Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಖುದ್ದಕಪಾಠ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Khuddakapāṭha-aṭṭhakathā

೮. ನಿಧಿಕಣ್ಡಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ

8. Nidhikaṇḍasuttavaṇṇanā

ನಿಕ್ಖೇಪಕಾರಣಂ

Nikkhepakāraṇaṃ

ಇದಾನಿ ಯದಿದಂ ತಿರೋಕುಟ್ಟಾನನ್ತರಂ ‘‘ನಿಧಿಂ ನಿಧೇತಿ ಪುರಿಸೋ’’ತಿಆದಿನಾ ನಿಧಿಕಣ್ಡಂ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ, ತಸ್ಸ –

Idāni yadidaṃ tirokuṭṭānantaraṃ ‘‘nidhiṃ nidheti puriso’’tiādinā nidhikaṇḍaṃ nikkhittaṃ, tassa –

‘‘ಭಾಸಿತ್ವಾ ನಿಧಿಕಣ್ಡಸ್ಸ, ಇಧ ನಿಕ್ಖೇಪಕಾರಣಂ।

‘‘Bhāsitvā nidhikaṇḍassa, idha nikkhepakāraṇaṃ;

ಅಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿಞ್ಚ ದೀಪೇತ್ವಾ, ಕರಿಸ್ಸಾಮತ್ಥವಣ್ಣನಂ’’॥

Aṭṭhuppattiñca dīpetvā, karissāmatthavaṇṇanaṃ’’.

ತತ್ಥ ಇಧ ನಿಕ್ಖೇಪಕಾರಣಂ ತಾವಸ್ಸ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಇದಞ್ಹಿ ನಿಧಿಕಣ್ಡಂ ಭಗವತಾ ಇಮಿನಾ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಅವುತ್ತಮ್ಪಿ ಯಸ್ಮಾ ಅನುಮೋದನವಸೇನ ವುತ್ತಸ್ಸ ತಿರೋಕುಟ್ಟಸ್ಸ ಮಿಥುನಭೂತಂ, ತಸ್ಮಾ ಇಧ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ। ತಿರೋಕುಟ್ಟೇನ ವಾ ಪುಞ್ಞವಿರಹಿತಾನಂ ವಿಪತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇಮಿನಾ ಕತಪುಞ್ಞಾನಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿದಸ್ಸನತ್ಥಮ್ಪಿ ಇದಂ ಇಧ ನಿಕ್ಖಿತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಇದಮಸ್ಸ ಇಧ ನಿಕ್ಖೇಪಕಾರಣಂ।

Tattha idha nikkhepakāraṇaṃ tāvassa evaṃ veditabbaṃ. Idañhi nidhikaṇḍaṃ bhagavatā iminā anukkamena avuttampi yasmā anumodanavasena vuttassa tirokuṭṭassa mithunabhūtaṃ, tasmā idha nikkhittaṃ. Tirokuṭṭena vā puññavirahitānaṃ vipattiṃ dassetvā iminā katapuññānaṃ sampattidassanatthampi idaṃ idha nikkhittanti veditabbaṃ. Idamassa idha nikkhepakāraṇaṃ.

ಸುತ್ತಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿ

Suttaṭṭhuppatti

ಅಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿ ಪನಸ್ಸ – ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಕಿರ ಅಞ್ಞತರೋ ಕುಟುಮ್ಬಿಕೋ ಅಡ್ಢೋ ಮಹದ್ಧನೋ ಮಹಾಭೋಗೋ। ಸೋ ಚ ಸದ್ಧೋ ಹೋತಿ ಪಸನ್ನೋ, ವಿಗತಮಲಮಚ್ಛೇರೇನ ಚೇತಸಾ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸತಿ। ಸೋ ಏಕಸ್ಮಿಂ ದಿವಸೇ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ದಾನಂ ದೇತಿ। ತೇನ ಚ ಸಮಯೇನ ರಾಜಾ ಧನತ್ಥಿಕೋ ಹೋತಿ, ಸೋ ತಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಪುರಿಸಂ ಪೇಸೇಸಿ ‘‘ಗಚ್ಛ, ಭಣೇ, ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಕುಟುಮ್ಬಿಕಂ ಆನೇಹೀ’’ತಿ। ಸೋ ಗನ್ತ್ವಾ ತಂ ಕುಟುಮ್ಬಿಕಂ ಆಹ ‘‘ರಾಜಾ ತಂ ಗಹಪತಿ ಆಮನ್ತೇತೀ’’ತಿ। ಕುಟುಮ್ಬಿಕೋ ಸದ್ಧಾದಿಗುಣಸಮನ್ನಾಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಪರಿವಿಸನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಗಚ್ಛ, ಭೋ ಪುರಿಸ, ಪಚ್ಛಾ ಆಗಮಿಸ್ಸಾಮಿ, ಇದಾನಿ ತಾವಮ್ಹಿ ನಿಧಿಂ ನಿಧೇನ್ತೋ ಠಿತೋ’’ತಿ। ಅಥ ಭಗವಾ ಭುತ್ತಾವೀ ಪವಾರಿತೋ ತಮೇವ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಂ ಪರಮತ್ಥತೋ ನಿಧೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ತಸ್ಸ ಕುಟುಮ್ಬಿಕಸ್ಸ ಅನುಮೋದನತ್ಥಂ ‘‘ನಿಧಿಂ ನಿಧೇತಿ ಪುರಿಸೋ’’ತಿ ಇಮಾ ಗಾಥಾಯೋ ಅಭಾಸಿ। ಅಯಮಸ್ಸ ಅಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿ।

Aṭṭhuppatti panassa – sāvatthiyaṃ kira aññataro kuṭumbiko aḍḍho mahaddhano mahābhogo. So ca saddho hoti pasanno, vigatamalamaccherena cetasā agāraṃ ajjhāvasati. So ekasmiṃ divase buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa dānaṃ deti. Tena ca samayena rājā dhanatthiko hoti, so tassa santike purisaṃ pesesi ‘‘gaccha, bhaṇe, itthannāmaṃ kuṭumbikaṃ ānehī’’ti. So gantvā taṃ kuṭumbikaṃ āha ‘‘rājā taṃ gahapati āmantetī’’ti. Kuṭumbiko saddhādiguṇasamannāgatena cetasā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ parivisanto āha ‘‘gaccha, bho purisa, pacchā āgamissāmi, idāni tāvamhi nidhiṃ nidhento ṭhito’’ti. Atha bhagavā bhuttāvī pavārito tameva puññasampadaṃ paramatthato nidhīti dassetuṃ tassa kuṭumbikassa anumodanatthaṃ ‘‘nidhiṃ nidheti puriso’’ti imā gāthāyo abhāsi. Ayamassa aṭṭhuppatti.

ಏವಮಸ್ಸ –

Evamassa –

‘‘ಭಾಸಿತ್ವಾ ನಿಧಿಕಣ್ಡಸ್ಸ, ಇಧ ನಿಕ್ಖೇಪಕಾರಣಂ।

‘‘Bhāsitvā nidhikaṇḍassa, idha nikkhepakāraṇaṃ;

ಅಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿಞ್ಚ ದೀಪೇತ್ವಾ, ಕರಿಸ್ಸಾಮತ್ಥವಣ್ಣನಂ’’॥

Aṭṭhuppattiñca dīpetvā, karissāmatthavaṇṇanaṃ’’.

ಪಠಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Paṭhamagāthāvaṇṇanā

. ತತ್ಥ ನಿಧಿಂ ನಿಧೇತಿ ಪುರಿಸೋತಿ ನಿಧೀಯತೀತಿ ನಿಧಿ, ಠಪೀಯತಿ ರಕ್ಖೀಯತಿ ಗೋಪೀಯತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೋ ಚತುಬ್ಬಿಧೋ ಥಾವರೋ, ಜಙ್ಗಮೋ, ಅಙ್ಗಸಮೋ, ಅನುಗಾಮಿಕೋತಿ। ತತ್ಥ ಥಾವರೋ ನಾಮ ಭೂಮಿಗತಂ ವಾ ವೇಹಾಸಟ್ಠಂ ವಾ ಹಿರಞ್ಞಂ ವಾ ಸುವಣ್ಣಂ ವಾ ಖೇತ್ತಂ ವಾ ವತ್ಥು ವಾ, ಯಂ ವಾ ಪನಞ್ಞಮ್ಪಿ ಏವರೂಪಂ ಇರಿಯಾಪಥವಿರಹಿತಂ, ಅಯಂ ಥಾವರೋ ನಿಧಿ। ಜಙ್ಗಮೋ ನಾಮ ದಾಸಿದಾಸಂ ಹತ್ಥಿಗವಸ್ಸವಳವಂ ಅಜೇಳಕಂ ಕುಕ್ಕುಟಸೂಕರಂ ಯಂ ವಾ ಪನಞ್ಞಮ್ಪಿ ಏವರೂಪಂ ಇರಿಯಾಪಥಪಟಿಸಂಯುತ್ತಂ। ಅಯಂ ಜಙ್ಗಮೋ ನಿಧಿ ಅಙ್ಗಸಮೋ ನಾಮ ಕಮ್ಮಾಯತನಂ, ಸಿಪ್ಪಾಯತನಂ, ವಿಜ್ಜಾಟ್ಠಾನಂ, ಬಾಹುಸಚ್ಚಂ, ಯಂ ವಾ ಪನಞ್ಞಮ್ಪಿ ಏವರೂಪಂ ಸಿಕ್ಖಿತ್ವಾ ಗಹಿತಂ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಮಿವ ಅತ್ತಭಾವಪ್ಪಟಿಬದ್ಧಂ, ಅಯಂ ಅಙ್ಗಸಮೋ ನಿಧಿ। ಅನುಗಾಮಿಕೋ ನಾಮ ದಾನಮಯಂ ಪುಞ್ಞಂ ಸೀಲಮಯಂ ಭಾವನಾಮಯಂ ಧಮ್ಮಸ್ಸವನಮಯಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಾಮಯಂ, ಯಂ ವಾ ಪನಞ್ಞಮ್ಪಿ ಏವರೂಪಂ ಪುಞ್ಞಂ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಅನುಗನ್ತ್ವಾ ವಿಯ ಇಟ್ಠಫಲಮನುಪ್ಪದೇತಿ, ಅಯಂ ಅನುಗಾಮಿಕೋ ನಿಧಿ। ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಠಾನೇ ಥಾವರೋ ಅಧಿಪ್ಪೇತೋ।

1. Tattha nidhiṃ nidheti purisoti nidhīyatīti nidhi, ṭhapīyati rakkhīyati gopīyatīti attho. So catubbidho thāvaro, jaṅgamo, aṅgasamo, anugāmikoti. Tattha thāvaro nāma bhūmigataṃ vā vehāsaṭṭhaṃ vā hiraññaṃ vā suvaṇṇaṃ vā khettaṃ vā vatthu vā, yaṃ vā panaññampi evarūpaṃ iriyāpathavirahitaṃ, ayaṃ thāvaro nidhi. Jaṅgamo nāma dāsidāsaṃ hatthigavassavaḷavaṃ ajeḷakaṃ kukkuṭasūkaraṃ yaṃ vā panaññampi evarūpaṃ iriyāpathapaṭisaṃyuttaṃ. Ayaṃ jaṅgamo nidhi aṅgasamo nāma kammāyatanaṃ, sippāyatanaṃ, vijjāṭṭhānaṃ, bāhusaccaṃ, yaṃ vā panaññampi evarūpaṃ sikkhitvā gahitaṃ aṅgapaccaṅgamiva attabhāvappaṭibaddhaṃ, ayaṃ aṅgasamo nidhi. Anugāmiko nāma dānamayaṃ puññaṃ sīlamayaṃ bhāvanāmayaṃ dhammassavanamayaṃ dhammadesanāmayaṃ, yaṃ vā panaññampi evarūpaṃ puññaṃ tattha tattha anugantvā viya iṭṭhaphalamanuppadeti, ayaṃ anugāmiko nidhi. Imasmiṃ pana ṭhāne thāvaro adhippeto.

ನಿಧೇತೀತಿ ಠಪೇತಿ ಪಟಿಸಾಮೇತಿ ಗೋಪೇತಿ। ಪುರಿಸೋತಿ ಮನುಸ್ಸೋ। ಕಾಮಞ್ಚ ಪುರಿಸೋಪಿ ಇತ್ಥೀಪಿ ಪಣ್ಡಕೋಪಿ ನಿಧಿಂ ನಿಧೇತಿ, ಇಧ ಪನ ಪುರಿಸಸೀಸೇನ ದೇಸನಾ ಕತಾ, ಅತ್ಥತೋ ಪನ ತೇಸಮ್ಪಿ ಇಧ ಸಮೋಧಾನಂ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಗಮ್ಭೀರೇ ಓದಕನ್ತಿಕೇತಿ ಓಗಾಹೇತಬ್ಬಟ್ಠೇನ ಗಮ್ಭೀರಂ, ಉದಕಸ್ಸ ಅನ್ತಿಕಭಾವೇನ ಓದಕನ್ತಿಕಂ। ಅತ್ಥಿ ಗಮ್ಭೀರಂ ನ ಓದಕನ್ತಿಕಂ ಜಙ್ಗಲೇ ಭೂಮಿಭಾಗೇ ಸತಿಕಪೋರಿಸೋ ಆವಾಟೋ ವಿಯ, ಅತ್ಥಿ ಓದಕನ್ತಿಕಂ ನ ಗಮ್ಭೀರಂ ನಿನ್ನೇ ಪಲ್ಲಲೇ ಏಕದ್ವಿವಿದತ್ಥಿಕೋ ಆವಾಟೋ ವಿಯ, ಅತ್ಥಿ ಗಮ್ಭೀರಞ್ಚೇವ ಓದಕನ್ತಿಕಞ್ಚ ಜಙ್ಗಲೇ ಭೂಮಿಭಾಗೇ ಯಾವ ಇದಾನಿ ಉದಕಂ ಆಗಮಿಸ್ಸತೀತಿ, ತಾವ ಖತೋ ಆವಾಟೋ ವಿಯ। ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ಇದಂ ವುತ್ತಂ ‘‘ಗಮ್ಭೀರೇ ಓದಕನ್ತಿಕೇ’’ತಿ। ಅತ್ಥೇ ಕಿಚ್ಚೇ ಸಮುಪ್ಪನ್ನೇತಿ ಅತ್ಥಾ ಅನಪೇತನ್ತಿ ಅತ್ಥಂ, ಅತ್ಥಾವಹಂ ಹಿತಾವಹನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಕಾತಬ್ಬನ್ತಿ ಕಿಚ್ಚಂ, ಕಿಞ್ಚಿದೇವ ಕರಣೀಯನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಉಪ್ಪನ್ನಂ ಏವ ಸಮುಪ್ಪನ್ನಂ, ಕತ್ತಬ್ಬಭಾವೇನ ಉಪಟ್ಠಿತನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಕಿಚ್ಚೇ ಸಮುಪ್ಪನ್ನೇ। ಅತ್ಥಾಯ ಮೇ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ನಿಧಾನಪ್ಪಯೋಜನನಿದಸ್ಸನಮೇತಂ। ಏತದತ್ಥಞ್ಹಿ ಸೋ ನಿಧೇತಿ ‘‘ಅತ್ಥಾವಹೇ ಕಿಸ್ಮಿಞ್ಚಿದೇವ ಕರಣೀಯೇ ಸಮುಪ್ಪನ್ನೇ ಅತ್ಥಾಯ ಮೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ತಸ್ಸ ಮೇ ಕಿಚ್ಚಸ್ಸ ನಿಪ್ಫತ್ತಿಯಾ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಕಿಚ್ಚನಿಪ್ಫತ್ತಿಯೇವ ಹಿ ತಸ್ಸ ಕಿಚ್ಚೇ ಸಮುಪ್ಪನ್ನೇ ಅತ್ಥೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।

Nidhetīti ṭhapeti paṭisāmeti gopeti. Purisoti manusso. Kāmañca purisopi itthīpi paṇḍakopi nidhiṃ nidheti, idha pana purisasīsena desanā katā, atthato pana tesampi idha samodhānaṃ daṭṭhabbaṃ. Gambhīre odakantiketi ogāhetabbaṭṭhena gambhīraṃ, udakassa antikabhāvena odakantikaṃ. Atthi gambhīraṃ na odakantikaṃ jaṅgale bhūmibhāge satikaporiso āvāṭo viya, atthi odakantikaṃ na gambhīraṃ ninne pallale ekadvividatthiko āvāṭo viya, atthi gambhīrañceva odakantikañca jaṅgale bhūmibhāge yāva idāni udakaṃ āgamissatīti, tāva khato āvāṭo viya. Taṃ sandhāya idaṃ vuttaṃ ‘‘gambhīre odakantike’’ti. Atthe kicce samuppanneti atthā anapetanti atthaṃ, atthāvahaṃ hitāvahanti vuttaṃ hoti. Kātabbanti kiccaṃ, kiñcideva karaṇīyanti vuttaṃ hoti. Uppannaṃ eva samuppannaṃ, kattabbabhāvena upaṭṭhitanti vuttaṃ hoti. Tasmiṃ atthe kicce samuppanne. Atthāya me bhavissatīti nidhānappayojananidassanametaṃ. Etadatthañhi so nidheti ‘‘atthāvahe kismiñcideva karaṇīye samuppanne atthāya me bhavissati, tassa me kiccassa nipphattiyā bhavissatī’’ti. Kiccanipphattiyeva hi tassa kicce samuppanne atthoti veditabbo.

ದುತಿಯಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Dutiyagāthāvaṇṇanā

ಏವಂ ನಿಧಾನಪ್ಪಯೋಜನಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಅತ್ಥಾಧಿಗಮಾಧಿಪ್ಪಾಯಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಅನತ್ಥಾಪಗಮಾಧಿಪ್ಪಾಯಂ ದಸ್ಸೇತುಮಾಹ –

Evaṃ nidhānappayojanaṃ dassento atthādhigamādhippāyaṃ dassetvā idāni anatthāpagamādhippāyaṃ dassetumāha –

. ‘‘ರಾಜತೋ ವಾ ದುರುತ್ತಸ್ಸ, ಚೋರತೋ ಪೀಳಿತಸ್ಸ ವಾ।

2. ‘‘Rājato vā duruttassa, corato pīḷitassa vā.

ಇಣಸ್ಸ ವಾ ಪಮೋಕ್ಖಾಯ, ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ಆಪದಾಸು ವಾ’’ತಿ॥

Iṇassa vā pamokkhāya, dubbhikkhe āpadāsu vā’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ ‘‘ಅತ್ಥಾಯ ಮೇ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಚ ‘‘ಇಣಸ್ಸ ವಾ ಪಮೋಕ್ಖಾಯಾ’’ತಿ ಚ ಏತ್ಥ ವುತ್ತೇಹಿ ದ್ವೀಹಿ ಭವಿಸ್ಸತಿಪಮೋಕ್ಖಾಯ-ಪದೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ಯೋಜೇತ್ವಾ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।

Tassattho ‘‘atthāya me bhavissatī’’ti ca ‘‘iṇassa vā pamokkhāyā’’ti ca ettha vuttehi dvīhi bhavissatipamokkhāya-padehi saddhiṃ yathāsambhavaṃ yojetvā veditabbo.

ತತ್ಥಾಯಂ ಯೋಜನಾ – ನ ಕೇವಲಂ ಅತ್ಥಾಯ ಮೇ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಏವ ಪುರಿಸೋ ನಿಧಿಂ ನಿಧೇತಿ, ಕಿನ್ತು ‘‘ಅಯಂ ಚೋರೋ’’ತಿ ವಾ ‘‘ಪಾರದಾರಿಕೋ’’ತಿ ವಾ ‘‘ಸುಙ್ಕಘಾತಕೋ’’ತಿ ವಾ ಏವಮಾದಿನಾ ನಯೇನ ಪಚ್ಚತ್ಥಿಕೇಹಿ ಪಚ್ಚಾಮಿತ್ತೇಹಿ ದುರುತ್ತಸ್ಸ ಮೇ ಸತೋ ರಾಜತೋ ವಾ ಪಮೋಕ್ಖಾಯ ಭವಿಸ್ಸತಿ, ಸನ್ಧಿಚ್ಛೇದಾದೀಹಿ ಧನಹರಣೇನ ವಾ, ‘‘ಏತ್ತಕಂ ಹಿರಞ್ಞಸುವಣ್ಣಂ ದೇಹೀ’’ತಿ ಜೀವಗ್ಗಾಹೇನ ವಾ ಚೋರೇಹಿ ಮೇ ಪೀಳಿತಸ್ಸ ಸತೋ ಚೋರತೋ ವಾ ಪಮೋಕ್ಖಾಯ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಸನ್ತಿ ಮೇ ಇಣಾಯಿಕಾ, ತೇ ಮಂ ‘‘ಇಣಂ ದೇಹೀ’’ತಿ ಚೋದೇಸ್ಸನ್ತಿ, ತೇಹಿ ಮೇ ಚೋದಿಯಮಾನಸ್ಸ ಇಣಸ್ಸ ವಾ ಪಮೋಕ್ಖಾಯ ಭವಿಸ್ಸತಿ। ಹೋತಿ ಸೋ ಸಮಯೋ, ಯಂ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖಂ ಹೋತಿ ದುಸ್ಸಸ್ಸಂ ದುಲ್ಲಭಪಿಣ್ಡಂ, ತತ್ಥ ನ ಸುಕರಂ ಅಪ್ಪಧನೇನ ಯಾಪೇತುಂ, ತಥಾವಿಧೇ ಆಗತೇ ದುಬ್ಭಿಕ್ಖೇ ವಾ ಮೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ । ಯಥಾರೂಪಾ ಆಪದಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜನ್ತಿ ಅಗ್ಗಿತೋ ವಾ ಉದಕತೋ ವಾ ಅಪ್ಪಿಯದಾಯಾದತೋ ವಾ, ತಥಾರೂಪಾಸು ವಾ ಉಪ್ಪನ್ನಾಸು ಆಪದಾಸು ಮೇ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿಪಿ ಪುರಿಸೋ ನಿಧಿಂ ನಿಧೇತೀತಿ।

Tatthāyaṃ yojanā – na kevalaṃ atthāya me bhavissatīti eva puriso nidhiṃ nidheti, kintu ‘‘ayaṃ coro’’ti vā ‘‘pāradāriko’’ti vā ‘‘suṅkaghātako’’ti vā evamādinā nayena paccatthikehi paccāmittehi duruttassa me sato rājato vā pamokkhāya bhavissati, sandhicchedādīhi dhanaharaṇena vā, ‘‘ettakaṃ hiraññasuvaṇṇaṃ dehī’’ti jīvaggāhena vā corehi me pīḷitassa sato corato vā pamokkhāya bhavissati. Santi me iṇāyikā, te maṃ ‘‘iṇaṃ dehī’’ti codessanti, tehi me codiyamānassa iṇassa vā pamokkhāya bhavissati. Hoti so samayo, yaṃ dubbhikkhaṃ hoti dussassaṃ dullabhapiṇḍaṃ, tattha na sukaraṃ appadhanena yāpetuṃ, tathāvidhe āgate dubbhikkhe vā me bhavissati . Yathārūpā āpadā uppajjanti aggito vā udakato vā appiyadāyādato vā, tathārūpāsu vā uppannāsu āpadāsu me bhavissatītipi puriso nidhiṃ nidhetīti.

ಏವಂ ಅತ್ಥಾಧಿಗಮಾಧಿಪ್ಪಾಯಂ ಅನತ್ಥಾಪಗಮಾಧಿಪ್ಪಾಯಞ್ಚಾತಿ ದ್ವೀಹಿ ಗಾಥಾಹಿ ದುವಿಧಂ ನಿಧಾನಪ್ಪಯೋಜನಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ತಮೇವ ದುವಿಧಂ ಪಯೋಜನಂ ನಿಗಮೇನ್ತೋ ಆಹ –

Evaṃ atthādhigamādhippāyaṃ anatthāpagamādhippāyañcāti dvīhi gāthāhi duvidhaṃ nidhānappayojanaṃ dassetvā idāni tameva duvidhaṃ payojanaṃ nigamento āha –

‘‘ಏತದತ್ಥಾಯ ಲೋಕಸ್ಮಿಂ, ನಿಧಿ ನಾಮ ನಿಧೀಯತೀ’’ತಿ॥

‘‘Etadatthāya lokasmiṃ, nidhi nāma nidhīyatī’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯ್ವಾಯಂ ‘‘ಅತ್ಥಾಯ ಮೇ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಚ ‘‘ರಾಜತೋ ವಾ ದುರುತ್ತಸ್ಸಾ’’ತಿ ಏವಮಾದೀಹಿ ಚ ಅತ್ಥಾಧಿಗಮೋ ಅನತ್ಥಾಪಗಮೋ ಚ ದಸ್ಸಿತೋ। ಏತದತ್ಥಾಯ ಏತೇಸಂ ನಿಪ್ಫಾದನತ್ಥಾಯ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಓಕಾಸಲೋಕೇ ಯೋ ಕೋಚಿ ಹಿರಞ್ಞಸುವಣ್ಣಾದಿಭೇದೋ ನಿಧಿ ನಾಮ ನಿಧೀಯತಿ ಠಪೀಯತಿ ಪಟಿಸಾಮೀಯತೀತಿ।

Tassattho – yvāyaṃ ‘‘atthāya me bhavissatī’’ti ca ‘‘rājato vā duruttassā’’ti evamādīhi ca atthādhigamo anatthāpagamo ca dassito. Etadatthāya etesaṃ nipphādanatthāya imasmiṃ okāsaloke yo koci hiraññasuvaṇṇādibhedo nidhi nāma nidhīyati ṭhapīyati paṭisāmīyatīti.

ತತಿಯಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Tatiyagāthāvaṇṇanā

ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಏವಂ ನಿಹಿತೋಪಿ ಸೋ ನಿಧಿ ಪುಞ್ಞವತಂಯೇವ ಅಧಿಪ್ಪೇತತ್ಥಸಾಧಕೋ ಹೋತಿ, ನ ಅಞ್ಞೇಸಂ, ತಸ್ಮಾ ತಮತ್ಥಂ ದೀಪೇನ್ತೋ ಆಹ –

Idāni yasmā evaṃ nihitopi so nidhi puññavataṃyeva adhippetatthasādhako hoti, na aññesaṃ, tasmā tamatthaṃ dīpento āha –

. ‘‘ತಾವಸ್ಸುನಿಹಿತೋ ಸನ್ತೋ, ಗಮ್ಭೀರೇ ಓದಕನ್ತಿಕೇ।

3. ‘‘Tāvassunihito santo, gambhīre odakantike.

ನ ಸಬ್ಬೋ ಸಬ್ಬದಾ ಏವ, ತಸ್ಸ ತಂ ಉಪಕಪ್ಪತೀ’’ತಿ॥

Na sabbo sabbadā eva, tassa taṃ upakappatī’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಸೋ ನಿಧಿ ತಾವ ಸುನಿಹಿತೋ ಸನ್ತೋ, ತಾವ ಸುಟ್ಠು ನಿಖಣಿತ್ವಾ ಠಪಿತೋ ಸಮಾನೋತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಕೀವ ಸುಟ್ಠೂತಿ? ಗಮ್ಭೀರೇ ಓದಕನ್ತಿಕೇ, ಯಾವ ಗಮ್ಭೀರೇ ಓದಕನ್ತಿಕೇ ನಿಹಿತೋತಿ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತಿ, ತಾವ ಸುಟ್ಠೂತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ನ ಸಬ್ಬೋ ಸಬ್ಬದಾ ಏವ, ತಸ್ಸ ತಂ ಉಪಕಪ್ಪತೀತಿ ಯೇನ ಪುರಿಸೇನ ನಿಹಿತೋ, ತಸ್ಸ ಸಬ್ಬೋಪಿ ಸಬ್ಬಕಾಲಂ ನ ಉಪಕಪ್ಪತಿ ನ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ, ಯಥಾವುತ್ತಕಿಚ್ಚಕರಣಸಮತ್ಥೋ ನ ಹೋತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಕಿನ್ತು ಕೋಚಿದೇವ ಕದಾಚಿದೇವ ಉಪಕಪ್ಪತಿ, ನೇವ ವಾ ಉಪಕಪ್ಪತೀತಿ। ಏತ್ಥ ಚ ನ್ತಿ ಪದಪೂರಣಮತ್ತೇ ನಿಪಾತೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ ‘‘ಯಥಾ ತಂ ಅಪ್ಪಮತ್ತಸ್ಸ ಆತಾಪಿನೋ’’ತಿ ಏವಮಾದೀಸು (ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೧೮-೧೯; ೩.೧೫೪) ವಿಯ। ಲಿಙ್ಗಭೇದಂ ವಾ ಕತ್ವಾ ‘‘ಸೋ’’ತಿ ವತ್ತಬ್ಬೇ ‘‘ತ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ಏವಂ ಹಿ ವುಚ್ಚಮಾನೇ ಸೋ ಅತ್ಥೋ ಸುಖಂ ಬುಜ್ಝತೀತಿ।

Tassattho – so nidhi tāva sunihito santo, tāva suṭṭhu nikhaṇitvā ṭhapito samānoti vuttaṃ hoti. Kīva suṭṭhūti? Gambhīre odakantike, yāva gambhīre odakantike nihitoti saṅkhaṃ gacchati, tāva suṭṭhūti vuttaṃ hoti. Na sabbo sabbadā eva, tassa taṃ upakappatīti yena purisena nihito, tassa sabbopi sabbakālaṃ na upakappati na sampajjati, yathāvuttakiccakaraṇasamattho na hotīti vuttaṃ hoti. Kintu kocideva kadācideva upakappati, neva vā upakappatīti. Ettha ca nti padapūraṇamatte nipāto daṭṭhabbo ‘‘yathā taṃ appamattassa ātāpino’’ti evamādīsu (ma. ni. 2.18-19; 3.154) viya. Liṅgabhedaṃ vā katvā ‘‘so’’ti vattabbe ‘‘ta’’nti vuttaṃ. Evaṃ hi vuccamāne so attho sukhaṃ bujjhatīti.

ಚತುತ್ಥಪಞ್ಚಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Catutthapañcamagāthāvaṇṇanā

ಏವಂ ‘‘ನ ಸಬ್ಬೋ ಸಬ್ಬದಾ ಏವ, ತಸ್ಸ ತಂ ಉಪಕಪ್ಪತೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಯೇಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ನ ಉಪಕಪ್ಪತಿ, ತಾನಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ –

Evaṃ ‘‘na sabbo sabbadā eva, tassa taṃ upakappatī’’ti vatvā idāni yehi kāraṇehi na upakappati, tāni dassento āha –

. ‘‘ನಿಧಿ ವಾ ಠಾನಾ ಚವತಿ, ಸಞ್ಞಾ ವಾಸ್ಸ ವಿಮುಯ್ಹತಿ।

4. ‘‘Nidhi vā ṭhānā cavati, saññā vāssa vimuyhati.

ನಾಗಾ ವಾ ಅಪನಾಮೇನ್ತಿ, ಯಸ್ಮಾ ವಾಪಿ ಹರನ್ತಿ ನಂ॥

Nāgā vā apanāmenti, yasmā vāpi haranti naṃ.

. ‘‘ಅಪ್ಪಿಯಾ ವಾಪಿ ದಾಯಾದಾ, ಉದ್ಧರನ್ತಿ ಅಪಸ್ಸತೋ’’ತಿ॥

5. ‘‘Appiyā vāpi dāyādā, uddharanti apassato’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ಸುನಿಹಿತೋ ಹೋತಿ ನಿಧಿ, ಸೋ ವಾ ನಿಧಿ ತಮ್ಹಾ ಠಾನಾ ಚವತಿ ಅಪೇತಿ ವಿಗಚ್ಛತಿ, ಅಚೇತನೋಪಿ ಸಮಾನೋ ಪುಞ್ಞಕ್ಖಯವಸೇನ ಅಞ್ಞಂ ಠಾನಂ ಗಚ್ಛತಿ। ಸಞ್ಞಾ ವಾ ಅಸ್ಸ ವಿಮುಯ್ಹತಿ, ಯಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ ನಿಹಿತೋ ನಿಧಿ, ತಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಅಸ್ಸ ಪುಞ್ಞಕ್ಖಯಚೋದಿತಾ ನಾಗಾ ವಾ ತಂ ನಿಧಿಂ ಅಪನಾಮೇನ್ತಿ ಅಞ್ಞಂ ಠಾನಂ ಗಮೇನ್ತಿ। ಯಕ್ಖಾ ವಾಪಿ ಹರನ್ತಿ ಯೇನಿಚ್ಛಕಂ ಆದಾಯ ಗಚ್ಛನ್ತಿ। ಅಪಸ್ಸತೋ ವಾ ಅಸ್ಸ ಅಪ್ಪಿಯಾ ವಾ ದಾಯಾದಾ ಭೂಮಿಂ ಖಣಿತ್ವಾ ತಂ ನಿಧಿಂ ಉದ್ಧರನ್ತಿ। ಏವಮಸ್ಸ ಏತೇಹಿ ಠಾನಾ ಚವನಾದೀಹಿ ಕಾರಣೇಹಿ ಸೋ ನಿಧಿ ನ ಉಪಕಪ್ಪತೀತಿ।

Tassattho – yasmiṃ ṭhāne sunihito hoti nidhi, so vā nidhi tamhā ṭhānā cavati apeti vigacchati, acetanopi samāno puññakkhayavasena aññaṃ ṭhānaṃ gacchati. Saññā vā assa vimuyhati, yasmiṃ ṭhāne nihito nidhi, taṃ na jānāti, assa puññakkhayacoditā nāgā vā taṃ nidhiṃ apanāmenti aññaṃ ṭhānaṃ gamenti. Yakkhā vāpi haranti yenicchakaṃ ādāya gacchanti. Apassato vā assa appiyā vā dāyādā bhūmiṃ khaṇitvā taṃ nidhiṃ uddharanti. Evamassa etehi ṭhānā cavanādīhi kāraṇehi so nidhi na upakappatīti.

ಏವಂ ಠಾನಾ ಚವನಾದೀನಿ ಲೋಕಸಮ್ಮತಾನಿ ಅನುಪಕಪ್ಪನಕಾರಣಾನಿ ವತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಯಂ ತಂ ಏತೇಸಮ್ಪಿ ಕಾರಣಾನಂ ಮೂಲಭೂತಂ ಏಕಞ್ಞೇವ ಪುಞ್ಞಕ್ಖಯಸಞ್ಞಿತಂ ಕಾರಣಂ, ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ –

Evaṃ ṭhānā cavanādīni lokasammatāni anupakappanakāraṇāni vatvā idāni yaṃ taṃ etesampi kāraṇānaṃ mūlabhūtaṃ ekaññeva puññakkhayasaññitaṃ kāraṇaṃ, taṃ dassento āha –

‘‘ಯದಾ ಪುಞ್ಞಕ್ಖಯೋ ಹೋತಿ, ಸಬ್ಬಮೇತಂ ವಿನಸ್ಸತೀ’’ತಿ॥

‘‘Yadā puññakkhayo hoti, sabbametaṃ vinassatī’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಭೋಗಸಮ್ಪತ್ತಿನಿಪ್ಫಾದಕಸ್ಸ ಪುಞ್ಞಸ್ಸ ಖಯೋ ಹೋತಿ, ಭೋಗಪಾರಿಜುಞ್ಞಸಂವತ್ತನಿಕಮಪುಞ್ಞಮೋಕಾಸಂ ಕತ್ವಾ ಠಿತಂ ಹೋತಿ, ಅಥ ಯಂ ನಿಧಿಂ ನಿಧೇನ್ತೇನ ನಿಹಿತಂ ಹಿರಞ್ಞಸುವಣ್ಣಾದಿಧನಜಾತಂ, ಸಬ್ಬಮೇತಂ ವಿನಸ್ಸತೀತಿ।

Tassattho – yasmiṃ samaye bhogasampattinipphādakassa puññassa khayo hoti, bhogapārijuññasaṃvattanikamapuññamokāsaṃ katvā ṭhitaṃ hoti, atha yaṃ nidhiṃ nidhentena nihitaṃ hiraññasuvaṇṇādidhanajātaṃ, sabbametaṃ vinassatīti.

ಛಟ್ಠಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Chaṭṭhagāthāvaṇṇanā

ಏವಂ ಭಗವಾ ತೇನ ತೇನ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ನಿಹಿತಮ್ಪಿ ಯಥಾಧಿಪ್ಪಾಯಂ ಅನುಪಕಪ್ಪನ್ತಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರೇಹಿ ನಸ್ಸನಧಮ್ಮಂ ಲೋಕಸಮ್ಮತಂ ನಿಧಿಂ ವತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಯಂ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಂ ಪರಮತ್ಥತೋ ನಿಧೀತಿ ದಸ್ಸೇತುಂ ತಸ್ಸ ಕುಟುಮ್ಬಿಕಸ್ಸ ಅನುಮೋದನತ್ಥಮಿದಂ ನಿಧಿಕಣ್ಡಮಾರದ್ಧಂ, ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ –

Evaṃ bhagavā tena tena adhippāyena nihitampi yathādhippāyaṃ anupakappantaṃ nānappakārehi nassanadhammaṃ lokasammataṃ nidhiṃ vatvā idāni yaṃ puññasampadaṃ paramatthato nidhīti dassetuṃ tassa kuṭumbikassa anumodanatthamidaṃ nidhikaṇḍamāraddhaṃ, taṃ dassento āha –

. ‘‘ಯಸ್ಸ ದಾನೇನ ಸೀಲೇನ, ಸಂಯಮೇನ ದಮೇನ ಚ।

6. ‘‘Yassa dānena sīlena, saṃyamena damena ca.

ನಿಧೀ ಸುನಿಹಿತೋ ಹೋತಿ, ಇತ್ಥಿಯಾ ಪುರಿಸಸ್ಸ ವಾ’’ತಿ॥

Nidhī sunihito hoti, itthiyā purisassa vā’’ti.

ತತ್ಥ ದಾನನ್ತಿ ‘‘ದಾನಞ್ಚ ಧಮ್ಮಚರಿಯಾ ಚಾ’’ತಿ ಏತ್ಥ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ಸೀಲನ್ತಿ ಕಾಯಿಕವಾಚಸಿಕೋ ಅವೀತಿಕ್ಕಮೋ। ಪಞ್ಚಙ್ಗದಸಙ್ಗಪಾತಿಮೋಕ್ಖಸಂವರಾದಿ ವಾ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಸೀಲಂ ಇಧ ಸೀಲನ್ತಿ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ। ಸಂಯಮೋತಿ ಸಂಯಮನಂ ಸಂಯಮೋ, ಚೇತಸೋ ನಾನಾರಮ್ಮಣಗತಿನಿವಾರಣನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಸಮಾಧಿಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಯೇನ ಸಂಯಮೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ‘‘ಹತ್ಥಸಂಯತೋ, ಪಾದಸಂಯತೋ, ವಾಚಾಸಂಯತೋ, ಸಂಯತುತ್ತಮೋ’’ತಿ ಏತ್ಥ ಸಂಯತುತ್ತಮೋತಿ ವುತ್ತೋ। ಅಪರೇ ಆಹು ‘‘ಸಂಯಮನಂ ಸಂಯಮೋ, ಸಂವರಣನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಇನ್ದ್ರಿಯಸಂವರಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನ’’ನ್ತಿ। ದಮೋತಿ ದಮನಂ, ಕಿಲೇಸೂಪಸಮನನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಪಞ್ಞಾಯೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಪಞ್ಞಾ ಹಿ ಕತ್ಥಚಿ ಪಞ್ಞಾತ್ವೇವ ವುಚ್ಚತಿ ‘‘ಸುಸ್ಸೂಸಾ ಲಭತೇ ಪಞ್ಞ’’ನ್ತಿ ಏವಮಾದೀಸು (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೨೪೬; ಸು॰ ನಿ॰ ೧೮೮)। ಕತ್ಥಚಿ ಧಮ್ಮೋತಿ ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಧಮ್ಮೋ ಧಿತಿ ಚಾಗೋ’’ತಿ ಏವಮಾದೀಸು। ಕತ್ಥಚಿ ದಮೋತಿ ‘‘ಯದಿ ಸಚ್ಚಾ ದಮಾ ಚಾಗಾ, ಖನ್ತ್ಯಾ ಭಿಯ್ಯೋ ನ ವಿಜ್ಜತೀ’’ತಿಆದೀಸು।

Tatthadānanti ‘‘dānañca dhammacariyā cā’’ti ettha vuttanayeneva gahetabbaṃ. Sīlanti kāyikavācasiko avītikkamo. Pañcaṅgadasaṅgapātimokkhasaṃvarādi vā sabbampi sīlaṃ idha sīlanti adhippetaṃ. Saṃyamoti saṃyamanaṃ saṃyamo, cetaso nānārammaṇagatinivāraṇanti vuttaṃ hoti, samādhissetaṃ adhivacanaṃ. Yena saṃyamena samannāgato ‘‘hatthasaṃyato, pādasaṃyato, vācāsaṃyato, saṃyatuttamo’’ti ettha saṃyatuttamoti vutto. Apare āhu ‘‘saṃyamanaṃ saṃyamo, saṃvaraṇanti vuttaṃ hoti, indriyasaṃvarassetaṃ adhivacana’’nti. Damoti damanaṃ, kilesūpasamananti vuttaṃ hoti, paññāyetaṃ adhivacanaṃ. Paññā hi katthaci paññātveva vuccati ‘‘sussūsā labhate pañña’’nti evamādīsu (saṃ. ni. 1.246; su. ni. 188). Katthaci dhammoti ‘‘saccaṃ dhammo dhiti cāgo’’ti evamādīsu. Katthaci damoti ‘‘yadi saccā damā cāgā, khantyā bhiyyo na vijjatī’’tiādīsu.

ಏವಂ ದಾನಾದೀನಿ ಞತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಏವಂ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಗಾಥಾಯ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ಯಸ್ಸ ಇತ್ಥಿಯಾ ವಾ ಪುರಿಸಸ್ಸ ವಾ ದಾನೇನ ಸೀಲೇನ ಸಂಯಮೇನ ದಮೇನ ಚಾತಿ ಇಮೇಹಿ ಚತೂಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಯಥಾ ಹಿರಞ್ಞೇನ ಸುವಣ್ಣೇನ ಮುತ್ತಾಯ ಮಣಿನಾ ವಾ ಧನಮಯೋ ನಿಧಿ ತೇಸಂ ಸುವಣ್ಣಾದೀನಂ ಏಕತ್ಥ ಪಕ್ಖಿಪನೇನ ನಿಧೀಯತಿ, ಏವಂ ಪುಞ್ಞಮಯೋ ನಿಧಿ ತೇಸಂ ದಾನಾದೀನಂ ಏಕಚಿತ್ತಸನ್ತಾನೇ ಚೇತಿಯಾದಿಮ್ಹಿ ವಾ ವತ್ಥುಮ್ಹಿ ಸುಟ್ಠು ಕರಣೇನ ಸುನಿಹಿತೋ ಹೋತೀತಿ।

Evaṃ dānādīni ñatvā idāni evaṃ imissā gāthāya sampiṇḍetvā attho veditabbo – yassa itthiyā vā purisassa vā dānena sīlena saṃyamena damena cāti imehi catūhi dhammehi yathā hiraññena suvaṇṇena muttāya maṇinā vā dhanamayo nidhi tesaṃ suvaṇṇādīnaṃ ekattha pakkhipanena nidhīyati, evaṃ puññamayo nidhi tesaṃ dānādīnaṃ ekacittasantāne cetiyādimhi vā vatthumhi suṭṭhu karaṇena sunihito hotīti.

ಸತ್ತಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Sattamagāthāvaṇṇanā

ಏವಂ ಭಗವಾ ‘‘ಯಸ್ಸ ದಾನೇನಾ’’ತಿ ಇಮಾಯ ಗಾಥಾಯ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಾಯ ಪರಮತ್ಥತೋ ನಿಧಿಭಾವಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಯತ್ಥ ನಿಹಿತೋ, ಸೋ ನಿಧಿ ಸುನಿಹಿತೋ ಹೋತಿ, ತಂ ವತ್ಥುಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ –

Evaṃ bhagavā ‘‘yassa dānenā’’ti imāya gāthāya puññasampadāya paramatthato nidhibhāvaṃ dassetvā idāni yattha nihito, so nidhi sunihito hoti, taṃ vatthuṃ dassento āha –

. ‘‘ಚೇತಿಯಮ್ಹಿ ಚ ಸಙ್ಘೇ ವಾ, ಪುಗ್ಗಲೇ ಅತಿಥೀಸು ವಾ।

7. ‘‘Cetiyamhi ca saṅghe vā, puggale atithīsu vā.

ಮಾತರಿ ಪಿತರಿ ಚಾಪಿ, ಅಥೋ ಜೇಟ್ಠಮ್ಹಿ ಭಾತರೀ’’ತಿ॥

Mātari pitari cāpi, atho jeṭṭhamhi bhātarī’’ti.

ತತ್ಥ ಚಯಿತಬ್ಬನ್ತಿ ಚೇತಿಯಂ, ಪೂಜೇತಬ್ಬನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಚಿತತ್ತಾ ವಾ ಚೇತಿಯಂ। ತಂ ಪನೇತಂ ಚೇತಿಯಂ ತಿವಿಧಂ ಹೋತಿ ಪರಿಭೋಗಚೇತಿಯಂ , ಉದ್ದಿಸ್ಸಕಚೇತಿಯಂ, ಧಾತುಕಚೇತಿಯನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಬೋಧಿರುಕ್ಖೋ ಪರಿಭೋಗಚೇತಿಯಂ, ಬುದ್ಧಪಟಿಮಾ ಉದ್ದಿಸ್ಸಕಚೇತಿಯಂ, ಧಾತುಗಬ್ಭಥೂಪಾ ಸಧಾತುಕಾ ಧಾತುಕಚೇತಿಯಂ। ಸಙ್ಘೋತಿ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಾದೀಸು ಯೋ ಕೋಚಿ। ಪುಗ್ಗಲೋತಿ ಗಹಟ್ಠಪಬ್ಬಜಿತೇಸು ಯೋ ಕೋಚಿ। ನತ್ಥಿ ಅಸ್ಸ ತಿಥಿ, ಯಮ್ಹಿ ವಾ ತಮ್ಹಿ ದಿವಸೇ ಆಗಚ್ಛತೀತಿ ಅತಿಥಿ। ತಙ್ಖಣೇ ಆಗತಪಾಹುನಕಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಸೇಸಂ ವುತ್ತನಯಮೇವ।

Tattha cayitabbanti cetiyaṃ, pūjetabbanti vuttaṃ hoti, citattā vā cetiyaṃ. Taṃ panetaṃ cetiyaṃ tividhaṃ hoti paribhogacetiyaṃ , uddissakacetiyaṃ, dhātukacetiyanti. Tattha bodhirukkho paribhogacetiyaṃ, buddhapaṭimā uddissakacetiyaṃ, dhātugabbhathūpā sadhātukā dhātukacetiyaṃ. Saṅghoti buddhappamukhādīsu yo koci. Puggaloti gahaṭṭhapabbajitesu yo koci. Natthi assa tithi, yamhi vā tamhi divase āgacchatīti atithi. Taṅkhaṇe āgatapāhunakassetaṃ adhivacanaṃ. Sesaṃ vuttanayameva.

ಏವಂ ಚೇತಿಯಾದೀನಿ ಞತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಏವಂ ಇಮಿಸ್ಸಾ ಗಾಥಾಯ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ಯೋ ಸೋ ನಿಧಿ ‘‘ಸುನಿಹಿತೋ ಹೋತೀ’’ತಿ ವುತ್ತೋ, ಸೋ ಇಮೇಸು ವತ್ಥೂಸು ಸುನಿಹಿತೋ ಹೋತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ದೀಘರತ್ತಂ ಇಟ್ಠಫಲಾನುಪ್ಪದಾನಸಮತ್ಥತಾಯ। ತಥಾ ಹಿ ಅಪ್ಪಕಮ್ಪಿ ಚೇತಿಯಮ್ಹಿ ದತ್ವಾ ದೀಘರತ್ತಂ ಇಟ್ಠಫಲಲಾಭಿನೋ ಹೋನ್ತಿ। ಯಥಾಹ –

Evaṃ cetiyādīni ñatvā idāni evaṃ imissā gāthāya sampiṇḍetvā attho veditabbo – yo so nidhi ‘‘sunihito hotī’’ti vutto, so imesu vatthūsu sunihito hoti. Kasmā? Dīgharattaṃ iṭṭhaphalānuppadānasamatthatāya. Tathā hi appakampi cetiyamhi datvā dīgharattaṃ iṭṭhaphalalābhino honti. Yathāha –

‘‘ಏಕಪುಪ್ಫಂ ಯಜಿತ್ವಾನ, ಅಸೀತಿಕಪ್ಪಕೋಟಿಯೋ।

‘‘Ekapupphaṃ yajitvāna, asītikappakoṭiyo;

ದುಗ್ಗತಿಂ ನಾಭಿಜಾನಾಮಿ, ಪುಪ್ಫದಾನಸ್ಸಿದಂ ಫಲ’’ನ್ತಿ ಚ॥

Duggatiṃ nābhijānāmi, pupphadānassidaṃ phala’’nti ca.

‘‘ಮತ್ತಾಸುಖಪರಿಚ್ಚಾಗಾ, ಪಸ್ಸೇ ಚೇ ವಿಪುಲಂ ಸುಖ’’ನ್ತಿ ಚ॥ (ಧ॰ ಪ॰ ೨೯೦)।

‘‘Mattāsukhapariccāgā, passe ce vipulaṃ sukha’’nti ca. (dha. pa. 290);

ಏವಂ ದಕ್ಖಿಣಾವಿಸುದ್ಧಿವೇಲಾಮಸುತ್ತಾದೀಸು ವುತ್ತನಯೇನ ಸಙ್ಘಾದಿವತ್ಥೂಸುಪಿ ದಾನಫಲವಿಭಾಗೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಯಥಾ ಚ ಚೇತಿಯಾದೀಸು ದಾನಸ್ಸ ಪವತ್ತಿ ಫಲವಿಭೂತಿ ಚ ದಸ್ಸಿತಾ, ಏವಂ ಯಥಾಯೋಗಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ತಂ ತಂ ಆರಭಿತ್ವಾ ಚಾರಿತ್ತವಾರಿತ್ತವಸೇನ ಸೀಲಸ್ಸ, ಬುದ್ಧಾನುಸ್ಸತಿವಸೇನ ಸಂಯಮಸ್ಸ, ತಬ್ಬತ್ಥುಕವಿಪಸ್ಸನಾಮನಸಿಕಾರಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಣವಸೇನ ದಮಸ್ಸ ಚ ಪವತ್ತಿ ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಫಲವಿಭೂತಿ ಚ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।

Evaṃ dakkhiṇāvisuddhivelāmasuttādīsu vuttanayena saṅghādivatthūsupi dānaphalavibhāgo veditabbo. Yathā ca cetiyādīsu dānassa pavatti phalavibhūti ca dassitā, evaṃ yathāyogaṃ sabbattha taṃ taṃ ārabhitvā cārittavārittavasena sīlassa, buddhānussativasena saṃyamassa, tabbatthukavipassanāmanasikārapaccavekkhaṇavasena damassa ca pavatti tassa tassa phalavibhūti ca veditabbā.

ಅಟ್ಠಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Aṭṭhamagāthāvaṇṇanā

ಏವಂ ಭಗವಾ ದಾನಾದೀಹಿ ನಿಧೀಯಮಾನಸ್ಸ ಪುಞ್ಞಮಯನಿಧಿನೋ ಚೇತಿಯಾದಿಭೇದಂ ವತ್ಥುಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಏತೇಸು ವತ್ಥೂಸು ಸುನಿಹಿತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ನಿಧಿನೋ ಗಮ್ಭೀರೇ ಓದಕನ್ತಿಕೇ ನಿಹಿತನಿಧಿತೋ ವಿಸೇಸಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ –

Evaṃ bhagavā dānādīhi nidhīyamānassa puññamayanidhino cetiyādibhedaṃ vatthuṃ dassetvā idāni etesu vatthūsu sunihitassa tassa nidhino gambhīre odakantike nihitanidhito visesaṃ dassento āha –

. ‘‘ಏಸೋ ನಿಧಿ ಸುನಿಹಿತೋ, ಅಜೇಯ್ಯೋ ಅನುಗಾಮಿಕೋ।

8. ‘‘Eso nidhi sunihito, ajeyyo anugāmiko.

ಪಹಾಯ ಗಮನೀಯೇಸು, ಏತಂ ಆದಾಯ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ॥

Pahāya gamanīyesu, etaṃ ādāya gacchatī’’ti.

ತತ್ಥ ಪುಬ್ಬಪದೇನ ತಂ ದಾನಾದೀಹಿ ಸುನಿಹಿತನಿಧಿಂ ನಿದ್ದಿಸತಿ ‘‘ಏಸೋ ನಿಧಿ ಸುನಿಹಿತೋ’’ತಿ। ಅಜೇಯ್ಯೋತಿ ಪರೇಹಿ ಜೇತ್ವಾ ಗಹೇತುಂ ನ ಸಕ್ಕಾ, ಅಚ್ಚೇಯ್ಯೋತಿಪಿ ಪಾಠೋ, ತಸ್ಸ ಅಚ್ಚಿತಬ್ಬೋ ಅಚ್ಚನಾರಹೋ ಹಿತಸುಖತ್ಥಿಕೇನ ಉಪಚಿತಬ್ಬೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಏತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಪಾಠೇ ಏಸೋ ನಿಧಿ ಅಚ್ಚೇಯ್ಯೋತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಪುನ ‘‘ಕಸ್ಮಾ’’ತಿ ಅನುಯೋಗಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ‘‘ಯಸ್ಮಾ ಸುನಿಹಿತೋ ಅನುಗಾಮಿಕೋ’’ತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧಿತಬ್ಬಂ। ಇತರಥಾ ಹಿ ಸುನಿಹಿತಸ್ಸ ಅಚ್ಚೇಯ್ಯತ್ತಂ ವುತ್ತಂ ಭವೇಯ್ಯ, ನ ಚ ಸುನಿಹಿತೋ ಅಚ್ಚನೀಯೋ। ಅಚ್ಚಿತೋ ಏವ ಹಿ ಸೋತಿ। ಅನುಗಚ್ಛತೀತಿ ಅನುಗಾಮಿಕೋ, ಪರಲೋಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತಮ್ಪಿ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಫಲದಾನೇನ ನ ವಿಜಹತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

Tattha pubbapadena taṃ dānādīhi sunihitanidhiṃ niddisati ‘‘eso nidhi sunihito’’ti. Ajeyyoti parehi jetvā gahetuṃ na sakkā, acceyyotipi pāṭho, tassa accitabbo accanāraho hitasukhatthikena upacitabboti attho. Etasmiñca pāṭhe eso nidhi acceyyoti sambandhitvā puna ‘‘kasmā’’ti anuyogaṃ dassetvā ‘‘yasmā sunihito anugāmiko’’ti sambandhitabbaṃ. Itarathā hi sunihitassa acceyyattaṃ vuttaṃ bhaveyya, na ca sunihito accanīyo. Accito eva hi soti. Anugacchatīti anugāmiko, paralokaṃ gacchantampi tattha tattha phaladānena na vijahatīti attho.

ಪಹಾಯ ಗಮನೀಯೇಸು ಏತಂ ಆದಾಯ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಮರಣಕಾಲೇ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತೇ ಸಬ್ಬಭೋಗೇಸು ಪಹಾಯ ಗಮನೀಯೇಸು ಏತಂ ನಿಧಿಂ ಆದಾಯ ಪರಲೋಕಂ ಗಚ್ಛತೀತಿ ಅಯಂ ಕಿರ ಏತಸ್ಸ ಅತ್ಥೋ। ಸೋ ಪನ ನ ಯುಜ್ಜತಿ। ಕಸ್ಮಾ? ಭೋಗಾನಂ ಅಗಮನೀಯತೋ। ಪಹಾತಬ್ಬಾ ಏವ ಹಿ ತೇ ತೇ ಭೋಗಾ, ನ ಗಮನೀಯಾ, ಗಮನೀಯಾ ಪನ ತೇ ತೇ ಗತಿವಿಸೇಸಾ। ಯತೋ ಯದಿ ಏಸ ಅತ್ಥೋ ಸಿಯಾ, ಪಹಾಯ ಭೋಗೇ ಗಮನೀಯೇಸು ಗತಿವಿಸೇಸೇಸು ಇತಿ ವದೇಯ್ಯ। ತಸ್ಮಾ ಏವಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ – ‘‘ನಿಧಿ ವಾ ಠಾನಾ ಚವತೀ’’ತಿ ಏವಮಾದಿನಾ ಪಕಾರೇನ ಪಹಾಯ ಮಚ್ಚಂ ಭೋಗೇಸು ಗಚ್ಛನ್ತೇಸು ಏತಂ ಆದಾಯ ಗಚ್ಛತೀತಿ। ಏಸೋ ಹಿ ಅನುಗಾಮಿಕತ್ತಾ ತಂ ನಪ್ಪಜಹತೀತಿ।

Pahāyagamanīyesu etaṃ ādāya gacchatīti maraṇakāle paccupaṭṭhite sabbabhogesu pahāya gamanīyesu etaṃ nidhiṃ ādāya paralokaṃ gacchatīti ayaṃ kira etassa attho. So pana na yujjati. Kasmā? Bhogānaṃ agamanīyato. Pahātabbā eva hi te te bhogā, na gamanīyā, gamanīyā pana te te gativisesā. Yato yadi esa attho siyā, pahāya bhoge gamanīyesu gativisesesu iti vadeyya. Tasmā evamettha attho veditabbo – ‘‘nidhi vā ṭhānā cavatī’’ti evamādinā pakārena pahāya maccaṃ bhogesu gacchantesu etaṃ ādāya gacchatīti. Eso hi anugāmikattā taṃ nappajahatīti.

ತತ್ಥ ಸಿಯಾ ‘‘ಗಮನೀಯೇಸೂತಿ ಏತ್ಥ ಗನ್ತಬ್ಬೇಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ, ನ ಗಚ್ಛನ್ತೇಸೂ’’ತಿ। ತಂ ನ ಏಕಂಸತೋ ಗಹೇತಬ್ಬಂ। ಯಥಾ ಹಿ ‘‘ಅರಿಯಾ ನಿಯ್ಯಾನಿಕಾ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೧೪೧) ಏತ್ಥ ನಿಯ್ಯನ್ತಾತಿ ಅತ್ಥೋ, ನ ನಿಯ್ಯಾತಬ್ಬಾತಿ, ಏವಮಿಧಾಪಿ ಗಚ್ಛನ್ತೇಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ, ನ ಗನ್ತಬ್ಬೇಸೂತಿ।

Tattha siyā ‘‘gamanīyesūti ettha gantabbesūti attho, na gacchantesū’’ti. Taṃ na ekaṃsato gahetabbaṃ. Yathā hi ‘‘ariyā niyyānikā’’ti (dī. ni. 2.141) ettha niyyantāti attho, na niyyātabbāti, evamidhāpi gacchantesūti attho, na gantabbesūti.

ಅಥ ವಾ ಯಸ್ಮಾ ಏಸ ಮರಣಕಾಲೇ ಕಸ್ಸಚಿ ದಾತುಕಾಮೋ ಭೋಗೇ ಆಮಸಿತುಮ್ಪಿ ನ ಲಭತಿ, ತಸ್ಮಾ ತೇನ ತೇ ಭೋಗಾ ಪುಬ್ಬಂ ಕಾಯೇನ ಪಹಾತಬ್ಬಾ, ಪಚ್ಛಾ ವಿಹತಾಸೇನ ಚೇತಸಾ ಗನ್ತಬ್ಬಾ, ಅತಿಕ್ಕಮಿತಬ್ಬಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಪುಬ್ಬಂ ಕಾಯೇನ ಪಹಾಯ ಪಚ್ಛಾ ಚೇತಸಾ ಗಮನೀಯೇಸು ಭೋಗೇಸೂತಿ ಏವಮೇತ್ಥ ಅತ್ಥೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಪುರಿಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ನಿದ್ಧಾರಣೇ ಭುಮ್ಮವಚನಂ, ಪಹಾಯ ಗಮನೀಯೇಸು ಭೋಗೇಸು ಏಕಮೇವೇತಂ ಪುಞ್ಞನಿಧಿವಿಭವಂ ತತೋ ನೀಹರಿತ್ವಾ ಆದಾಯ ಗಚ್ಛತೀತಿ। ಪಚ್ಛಿಮೇ ಅತ್ಥೇ ಭಾವೇನಭಾವಲಕ್ಖಣೇ ಭುಮ್ಮವಚನಂ। ಭೋಗಾನಞ್ಹಿ ಗಮನೀಯಭಾವೇನ ಏತಸ್ಸ ನಿಧಿಸ್ಸ ಆದಾಯ ಗಮನೀಯಭಾವೋ ಲಕ್ಖೀಯತೀತಿ।

Atha vā yasmā esa maraṇakāle kassaci dātukāmo bhoge āmasitumpi na labhati, tasmā tena te bhogā pubbaṃ kāyena pahātabbā, pacchā vihatāsena cetasā gantabbā, atikkamitabbāti vuttaṃ hoti. Tasmā pubbaṃ kāyena pahāya pacchā cetasā gamanīyesu bhogesūti evamettha attho daṭṭhabbo. Purimasmiṃ atthe niddhāraṇe bhummavacanaṃ, pahāya gamanīyesu bhogesu ekamevetaṃ puññanidhivibhavaṃ tato nīharitvā ādāya gacchatīti. Pacchime atthe bhāvenabhāvalakkhaṇe bhummavacanaṃ. Bhogānañhi gamanīyabhāvena etassa nidhissa ādāya gamanīyabhāvo lakkhīyatīti.

ನವಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Navamagāthāvaṇṇanā

ಏವಂ ಭಗವಾ ಇಮಸ್ಸ ಪುಞ್ಞನಿಧಿನೋ ಗಮ್ಭೀರೇ ಓದಕನ್ತಿಕೇ ನಿಹಿತನಿಧಿತೋ ವಿಸೇಸಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪುನ ಅತ್ತನೋ ಭಣ್ಡಗುಣಸಂವಣ್ಣನೇನ ಕಯಜನಸ್ಸ ಉಸ್ಸಾಹಂ ಜನೇನ್ತೋ ಉಳಾರಭಣ್ಡವಾಣಿಜೋ ವಿಯ ಅತ್ತನಾ ದೇಸಿತಪುಞ್ಞನಿಧಿಗುಣಸಂವಣ್ಣನೇನ ತಸ್ಮಿಂ ಪುಞ್ಞನಿಧಿಮ್ಹಿ ದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ ಉಸ್ಸಾಹಂ ಜನೇನ್ತೋ ಆಹ –

Evaṃ bhagavā imassa puññanidhino gambhīre odakantike nihitanidhito visesaṃ dassetvā puna attano bhaṇḍaguṇasaṃvaṇṇanena kayajanassa ussāhaṃ janento uḷārabhaṇḍavāṇijo viya attanā desitapuññanidhiguṇasaṃvaṇṇanena tasmiṃ puññanidhimhi devamanussānaṃ ussāhaṃ janento āha –

. ‘‘ಅಸಾಧಾರಣಮಞ್ಞೇಸಂ, ಅಚೋರಾಹರಣೋ ನಿಧಿ।

9. ‘‘Asādhāraṇamaññesaṃ, acorāharaṇo nidhi.

ಕಯಿರಾಥ ಧೀರೋ ಪುಞ್ಞಾನಿ, ಯೋ ನಿಧಿ ಅನುಗಾಮಿಕೋ’’ತಿ॥

Kayirātha dhīro puññāni, yo nidhi anugāmiko’’ti.

ತತ್ಥ ಅಸಾಧಾರಣಮಞ್ಞೇಸನ್ತಿ ಅಸಾಧಾರಣೋ ಅಞ್ಞೇಸಂ, ಕಾರೋ ಪದಸನ್ಧಿಕರೋ ‘‘ಅದುಕ್ಖಮಸುಖಾಯ ವೇದನಾಯ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಾ’’ತಿಆದೀಸು ವಿಯ। ನ ಚೋರೇಹಿ ಆಹರಣೋ ಅಚೋರಾಹರಣೋ, ಚೋರೇಹಿ ಆದಾತಬ್ಬೋ ನ ಹೋತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿಧಾತಬ್ಬೋತಿ ನಿಧಿ। ಏವಂ ದ್ವೀಹಿ ಪದೇಹಿ ಪುಞ್ಞನಿಧಿಗುಣಂ ಸಂವಣ್ಣೇತ್ವಾ ತತೋ ದ್ವೀಹಿ ತತ್ಥ ಉಸ್ಸಾಹಂ ಜನೇತಿ ‘‘ಕಯಿರಾಥ ಧೀರೋ ಪುಞ್ಞಾನಿ, ಯೋ ನಿಧಿ ಅನುಗಾಮಿಕೋ’’ತಿ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯಸ್ಮಾ ಪುಞ್ಞಾನಿ ನಾಮ ಅಸಾಧಾರಣೋ ಅಞ್ಞೇಸಂ, ಅಚೋರಾಹರಣೋ ಚ ನಿಧಿ ಹೋತಿ। ನ ಕೇವಲಞ್ಚ ಅಸಾಧಾರಣೋ ಅಚೋರಾಹರಣೋ ಚ ನಿಧಿ, ಅಥ ಖೋ ಪನ ‘‘ಏಸೋ ನಿಧಿ ಸುನಿಹಿತೋ, ಅಜೇಯ್ಯೋ ಅನುಗಾಮಿಕೋ’’ತಿ ಏತ್ಥ ವುತ್ತೋ ಯೋ ನಿಧಿ ಅನುಗಾಮಿಕೋ। ಸೋ ಚ ಯಸ್ಮಾ ಪುಞ್ಞಾನಿಯೇವ, ತಸ್ಮಾ ಕಯಿರಾಥ ಕರೇಯ್ಯ ಧೀರೋ ಬುದ್ಧಿಸಮ್ಪನ್ನೋ ಧಿತಿಸಮ್ಪನ್ನೋ ಚ ಪುಗ್ಗಲೋ ಪುಞ್ಞಾನೀತಿ।

Tattha asādhāraṇamaññesanti asādhāraṇo aññesaṃ, makāro padasandhikaro ‘‘adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā’’tiādīsu viya. Na corehi āharaṇo acorāharaṇo, corehi ādātabbo na hotīti attho. Nidhātabboti nidhi. Evaṃ dvīhi padehi puññanidhiguṇaṃ saṃvaṇṇetvā tato dvīhi tattha ussāhaṃ janeti ‘‘kayirātha dhīro puññāni, yo nidhi anugāmiko’’ti. Tassattho – yasmā puññāni nāma asādhāraṇo aññesaṃ, acorāharaṇo ca nidhi hoti. Na kevalañca asādhāraṇo acorāharaṇo ca nidhi, atha kho pana ‘‘eso nidhi sunihito, ajeyyo anugāmiko’’ti ettha vutto yo nidhi anugāmiko. So ca yasmā puññāniyeva, tasmā kayirātha kareyya dhīro buddhisampanno dhitisampanno ca puggalo puññānīti.

ದಸಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Dasamagāthāvaṇṇanā

ಏವಂ ಭಗವಾ ಗುಣಸಂವಣ್ಣನೇನ ಪುಞ್ಞನಿಧಿಮ್ಹಿ ದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ ಉಸ್ಸಾಹಂ ಜನೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಯೇ ಉಸ್ಸಹಿತ್ವಾ ಪುಞ್ಞನಿಧಿಕಿರಿಯಾಯ ಸಮ್ಪಾದೇನ್ತಿ, ತೇಸಂ ಸೋ ಯಂ ಫಲಂ ದೇತಿ, ತಂ ಸಙ್ಖೇಪತೋ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ –

Evaṃ bhagavā guṇasaṃvaṇṇanena puññanidhimhi devamanussānaṃ ussāhaṃ janetvā idāni ye ussahitvā puññanidhikiriyāya sampādenti, tesaṃ so yaṃ phalaṃ deti, taṃ saṅkhepato dassento āha –

೧೦.

10.

‘‘ಏಸ ದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ, ಸಬ್ಬಕಾಮದದೋ ನಿಧೀ’’ತಿ॥

‘‘Esa devamanussānaṃ, sabbakāmadado nidhī’’ti.

ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಪತ್ಥನಾಯ ಪಟಿಬನ್ಧಿತಸ್ಸ ಸಬ್ಬಕಾಮದದತ್ತಂ, ನ ವಿನಾ ಪತ್ಥನಂ ಹೋತಿ। ಯಥಾಹ –

Idāni yasmā patthanāya paṭibandhitassa sabbakāmadadattaṃ, na vinā patthanaṃ hoti. Yathāha –

‘‘ಆಕಙ್ಖೇಯ್ಯ ಚೇ ಗಹಪತಯೋ ಧಮ್ಮಚಾರೀ ಸಮಚಾರೀ ‘ಅಹೋ ವತಾಹಂ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಖತ್ತಿಯಮಹಾಸಾಲಾನಂ ಸಹಬ್ಯತಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ, ಠಾನಂ ಖೋ ಪನೇತಂ ವಿಜ್ಜತಿ ಯಂ ಸೋ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಖತ್ತಿಯಮಹಾಸಾಲಾನಂ ಸಹಬ್ಯತಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ತಥಾ ಹಿ ಸೋ ಧಮ್ಮಚಾರೀ ಸಮಚಾರೀ’’ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೪೨)।

‘‘Ākaṅkheyya ce gahapatayo dhammacārī samacārī ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā khattiyamahāsālānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti, ṭhānaṃ kho panetaṃ vijjati yaṃ so kāyassa bhedā paraṃ maraṇā khattiyamahāsālānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya. Taṃ kissa hetu? Tathā hi so dhammacārī samacārī’’ (ma. ni. 1.442).

ಏವಂ ‘‘ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರೇಯ್ಯ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ತಥಾ ಹಿ ಸೋ ಧಮ್ಮಚಾರೀ ಸಮಚಾರೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೪೨)।

Evaṃ ‘‘anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihareyya. Taṃ kissa hetu? Tathā hi so dhammacārī samacārī’’ti (ma. ni. 1.442).

ತಥಾ ಚಾಹ –

Tathā cāha –

‘‘ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಸದ್ಧಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಹೋತಿ, ಸೀಲೇನ, ಸುತೇನ, ಚಾಗೇನ, ಪಞ್ಞಾಯ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ ‘ಅಹೋ ವತಾಹಂ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಖತ್ತಿಯಮಹಾಸಾಲಾನಂ ಸಹಬ್ಯತಂ ಉಪಪಜ್ಜೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ। ಸೋ ತಂ ಚಿತ್ತಂ ಪದಹತಿ, ತಂ ಚಿತ್ತಂ ಅಧಿಟ್ಠಾತಿ, ತಂ ಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ। ತಸ್ಸ ತೇ ಸಙ್ಖಾರಾ ಚ ವಿಹಾರಾ ಚ ಏವಂ ಭಾವಿತಾ ಏವಂ ಬಹುಲೀಕತಾ ತತ್ರೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಸಂವತ್ತನ್ತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೧೬೧) ಏವಮಾದಿ।

‘‘Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhāya samannāgato hoti, sīlena, sutena, cāgena, paññāya samannāgato hoti, tassa evaṃ hoti ‘aho vatāhaṃ kāyassa bhedā paraṃ maraṇā khattiyamahāsālānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya’nti. So taṃ cittaṃ padahati, taṃ cittaṃ adhiṭṭhāti, taṃ cittaṃ bhāveti. Tassa te saṅkhārā ca vihārā ca evaṃ bhāvitā evaṃ bahulīkatā tatrūpapattiyā saṃvattantī’’ti (ma. ni. 3.161) evamādi.

ತಸ್ಮಾ ತಂ ತಥಾ ತಥಾ ಆಕಙ್ಖಪರಿಯಾಯಂ ಚಿತ್ತಪದಹನಾಧಿಟ್ಠಾನಭಾವನಾಪರಿಕ್ಖಾರಂ ಪತ್ಥನಂ ತಸ್ಸ ಸಬ್ಬಕಾಮದದತ್ತೇ ಹೇತುಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ –

Tasmā taṃ tathā tathā ākaṅkhapariyāyaṃ cittapadahanādhiṭṭhānabhāvanāparikkhāraṃ patthanaṃ tassa sabbakāmadadatte hetuṃ dassento āha –

‘‘ಯಂ ಯದೇವಾಭಿಪತ್ಥೇನ್ತಿ, ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀ’’ತಿ॥

‘‘Yaṃ yadevābhipatthenti, sabbametena labbhatī’’ti.

ಏಕಾದಸಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Ekādasamagāthāvaṇṇanā

೧೧. ಇದಾನಿ ಯಂ ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಏತೇನ ಲಬ್ಭತಿ, ತಂ ಓಧಿಸೋ ಓಧಿಸೋ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಸುವಣ್ಣತಾ ಸುಸರತಾ’’ತಿ ಏವಮಾದಿಗಾಥಾಯೋ ಆಹ।

11. Idāni yaṃ taṃ sabbaṃ etena labbhati, taṃ odhiso odhiso dassento ‘‘suvaṇṇatā susaratā’’ti evamādigāthāyo āha.

ತತ್ಥ ಪಠಮಗಾಥಾಯ ತಾವ ಸುವಣ್ಣತಾ ನಾಮ ಸುನ್ದರಚ್ಛವಿವಣ್ಣತಾ ಕಞ್ಚನಸನ್ನಿಭತ್ತಚತಾ, ಸಾಪಿ ಏತೇನ ಪುಞ್ಞನಿಧಿನಾ ಲಬ್ಭತಿ। ಯಥಾಹ –

Tattha paṭhamagāthāya tāva suvaṇṇatā nāma sundaracchavivaṇṇatā kañcanasannibhattacatā, sāpi etena puññanidhinā labbhati. Yathāha –

‘‘ಯಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಥಾಗತೋ ಪುರಿಮಂ ಜಾತಿಂ…ಪೇ॰… ಪುಬ್ಬೇ ಮನುಸ್ಸಭೂತೋ ಸಮಾನೋ ಅಕ್ಕೋಧನೋ ಅಹೋಸಿ ಅನುಪಾಯಾಸಬಹುಲೋ, ಬಹುಮ್ಪಿ ವುತ್ತೋ ಸಮಾನೋ ನಾಭಿಸಜ್ಜಿ ನ ಕುಪ್ಪಿ ನ ಬ್ಯಾಪಜ್ಜಿ ನ ಪತಿತ್ಥೀಯಿ, ನ ಕೋಪಞ್ಚ ದೋಸಞ್ಚ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಞ್ಚ ಪಾತ್ವಾಕಾಸಿ, ದಾತಾ ಚ ಅಹೋಸಿ ಸುಖುಮಾನಂ ಮುದುಕಾನಂ ಅತ್ಥರಣಾನಂ ಪಾವುರಣಾನಂ ಖೋಮಸುಖುಮಾನಂ ಕಪ್ಪಾಸಿಕ…ಪೇ॰… ಕೋಸೇಯ್ಯ…ಪೇ॰… ಕಮ್ಬಲಸುಖುಮಾನಂ। ಸೋ ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಉಪಚಿತತ್ತಾ…ಪೇ॰… ಇತ್ಥತ್ತಂ ಆಗತೋ ಸಮಾನೋ ಇಮಂ ಮಹಾಪುರಿಸಲಕ್ಖಣಂ ಪಟಿಲಭತಿ। ಸುವಣ್ಣವಣ್ಣೋ ಹೋತಿ ಕಞ್ಚನಸನ್ನಿಭತ್ತಚೋ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೨೧೮)।

‘‘Yampi, bhikkhave, tathāgato purimaṃ jātiṃ…pe… pubbe manussabhūto samāno akkodhano ahosi anupāyāsabahulo, bahumpi vutto samāno nābhisajji na kuppi na byāpajji na patitthīyi, na kopañca dosañca appaccayañca pātvākāsi, dātā ca ahosi sukhumānaṃ mudukānaṃ attharaṇānaṃ pāvuraṇānaṃ khomasukhumānaṃ kappāsika…pe… koseyya…pe… kambalasukhumānaṃ. So tassa kammassa katattā upacitattā…pe… itthattaṃ āgato samāno imaṃ mahāpurisalakkhaṇaṃ paṭilabhati. Suvaṇṇavaṇṇo hoti kañcanasannibhattaco’’ti (dī. ni. 3.218).

ಸುಸರತಾ ನಾಮ ಬ್ರಹ್ಮಸ್ಸರತಾ ಕರವೀಕಭಾಣಿತಾ, ಸಾಪಿ ಏತೇನ ಲಬ್ಭತಿ। ಯಥಾಹ –

Susaratā nāma brahmassaratā karavīkabhāṇitā, sāpi etena labbhati. Yathāha –

‘‘ಯಮ್ಪಿ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಥಾಗತೋ ಪುರಿಮಂ ಜಾತಿಂ…ಪೇ॰… ಫರುಸಂ ವಾಚಂ ಪಹಾಯ ಫರುಸಾಯ ವಾಚಾಯ ಪಟಿವಿರತೋ ಅಹೋಸಿ, ಯಾ ಸಾ ವಾಚಾ ನೇಲಾ ಕಣ್ಣಸುಖಾ…ಪೇ॰… ತಥಾರೂಪಿಂ ವಾಚಂ ಭಾಸಿತಾ ಅಹೋಸಿ। ಸೋ ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕತತ್ತಾ ಉಪಚಿತತ್ತಾ…ಪೇ॰… ಇತ್ಥತ್ತಂ ಆಗತೋ ಸಮಾನೋ ಇಮಾನಿ ದ್ವೇ ಮಹಾಪುರಿಸಲಕ್ಖಣಾನಿ ಪಟಿಲಭತಿ। ಪಹುತಜಿವ್ಹೋ ಚ ಹೋತಿ ಬ್ರಹ್ಮಸ್ಸರೋ ಚ ಕರವೀಕಭಾಣೀ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೨೩೬)।

‘‘Yampi , bhikkhave, tathāgato purimaṃ jātiṃ…pe… pharusaṃ vācaṃ pahāya pharusāya vācāya paṭivirato ahosi, yā sā vācā nelā kaṇṇasukhā…pe… tathārūpiṃ vācaṃ bhāsitā ahosi. So tassa kammassa katattā upacitattā…pe… itthattaṃ āgato samāno imāni dve mahāpurisalakkhaṇāni paṭilabhati. Pahutajivho ca hoti brahmassaro ca karavīkabhāṇī’’ti (dī. ni. 3.236).

ಸುಸಣ್ಠಾನಾತಿ ಸುಟ್ಠು ಸಣ್ಠಾನತಾ, ಸಮಚಿತವಟ್ಟಿತಯುತ್ತಟ್ಠಾನೇಸು ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗಾನಂ ಸಮಚಿತವಟ್ಟಿತಭಾವೇನ ಸನ್ನಿವೇಸೋತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸಾಪಿ ಏತೇನ ಲಬ್ಭತಿ। ಯಥಾಹ –

Susaṇṭhānāti suṭṭhu saṇṭhānatā, samacitavaṭṭitayuttaṭṭhānesu aṅgapaccaṅgānaṃ samacitavaṭṭitabhāvena sannivesoti vuttaṃ hoti. Sāpi etena labbhati. Yathāha –

‘‘ಯಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಥಾಗತೋ ಪುರಿಮಂ ಜಾತಿಂ…ಪೇ॰… ಪುಬ್ಬೇ ಮನುಸ್ಸಭೂತೋ ಸಮಾನೋ ಬಹುಜನಸ್ಸ ಅತ್ಥಕಾಮೋ ಅಹೋಸಿ ಹಿತಕಾಮೋ ಫಾಸುಕಾಮೋ ಯೋಗಕ್ಖೇಮಕಾಮೋ ‘ಕಿನ್ತಿ ಮೇ ಸದ್ಧಾಯ ವಡ್ಢೇಯ್ಯುಂ, ಸೀಲೇನ ಸುತೇನ ಚಾಗೇನ ಪಞ್ಞಾಯ ಧನಧಞ್ಞೇನ ಖೇತ್ತವತ್ಥುನಾ ದ್ವಿಪದಚತುಪ್ಪದೇಹಿ ಪುತ್ತದಾರೇಹಿ ದಾಸಕಮ್ಮಕರಪೋರಿಸೇಹಿ ಞಾತೀಹಿ ಮಿತ್ತೇಹಿ ಬನ್ಧವೇಹಿ ವಡ್ಢೇಯ್ಯು’ನ್ತಿ, ಸೋ ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ…ಪೇ॰… ಸಮಾನೋ ಇಮಾನಿ ತೀಣಿ ಮಹಾಪುರಿಸಲಕ್ಖಣಾನಿ ಪಟಿಲಭತಿ, ಸೀಹಪುಬ್ಬಡ್ಢಕಾಯೋ ಚ ಹೋತಿ ಚಿತನ್ತರಂಸೋ ಚ ಸಮವಟ್ಟಕ್ಖನ್ಧೋ ಚಾ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೩.೨೨೪) ಏವಮಾದಿ।

‘‘Yampi, bhikkhave, tathāgato purimaṃ jātiṃ…pe… pubbe manussabhūto samāno bahujanassa atthakāmo ahosi hitakāmo phāsukāmo yogakkhemakāmo ‘kinti me saddhāya vaḍḍheyyuṃ, sīlena sutena cāgena paññāya dhanadhaññena khettavatthunā dvipadacatuppadehi puttadārehi dāsakammakaraporisehi ñātīhi mittehi bandhavehi vaḍḍheyyu’nti, so tassa kammassa…pe… samāno imāni tīṇi mahāpurisalakkhaṇāni paṭilabhati, sīhapubbaḍḍhakāyo ca hoti citantaraṃso ca samavaṭṭakkhandho cā’’ti (dī. ni. 3.224) evamādi.

ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಇತೋ ಪರೇಸಮ್ಪಿ ಇಮಿನಾ ಪುಞ್ಞನಿಧಿನಾ ಪಟಿಲಾಭಸಾಧಕಾನಿ ಸುತ್ತಪದಾನಿ ತತೋ ತತೋ ಆನೇತ್ವಾ ವತ್ತಬ್ಬಾನಿ। ಅತಿವಿತ್ಥಾರಭಯೇನ ತು ಸಂಖಿತ್ತಂ, ಇದಾನಿ ಅವಸೇಸಪದಾನಂ ವಣ್ಣನಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮಿ।

Iminā nayena ito paresampi iminā puññanidhinā paṭilābhasādhakāni suttapadāni tato tato ānetvā vattabbāni. Ativitthārabhayena tu saṃkhittaṃ, idāni avasesapadānaṃ vaṇṇanaṃ karissāmi.

ಸುರೂಪತಾತಿ ಏತ್ಥ ಸಕಲಸರೀರಂ ರೂಪನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ ‘‘ಆಕಾಸೋ ಪರಿವಾರಿತೋ ರೂಪಂತ್ವೇವ ಸಙ್ಖಂ ಗಚ್ಛತೀ’’ತಿಆದೀಸು (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೩೦೬) ವಿಯ, ತಸ್ಸ ರೂಪಸ್ಸ ಸುನ್ದರತಾ ಸುರೂಪತಾ ನಾತಿದೀಘತಾ ನಾತಿರಸ್ಸತಾ ನಾತಿಕಿಸತಾ ನಾತಿಥೂಲತಾ ನಾತಿಕಾಳತಾ ನಚ್ಚೋದಾತತಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಆಧಿಪಚ್ಚನ್ತಿ ಅಧಿಪತಿಭಾವೋ, ಖತ್ತಿಯಮಹಾಸಾಲಾದಿಭಾವೇನ ಸಾಮಿಕಭಾವೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪರಿವಾರೋತಿ ಅಗಾರಿಕಾನಂ ಸಜನಪರಿಜನಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಅನಗಾರಿಕಾನಂ ಪರಿಸಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಆಧಿಪಚ್ಚಞ್ಚ ಪರಿವಾರೋ ಚ ಆಧಿಪಚ್ಚಪರಿವಾರೋ। ಏತ್ಥ ಚ ಸುವಣ್ಣತಾದೀಹಿ ಸರೀರಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಆಧಿಪಚ್ಚೇನ ಭೋಗಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಪರಿವಾರೇನ ಸಜನಪರಿಜನಸಮ್ಪತ್ತಿ ವುತ್ತಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ ಯಂ ತಂ ‘‘ಯಂ ಯದೇವಾಭಿಪತ್ಥೇನ್ತಿ, ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತತ್ಥ ಇದಮ್ಪಿ ತಾವ ಪಠಮಂ ಓಧಿಸೋ ವುತ್ತಸುವಣ್ಣತಾದಿ ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।

Surūpatāti ettha sakalasarīraṃ rūpanti veditabbaṃ ‘‘ākāso parivārito rūpaṃtveva saṅkhaṃ gacchatī’’tiādīsu (ma. ni. 1.306) viya, tassa rūpassa sundaratā surūpatā nātidīghatā nātirassatā nātikisatā nātithūlatā nātikāḷatā naccodātatāti vuttaṃ hoti. Ādhipaccanti adhipatibhāvo, khattiyamahāsālādibhāvena sāmikabhāvoti attho. Parivāroti agārikānaṃ sajanaparijanasampatti, anagārikānaṃ parisasampatti, ādhipaccañca parivāro ca ādhipaccaparivāro. Ettha ca suvaṇṇatādīhi sarīrasampatti, ādhipaccena bhogasampatti, parivārena sajanaparijanasampatti vuttāti veditabbā. Sabbametena labbhatīti yaṃ taṃ ‘‘yaṃ yadevābhipatthenti, sabbametena labbhatī’’ti vuttaṃ, tattha idampi tāva paṭhamaṃ odhiso vuttasuvaṇṇatādi sabbametena labbhatīti veditabbanti dasseti.

ದ್ವಾದಸಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Dvādasamagāthāvaṇṇanā

೧೨. ಏವಮಿಮಾಯ ಗಾಥಾಯ ಪುಞ್ಞಾನುಭಾವೇನ ಲಭಿತಬ್ಬಂ ರಜ್ಜಸಮ್ಪತ್ತಿತೋ ಓರಂ ದೇವಮನುಸ್ಸಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ತದುಭಯರಜ್ಜಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಪದೇಸರಜ್ಜ’’ನ್ತಿ ಇಮಂ ಗಾಥಮಾಹ।

12. Evamimāya gāthāya puññānubhāvena labhitabbaṃ rajjasampattito oraṃ devamanussasampattiṃ dassetvā idāni tadubhayarajjasampattiṃ dassento ‘‘padesarajja’’nti imaṃ gāthamāha.

ತತ್ಥ ಪದೇಸರಜ್ಜನ್ತಿ ಏಕದೀಪಮ್ಪಿ ಸಕಲಂ ಅಪಾಪುಣಿತ್ವಾ ಪಥವಿಯಾ ಏಕಮೇಕಸ್ಮಿಂ ಪದೇಸೇ ರಜ್ಜಂ। ಇಸ್ಸರಭಾವೋ ಇಸ್ಸರಿಯಂ, ಇಮಿನಾ ದೀಪಚಕ್ಕವತ್ತಿರಜ್ಜಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸುಖಂ ಪಿಯನ್ತಿ ಇಟ್ಠಂ ಕನ್ತಂ ಮನಾಪಂ ಚಕ್ಕವತ್ತಿಸುಖಂ। ಇಮಿನಾ ಚಾತುರನ್ತಚಕ್ಕವತ್ತಿರಜ್ಜಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ದೇವೇಸು ರಜ್ಜಂ ದೇವರಜ್ಜಂ, ಏತೇನ ಮನ್ಧಾತಾದೀನಮ್ಪಿ ಮನುಸ್ಸಾನಂ ದೇವರಜ್ಜಂ ದಸ್ಸಿತಂ ಹೋತಿ। ಅಪಿ ದಿಬ್ಬೇಸೂತಿ ಇಮಿನಾ ಯೇ ತೇ ದಿವಿ ಭವತ್ತಾ ‘‘ದಿಬ್ಬಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚನ್ತಿ, ತೇಸು ದಿಬ್ಬೇಸು ಕಾಯೇಸು ಉಪ್ಪನ್ನಾನಮ್ಪಿ ದೇವರಜ್ಜಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ ಯಂ ತಂ ‘‘ಯಂ ಯದೇವಾಭಿಪತ್ಥೇನ್ತಿ, ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತತ್ಥ ಇದಮ್ಪಿ ದುತಿಯಂ ಓಧಿಸೋ ಪದೇಸರಜ್ಜಾದಿ ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।

Tattha padesarajjanti ekadīpampi sakalaṃ apāpuṇitvā pathaviyā ekamekasmiṃ padese rajjaṃ. Issarabhāvo issariyaṃ, iminā dīpacakkavattirajjaṃ dasseti. Cakkavattisukhaṃ piyanti iṭṭhaṃ kantaṃ manāpaṃ cakkavattisukhaṃ. Iminā cāturantacakkavattirajjaṃ dasseti. Devesu rajjaṃ devarajjaṃ, etena mandhātādīnampi manussānaṃ devarajjaṃ dassitaṃ hoti. Api dibbesūti iminā ye te divi bhavattā ‘‘dibbā’’ti vuccanti, tesu dibbesu kāyesu uppannānampi devarajjaṃ dasseti. Sabbametena labbhatīti yaṃ taṃ ‘‘yaṃ yadevābhipatthenti, sabbametena labbhatī’’ti vuttaṃ, tattha idampi dutiyaṃ odhiso padesarajjādi sabbametena labbhatīti veditabbanti dasseti.

ತೇರಸಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Terasamagāthāvaṇṇanā

೧೩. ಏವಮಿಮಾಯ ಗಾಥಾಯ ಪುಞ್ಞಾನುಭಾವೇನ ಲಭಿತಬ್ಬಂ ದೇವಮನುಸ್ಸರಜ್ಜಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ದ್ವೀಹಿ ಗಾಥಾಹಿ ವುತ್ತಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಸಮಾಸತೋ ಪುರಕ್ಖತ್ವಾ ನಿಬ್ಬಾನಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಮಾನುಸ್ಸಿಕಾ ಚ ಸಮ್ಪತ್ತೀ’’ತಿ ಇಮಂ ಗಾಥಮಾಹ।

13. Evamimāya gāthāya puññānubhāvena labhitabbaṃ devamanussarajjasampattiṃ dassetvā idāni dvīhi gāthāhi vuttaṃ sampattiṃ samāsato purakkhatvā nibbānasampattiṃ dassento ‘‘mānussikā ca sampattī’’ti imaṃ gāthamāha.

ತಸ್ಸಾಯಂ ಪದವಣ್ಣನಾ – ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಅಯನ್ತಿ ಮಾನುಸ್ಸೀ, ಮಾನುಸ್ಸೀ ಏವ ಮಾನುಸ್ಸಿಕಾ। ಸಮ್ಪಜ್ಜನಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿ। ದೇವಾನಂ ಲೋಕೋ ದೇವಲೋಕೋ। ತಸ್ಮಿಂ ದೇವಲೋಕೇ। ಯಾತಿ ಅನವಸೇಸಪರಿಯಾದಾನಂ, ರಮನ್ತಿ ಏತಾಯ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಉಪ್ಪನ್ನಾಯ ಬಹಿದ್ಧಾ ವಾ ಉಪಕರಣಭೂತಾಯಾತಿ ರತಿ, ಸುಖಸ್ಸ ಸುಖವತ್ಥುನೋ ಚೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ಯಾತಿ ಅನಿಯತವಚನಂ ಸದ್ದೋ ಪುಬ್ಬಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಸಹ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡನತ್ಥೋ। ನಿಬ್ಬಾನಂಯೇವ ನಿಬ್ಬಾನಸಮ್ಪತ್ತಿ

Tassāyaṃ padavaṇṇanā – manussānaṃ ayanti mānussī, mānussī eva mānussikā. Sampajjanaṃ sampatti. Devānaṃ loko devaloko. Tasmiṃ devaloke. Yāti anavasesapariyādānaṃ, ramanti etāya ajjhattaṃ uppannāya bahiddhā vā upakaraṇabhūtāyāti rati, sukhassa sukhavatthuno cetaṃ adhivacanaṃ. ti aniyatavacanaṃ casaddo pubbasampattiyā saha sampiṇḍanattho. Nibbānaṃyeva nibbānasampatti.

ಅಯಂ ಪನ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ – ಯಾ ಏಸಾ ‘‘ಸುವಣ್ಣತಾ’’ತಿಆದೀಹಿ ಪದೇಹಿ ಮಾನುಸ್ಸಿಕಾ ಚ ಸಮ್ಪತ್ತಿ ದೇವಲೋಕೇ ಚ ಯಾ ರತಿ ವುತ್ತಾ, ಸಾ ಚ ಸಬ್ಬಾ, ಯಾ ಚಾಯಮಪರಾ ಸದ್ಧಾನುಸಾರಿಭಾವಾದಿವಸೇನ ಪತ್ತಬ್ಬಾ ನಿಬ್ಬಾನಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಸಾ ಚಾತಿ ಇದಂ ತತಿಯಮ್ಪಿ ಓಧಿಸೋ ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ।

Ayaṃ pana atthavaṇṇanā – yā esā ‘‘suvaṇṇatā’’tiādīhi padehi mānussikā ca sampatti devaloke ca yā rati vuttā, sā ca sabbā, yā cāyamaparā saddhānusāribhāvādivasena pattabbā nibbānasampatti, sā cāti idaṃ tatiyampi odhiso sabbametena labbhatīti.

ಅಥ ವಾ ಯಾ ಪುಬ್ಬೇ ಸುವಣ್ಣತಾದೀಹಿ ಅವುತ್ತಾ ‘‘ಸೂರಾ ಸತಿಮನ್ತೋ ಇಧ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸೋ’’ತಿ ಏವಮಾದಿನಾ (ಅ॰ ನಿ॰ ೯.೨೧) ನಯೇನ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಾ ಪಞ್ಞಾವೇಯ್ಯತ್ತಿಯಾದಿಭೇದಾ ಚ ಮಾನುಸ್ಸಿಕಾ ಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಅಪರಾ ದೇವಲೋಕೇ ಚ ಯಾ ಝಾನಾದಿರತಿ, ಯಾ ಚ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾ ನಿಬ್ಬಾನಸಮ್ಪತ್ತಿ ಚಾತಿ ಇದಮ್ಪಿ ತತಿಯಂ ಓಧಿಸೋ ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ। ಏವಮ್ಪೇತ್ಥ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।

Atha vā yā pubbe suvaṇṇatādīhi avuttā ‘‘sūrā satimanto idha brahmacariyavāso’’ti evamādinā (a. ni. 9.21) nayena niddiṭṭhā paññāveyyattiyādibhedā ca mānussikā sampatti, aparā devaloke ca yā jhānādirati, yā ca yathāvuttappakārā nibbānasampatti cāti idampi tatiyaṃ odhiso sabbametena labbhatīti. Evampettha atthavaṇṇanā veditabbā.

ಚುದ್ದಸಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Cuddasamagāthāvaṇṇanā

೧೪. ಏವಮಿಮಾಯ ಗಾಥಾಯ ಪುಞ್ಞಾನುಭಾವೇನ ಲಭಿತಬ್ಬಂ ಸದ್ಧಾನುಸಾರೀಭಾವಾದಿವಸೇನ ಪತ್ತಬ್ಬಂ ನಿಬ್ಬಾನಸಮ್ಪತ್ತಿಮ್ಪಿ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ತೇವಿಜ್ಜಉಭತೋಭಾಗವಿಮುತ್ತಭಾವವಸೇನಪಿ ಪತ್ತಬ್ಬಂ ತಮೇವ ತಸ್ಸ ಉಪಾಯಞ್ಚ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಮಿತ್ತಸಮ್ಪದಮಾಗಮ್ಮಾ’’ತಿ ಇಮಂ ಗಾಥಮಾಹ।

14. Evamimāya gāthāya puññānubhāvena labhitabbaṃ saddhānusārībhāvādivasena pattabbaṃ nibbānasampattimpi dassetvā idāni tevijjaubhatobhāgavimuttabhāvavasenapi pattabbaṃ tameva tassa upāyañca dassento ‘‘mittasampadamāgammā’’ti imaṃ gāthamāha.

ತಸ್ಸಾಯಂ ಪದವಣ್ಣನಾ – ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ ಏತಾಯ ಗುಣವಿಭೂತಿಂ ಪಾಪುಣಾತೀತಿ ಸಮ್ಪದಾ, ಮಿತ್ತೋ ಏವ ಸಮ್ಪದಾ ಮಿತ್ತಸಮ್ಪದಾ, ತಂ ಮಿತ್ತಸಮ್ಪದಂಆಗಮ್ಮಾತಿ ನಿಸ್ಸಾಯ। ಯೋನಿಸೋತಿ ಉಪಾಯೇನ। ಪಯುಞ್ಜತೋತಿ ಯೋಗಾನುಟ್ಠಾನಂ ಕರೋತೋ। ವಿಜಾನಾತಿ ಏತಾಯಾತಿ ವಿಜ್ಜಾ, ವಿಮುಚ್ಚತಿ ಏತಾಯ, ಸಯಂ ವಾ ವಿಮುಚ್ಚತೀತಿ ವಿಮುತ್ತಿ, ವಿಜ್ಜಾ ಚ ವಿಮುತ್ತಿ ಚ ವಿಜ್ಜಾವಿಮುತ್ತಿಯೋ, ವಿಜ್ಜಾವಿಮುತ್ತೀಸು ವಸೀಭಾವೋ ವಿಜ್ಜಾವಿಮುತ್ತಿವಸೀಭಾವೋ

Tassāyaṃ padavaṇṇanā – sampajjati etāya guṇavibhūtiṃ pāpuṇātīti sampadā, mitto eva sampadā mittasampadā, taṃ mittasampadaṃ. Āgammāti nissāya. Yonisoti upāyena. Payuñjatoti yogānuṭṭhānaṃ karoto. Vijānāti etāyāti vijjā, vimuccati etāya, sayaṃ vā vimuccatīti vimutti, vijjā ca vimutti ca vijjāvimuttiyo, vijjāvimuttīsu vasībhāvo vijjāvimuttivasībhāvo.

ಅಯಂ ಪನ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ – ಯ್ವಾಯಂ ಮಿತ್ತಸಮ್ಪದಮಾಗಮ್ಮ ಸತ್ಥಾರಂ ವಾ ಅಞ್ಞತರಂ ವಾ ಗರುಟ್ಠಾನಿಯಂ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ತತೋ ಓವಾದಞ್ಚ ಅನುಸಾಸನಿಞ್ಚ ಗಹೇತ್ವಾ ಯಥಾನುಸಿಟ್ಠಂ ಪಟಿಪತ್ತಿಯಾ ಯೋನಿಸೋ ಪಯುಞ್ಜತೋ ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಾದೀಸು ತೀಸು ವಿಜ್ಜಾಸು ‘‘ತತ್ಥ ಕತಮಾ ವಿಮುತ್ತಿ? ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಚ ಅಧಿಮುತ್ತಿ ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚಾ’’ತಿ (ಧ॰ ಸ॰ ೧೩೮೧) ಏವಂ ಆಗತಾಯ ಅಟ್ಠಸಮಾಪತ್ತಿನಿಬ್ಬಾನಭೇದಾಯ ವಿಮುತ್ತಿಯಾ ಚ ತಥಾ ತಥಾ ಅದನ್ಧಾಯಿತತ್ತೇನ ವಸೀಭಾವೋ, ಇದಮ್ಪಿ ಚತುತ್ಥಂ ಓಧಿಸೋ ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ।

Ayaṃ pana atthavaṇṇanā – yvāyaṃ mittasampadamāgamma satthāraṃ vā aññataraṃ vā garuṭṭhāniyaṃ sabrahmacāriṃ nissāya tato ovādañca anusāsaniñca gahetvā yathānusiṭṭhaṃ paṭipattiyā yoniso payuñjato pubbenivāsādīsu tīsu vijjāsu ‘‘tattha katamā vimutti? Cittassa ca adhimutti nibbānañcā’’ti (dha. sa. 1381) evaṃ āgatāya aṭṭhasamāpattinibbānabhedāya vimuttiyā ca tathā tathā adandhāyitattena vasībhāvo, idampi catutthaṃ odhiso sabbametena labbhatīti.

ಪನ್ನರಸಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Pannarasamagāthāvaṇṇanā

೧೫. ಏವಮಿಮಾಯ ಗಾಥಾಯ ಪುಬ್ಬೇ ಕಥಿತವಿಜ್ಜಾವಿಮುತ್ತಿವಸೀಭಾವಭಾಗಿಯಪುಞ್ಞಾನುಭಾವೇನ ಲಭಿತಬ್ಬಂ ತೇವಿಜ್ಜಉಭತೋಭಾಗವಿಮುತ್ತಭಾವವಸೇನಪಿ ಪತ್ತಬ್ಬಂ ನಿಬ್ಬಾನಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ವಿಜ್ಜಾವಿಮುತ್ತಿವಸೀಭಾವಪ್ಪತ್ತಾ ತೇವಿಜ್ಜಾ ಉಭತೋಭಾಗವಿಮುತ್ತಾಪಿ ಸಬ್ಬೇ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾದಿಗುಣವಿಭೂತಿಂ ಲಭನ್ತಿ, ಇಮಾಯ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಾಯ ಚ ತಸ್ಸಾ ಗುಣವಿಭೂತಿಯಾ ಪದಟ್ಠಾನವಸೇನ ತಥಾ ತಥಾ ಸಾಪಿ ಲಬ್ಭತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಮ್ಪಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ವಿಮೋಕ್ಖಾ ಚಾ’’ತಿ ಇಮಂ ಗಾಥಮಾಹ।

15. Evamimāya gāthāya pubbe kathitavijjāvimuttivasībhāvabhāgiyapuññānubhāvena labhitabbaṃ tevijjaubhatobhāgavimuttabhāvavasenapi pattabbaṃ nibbānasampattiṃ dassetvā idāni yasmā vijjāvimuttivasībhāvappattā tevijjā ubhatobhāgavimuttāpi sabbe paṭisambhidādiguṇavibhūtiṃ labhanti, imāya puññasampadāya ca tassā guṇavibhūtiyā padaṭṭhānavasena tathā tathā sāpi labbhati, tasmā tampi dassento ‘‘paṭisambhidā vimokkhā cā’’ti imaṃ gāthamāha.

‘‘ಯತೋ ಸಮ್ಮಾ ಕತೇನ ಯಾ ಚಾಯಂ ಧಮ್ಮತ್ಥನಿರುತ್ತಿಪಟಿಭಾನೇಸು ಪಭೇದಗತಾ ಪಞ್ಞಾ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಯೇ ಚಿಮೇ ‘‘ರೂಪೀ ರೂಪಾನಿ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೧೨೯; ೩.೩೩೯) ನಯೇನ ಅಟ್ಠ ವಿಮೋಕ್ಖಾ, ಯಾ ಚಾಯಂ ಭಗವತೋ ಸಾವಕೇಹಿ ಪತ್ತಬ್ಬಾ ಸಾವಕಸಮ್ಪತ್ತಿಸಾಧಿಕಾ ಸಾವಕಪಾರಮೀ, ಯಾ ಚ ಸಯಮ್ಭುಭಾವಸಾಧಿಕಾ ಪಚ್ಚೇಕಬೋಧಿ, ಯಾ ಚ ಸಬ್ಬಸತ್ತುತ್ತಮಭಾವಸಾಧಿಕಾ ಬುದ್ಧಭೂಮಿ, ಇದಮ್ಪಿ ಪಞ್ಚಮಂ ಓಧಿಸೋ ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ।

‘‘Yato sammā katena yā cāyaṃ dhammatthaniruttipaṭibhānesu pabhedagatā paññā paṭisambhidā’’ti vuccati, ye cime ‘‘rūpī rūpāni passatī’’tiādinā (dī. ni. 2.129; 3.339) nayena aṭṭha vimokkhā, yā cāyaṃ bhagavato sāvakehi pattabbā sāvakasampattisādhikā sāvakapāramī, yā ca sayambhubhāvasādhikā paccekabodhi, yā ca sabbasattuttamabhāvasādhikā buddhabhūmi, idampi pañcamaṃ odhiso sabbametena labbhatīti veditabbaṃ.

ಸೋಳಸಮಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

Soḷasamagāthāvaṇṇanā

೧೬. ಏವಂ ಭಗವಾ ಯಂ ತಂ ‘‘ಯಂ ಯದೇವಾಭಿಪತ್ಥೇನ್ತಿ, ಸಬ್ಬಮೇತೇನ ಲಬ್ಭತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ, ತಂ ಇಮಾಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ಗಾಥಾಹಿ ಓಧಿಸೋ ಓಧಿಸೋ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಸಬ್ಬಮೇವಿದಂ ಸಬ್ಬಕಾಮದದನಿಧಿಸಞ್ಞಿತಂ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಂ ಪಸಂಸನ್ತೋ ‘‘ಏವಂ ಮಹತ್ಥಿಕಾ ಏಸಾ’’ತಿ ಇಮಾಯ ಗಾಥಾಯ ದೇಸನಂ ನಿಟ್ಠಪೇಸಿ।

16. Evaṃ bhagavā yaṃ taṃ ‘‘yaṃ yadevābhipatthenti, sabbametena labbhatī’’ti vuttaṃ, taṃ imāhi pañcahi gāthāhi odhiso odhiso dassetvā idāni sabbamevidaṃ sabbakāmadadanidhisaññitaṃ puññasampadaṃ pasaṃsanto ‘‘evaṃ mahatthikā esā’’ti imāya gāthāya desanaṃ niṭṭhapesi.

ತಸ್ಸಾಯಂ ಪದವಣ್ಣನಾ – ಏವನ್ತಿ ಅತೀತತ್ಥನಿದಸ್ಸನಂ। ಮಹನ್ತೋ ಅತ್ಥೋ ಅಸ್ಸಾತಿ ಮಹತ್ಥಿಕಾ, ಮಹತೋ ಅತ್ಥಾಯ ಸಂವತ್ತತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಮಹಿದ್ಧಿಕಾತಿಪಿ ಪಾಠೋ। ಏಸಾತಿ ಉದ್ದೇಸವಚನಂ, ತೇನ ‘‘ಯಸ್ಸ ದಾನೇನ ಸೀಲೇನಾ’’ತಿ ಇತೋ ಪಭುತಿ ಯಾವ ‘‘ಕಯಿರಾಥ ಧೀರೋ ಪುಞ್ಞಾನೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಂ ಉದ್ದಿಸತಿ। ಯದಿದನ್ತಿ ಅಭಿಮುಖಕರಣತ್ಥೇ ನಿಪಾತೋ, ತೇನ ಏಸಾತಿ ಉದ್ದಿಟ್ಠಂ ನಿದ್ದಿಸಿತುಂ ಯಾ ಏಸಾತಿ ಅಭಿಮುಖಂ ಕರೋತಿ। ಪುಞ್ಞಾನಂ ಸಮ್ಪದಾ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಾತಸ್ಮಾತಿ ಕಾರಣವಚನಂ। ಧೀರಾತಿ ಧಿತಿಮನ್ತೋ। ಪಸಂಸನ್ತೀತಿ ವಣ್ಣಯನ್ತಿ। ಪಣ್ಡಿತಾತಿ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪನ್ನಾ। ಕತಪುಞ್ಞತನ್ತಿ ಕತಪುಞ್ಞಭಾವಂ।

Tassāyaṃ padavaṇṇanā – evanti atītatthanidassanaṃ. Mahanto attho assāti mahatthikā, mahato atthāya saṃvattatīti vuttaṃ hoti, mahiddhikātipi pāṭho. Esāti uddesavacanaṃ, tena ‘‘yassa dānena sīlenā’’ti ito pabhuti yāva ‘‘kayirātha dhīro puññānī’’ti vuttaṃ puññasampadaṃ uddisati. Yadidanti abhimukhakaraṇatthe nipāto, tena esāti uddiṭṭhaṃ niddisituṃ yā esāti abhimukhaṃ karoti. Puññānaṃ sampadā puññasampadā. Tasmāti kāraṇavacanaṃ. Dhīrāti dhitimanto. Pasaṃsantīti vaṇṇayanti. Paṇḍitāti paññāsampannā. Katapuññatanti katapuññabhāvaṃ.

ಅಯಂ ಪನ ಅತ್ಥವಣ್ಣನಾ – ಇತಿ ಭಗವಾ ಸುವಣ್ಣತಾದಿಂ ಬುದ್ಧಭೂಮಿಪರಿಯೋಸಾನಂ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಾನುಭಾವೇನ ಅಧಿಗನ್ತಬ್ಬಮತ್ಥಂ ವಣ್ಣಯಿತ್ವಾ ಇದಾನಿ ತಮೇವತ್ಥಂ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡೇತ್ವಾ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ತೇನೇವತ್ಥೇನ ಯಥಾವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾಯ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಾಯ ಮಹತ್ಥಿಕತ್ತಂ ಥುನನ್ತೋ ಆಹ – ಏವಂ ಮಹತೋ ಅತ್ಥಸ್ಸ ಆವಹನೇನ ಮಹತ್ಥಿಕಾ ಏಸಾ, ಯದಿದಂ ಮಯಾ ‘‘ಯಸ್ಸ ದಾನೇನ ಸೀಲೇನಾ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ದೇಸಿತಾ ಪುಞ್ಞಸಮ್ಪದಾ, ತಸ್ಮಾ ಮಾದಿಸಾ ಸತ್ತಾನಂ ಹಿತಸುಖಾವಹಾಯ ಧಮ್ಮದೇಸನಾಯ ಅಕಿಲಾಸುತಾಯ ಯಥಾಭೂತಗುಣೇನ ಚ ಧೀರಾ ಪಣ್ಡಿತಾ ‘‘ಅಸಾಧಾರಣಮಞ್ಞೇಸಂ, ಅಚೋರಾಹರಣೋ ನಿಧೀ’’ತಿಆದೀಹಿ ಇಧ ವುತ್ತೇಹಿ ಚ, ಅವುತ್ತೇಹಿ ಚ ‘‘ಮಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಞ್ಞಾನಂ ಭಾಯಿತ್ಥ, ಸುಖಸ್ಸೇತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಧಿವಚನಂ, ಯದಿದಂ ಪುಞ್ಞಾನೀ’’ತಿಆದೀಹಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೭.೬೨; ಇತಿವು॰ ೨೨; ನೇತ್ತಿ॰ ೧೨೧) ವಚನೇಹಿ ಅನೇಕಾಕಾರವೋಕಾರಂ ಕತಪುಞ್ಞತಂ ಪಸಂಸನ್ತಿ, ನ ಪಕ್ಖಪಾತೇನಾತಿ।

Ayaṃ pana atthavaṇṇanā – iti bhagavā suvaṇṇatādiṃ buddhabhūmipariyosānaṃ puññasampadānubhāvena adhigantabbamatthaṃ vaṇṇayitvā idāni tamevatthaṃ sampiṇḍetvā dassento tenevatthena yathāvuttappakārāya puññasampadāya mahatthikattaṃ thunanto āha – evaṃ mahato atthassa āvahanena mahatthikā esā, yadidaṃ mayā ‘‘yassa dānena sīlenā’’tiādinā nayena desitā puññasampadā, tasmā mādisā sattānaṃ hitasukhāvahāya dhammadesanāya akilāsutāya yathābhūtaguṇena ca dhīrā paṇḍitā ‘‘asādhāraṇamaññesaṃ, acorāharaṇo nidhī’’tiādīhi idha vuttehi ca, avuttehi ca ‘‘mā, bhikkhave, puññānaṃ bhāyittha, sukhassetaṃ, bhikkhave, adhivacanaṃ, yadidaṃ puññānī’’tiādīhi (a. ni. 7.62; itivu. 22; netti. 121) vacanehi anekākāravokāraṃ katapuññataṃ pasaṃsanti, na pakkhapātenāti.

ದೇಸನಾಪರಿಯೋಸಾನೇ ಸೋ ಉಪಾಸಕೋ ಬಹುಜನೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲೇ ಪತಿಟ್ಠಾಸಿ, ರಞ್ಞೋ ಚ ಪಸೇನದಿಕೋಸಲಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸಿ, ರಾಜಾ ಅತಿವಿಯ ತುಟ್ಠೋ ಹುತ್ವಾ ‘‘ಸಾಧು, ಗಹಪತಿ, ಸಾಧು ಖೋ ತ್ವಂ , ಗಹಪತಿ, ಮಾದಿಸೇಹಿಪಿ ಅನಾಹರಣೀಯಂ ನಿಧಿಂ ನಿಧೇಸೀ’’ತಿ ಸಂರಾಧೇತ್ವಾ ಮಹತಿಂ ಪೂಜಮಕಾಸೀತಿ।

Desanāpariyosāne so upāsako bahujanena saddhiṃ sotāpattiphale patiṭṭhāsi, rañño ca pasenadikosalassa santikaṃ gantvā etamatthaṃ ārocesi, rājā ativiya tuṭṭho hutvā ‘‘sādhu, gahapati, sādhu kho tvaṃ , gahapati, mādisehipi anāharaṇīyaṃ nidhiṃ nidhesī’’ti saṃrādhetvā mahatiṃ pūjamakāsīti.

ಪರಮತ್ಥಜೋತಿಕಾಯ ಖುದ್ದಕಪಾಠ-ಅಟ್ಠಕಥಾಯ

Paramatthajotikāya khuddakapāṭha-aṭṭhakathāya

ನಿಧಿಕಣ್ಡಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

Nidhikaṇḍasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಖುದ್ದಕಪಾಠಪಾಳಿ • Khuddakapāṭhapāḷi / ೮. ನಿಧಿಕಣ್ಡಸುತ್ತಂ • 8. Nidhikaṇḍasuttaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact