto satthā osānagāthamāha –

৫৮৯.

589.

‘‘ইদং ৰত্ৰা নিমিরাজা, ৰেদেহো মিথিলগ্গহো।

‘‘Idaṃ vatvā nimirājā, vedeho mithilaggaho;

পুথুযঞ্ঞং যজিত্ৰান, সংযমং অজ্ঝুপাগমী’’তি॥

Puthuyaññaṃ yajitvāna, saṃyamaṃ ajjhupāgamī’’ti.

তত্থ ইদং ৰত্ৰাতি ‘‘উত্তমঙ্গরুহা ময্হ’’ন্তি ইমং গাথং ৰত্ৰা। পুথুযঞ্ঞং যজিত্ৰানাতি মহাদানং দত্ৰা। সংযমং অজ্ঝুপাগমীতি সীলসংযমং উপগতো।

Tattha idaṃ vatvāti ‘‘uttamaṅgaruhā mayha’’nti imaṃ gāthaṃ vatvā. Puthuyaññaṃ yajitvānāti mahādānaṃ datvā. Saṃyamaṃ ajjhupāgamīti sīlasaṃyamaṃ upagato.

পুত্তো পনস্স কাল়ারজনকো নাম তং ৰংসং উপচ্ছিন্দি।

Putto panassa kāḷārajanako nāma taṃ vaṃsaṃ upacchindi.

সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ, পুব্বেপি তথাগতো মহাভিনিক্খমনং নিক্খন্তোযেৰা’’তি ৰত্ৰা জাতকং সমোধানেসি ‘‘তদা সক্কো অনুরুদ্ধো অহোসি, মাতলি আনন্দো, চতুরাসীতি খত্তিযসহস্সানি বুদ্ধপরিসা, নিমিরাজা পন অহমেৰ সম্মাসম্বুদ্ধো অহোসি’’ন্তি।

Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi tathāgato mahābhinikkhamanaṃ nikkhantoyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi ‘‘tadā sakko anuruddho ahosi, mātali ānando, caturāsīti khattiyasahassāni buddhaparisā, nimirājā pana ahameva sammāsambuddho ahosi’’nti.

নিমিজাতকৰণ্ণনা চতুত্থা।

Nimijātakavaṇṇanā catutthā.







Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৫৪১. নিমিজাতকং • 541. Nimijātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact