Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / പേതവത്ഥുപാളി • Petavatthupāḷi

൭. മിഗലുദ്ദകപേതവത്ഥു

7. Migaluddakapetavatthu

൪൭൮.

478.

‘‘നരനാരിപുരക്ഖതോ യുവാ, രജനീയേഹി കാമഗുണേഹി 1 സോഭസി;

‘‘Naranāripurakkhato yuvā, rajanīyehi kāmaguṇehi 2 sobhasi;

ദിവസം അനുഭോസി കാരണം, കിമകാസി പുരിമായ ജാതിയാ’’തി.

Divasaṃ anubhosi kāraṇaṃ, kimakāsi purimāya jātiyā’’ti.

൪൭൯.

479.

‘‘അഹം രാജഗഹേ രമ്മേ, രമണീയേ ഗിരിബ്ബജേ;

‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;

മിഗലുദ്ദോ പുരേ ആസിം, ലോഹിതപാണി ദാരുണോ.

Migaluddo pure āsiṃ, lohitapāṇi dāruṇo.

൪൮൦.

480.

‘‘അവിരോധകരേസു പാണിസു, പുഥുസത്തേസു പദുട്ഠമാനസോ;

‘‘Avirodhakaresu pāṇisu, puthusattesu paduṭṭhamānaso;

വിചരിം അതിദാരുണോ സദാ 3, പരഹിംസായ രതോ അസഞ്ഞതോ.

Vicariṃ atidāruṇo sadā 4, parahiṃsāya rato asaññato.

൪൮൧.

481.

‘‘തസ്സ മേ സഹായോ സുഹദയോ 5, സദ്ധോ ആസി ഉപാസകോ;

‘‘Tassa me sahāyo suhadayo 6, saddho āsi upāsako;

സോപി 7 മം അനുകമ്പന്തോ, നിവാരേസി പുനപ്പുനം.

Sopi 8 maṃ anukampanto, nivāresi punappunaṃ.

൪൮൨.

482.

‘‘‘മാകാസി പാപകം കമ്മം, മാ താത ദുഗ്ഗതിം അഗാ;

‘‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, mā tāta duggatiṃ agā;

സചേ ഇച്ഛസി പേച്ച സുഖം, വിരമ പാണവധാ അസംയമാ’.

Sace icchasi pecca sukhaṃ, virama pāṇavadhā asaṃyamā’.

൪൮൩.

483.

‘‘തസ്സാഹം വചനം സുത്വാ, സുഖകാമസ്സ ഹിതാനുകമ്പിനോ;

‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sukhakāmassa hitānukampino;

നാകാസിം സകലാനുസാസനിം, ചിരപാപാഭിരതോ അബുദ്ധിമാ.

Nākāsiṃ sakalānusāsaniṃ, cirapāpābhirato abuddhimā.

൪൮൪.

484.

‘‘സോ മം പുന ഭൂരിസുമേധസോ, അനുകമ്പായ സംയമേ നിവേസയി;

‘‘So maṃ puna bhūrisumedhaso, anukampāya saṃyame nivesayi;

‘സചേ ദിവാ ഹനസി പാണിനോ, അഥ തേ രത്തിം ഭവതു സംയമോ’.

‘Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamo’.

൪൮൫.

485.

‘‘സ്വാഹം ദിവാ ഹനിത്വാ പാണിനോ, വിരതോ രത്തിമഹോസി സഞ്ഞതോ;

‘‘Svāhaṃ divā hanitvā pāṇino, virato rattimahosi saññato;

രത്താഹം പരിചാരേമി, ദിവാ ഖജ്ജാമി ദുഗ്ഗതോ.

Rattāhaṃ paricāremi, divā khajjāmi duggato.

൪൮൬.

486.

‘‘തസ്സ കമ്മസ്സ കുസലസ്സ, അനുഭോമി രത്തിം അമാനുസിം;

‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;

ദിവാ പടിഹതാവ 9 കുക്കുരാ, ഉപധാവന്തി സമന്താ ഖാദിതും.

Divā paṭihatāva 10 kukkurā, upadhāvanti samantā khādituṃ.

൪൮൭.

487.

‘‘യേ ച തേ സതതാനുയോഗിനോ, ധുവം പയുത്താ സുഗതസ്സ സാസനേ;

‘‘Ye ca te satatānuyogino, dhuvaṃ payuttā sugatassa sāsane;

മഞ്ഞാമി തേ അമതമേവ കേവലം, അധിഗച്ഛന്തി പദം അസങ്ഖത’’ന്തി.

Maññāmi te amatameva kevalaṃ, adhigacchanti padaṃ asaṅkhata’’nti.

മിഗലുദ്ദകപേതവത്ഥു സത്തമം.

Migaluddakapetavatthu sattamaṃ.







Footnotes:
1. കാമേഹി (ക॰)
2. kāmehi (ka.)
3. തദാ (സീ॰)
4. tadā (sī.)
5. സുഹദോ (സീ॰)
6. suhado (sī.)
7. സോ ഹി (സ്യാ॰)
8. so hi (syā.)
9. പടിഹതാ ച (ക॰)
10. paṭihatā ca (ka.)



Related texts:



അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / പേതവത്ഥു-അട്ഠകഥാ • Petavatthu-aṭṭhakathā / ൭. മിഗലുദ്ദകപേതവത്ഥുവണ്ണനാ • 7. Migaluddakapetavatthuvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact