Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಜಾತಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Jātaka-aṭṭhakathā

[೨೪೫] ೫. ಮೂಲಪರಿಯಾಯಜಾತಕವಣ್ಣನಾ

[245] 5. Mūlapariyāyajātakavaṇṇanā

ಕಾಲೋ ಘಸತಿ ಭೂತಾನೀತಿ ಇದಂ ಸತ್ಥಾ ಉಕ್ಕಟ್ಠಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಸುಭಗವನೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಮೂಲಪರಿಯಾಯಸುತ್ತನ್ತಂ ಆರಬ್ಭ ಕಥೇಸಿ। ತದಾ ಕಿರ ಪಞ್ಚಸತಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ತಿಣ್ಣಂ ವೇದಾನಂ ಪಾರಗೂ ಸಾಸನೇ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ತೀಣಿ ಪಿಟಕಾನಿ ಉಗ್ಗಣ್ಹಿತ್ವಾ ಮಾನಮದಮತ್ತಾ ಹುತ್ವಾ ‘‘ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋಪಿ ತೀಣೇವ ಪಿಟಕಾನಿ ಜಾನಾತಿ, ಮಯಮ್ಪಿ ತಾನಿ ಜಾನಾಮ, ಏವಂ ಸನ್ತೇ ಕಿಂ ತಸ್ಸ ಅಮ್ಹೇಹಿ ನಾನಾಕರಣ’’ನ್ತಿ ಬುದ್ಧುಪಟ್ಠಾನಂ ನ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ಪಟಿಪಕ್ಖಾ ಹುತ್ವಾ ಚರನ್ತಿ।

Kālo ghasati bhūtānīti idaṃ satthā ukkaṭṭhaṃ nissāya subhagavane viharanto mūlapariyāyasuttantaṃ ārabbha kathesi. Tadā kira pañcasatā brāhmaṇā tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū sāsane pabbajitvā tīṇi piṭakāni uggaṇhitvā mānamadamattā hutvā ‘‘sammāsambuddhopi tīṇeva piṭakāni jānāti, mayampi tāni jānāma, evaṃ sante kiṃ tassa amhehi nānākaraṇa’’nti buddhupaṭṭhānaṃ na gacchanti, paṭipakkhā hutvā caranti.

ಅಥೇಕದಿವಸಂ ಸತ್ಥಾ ತೇಸು ಆಗನ್ತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಿಕೇ ನಿಸಿನ್ನೇಸು ಅಟ್ಠಹಿ ಭೂಮೀಹಿ ಪಟಿಮಣ್ಡೇತ್ವಾ ಮೂಲಪರಿಯಾಯಸುತ್ತನ್ತಂ ಕಥೇಸಿ, ತೇ ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಸಲ್ಲಕ್ಖೇಸುಂ। ಅಥ ನೇಸಂ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಮಯಂ ಅಮ್ಹೇಹಿ ಸದಿಸಾ ಪಣ್ಡಿತಾ ನತ್ಥೀ’ತಿ ಮಾನಂ ಕರೋಮ, ಇದಾನಿ ಪನ ನ ಕಿಞ್ಚಿ ಜಾನಾಮ, ಬುದ್ಧೇಹಿ ಸದಿಸೋ ಪಣ್ಡಿತೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಅಹೋ ಬುದ್ಧಗುಣಾ ನಾಮಾ’’ತಿ। ತೇ ತತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ನಿಹತಮಾನಾ ಹುತ್ವಾ ಉದ್ಧಟದಾಠಾ ವಿಯ ಸಪ್ಪಾ ನಿಬ್ಬಿಸೇವನಾ ಜಾತಾ। ಸತ್ಥಾ ಉಕ್ಕಟ್ಠಾಯಂ ಯಥಾಭಿರನ್ತಂ ವಿಹರಿತ್ವಾ ವೇಸಾಲಿಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಗೋತಮಕಚೇತಿಯೇ ಗೋತಮಕಸುತ್ತನ್ತಂ ನಾಮ ಕಥೇಸಿ, ದಸಸಹಸ್ಸಿಲೋಕಧಾತು ಕಮ್ಪಿ, ತಂ ಸುತ್ವಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿಂಸು। ಮೂಲಪರಿಯಾಯಸುತ್ತನ್ತಪರಿಯೋಸಾನೇ ಪನ ಸತ್ಥರಿ ಉಕ್ಕಟ್ಠಾಯಂ ವಿಹರನ್ತೇಯೇವ ಭಿಕ್ಖೂ ಧಮ್ಮಸಭಾಯಂ ಕಥಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇಸುಂ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಅಹೋ ಬುದ್ಧಾನಂ ಆನುಭಾವೋ, ತೇ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಪಬ್ಬಜಿತಾ ತಥಾ ಮಾನಮದಮತ್ತಾ ಭಗವತಾ ಮೂಲಪರಿಯಾಯದೇಸನಾಯ ನಿಹತಮಾನಾ ಕತಾ’’ತಿ। ಸತ್ಥಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ‘‘ಕಾಯ ನುತ್ಥ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏತರಹಿ ಕಥಾಯ ಸನ್ನಿಸಿನ್ನಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ‘‘ಇಮಾಯ ನಾಮಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇದಾನೇವ, ಪುಬ್ಬೇಪಾಹಂ ಇಮೇ ಏವಂ ಮಾನಪಗ್ಗಹಿತಸಿರೇ ವಿಚರನ್ತೇ ನಿಹತಮಾನೇ ಅಕಾಸಿಂಯೇವಾ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಅತೀತಂ ಆಹರಿ।

Athekadivasaṃ satthā tesu āgantvā attano santike nisinnesu aṭṭhahi bhūmīhi paṭimaṇḍetvā mūlapariyāyasuttantaṃ kathesi, te na kiñci sallakkhesuṃ. Atha nesaṃ etadahosi – ‘‘mayaṃ amhehi sadisā paṇḍitā natthī’ti mānaṃ karoma, idāni pana na kiñci jānāma, buddhehi sadiso paṇḍito nāma natthi, aho buddhaguṇā nāmā’’ti. Te tato paṭṭhāya nihatamānā hutvā uddhaṭadāṭhā viya sappā nibbisevanā jātā. Satthā ukkaṭṭhāyaṃ yathābhirantaṃ viharitvā vesāliṃ gantvā gotamakacetiye gotamakasuttantaṃ nāma kathesi, dasasahassilokadhātu kampi, taṃ sutvā te bhikkhū arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Mūlapariyāyasuttantapariyosāne pana satthari ukkaṭṭhāyaṃ viharanteyeva bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, aho buddhānaṃ ānubhāvo, te nāma brāhmaṇapabbajitā tathā mānamadamattā bhagavatā mūlapariyāyadesanāya nihatamānā katā’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepāhaṃ ime evaṃ mānapaggahitasire vicarante nihatamāne akāsiṃyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

ಅತೀತೇ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಬ್ರಹ್ಮದತ್ತೇ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇನ್ತೇ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕುಲೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ವಯಪ್ಪತ್ತೋ ತಿಣ್ಣಂ ವೇದಾನಂ ಪಾರಗೂ ದಿಸಾಪಾಮೋಕ್ಖೋ ಆಚರಿಯೋ ಹುತ್ವಾ ಪಞ್ಚ ಮಾಣವಕಸತಾನಿ ಮನ್ತೇ ವಾಚೇಸಿ। ತೇ ಪಞ್ಚಸತಾಪಿ ನಿಟ್ಠಿತಸಿಪ್ಪಾ ಸಿಪ್ಪೇ ಅನುಯೋಗಂ ದತ್ವಾ ‘‘ಯತ್ತಕಂ ಮಯಂ ಜಾನಾಮ, ಆಚರಿಯೋಪಿ ತತ್ತಕಮೇವ, ವಿಸೇಸೋ ನತ್ಥೀ’’ತಿ ಮಾನತ್ಥದ್ಧಾ ಹುತ್ವಾ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕಂ ನ ಗಚ್ಛನ್ತಿ, ವತ್ತಪಟಿವತ್ತಂ ನ ಕರೋನ್ತಿ। ತೇ ಏಕದಿವಸಂ ಆಚರಿಯೇ ಬದರಿರುಕ್ಖಮೂಲೇ ನಿಸಿನ್ನೇ ತಂ ವಮ್ಭೇತುಕಾಮಾ ಬದರಿರುಕ್ಖಂ ನಖೇನ ಆಕೋಟೇತ್ವಾ ‘‘ನಿಸ್ಸಾರೋವಾಯಂ ರುಕ್ಖೋ’’ತಿ ಆಹಂಸು। ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಅತ್ತನೋ ವಮ್ಭನಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕೇ ‘‘ಏಕಂ ವೋ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಆಹ। ತೇ ಹಟ್ಠತುಟ್ಠಾ ‘‘ವದೇಥ, ಕಥೇಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಆಚರಿಯೋ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛನ್ತೋ ಪಠಮಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū disāpāmokkho ācariyo hutvā pañca māṇavakasatāni mante vācesi. Te pañcasatāpi niṭṭhitasippā sippe anuyogaṃ datvā ‘‘yattakaṃ mayaṃ jānāma, ācariyopi tattakameva, viseso natthī’’ti mānatthaddhā hutvā ācariyassa santikaṃ na gacchanti, vattapaṭivattaṃ na karonti. Te ekadivasaṃ ācariye badarirukkhamūle nisinne taṃ vambhetukāmā badarirukkhaṃ nakhena ākoṭetvā ‘‘nissārovāyaṃ rukkho’’ti āhaṃsu. Bodhisatto attano vambhanabhāvaṃ ñatvā antevāsike ‘‘ekaṃ vo pañhaṃ pucchissāmī’’ti āha. Te haṭṭhatuṭṭhā ‘‘vadetha, kathessāmā’’ti. Ācariyo pañhaṃ pucchanto paṭhamaṃ gāthamāha –

೧೯೦.

190.

‘‘ಕಾಲೋ ಘಸತಿ ಭೂತಾನಿ, ಸಬ್ಬಾನೇವ ಸಹತ್ತನಾ।

‘‘Kālo ghasati bhūtāni, sabbāneva sahattanā;

ಯೋ ಚ ಕಾಲಘಸೋ ಭೂತೋ, ಸ ಭೂತಪಚನಿಂ ಪಚೀ’’ತಿ॥

Yo ca kālaghaso bhūto, sa bhūtapacaniṃ pacī’’ti.

ತತ್ಥ ಕಾಲೋತಿ ಪುರೇಭತ್ತಕಾಲೋಪಿ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಕಾಲೋಪೀತಿ ಏವಮಾದಿ। ಭೂತಾನೀತಿ ಸತ್ತಾಧಿವಚನಮೇತಂ, ನ ಕಾಲೋ ಭೂತಾನಂ ಚಮ್ಮಮಂಸಾದೀನಿ ಲುಞ್ಚಿತ್ವಾ ಖಾದತಿ, ಅಪಿಚ ಖೋ ನೇಸಂ ಆಯುವಣ್ಣಬಲಾನಿ ಖೇಪೇನ್ತೋ ಯೋಬ್ಬಞ್ಞಂ ಮದ್ದನ್ತೋ ಆರೋಗ್ಯಂ ವಿನಾಸೇನ್ತೋ ಘಸತಿ ಖಾದತೀತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಏವಂ ಘಸನ್ತೋ ಚ ನ ಕಿಞ್ಚಿ ವಜ್ಜೇತಿ, ಸಬ್ಬಾನೇವ ಘಸತಿ। ನ ಕೇವಲಞ್ಚ ಭೂತಾನೇವ, ಅಪಿಚ ಖೋ ಸಹತ್ತನಾ ಅತ್ತಾನಮ್ಪಿ ಘಸತಿ, ಪುರೇಭತ್ತಕಾಲೋ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಕಾಲಂ ನ ಪಾಪುಣಾತಿ। ಏಸ ನಯೋ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಕಾಲಾದೀಸು। ಯೋ ಚ ಕಾಲಘಸೋ ಭೂತೋತಿ ಖೀಣಾಸವಸ್ಸೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ । ಸೋ ಹಿ ಅರಿಯಮಗ್ಗೇನ ಆಯತಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಕಾಲಂ ಖೇಪೇತ್ವಾ ಖಾದಿತ್ವಾ ಠಿತತ್ತಾ ‘‘ಕಾಲಘಸೋ ಭೂತೋ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ । ಸ ಭೂತಪಚನಿಂ ಪಚೀತಿ ಸೋ ಯಾಯಂ ತಣ್ಹಾ ಅಪಾಯೇಸು ಭೂತೇ ಪಚತಿ, ತಂ ಞಾಣಗ್ಗಿನಾ ಪಚಿ ದಹಿ ಭಸ್ಮಮಕಾಸಿ, ತೇನ ‘‘ಭೂತಪಚನಿಂ ಪಚೀ’’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ‘‘ಪಜನಿ’’ನ್ತಿಪಿ ಪಾಠೋ, ಜನಿಕಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಕಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।

Tattha kāloti purebhattakālopi pacchābhattakālopīti evamādi. Bhūtānīti sattādhivacanametaṃ, na kālo bhūtānaṃ cammamaṃsādīni luñcitvā khādati, apica kho nesaṃ āyuvaṇṇabalāni khepento yobbaññaṃ maddanto ārogyaṃ vināsento ghasati khādatīti vuccati. Evaṃ ghasanto ca na kiñci vajjeti, sabbāneva ghasati. Na kevalañca bhūtāneva, apica kho sahattanā attānampi ghasati, purebhattakālo pacchābhattakālaṃ na pāpuṇāti. Esa nayo pacchābhattakālādīsu. Yo ca kālaghaso bhūtoti khīṇāsavassetaṃ adhivacanaṃ . So hi ariyamaggena āyatiṃ paṭisandhikālaṃ khepetvā khāditvā ṭhitattā ‘‘kālaghaso bhūto’’ti vuccati . Sa bhūtapacaniṃ pacīti so yāyaṃ taṇhā apāyesu bhūte pacati, taṃ ñāṇagginā paci dahi bhasmamakāsi, tena ‘‘bhūtapacaniṃ pacī’’ti vuccati. ‘‘Pajani’’ntipi pāṭho, janikaṃ nibbattakinti attho.

ಇಮಂ ಪಞ್ಹಂ ಸುತ್ವಾ ಮಾಣವೇಸು ಏಕೋಪಿ ಜಾನಿತುಂ ಸಮತ್ಥೋ ನಾಮ ನಾಹೋಸಿ। ಅಥ ನೇ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ‘‘ಮಾ ಖೋ ತುಮ್ಹೇ ‘ಅಯಂ ಪಞ್ಹೋ ತೀಸು ವೇದೇಸು ಅತ್ಥೀ’ತಿ ಸಞ್ಞಂ ಅಕತ್ಥ, ತುಮ್ಹೇ ‘ಯಮಹಂ ಜಾನಾಮಿ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಜಾನಾಮಾ’ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನಾ ಮಂ ಬದರಿರುಕ್ಖಸದಿಸಂ ಕರೋಥ, ಮಮ ತುಮ್ಹೇಹಿ ಅಞ್ಞಾತಸ್ಸ ಬಹುನೋ ಜಾನನಭಾವಂ ನ ಜಾನಾಥ, ಗಚ್ಛಥ ಸತ್ತಮೇ ದಿವಸೇ ಕಾಲಂ ದಮ್ಮಿ, ಏತ್ತಕೇನ ಕಾಲೇನ ಇಮಂ ಪಞ್ಹಂ ಚಿನ್ತೇಥಾ’’ತಿ। ತೇ ಬೋಧಿಸತ್ತಂ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ವಸನಟ್ಠಾನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಸತ್ತಾಹಂ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾಪಿ ಪಞ್ಹಸ್ಸ ನೇವ ಅನ್ತಂ, ನ ಕೋಟಿಂ ಪಸ್ಸಿಂಸು। ತೇ ಸತ್ತಮದಿವಸೇ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ವನ್ದಿತ್ವಾ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ‘‘ಕಿಂ, ಭದ್ರಮುಖಾ, ಜಾನಿತ್ಥ ಪಞ್ಹ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ನ ಜಾನಾಮಾ’’ತಿ ವದಿಂಸು। ಅಥ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ತೇ ಗರಹಮಾನೋ ದುತಿಯಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Imaṃ pañhaṃ sutvā māṇavesu ekopi jānituṃ samattho nāma nāhosi. Atha ne bodhisatto ‘‘mā kho tumhe ‘ayaṃ pañho tīsu vedesu atthī’ti saññaṃ akattha, tumhe ‘yamahaṃ jānāmi, taṃ sabbaṃ jānāmā’ti maññamānā maṃ badarirukkhasadisaṃ karotha, mama tumhehi aññātassa bahuno jānanabhāvaṃ na jānātha, gacchatha sattame divase kālaṃ dammi, ettakena kālena imaṃ pañhaṃ cintethā’’ti. Te bodhisattaṃ vanditvā attano attano vasanaṭṭhānaṃ gantvā sattāhaṃ cintetvāpi pañhassa neva antaṃ, na koṭiṃ passiṃsu. Te sattamadivase ācariyassa santikaṃ gantvā vanditvā nisīditvā ‘‘kiṃ, bhadramukhā, jānittha pañha’’nti vutte ‘‘na jānāmā’’ti vadiṃsu. Atha bodhisatto te garahamāno dutiyaṃ gāthamāha –

೧೯೧.

191.

‘‘ಬಹೂನಿ ನರಸೀಸಾನಿ, ಲೋಮಸಾನಿ ಬ್ರಹಾನಿ ಚ।

‘‘Bahūni narasīsāni, lomasāni brahāni ca;

ಗೀವಾಸು ಪಟಿಮುಕ್ಕಾನಿ, ಕೋಚಿದೇವೇತ್ಥ ಕಣ್ಣವಾ’’ತಿ॥

Gīvāsu paṭimukkāni, kocidevettha kaṇṇavā’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಬಹೂನಿ ನರಾನಂ ಸೀಸಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಸಬ್ಬಾನಿ ಚ ತಾನಿ ಲೋಮಸಾನಿ, ಸಬ್ಬಾನಿ ಮಹನ್ತಾನಿ ಗೀವಾಸುಯೇವ ಠಪಿತಾನಿ, ನ ತಾಲಫಲಂ ವಿಯ ಹತ್ಥೇನ ಗಹಿತಾನಿ, ನತ್ಥಿ ತೇಸಂ ಇಮೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ನಾನಾಕರಣಂ। ಏತ್ಥ ಪನ ಕೋಚಿದೇವ ಕಣ್ಣವಾತಿ ಅತ್ತಾನಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ। ಕಣ್ಣವಾತಿ ಪಞ್ಞವಾ, ಕಣ್ಣಛಿದ್ದಂ ಪನ ನ ಕಸ್ಸಚಿ ನತ್ಥಿ। ಇತಿ ತೇ ಮಾಣವಕೇ ‘‘ಕಣ್ಣಛಿದ್ದಮತ್ತಮೇವ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಬಾಲಾನಂ ಅತ್ಥಿ, ನ ಪಞ್ಞಾ’’ತಿ ಗರಹಿತ್ವಾ ಪಞ್ಹಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಸಿ। ತೇ ಸುತ್ವಾ – ‘‘ಅಹೋ ಆಚರಿಯಾ ನಾಮ ಮಹನ್ತಾ’’ತಿ ಖಮಾಪೇತ್ವಾ ನಿಹತಮಾನಾ ಬೋಧಿಸತ್ತಂ ಉಪಟ್ಠಹಿಂಸು।

Tassattho – bahūni narānaṃ sīsāni dissanti, sabbāni ca tāni lomasāni, sabbāni mahantāni gīvāsuyeva ṭhapitāni, na tālaphalaṃ viya hatthena gahitāni, natthi tesaṃ imehi dhammehi nānākaraṇaṃ. Ettha pana kocideva kaṇṇavāti attānaṃ sandhāyāha. Kaṇṇavāti paññavā, kaṇṇachiddaṃ pana na kassaci natthi. Iti te māṇavake ‘‘kaṇṇachiddamattameva tumhākaṃ bālānaṃ atthi, na paññā’’ti garahitvā pañhaṃ vissajjesi. Te sutvā – ‘‘aho ācariyā nāma mahantā’’ti khamāpetvā nihatamānā bodhisattaṃ upaṭṭhahiṃsu.

ಸತ್ಥಾ ಇಮಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಜಾತಕಂ ಸಮೋಧಾನೇಸಿ – ‘‘ತದಾ ಪಞ್ಚಸತಾ ಮಾಣವಕಾ ಇಮೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಹೇಸುಂ, ಆಚರಿಯೋ ಪನ ಅಹಮೇವ ಅಹೋಸಿ’’ನ್ತಿ।

Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā pañcasatā māṇavakā ime bhikkhū ahesuṃ, ācariyo pana ahameva ahosi’’nti.

ಮೂಲಪರಿಯಾಯಜಾತಕವಣ್ಣನಾ ಪಞ್ಚಮಾ।

Mūlapariyāyajātakavaṇṇanā pañcamā.







Related texts:



ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಜಾತಕಪಾಳಿ • Jātakapāḷi / ೨೪೫. ಮೂಲಪರಿಯಾಯಜಾತಕಂ • 245. Mūlapariyāyajātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact