Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಥೇರೀಗಾಥಾ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Therīgāthā-aṭṭhakathā

೬. ಮಹಾಪಜಾಪತಿಗೋತಮೀಥೇರೀಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ

6. Mahāpajāpatigotamītherīgāthāvaṇṇanā

ಬುದ್ಧ ವೀರ ನಮೋ ತ್ಯತ್ಥೂತಿಆದಿಕಾ ಮಹಾಪಜಾಪತಿಗೋತಮಿಯಾ ಗಾಥಾ। ಅಯಮ್ಪಿ ಕಿರ ಪದುಮುತ್ತರಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಕಾಲೇ ಹಂಸವತೀನಗರೇ ಕುಲಗೇಹೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ವಿಞ್ಞುತಂ ಪತ್ವಾ ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕೇ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣನ್ತೀ ಸತ್ಥಾರಂ ಏಕಂ ಭಿಕ್ಖುನಿಂ ರತ್ತಞ್ಞೂನಂ ಅಗ್ಗಟ್ಠಾನೇ ಠಪೇನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ, ಅಧಿಕಾರಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ತಂ ಠಾನನ್ತರಂ ಪತ್ಥೇತ್ವಾ ಯಾವಜೀವಂ ದಾನಾದೀನಿ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಕತ್ವಾ ಕಪ್ಪಸತಸಹಸ್ಸಂ ದೇವಮನುಸ್ಸೇಸು ಸಂಸರಿತ್ವಾ, ಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ಚ ಭಗವತೋ ಅನ್ತರೇ ಅಮ್ಹಾಕಞ್ಚ ಭಗವತೋ ಬುದ್ಧಸುಞ್ಞೇ ಲೋಕೇ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ದಾಸಿಸತಾನಂ ಜೇಟ್ಠಿಕಾ ಹುತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ। ಅಥ ಸಾ ವಸ್ಸೂಪನಾಯಿಕಸಮಯೇ ಪಞ್ಚ ಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧೇ ನನ್ದಮೂಲಕಪಬ್ಭಾರತೋ ಇಸಿಪತನೇ ಓತರಿತ್ವಾ, ನಗರೇ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಿತ್ವಾ ಇಸಿಪತನಮೇವ ಗನ್ತ್ವಾ, ವಸ್ಸೂಪನಾಯಿಕಸಮಯೇ ಕುಟಿಯಾ ಅತ್ಥಾಯ ಹತ್ಥಕಮ್ಮಂ ಪರಿಯೇಸನ್ತೇ ದಿಸ್ವಾ, ತಾ ದಾಸಿಯೋ ತಾಸಂ ಅತ್ತನೋ ಚ ಸಾಮಿಕೇ ಸಮಾದಪೇತ್ವಾ ಚಙ್ಕಮಾದಿಪರಿವಾರಸಮ್ಪನ್ನಾ ಪಞ್ಚ ಕುಟಿಯೋ ಕಾರೇತ್ವಾ, ಮಞ್ಚಪೀಠಪಾನೀಯಪರಿಭೋಜನೀಯಭಾಜನಾದೀನಿ ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧೇ ತೇಮಾಸಂ ತತ್ಥೇವ ವಸನತ್ಥಾಯ ಪಟಿಞ್ಞಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ವಾರಭಿಕ್ಖಂ ಪಟ್ಠಪೇಸುಂ। ಯಾ ಅತ್ತನೋ ವಾರದಿವಸೇ ಭಿಕ್ಖಂ ದಾತುಂ ನ ಸಕ್ಕೋತಿ, ತಸ್ಸಾ ಸಯಂ ಸಕಗೇಹತೋ ನೀಹರಿತ್ವಾ ದೇತಿ। ಏವಂ ತೇಮಾಸಂ ಪಟಿಜಗ್ಗಿತ್ವಾ ಪವಾರಣಾಯ ಸಮ್ಪತ್ತಾಯ ಏಕೇಕಂ ದಾಸಿಂ ಏಕೇಕಂ ಸಾಟಕಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜಾಪೇಸಿ। ಪಞ್ಚಥೂಲಸಾಟಕಸತಾನಿ ಅಹೇಸುಂ। ತಾನಿ ಪರಿವತ್ತಾಪೇತ್ವಾ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧಾನಂ ತಿಚೀವರಾನಿ ಕತ್ವಾ ಅದಾಸಿ। ಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧಾ ತಾಸಂ ಪಸ್ಸನ್ತೀನಂಯೇವ ಆಕಾಸೇನ ಗನ್ಧಮಾದನಪಬ್ಬತಂ ಅಗಮಂಸು।

Buddhavīra namo tyatthūtiādikā mahāpajāpatigotamiyā gāthā. Ayampi kira padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā satthu santike dhammaṃ suṇantī satthāraṃ ekaṃ bhikkhuniṃ rattaññūnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā, adhikārakammaṃ katvā taṃ ṭhānantaraṃ patthetvā yāvajīvaṃ dānādīni puññāni katvā kappasatasahassaṃ devamanussesu saṃsaritvā, kassapassa ca bhagavato antare amhākañca bhagavato buddhasuññe loke bārāṇasiyaṃ pañcannaṃ dāsisatānaṃ jeṭṭhikā hutvā nibbatti. Atha sā vassūpanāyikasamaye pañca paccekabuddhe nandamūlakapabbhārato isipatane otaritvā, nagare piṇḍāya caritvā isipatanameva gantvā, vassūpanāyikasamaye kuṭiyā atthāya hatthakammaṃ pariyesante disvā, tā dāsiyo tāsaṃ attano ca sāmike samādapetvā caṅkamādiparivārasampannā pañca kuṭiyo kāretvā, mañcapīṭhapānīyaparibhojanīyabhājanādīni upaṭṭhapetvā paccekabuddhe temāsaṃ tattheva vasanatthāya paṭiññaṃ kāretvā vārabhikkhaṃ paṭṭhapesuṃ. Yā attano vāradivase bhikkhaṃ dātuṃ na sakkoti, tassā sayaṃ sakagehato nīharitvā deti. Evaṃ temāsaṃ paṭijaggitvā pavāraṇāya sampattāya ekekaṃ dāsiṃ ekekaṃ sāṭakaṃ vissajjāpesi. Pañcathūlasāṭakasatāni ahesuṃ. Tāni parivattāpetvā pañcannaṃ paccekabuddhānaṃ ticīvarāni katvā adāsi. Paccekabuddhā tāsaṃ passantīnaṃyeva ākāsena gandhamādanapabbataṃ agamaṃsu.

ತಾಪಿ ಸಬ್ಬಾ ಯಾವಜೀವಂ ಕುಸಲಂ ಕತ್ವಾ ದೇವಲೋಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಂಸು। ತಾಸಂ ಜೇಟ್ಠಿಕಾ ತತೋ ಚವಿತ್ವಾ ಬಾರಾಣಸಿಯಾ ಅವಿದೂರೇ ಪೇಸಕಾರಗಾಮೇ ಪೇಸಕಾರಜೇಟ್ಠಕಸ್ಸ ಗೇಹೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ವಿಞ್ಞುತಂ ಪತ್ವಾ, ಪದುಮವತಿಯಾ ಪುತ್ತೇ ಪಞ್ಚಸತೇ ಪಚ್ಚೇಕಬುದ್ಧೇ ದಿಸ್ವಾ ಸಮ್ಪಿಯಾಯಮಾನಾ ಸಬ್ಬೇ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖಂ ಅದಾಸಿ। ತೇ ಭತ್ತಕಿಚ್ಚಂ ಕತ್ವಾ ಗನ್ಧಮಾದನಮೇವ ಅಗಮಂಸು। ಸಾಪಿ ಯಾವಜೀವಂ ಕುಸಲಂ ಕತ್ವಾ ದೇವಮನುಸ್ಸೇಸು ಸಂಸರನ್ತೀ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಸತ್ಥು ನಿಬ್ಬತ್ತಿತೋ ಪುರೇತರಮೇವ ದೇವದಹನಗರೇ ಮಹಾಸುಪ್ಪಬುದ್ಧಸ್ಸ ಗೇಹೇ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಗಣ್ಹಿ, ಗೋತಮೀತಿಸ್ಸಾ ಗೋತ್ತಾಗತಮೇವ ನಾಮಂ ಅಹೋಸಿ; ಮಹಾಮಾಯಾಯ ಕನಿಟ್ಠಭಗಿನೀ। ಲಕ್ಖಣಪಾಠಕಾಪಿ ‘‘ಇಮಾಸಂ ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಕುಚ್ಛಿಯಂ ವಸಿತಾ ದಾರಕಾ ಚಕ್ಕವತ್ತಿನೋ ಭವಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ ಬ್ಯಾಕರಿಂಸು। ಸುದ್ಧೋದನಮಹಾರಾಜಾ ವಯಪ್ಪತ್ತಕಾಲೇ ದ್ವೇಪಿ ಮಙ್ಗಲಂ ಕತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಘರಂ ಅಭಿನೇಸಿ।

Tāpi sabbā yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devaloke nibbattiṃsu. Tāsaṃ jeṭṭhikā tato cavitvā bārāṇasiyā avidūre pesakāragāme pesakārajeṭṭhakassa gehe nibbattitvā viññutaṃ patvā, padumavatiyā putte pañcasate paccekabuddhe disvā sampiyāyamānā sabbe vanditvā bhikkhaṃ adāsi. Te bhattakiccaṃ katvā gandhamādanameva agamaṃsu. Sāpi yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesu saṃsarantī amhākaṃ satthu nibbattito puretarameva devadahanagare mahāsuppabuddhassa gehe paṭisandhiṃ gaṇhi, gotamītissā gottāgatameva nāmaṃ ahosi; mahāmāyāya kaniṭṭhabhaginī. Lakkhaṇapāṭhakāpi ‘‘imāsaṃ dvinnampi kucchiyaṃ vasitā dārakā cakkavattino bhavissantī’’ti byākariṃsu. Suddhodanamahārājā vayappattakāle dvepi maṅgalaṃ katvā attano gharaṃ abhinesi.

ಅಪರಭಾಗೇ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಸತ್ಥರಿ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಪವತ್ತಿತವರಧಮ್ಮಚಕ್ಕೇ ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ವೇನೇಯ್ಯಾನಂ ಅನುಗ್ಗಹಂ ಕರೋನ್ತೇ ವೇಸಾಲಿಂ ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ಕೂಟಾಗಾರಸಾಲಾಯಂ ವಿಹರನ್ತೇ ಸುದ್ಧೋದನಮಹಾರಾಜಾ ಸೇತಚ್ಛತ್ತಸ್ಸ ಹೇಟ್ಠಾ ಅರಹತ್ತಂ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿ। ಅಥ ಮಹಾಪಜಾಪತಿಗೋತಮೀ ಪಬ್ಬಜಿತುಕಾಮಾ ಹುತ್ವಾ ಸತ್ಥಾರಂ ಏಕವಾರಂ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಯಾಚಮಾನಾ ಅಲಭಿತ್ವಾ ದುತಿಯವಾರಂ ಕೇಸೇ ಛಿನ್ದಾಪೇತ್ವಾ ಕಾಸಾಯಾನಿ ಅಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಕಲಹವಿವಾದಸುತ್ತನ್ತದೇಸನಾಪರಿಯೋಸಾನೇ (ಸು॰ ನಿ॰ ೮೬೮ ಆದಯೋ) ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಸಕ್ಯಕುಮಾರಸತಾನಂ ಪಾದಪರಿಚಾರಿಕಾಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ವೇಸಾಲಿಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಆನನ್ದತ್ಥೇರಂ ಸತ್ಥಾರಂ ಯಾಚಾಪೇತ್ವಾ ಅಟ್ಠಹಿ ಗರುಧಮ್ಮೇಹಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೮.೫೧; ಚೂಳವ॰ ೪೦೩) ಪಬ್ಬಜ್ಜಞ್ಚ ಉಪಸಮ್ಪದಞ್ಚ ಪಟಿಲಭಿ। ಇತರಾ ಪನ ಸಬ್ಬಾಪಿ ಏಕತೋಉಪಸಮ್ಪನ್ನಾ ಅಹೇಸುಂ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಸಙ್ಖೇಪೋ, ವಿತ್ಥಾರತೋ ಪನೇತಂ ವತ್ಥು ಪಾಳಿಯಂ ಆಗತಮೇವ।

Aparabhāge amhākaṃ satthari uppajjitvā pavattitavaradhammacakke anupubbena tattha tattha veneyyānaṃ anuggahaṃ karonte vesāliṃ upanissāya kūṭāgārasālāyaṃ viharante suddhodanamahārājā setacchattassa heṭṭhā arahattaṃ sacchikatvā parinibbāyi. Atha mahāpajāpatigotamī pabbajitukāmā hutvā satthāraṃ ekavāraṃ pabbajjaṃ yācamānā alabhitvā dutiyavāraṃ kese chindāpetvā kāsāyāni acchādetvā kalahavivādasuttantadesanāpariyosāne (su. ni. 868 ādayo) nikkhamitvā pabbajitānaṃ pañcannaṃ sakyakumārasatānaṃ pādaparicārikāhi saddhiṃ vesāliṃ gantvā ānandattheraṃ satthāraṃ yācāpetvā aṭṭhahi garudhammehi (a. ni. 8.51; cūḷava. 403) pabbajjañca upasampadañca paṭilabhi. Itarā pana sabbāpi ekatoupasampannā ahesuṃ. Ayamettha saṅkhepo, vitthārato panetaṃ vatthu pāḷiyaṃ āgatameva.

ಏವಂ ಉಪಸಮ್ಪನ್ನಾ ಪನ ಮಹಾಪಜಾಪತಿಗೋತಮೀ ಸತ್ಥಾರಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅಥಸ್ಸಾ ಸತ್ಥಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ। ಸಾ ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕೇ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಭಾವನಮನುಯುಞ್ಜನ್ತೀ ನ ಚಿರಸ್ಸೇವ ಅಭಿಞ್ಞಾಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪರಿವಾರಂ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿ। ಸೇಸಾ ಪನ ಪಞ್ಚಸತಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ನನ್ದಕೋವಾದಪರಿಯೋಸಾನೇ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೯೮ ಆದಯೋ) ಛಳಭಿಞ್ಞಾ ಅಹೇಸುಂ। ಅಥೇಕದಿವಸಂ ಸತ್ಥಾ ಜೇತವನಮಹಾವಿಹಾರೇ ಅರಿಯಗಣಮಜ್ಝೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಠಾನನ್ತರೇ ಠಪೇನ್ತೋ ಮಹಾಪಜಾಪತಿಗೋತಮಿಂ ರತ್ತಞ್ಞೂನಂ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಅಗ್ಗಟ್ಠಾನೇ ಠಪೇಸಿ। ಸಾ ಫಲಸುಖೇನ ನಿಬ್ಬಾನಸುಖೇನ ಚ ವೀತಿನಾಮೇನ್ತೀ ಕತಞ್ಞುತಾಯ ಠತ್ವಾ ಏಕದಿವಸಂ ಸತ್ಥು ಗುಣಾಭಿತ್ಥವನಪುಬ್ಬಕಉಪಕಾರಕವಿಭಾವನಾಮುಖೇನ ಅಞ್ಞಂ ಬ್ಯಾಕರೋನ್ತೀ –

Evaṃ upasampannā pana mahāpajāpatigotamī satthāraṃ upasaṅkamitvā abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Athassā satthā dhammaṃ desesi. Sā satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā bhāvanamanuyuñjantī na cirasseva abhiññāpaṭisambhidāparivāraṃ arahattaṃ pāpuṇi. Sesā pana pañcasatā bhikkhuniyo nandakovādapariyosāne (ma. ni. 3.398 ādayo) chaḷabhiññā ahesuṃ. Athekadivasaṃ satthā jetavanamahāvihāre ariyagaṇamajjhe nisinno bhikkhuniyo ṭhānantare ṭhapento mahāpajāpatigotamiṃ rattaññūnaṃ bhikkhunīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Sā phalasukhena nibbānasukhena ca vītināmentī kataññutāya ṭhatvā ekadivasaṃ satthu guṇābhitthavanapubbakaupakārakavibhāvanāmukhena aññaṃ byākarontī –

೧೫೭.

157.

‘‘ಬುದ್ಧವೀರ ನಮೋ ತ್ಯತ್ಥು, ಸಬ್ಬಸತ್ತಾನಮುತ್ತಮ।

‘‘Buddhavīra namo tyatthu, sabbasattānamuttama;

ಯೋ ಮಂ ದುಕ್ಖಾ ಪಮೋಚೇಸಿ, ಅಞ್ಞಞ್ಚ ಬಹುಕಂ ಜನಂ॥

Yo maṃ dukkhā pamocesi, aññañca bahukaṃ janaṃ.

೧೫೮.

158.

‘‘ಸಬ್ಬದುಕ್ಖಂ ಪರಿಞ್ಞಾತಂ, ಹೇತುತಣ್ಹಾ ವಿಸೋಸಿತಾ।

‘‘Sabbadukkhaṃ pariññātaṃ, hetutaṇhā visositā;

ಭಾವಿತೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ, ನಿರೋಧೋ ಫುಸಿತೋ ಮಯಾ॥

Bhāvito aṭṭhaṅgiko maggo, nirodho phusito mayā.

೧೫೯.

159.

‘‘ಮಾತಾ ಪುತ್ತೋ ಪಿತಾ ಭಾತಾ, ಅಯ್ಯಕಾ ಚ ಪುರೇ ಅಹುಂ।

‘‘Mātā putto pitā bhātā, ayyakā ca pure ahuṃ;

ಯಥಾಭುಚ್ಚಮಜಾನನ್ತೀ, ಸಂಸರಿಂಹಂ ಅನಿಬ್ಬಿಸಂ॥

Yathābhuccamajānantī, saṃsariṃhaṃ anibbisaṃ.

೧೬೦.

160.

‘‘ದಿಟ್ಠೋ ಹಿ ಮೇ ಸೋ ಭಗವಾ, ಅನ್ತಿಮೋಯಂ ಸಮುಸ್ಸಯೋ।

‘‘Diṭṭho hi me so bhagavā, antimoyaṃ samussayo;

ವಿಕ್ಖೀಣೋ ಜಾತಿಸಂಸಾರೋ, ನತ್ಥಿ ದಾನಿ ಪುನಬ್ಭವೋ॥

Vikkhīṇo jātisaṃsāro, natthi dāni punabbhavo.

೧೬೧.

161.

‘‘ಆರದ್ಧವೀರಿಯೇ ಪಹಿತತ್ತೇ, ನಿಚ್ಚಂ ದಳ್ಹಪರಕ್ಕಮೇ।

‘‘Āraddhavīriye pahitatte, niccaṃ daḷhaparakkame;

ಸಮಗ್ಗೇ ಸಾವಕೇ ಪಸ್ಸೇ, ಏಸಾ ಬುದ್ಧಾನ ವನ್ದನಾ॥

Samagge sāvake passe, esā buddhāna vandanā.

೧೬೨.

162.

‘‘ಬಹೂನಂ ವತ ಅತ್ಥಾಯ, ಮಾಯಾ ಜನಯಿ ಗೋತಮಂ।

‘‘Bahūnaṃ vata atthāya, māyā janayi gotamaṃ;

ಬ್ಯಾಧಿಮರಣತುನ್ನಾನಂ, ದುಕ್ಖಕ್ಖನ್ಧಂ ಬ್ಯಪಾನುದೀ’’ತಿ॥ – ಇಮಾ ಗಾಥಾ ಅಭಾಸಿ।

Byādhimaraṇatunnānaṃ, dukkhakkhandhaṃ byapānudī’’ti. – imā gāthā abhāsi;

ತತ್ಥ ಬುದ್ಧವೀರಾತಿ ಚತುಸಚ್ಚಬುದ್ಧೇಸು ವೀರ, ಸಬ್ಬಬುದ್ಧಾ ಹಿ ಉತ್ತಮವೀರಿಯೇಹಿ ಚತುಸಚ್ಚಬುದ್ಧೇಹಿ ವಾ ಚತುಬ್ಬಿಧಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವೀರಿಯನಿಪ್ಫತ್ತಿಯಾ ವಿಜಿತವಿಜಯತ್ತಾ ವೀರಾ ನಾಮ। ಭಗವಾ ಪನ ವೀರಿಯಪಾರಮಿಪಾರಿಪೂರಿಯಾ ಚತುರಙ್ಗಸಮನ್ನಾಗತವೀರಿಯಾಧಿಟ್ಠಾನೇನ ಸಾತಿಸಯಚತುಬ್ಬಿಧಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಕಿಚ್ಚನಿಪ್ಫತ್ತಿಯಾ ತಸ್ಸಾ ಚ ವೇನೇಯ್ಯಸನ್ತಾನೇ ಸಮ್ಮದೇವ ಪತಿಟ್ಠಾಪಿತತ್ತಾ ವಿಸೇಸತೋ ವೀರಿಯಯುತ್ತತಾಯ ವೀರೋತಿ ವತ್ತಬ್ಬತಂ ಅರಹತಿ। ನಮೋ ತ್ಯತ್ಥೂತಿ ನಮೋ ನಮಕ್ಕಾರೋ ತೇ ಹೋತು। ಸಬ್ಬಸತ್ತಾನಮುತ್ತಮಾತಿ ಅಪದಾದಿಭೇದೇಸು ಸತ್ತೇಸು ಸೀಲಾದಿಗುಣೇಹಿ ಉತ್ತಮೋ ಭಗವಾ। ತದೇಕದೇಸಂ ಸತ್ಥುಪಕಾರಗುಣಂ ದಸ್ಸೇತುಂ, ‘‘ಯೋ ಮಂ ದುಕ್ಖಾ ಪಮೋಚೇಸಿ, ಅಞ್ಞಞ್ಚ ಬಹುಕಂ ಜನ’’ನ್ತಿ ವತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ದುಕ್ಖಾ ಪಮುತ್ತಭಾವಂ ವಿಭಾವೇನ್ತೀ ‘‘ಸಬ್ಬದುಕ್ಖ’’ನ್ತಿ ಗಾಥಮಾಹ।

Tattha buddhavīrāti catusaccabuddhesu vīra, sabbabuddhā hi uttamavīriyehi catusaccabuddhehi vā catubbidhasammappadhānavīriyanipphattiyā vijitavijayattā vīrā nāma. Bhagavā pana vīriyapāramipāripūriyā caturaṅgasamannāgatavīriyādhiṭṭhānena sātisayacatubbidhasammappadhānakiccanipphattiyā tassā ca veneyyasantāne sammadeva patiṭṭhāpitattā visesato vīriyayuttatāya vīroti vattabbataṃ arahati. Namo tyatthūti namo namakkāro te hotu. Sabbasattānamuttamāti apadādibhedesu sattesu sīlādiguṇehi uttamo bhagavā. Tadekadesaṃ satthupakāraguṇaṃ dassetuṃ, ‘‘yo maṃ dukkhā pamocesi, aññañca bahukaṃ jana’’nti vatvā attano dukkhā pamuttabhāvaṃ vibhāventī ‘‘sabbadukkha’’nti gāthamāha.

ಪುನ ಯತೋ ಪಮೋಚೇಸಿ, ತಂ ವಟ್ಟದುಕ್ಖಂ ಏಕದೇಸೇನ ದಸ್ಸೇನ್ತೀ ‘‘ಮಾತಾ ಪುತ್ತೋ’’ತಿ ಗಾಥಮಾಹ। ತತ್ಥ ಯಥಾಭುಚ್ಚಮಜಾನನ್ತೀತಿ ಪವತ್ತಿಹೇತುಆದಿಂ ಯಥಾಭೂತಂ ಅನವಬುಜ್ಝನ್ತೀ। ಸಂಸರಿಂಹಂ ಅನಿಬ್ಬಿಸನ್ತಿ ಸಂಸಾರಸಮುದ್ದೇ ಪತಿಟ್ಠಂ ಅವಿನ್ದನ್ತೀ ಅಲಭನ್ತೀ ಭವಾದೀಸು ಅಪರಾಪರುಪ್ಪತ್ತಿವಸೇನ ಸಂಸರಿಂ ಅಹನ್ತಿ ಕಥೇನ್ತೀ ಆಹ ‘‘ಮಾತಾ ಪುತ್ತೋ’’ತಿಆದಿ। ಯಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ಏತಸ್ಸ ಮಾತಾ ಅಹೋಸಿ, ತತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ತಸ್ಸೇವ ಪುತ್ತೋ, ತತೋ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ಭವೇ ಪಿತಾ ಭಾತಾ ಅಹೂತಿ ಅತ್ಥೋ।

Puna yato pamocesi, taṃ vaṭṭadukkhaṃ ekadesena dassentī ‘‘mātā putto’’ti gāthamāha. Tattha yathābhuccamajānantīti pavattihetuādiṃ yathābhūtaṃ anavabujjhantī. Saṃsariṃhaṃ anibbisanti saṃsārasamudde patiṭṭhaṃ avindantī alabhantī bhavādīsu aparāparuppattivasena saṃsariṃ ahanti kathentī āha ‘‘mātā putto’’tiādi. Yasmiṃ bhave etassa mātā ahosi, tato aññasmiṃ bhave tasseva putto, tato aññasmiṃ bhave pitā bhātā ahūti attho.

‘‘ದಿಟ್ಠೋ ಹಿ ಮೇ’’ತಿ ಗಾಥಾಯಪಿ ಅತ್ತನೋ ದುಕ್ಖತೋ ಪಮುತ್ತಭಾವಮೇವ ವಿಭಾವೇತಿ। ತತ್ಥ ದಿಟ್ಠೋ ಹಿ ಮೇ ಸೋ ಭಗವಾತಿ ಸೋ ಭಗವಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಅತ್ತನಾ ದಿಟ್ಠಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮದಸ್ಸನೇನ ಞಾಣಚಕ್ಖುನಾ ಮಯಾ ಪಚ್ಚಕ್ಖತೋ ದಿಟ್ಠೋ। ಯೋ ಹಿ ಧಮ್ಮಂ ಪಸ್ಸತಿ, ಸೋ ಭಗವನ್ತಂ ಪಸ್ಸತಿ ನಾಮ। ಯಥಾಹ – ‘‘ಯೋ ಖೋ, ವಕ್ಕಲಿ, ಧಮ್ಮಂ ಪಸ್ಸತಿ, ಸೋ ಮಂ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿಆದಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೩.೮೭)।

‘‘Diṭṭhohi me’’ti gāthāyapi attano dukkhato pamuttabhāvameva vibhāveti. Tattha diṭṭho hi me so bhagavāti so bhagavā sammāsambuddho attanā diṭṭhalokuttaradhammadassanena ñāṇacakkhunā mayā paccakkhato diṭṭho. Yo hi dhammaṃ passati, so bhagavantaṃ passati nāma. Yathāha – ‘‘yo kho, vakkali, dhammaṃ passati, so maṃ passatī’’tiādi (saṃ. ni. 3.87).

ಆರದ್ಧವೀರಿಯೇತಿ ಪಗ್ಗಹಿತವೀರಿಯೇ। ಪಹಿತತ್ತೇತಿ ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪೇಸಿತಚಿತ್ತೇ। ನಿಚ್ಚಂ ದಳ್ಹಪರಕ್ಕಮೇತಿ ಅಪತ್ತಸ್ಸ ಪತ್ತಿಯಾ ಪತ್ತಸ್ಸ ವೇಪುಲ್ಲತ್ಥಾಯ ಸಬ್ಬಕಾಲಂ ಥಿರಪರಕ್ಕಮೇ। ಸಮಗ್ಗೇತಿ ಸೀಲದಿಟ್ಠಿಸಾಮಞ್ಞೇನ ಸಂಹತಭಾವೇನ ಸಮಗ್ಗೇ। ಸತ್ಥುದೇಸನಾಯ ಸವನನ್ತೇ ಜಾತತ್ತಾ ಸಾವಕೇ, ‘‘ಇಮೇ ಮಗ್ಗಟ್ಠಾ ಇಮೇ ಫಲಟ್ಠಾ’’ತಿ ಯಾಥಾವತೋ ಪಸ್ಸತಿ। ಏಸಾ ಬುದ್ಧಾನ ವನ್ದನಾತಿ ಯಾ ಸತ್ಥು ಧಮ್ಮಸರೀರಭೂತಸ್ಸ ಅರಿಯಸಾವಕಾನಂ ಅರಿಯಭಾವಭೂತಸ್ಸ ಚ ಲೋಕುತ್ತರಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅತ್ತಪಚ್ಚಕ್ಖಕಿರಿಯಾ, ಏಸಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾನಂ ಸಾವಕಬುದ್ಧಾನಞ್ಚ ವನ್ದನಾ ಯಾಥಾವತೋ ಗುಣನಿನ್ನತಾ।

Āraddhavīriyeti paggahitavīriye. Pahitatteti nibbānaṃ pesitacitte. Niccaṃ daḷhaparakkameti apattassa pattiyā pattassa vepullatthāya sabbakālaṃ thiraparakkame. Samaggeti sīladiṭṭhisāmaññena saṃhatabhāvena samagge. Satthudesanāya savanante jātattā sāvake, ‘‘ime maggaṭṭhā ime phalaṭṭhā’’ti yāthāvato passati. Esā buddhāna vandanāti yā satthu dhammasarīrabhūtassa ariyasāvakānaṃ ariyabhāvabhūtassa ca lokuttaradhammassa attapaccakkhakiriyā, esā sammāsambuddhānaṃ sāvakabuddhānañca vandanā yāthāvato guṇaninnatā.

‘‘ಬಹೂನಂ ವತ ಅತ್ಥಾಯಾ’’ತಿ ಓಸಾನಗಾಥಾಯಪಿ ಸತ್ಥು ಲೋಕಸ್ಸ ಬಹೂಪಕಾರತಂಯೇವ ವಿಭಾವೇತಿ। ಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಅತ್ಥತೋ ನ ವಿಭತ್ತಂ, ತಂ ಸುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಮೇವ।

‘‘Bahūnaṃ vata atthāyā’’ti osānagāthāyapi satthu lokassa bahūpakārataṃyeva vibhāveti. Yaṃ panettha atthato na vibhattaṃ, taṃ suviññeyyameva.

ಅಥೇಕದಾ ಮಹಾಪಜಾಪತಿಗೋತಮೀ ಸತ್ಥರಿ ವೇಸಾಲಿಯಂ ವಿಹರನ್ತೇ ಮಹಾವನೇ ಕೂಟಾಗಾರಸಾಲಾಯಂ ಸಯಂ ವೇಸಾಲಿಯಂ ಭಿಕ್ಖುನುಪಸ್ಸಯೇ ವಿಹರನ್ತೀ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ವೇಸಾಲಿಯಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಿತ್ವಾ ಭತ್ತಂ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ದಿವಾಟ್ಠಾನೇ ಯಥಾಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಕಾಲಂ ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿಸುಖೇನ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ಫಲಸಮಾಪತ್ತಿತೋ ವುಟ್ಠಾಯ ಅತ್ತನೋ ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖಿತ್ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಜಾತಾ ಅತ್ತನೋ ಆಯುಸಙ್ಖಾರೇ ಆವಜ್ಜೇನ್ತೀ ತೇಸಂ ಖೀಣಭಾವಂ ಞತ್ವಾ ಏವಂ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಯಂನೂನಾಹಂ ವಿಹಾರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅನುಜಾನಾಪೇತ್ವಾ ಮನೋಭಾವನೀಯೇ ಚ ಥೇರೇ ಸಬ್ಬೇವ ಸಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯೇ ಆಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ಇಧೇವ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। ಯಥಾ ಚ ಥೇರಿಯಾ, ಏವಂ ತಸ್ಸಾ ಪರಿವಾರಭೂತಾನಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಭಿಕ್ಖುನಿಸತಾನಂ ಪರಿವಿತಕ್ಕೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ಅಪದಾನೇ (ಅಪ॰ ಥೇರೀ ೨.೨.೯೭-೨೮೮) –

Athekadā mahāpajāpatigotamī satthari vesāliyaṃ viharante mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ sayaṃ vesāliyaṃ bhikkhunupassaye viharantī pubbaṇhasamayaṃ vesāliyaṃ piṇḍāya caritvā bhattaṃ bhuñjitvā attano divāṭṭhāne yathāparicchinnakālaṃ phalasamāpattisukhena vītināmetvā phalasamāpattito vuṭṭhāya attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā somanassajātā attano āyusaṅkhāre āvajjentī tesaṃ khīṇabhāvaṃ ñatvā evaṃ cintesi – ‘‘yaṃnūnāhaṃ vihāraṃ gantvā bhagavantaṃ anujānāpetvā manobhāvanīye ca there sabbeva sabrahmacariye āpucchitvā idheva āgantvā parinibbāyeyya’’nti. Yathā ca theriyā, evaṃ tassā parivārabhūtānaṃ pañcannaṃ bhikkhunisatānaṃ parivitakko ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.2.97-288) –

‘‘ಏಕದಾ ಲೋಕಪಜ್ಜೋತೋ, ವೇಸಾಲಿಯಂ ಮಹಾವನೇ।

‘‘Ekadā lokapajjoto, vesāliyaṃ mahāvane;

ಕೂಟಾಗಾರೇ ಕುಸಾಲಾಯಂ, ವಸತೇ ನರಸಾರಥಿ॥

Kūṭāgāre kusālāyaṃ, vasate narasārathi.

‘‘ತದಾ ಜಿನಸ್ಸ ಮಾತುಚ್ಛಾ, ಮಹಾಗೋತಮಿ ಭಿಕ್ಖುನೀ।

‘‘Tadā jinassa mātucchā, mahāgotami bhikkhunī;

ತಹಿಂ ಕತೇ ಪುರೇ ರಮ್ಮೇ, ವಸೀ ಭಿಕ್ಖುನುಪಸ್ಸಯೇ॥

Tahiṃ kate pure ramme, vasī bhikkhunupassaye.

‘‘ಭಿಕ್ಖುನೀಹಿ ವಿಮುತ್ತಾಹಿ, ಸತೇಹಿ ಸಹ ಪಞ್ಚಹಿ।

‘‘Bhikkhunīhi vimuttāhi, satehi saha pañcahi;

ರಹೋಗತಾಯ ತಸ್ಸೇವಂ, ಚಿತಸ್ಸಾಸಿ ವಿತಕ್ಕಿತಂ॥

Rahogatāya tassevaṃ, citassāsi vitakkitaṃ.

‘‘ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ, ಸಾವಕಗ್ಗಯುಗಸ್ಸ ವಾ।

‘‘Buddhassa parinibbānaṃ, sāvakaggayugassa vā;

ರಾಹುಲಾನನ್ದನನ್ದಾನಂ, ನಾಹಂ ಲಚ್ಛಾಮಿ ಪಸ್ಸಿತುಂ॥

Rāhulānandanandānaṃ, nāhaṃ lacchāmi passituṃ.

‘‘ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಾ, ಸಾವಕಗ್ಗಯುಗಸ್ಸ ವಾ।

‘‘Buddhassa parinibbānā, sāvakaggayugassa vā;

ಮಹಾಕಸ್ಸಪನನ್ದಾನಂ, ಆನನ್ದರಾಹುಲಾನ ಚ॥

Mahākassapanandānaṃ, ānandarāhulāna ca.

‘‘ಪಟಿಕಚ್ಚಾಯುಸಙ್ಖಾರಂ, ಓಸಜ್ಜಿತ್ವಾನ ನಿಬ್ಬುತಿಂ।

‘‘Paṭikaccāyusaṅkhāraṃ, osajjitvāna nibbutiṃ;

ಗಚ್ಛೇಯ್ಯಂ ಲೋಕನಾಥೇನ, ಅನುಞ್ಞಾತಾ ಮಹೇಸಿನಾ॥

Gaccheyyaṃ lokanāthena, anuññātā mahesinā.

‘‘ತಥಾ ಪಞ್ಚಸತಾನಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ವಿತಕ್ಕಿತಂ।

‘‘Tathā pañcasatānampi, bhikkhunīnaṃ vitakkitaṃ;

ಆಸಿ ಖೇಮಾದಿಕಾನಮ್ಪಿ, ಏತದೇವ ವಿತಕ್ಕಿತಂ॥

Āsi khemādikānampi, etadeva vitakkitaṃ.

‘‘ಭೂಮಿಚಾಲೋ ತದಾ ಅಸಿ, ನಾದಿತಾ ದೇವದುನ್ದುಭೀ।

‘‘Bhūmicālo tadā asi, nāditā devadundubhī;

ಉಪಸ್ಸಯಾಧಿವತ್ಥಾಯೋ, ದೇವತಾ ಸೋಕಪೀಳಿತಾ॥

Upassayādhivatthāyo, devatā sokapīḷitā.

‘‘ವಿಲಪನ್ತಾ ಸುಕರುಣಂ, ತತ್ಥಸ್ಸೂನಿ ಪವತ್ತಯುಂ।

‘‘Vilapantā sukaruṇaṃ, tatthassūni pavattayuṃ;

ಮಿತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ತಾಹಿ, ಉಪಗನ್ತ್ವಾನ ಗೋತಮಿಂ॥

Mittā bhikkhuniyo tāhi, upagantvāna gotamiṃ.

‘‘ನಿಪಚ್ಚ ಸಿರಸಾ ಪಾದೇ, ಇದಂ ವಚನಮಬ್ರವುಂ।

‘‘Nipacca sirasā pāde, idaṃ vacanamabravuṃ;

ತತ್ಥ ತೋಯಲವಾಸಿತ್ತಾ, ಮಯಮಯ್ಯೇ ರಹೋಗತಾ॥

Tattha toyalavāsittā, mayamayye rahogatā.

‘‘ಸಾ ಚಲಾ ಚಲಿತಾ ಭೂಮಿ, ನಾದಿತಾ ದೇವದುನ್ದುಭೀ।

‘‘Sā calā calitā bhūmi, nāditā devadundubhī;

ಪರಿದೇವಾ ಚ ಸುಯ್ಯನ್ತೇ, ಕಿಮತ್ಥಂ ನೂನ ಗೋತಮೀ॥

Paridevā ca suyyante, kimatthaṃ nūna gotamī.

‘‘ತದಾ ಅವೋಚ ಸಾ ಸಬ್ಬಂ, ಯಥಾಪರಿವಿತಕ್ಕಿತಂ।

‘‘Tadā avoca sā sabbaṃ, yathāparivitakkitaṃ;

ತಾಯೋಪಿ ಸಬ್ಬಾ ಆಹಂಸು, ಯಥಾಪರಿವಿತಕ್ಕಿತಂ॥

Tāyopi sabbā āhaṃsu, yathāparivitakkitaṃ.

‘‘ಯದಿ ತೇ ರುಚಿತಂ ಅಯ್ಯೇ, ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪರಮಂ ಸಿವಂ।

‘‘Yadi te rucitaṃ ayye, nibbānaṃ paramaṃ sivaṃ;

ನಿಬ್ಬಾಯಿಸ್ಸಾಮ ಸಬ್ಬಾಪಿ, ಬುದ್ಧಾನುಞ್ಞಾಯ ಸುಬ್ಬತೇ॥

Nibbāyissāma sabbāpi, buddhānuññāya subbate.

‘‘ಮಯಂ ಸಹಾವ ನಿಕ್ಖನ್ತಾ, ಘರಾಪಿ ಚ ಭವಾಪಿ ಚ।

‘‘Mayaṃ sahāva nikkhantā, gharāpi ca bhavāpi ca;

ಸಹಾಯೇವ ಗಮಿಸ್ಸಾಮ, ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪದಮುತ್ತಮಂ॥

Sahāyeva gamissāma, nibbānaṃ padamuttamaṃ.

‘‘ನಿಬ್ಬಾನಾಯ ವಜನ್ತೀನಂ, ಕಿಂ ವಕ್ಖಾಮೀತಿ ಸಾ ವದಂ।

‘‘Nibbānāya vajantīnaṃ, kiṃ vakkhāmīti sā vadaṃ;

ಸಹ ಸಬ್ಬಾಹಿ ನಿಗ್ಗಞ್ಛಿ, ಭಿಕ್ಖುನೀನಿಲಯಾ ತದಾ॥

Saha sabbāhi niggañchi, bhikkhunīnilayā tadā.

‘‘ಉಪಸ್ಸಯೇ ಯಾಧಿವತ್ಥಾ, ದೇವತಾ ತಾ ಖಮನ್ತು ಮೇ।

‘‘Upassaye yādhivatthā, devatā tā khamantu me;

ಭಿಕ್ಖುನೀನಿಲಯಸ್ಸೇದಂ, ಪಚ್ಛಿಮಂ ದಸ್ಸನಂ ಮಮ॥

Bhikkhunīnilayassedaṃ, pacchimaṃ dassanaṃ mama.

‘‘ನ ಜರಾ ಮಚ್ಚು ವಾ ಯತ್ಥ, ಅಪ್ಪಿಯೇಹಿ ಸಮಾಗಮೋ।

‘‘Na jarā maccu vā yattha, appiyehi samāgamo;

ಪಿಯೇಹಿ ನ ವಿಯೋಗೋತ್ಥಿ, ತಂ ವಜಿಸ್ಸಂ ಅಸಙ್ಖತಂ॥

Piyehi na viyogotthi, taṃ vajissaṃ asaṅkhataṃ.

‘‘ಅವೀತರಾಗಾ ತಂ ಸುತ್ವಾ, ವಚನಂ ಸುಗತೋರಸಾ।

‘‘Avītarāgā taṃ sutvā, vacanaṃ sugatorasā;

ಸೋಕಟ್ಟಾ ಪರಿದೇವಿಂಸು, ಅಹೋ ನೋ ಅಪ್ಪಪುಞ್ಞತಾ॥

Sokaṭṭā parideviṃsu, aho no appapuññatā.

‘‘ಭಿಕ್ಖುನೀನಿಲಯೋ ಸುಞ್ಞೋ, ಭೂತೋ ತಾಹಿ ವಿನಾ ಅಯಂ।

‘‘Bhikkhunīnilayo suñño, bhūto tāhi vinā ayaṃ;

ಪಭಾತೇ ವಿಯ ತಾರಾಯೋ, ನ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಜಿನೋರಸಾ॥

Pabhāte viya tārāyo, na dissanti jinorasā.

‘‘ನಿಬ್ಬಾನಂ ಗೋತಮೀ ಯಾತಿ, ಸತೇಹಿ ಸಹ ಪಞ್ಚಹಿ।

‘‘Nibbānaṃ gotamī yāti, satehi saha pañcahi;

ನದೀಸತೇಹಿವ ಸಹ, ಗಙ್ಗಾ ಪಞ್ಚಹಿ ಸಾಗರಂ॥

Nadīsatehiva saha, gaṅgā pañcahi sāgaraṃ.

‘‘ರಥಿಯಾಯ ವಜನ್ತಿಯೋ, ದಿಸ್ವಾ ಸದ್ಧಾ ಉಪಾಸಿಕಾ।

‘‘Rathiyāya vajantiyo, disvā saddhā upāsikā;

ಘರಾ ನಿಕ್ಖಮ್ಮ ಪಾದೇಸು, ನಿಪಚ್ಚ ಇದಮಬ್ರವುಂ॥

Gharā nikkhamma pādesu, nipacca idamabravuṃ.

‘‘ಪಸೀದಸ್ಸು ಮಹಾಭೋಗೇ, ಅನಾಥಾಯೋ ವಿಹಾಯ ನೋ।

‘‘Pasīdassu mahābhoge, anāthāyo vihāya no;

ತಯಾ ನ ಯುತ್ತಾ ನಿಬ್ಬಾತುಂ, ಇಚ್ಛಟ್ಟಾ ವಿಲಪಿಂಸು ತಾ॥

Tayā na yuttā nibbātuṃ, icchaṭṭā vilapiṃsu tā.

‘‘ತಾಸಂ ಸೋಕಪಹಾನತ್ಥಂ, ಅವೋಚ ಮಧುರಂ ಗಿರಂ।

‘‘Tāsaṃ sokapahānatthaṃ, avoca madhuraṃ giraṃ;

ರುದಿತೇನ ಅಲಂ ಪುತ್ತಾ, ಹಾಸಕಾಲೋಯಮಜ್ಜ ವೋ॥

Ruditena alaṃ puttā, hāsakāloyamajja vo.

‘‘ಪರಿಞ್ಞಾತಂ ಮಯಾ ದುಕ್ಖಂ, ದುಕ್ಖಹೇತು ವಿವಜ್ಜಿತೋ।

‘‘Pariññātaṃ mayā dukkhaṃ, dukkhahetu vivajjito;

ನಿರೋಧೋ ಮೇ ಸಚ್ಛಿಕತೋ, ಮಗ್ಗೋ ಚಾಪಿ ಸುಭಾವಿತೋ॥

Nirodho me sacchikato, maggo cāpi subhāvito.

‘‘ಪರಿಚಿಣ್ಣೋ ಮಯಾ ಸತ್ಥಾ, ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ।

‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;

ಓಹಿತೋ ಗರುಕೋ ಭಾರೋ, ಭವನೇತ್ತಿ ಸಮೂಹತಾ॥

Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.

‘‘ಯಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಪಬ್ಬಜಿತಾ, ಅಗಾರಸ್ಮಾನಗಾರಿಯಂ।

‘‘Yassatthāya pabbajitā, agārasmānagāriyaṃ;

ಸೋ ಮೇ ಅತ್ಥೋ ಅನುಪ್ಪತ್ತೋ, ಸಬ್ಬಸಂಯೋಜನಕ್ಖಯೋ॥

So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.

‘‘ಬುದ್ಧೋ ತಸ್ಸ ಚ ಸದ್ಧಮ್ಮೋ, ಅನೂನೋ ಯಾವ ತಿಟ್ಠತಿ।

‘‘Buddho tassa ca saddhammo, anūno yāva tiṭṭhati;

ನಿಬ್ಬಾತುಂ ತಾವ ಕಾಲೋ ಮೇ, ಮಾ ಮಂ ಸೋಚಥ ಪುತ್ತಿಕಾ॥

Nibbātuṃ tāva kālo me, mā maṃ socatha puttikā.

‘‘ಕೋಣ್ಡಞ್ಞಾನನ್ದನನ್ದಾದೀ , ತಿಟ್ಠನ್ತಿ ರಾಹುಲೋ ಜಿನೋ।

‘‘Koṇḍaññānandanandādī , tiṭṭhanti rāhulo jino;

ಸುಖಿತೋ ಸಹಿತೋ ಸಙ್ಘೋ, ಹತದಬ್ಬಾ ಚ ತಿತ್ಥಿಯಾ॥

Sukhito sahito saṅgho, hatadabbā ca titthiyā.

‘‘ಓಕ್ಕಾಕವಂಸಸ್ಸ ಯಸೋ, ಉಸ್ಸಿತೋ ಮಾರಮದ್ದನೋ।

‘‘Okkākavaṃsassa yaso, ussito māramaddano;

ನನು ಸಮ್ಪತಿ ಕಾಲೋ ಮೇ, ನಿಬ್ಬಾನತ್ಥಾಯ ಪುತ್ತಿಕಾ॥

Nanu sampati kālo me, nibbānatthāya puttikā.

‘‘ಚಿರಪ್ಪಭುತಿ ಯಂ ಮಯ್ಹಂ, ಪತ್ಥಿತಂ ಅಜ್ಜ ಸಿಜ್ಝತೇ।

‘‘Cirappabhuti yaṃ mayhaṃ, patthitaṃ ajja sijjhate;

ಆನನ್ದಭೇರಿಕಾಲೋಯಂ, ಕಿಂ ವೋ ಅಸ್ಸೂಹಿ ಪುತ್ತಿಕಾ॥

Ānandabherikāloyaṃ, kiṃ vo assūhi puttikā.

‘‘ಸಚೇ ಮಯಿ ದಯಾ ಅತ್ಥಿ, ಯದಿ ಚತ್ಥಿ ಕತಞ್ಞುತಾ।

‘‘Sace mayi dayā atthi, yadi catthi kataññutā;

ಸದ್ಧಮ್ಮಟ್ಠಿತಿಯಾ ಸಬ್ಬಾ, ಕರೋಥ ವೀರಿಯಂ ದಳ್ಹಂ॥

Saddhammaṭṭhitiyā sabbā, karotha vīriyaṃ daḷhaṃ.

‘‘ಥೀನಂ ಅದಾಸಿ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಯಾಚಿತೋ ಮಯಾ।

‘‘Thīnaṃ adāsi pabbajjaṃ, sambuddho yācito mayā;

ತಸ್ಮಾ ಯಥಾಹಂ ನನ್ದಿಸ್ಸಂ, ತಥಾ ತಮನುತಿಟ್ಠಥ॥

Tasmā yathāhaṃ nandissaṃ, tathā tamanutiṭṭhatha.

‘‘ತಾ ಏವಮನುಸಾಸಿತ್ವಾ, ಭಿಕ್ಖುನೀಹಿ ಪುರಕ್ಖತಾ।

‘‘Tā evamanusāsitvā, bhikkhunīhi purakkhatā;

ಉಪೇಚ್ಚ ಬುದ್ಧಂ ವನ್ದಿತ್ವಾ, ಇದಂ ವಚನಮಬ್ರವಿ॥

Upecca buddhaṃ vanditvā, idaṃ vacanamabravi.

‘‘ಅಹಂ ಸುಗತ ತೇ ಮಾತಾ, ತ್ವಞ್ಚ ವೀರ ಪಿತಾ ಮಮ।

‘‘Ahaṃ sugata te mātā, tvañca vīra pitā mama;

ಸದ್ಧಮ್ಮಸುಖದ ನಾಥ, ತಯಿ ಜಾತಾಮ್ಹಿ ಗೋತಮ॥

Saddhammasukhada nātha, tayi jātāmhi gotama.

‘‘ಸಂವದ್ಧಿತೋಯಂ ಸುಗತ, ರೂಪಕಾಯೋ ಮಯಾ ತವ।

‘‘Saṃvaddhitoyaṃ sugata, rūpakāyo mayā tava;

ಅನಿನ್ದಿತೋ ಧಮ್ಮಕಾಯೋ, ಮಮ ಸಂವದ್ಧಿತೋ ತಯಾ॥

Anindito dhammakāyo, mama saṃvaddhito tayā.

‘‘ಮುಹುತ್ತಂ ತಣ್ಹಾಸಮಣಂ, ಖೀರಂ ತ್ವಂ ಪಾಯಿತೋ ಮಯಾ।

‘‘Muhuttaṃ taṇhāsamaṇaṃ, khīraṃ tvaṃ pāyito mayā;

ತಯಾಹಂ ಸನ್ತಮಚ್ಚನ್ತಂ, ಧಮ್ಮಖೀರಞ್ಹಿ ಪಾಯಿತಾ॥

Tayāhaṃ santamaccantaṃ, dhammakhīrañhi pāyitā.

‘‘ಬನ್ಧನಾರಕ್ಖಣೇ ಮಯ್ಹಂ, ಅಣಣೋ ತ್ವಂ ಮಹಾಮುನೇ।

‘‘Bandhanārakkhaṇe mayhaṃ, aṇaṇo tvaṃ mahāmune;

ಪುತ್ತಕಾಮಾ ಥಿಯೋ ಯಾಚಂ, ಲಭನ್ತಿ ತಾದಿಸಂ ಸುತಂ॥

Puttakāmā thiyo yācaṃ, labhanti tādisaṃ sutaṃ.

‘‘ಮನ್ಧಾತಾದಿನರಿನ್ದಾನಂ, ಯಾ ಮಾತಾ ಸಾ ಭವಣ್ಣವೇ।

‘‘Mandhātādinarindānaṃ, yā mātā sā bhavaṇṇave;

ನಿಮುಗ್ಗಾಹಂ ತಯಾ ಪುತ್ತ, ತಾರಿತಾ ಭವಸಾಗರಾ॥

Nimuggāhaṃ tayā putta, tāritā bhavasāgarā.

‘‘ರಞ್ಞೋ ಮಾತಾ ಮಹೇಸೀತಿ, ಸುಲಭಂ ನಾಮಮಿತ್ಥಿನಂ।

‘‘Rañño mātā mahesīti, sulabhaṃ nāmamitthinaṃ;

ಬುದ್ಧಮಾತಾತಿ ಯಂ ನಾಮಂ, ಏತಂ ಪರಮದುಲ್ಲಭಂ॥

Buddhamātāti yaṃ nāmaṃ, etaṃ paramadullabhaṃ.

‘‘ತಞ್ಚ ಲದ್ಧಂ ಮಹಾವೀರ, ಪಣಿಧಾನಂ ಮಮಂ ತಯಾ।

‘‘Tañca laddhaṃ mahāvīra, paṇidhānaṃ mamaṃ tayā;

ಅಣುಕಂ ವಾ ಮಹನ್ತಂ ವಾ, ತಂ ಸಬ್ಬಂ ಪೂರಿತಂ ಮಯಾ॥

Aṇukaṃ vā mahantaṃ vā, taṃ sabbaṃ pūritaṃ mayā.

‘‘ಪರಿನಿಬ್ಬಾತುಮಿಚ್ಛಾಮಿ , ವಿಹಾಯೇಮಂ ಕಳೇವರಂ।

‘‘Parinibbātumicchāmi , vihāyemaṃ kaḷevaraṃ;

ಅನುಜಾನಾಹಿ ಮೇ ವೀರ, ದುಕ್ಖನ್ತಕರ ನಾಯಕ॥

Anujānāhi me vīra, dukkhantakara nāyaka.

‘‘ಚಕ್ಕಙ್ಕುಸಧಜಾಕಿಣ್ಣೇ, ಪಾದೇ ಕಮಲಕೋಮಲೇ।

‘‘Cakkaṅkusadhajākiṇṇe, pāde kamalakomale;

ಪಸಾರೇಹಿ ಪಣಾಮಂ ತೇ, ಕರಿಸ್ಸಂ ಪುತ್ತಉತ್ತಮೇ॥

Pasārehi paṇāmaṃ te, karissaṃ puttauttame.

‘‘ಸುವಣ್ಣರಾಸಿಸಙ್ಕಾಸಂ, ಸರೀರಂ ಕುರು ಪಾಕಟಂ।

‘‘Suvaṇṇarāsisaṅkāsaṃ, sarīraṃ kuru pākaṭaṃ;

ಕತ್ವಾ ದೇಹಂ ಸುದಿಟ್ಠಂ ತೇ, ಸನ್ತಿಂ ಗಚ್ಛಾಮಿ ನಾಯಕ॥

Katvā dehaṃ sudiṭṭhaṃ te, santiṃ gacchāmi nāyaka.

‘‘ದ್ವತ್ತಿಂಸಲಕ್ಖಣೂಪೇತಂ, ಸುಪ್ಪಭಾಲಙ್ಕತಂ ತನುಂ।

‘‘Dvattiṃsalakkhaṇūpetaṃ, suppabhālaṅkataṃ tanuṃ;

ಸಞ್ಝಾಘನಾವ ಬಾಲಕ್ಕಂ, ಮಾತುಚ್ಛಂ ದಸ್ಸಯೀ ಜಿನೋ॥

Sañjhāghanāva bālakkaṃ, mātucchaṃ dassayī jino.

‘‘ಫುಲ್ಲಾರವಿನ್ದಸಂಕಾಸೇ , ತರುಣಾದಿಚ್ಚಸಪ್ಪಭೇ।

‘‘Phullāravindasaṃkāse , taruṇādiccasappabhe;

ಚಕ್ಕಙ್ಕಿತೇ ಪಾದತಲೇ, ತತೋ ಸಾ ಸಿರಸಾ ಪತಿ॥

Cakkaṅkite pādatale, tato sā sirasā pati.

‘‘ಪಣಮಾಮಿ ನರಾದಿಚ್ಚ, ಆದಿಚ್ಚಕುಲಕೇತುಕಂ।

‘‘Paṇamāmi narādicca, ādiccakulaketukaṃ;

ಪಚ್ಛಿಮೇ ಮರಣೇ ಮಯ್ಹಂ, ನ ತಂ ಇಕ್ಖಾಮಹಂ ಪುನೋ॥

Pacchime maraṇe mayhaṃ, na taṃ ikkhāmahaṃ puno.

‘‘ಇತ್ಥಿಯೋ ನಾಮ ಲೋಕಗ್ಗ, ಸಬ್ಬದೋಸಾಕರಾ ಮತಾ।

‘‘Itthiyo nāma lokagga, sabbadosākarā matā;

ಯದಿ ಕೋ ಚತ್ಥಿ ದೋಸೋ ಮೇ, ಖಮಸ್ಸು ಕರುಣಾಕರ॥

Yadi ko catthi doso me, khamassu karuṇākara.

‘‘ಇತ್ಥಿಕಾನಞ್ಚ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಹಂ ತಂ ಯಾಚಿಂ ಪುನಪ್ಪುನಂ।

‘‘Itthikānañca pabbajjaṃ, haṃ taṃ yāciṃ punappunaṃ;

ತತ್ಥ ಚೇ ಅತ್ಥಿ ದೋಸೋ ಮೇ, ತಂ ಖಮಸ್ಸು ನರಾಸಭ॥

Tattha ce atthi doso me, taṃ khamassu narāsabha.

‘‘ಮಯಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ವೀರ, ತವಾನುಞ್ಞಾಯ ಸಾಸಿತಾ।

‘‘Mayā bhikkhuniyo vīra, tavānuññāya sāsitā;

ತತ್ರ ಚೇ ಅತ್ಥಿ ದುನ್ನೀತಂ, ತಂ ಖಮಸ್ಸು ಖಮಾಧಿಪ॥

Tatra ce atthi dunnītaṃ, taṃ khamassu khamādhipa.

‘‘ಅಕ್ಖನ್ತೇ ನಾಮ ಖನ್ತಬ್ಬಂ, ಕಿಂ ಭವೇ ಗುಣಭೂಸನೇ।

‘‘Akkhante nāma khantabbaṃ, kiṃ bhave guṇabhūsane;

ಕಿಮುತ್ತರಂ ತೇ ವತ್ಥಾಮಿ, ನಿಬ್ಬಾನಾಯ ವಜನ್ತಿಯಾ॥

Kimuttaraṃ te vatthāmi, nibbānāya vajantiyā.

‘‘ಸುದ್ಧೇ ಅನೂನೇ ಮಮ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇ, ಲೋಕಾ ಇತೋ ನಿಸ್ಸರಿತುಂ ಖಮನ್ತೇ।

‘‘Suddhe anūne mama bhikkhusaṅghe, lokā ito nissarituṃ khamante;

ಪಭಾತಕಾಲೇ ಬ್ಯಸನಙ್ಗತಾನಂ, ದಿಸ್ವಾನ ನಿಯ್ಯಾತಿವ ಚನ್ದಲೇಖಾ॥

Pabhātakāle byasanaṅgatānaṃ, disvāna niyyātiva candalekhā.

‘‘ತದೇತರಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಜಿನಗ್ಗಂ, ತಾರಾವ ಚನ್ದಾನುಗತಾ ಸುಮೇರುಂ।

‘‘Tadetarā bhikkhuniyo jinaggaṃ, tārāva candānugatā sumeruṃ;

ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕಚ್ಚ ನಿಪಚ್ಚ ಪಾದೇ, ಠಿತಾ ಮುಖನ್ತಂ ಸಮುದಿಕ್ಖಮಾನಾ॥

Padakkhiṇaṃ kacca nipacca pāde, ṭhitā mukhantaṃ samudikkhamānā.

‘‘ನ ತಿತ್ತಿಪುಬ್ಬಂ ತವ ದಸ್ಸನೇನ, ಚಕ್ಖುಂ ನ ಸೋತಂ ತವ ಭಾಸಿತೇನ।

‘‘Na tittipubbaṃ tava dassanena, cakkhuṃ na sotaṃ tava bhāsitena;

ಚಿತ್ತಂ ಮಮಂ ಕೇವಲಮೇಕಮೇವ, ಪಪ್ಪುಯ್ಯ ತಂ ಧಮ್ಮರಸೇನ ತಿತ್ತಿ॥

Cittaṃ mamaṃ kevalamekameva, pappuyya taṃ dhammarasena titti.

‘‘ನದತೋ ಪರಿಸಾಯಂ ತೇ, ವಾದಿತಬ್ಬಪಹಾರಿನೋ।

‘‘Nadato parisāyaṃ te, vāditabbapahārino;

ಯೇ ತೇ ದಕ್ಖನ್ತಿ ವದನಂ, ಧಞ್ಞಾ ತೇ ನರಪುಙ್ಗವ॥

Ye te dakkhanti vadanaṃ, dhaññā te narapuṅgava.

‘‘ದೀಘಙ್ಗುಲೀ ತಮ್ಬನಖೇ, ಸುಭೇ ಆಯತಪಣ್ಹಿಕೇ।

‘‘Dīghaṅgulī tambanakhe, subhe āyatapaṇhike;

ಯೇ ಪಾದೇ ಪಣಮಿಸ್ಸನ್ತಿ, ತೇಪಿ ಧಞ್ಞಾ ಗುಣನ್ಧರ॥

Ye pāde paṇamissanti, tepi dhaññā guṇandhara.

‘‘ಮಧುರಾನಿ ಪಹಟ್ಠಾನಿ, ದೋಸಗ್ಘಾನಿ ಹಿತಾನಿ ಚ।

‘‘Madhurāni pahaṭṭhāni, dosagghāni hitāni ca;

ಯೇ ತೇ ವಾಕ್ಯಾನಿ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ, ತೇಪಿ ಧಞ್ಞಾ ನರುತ್ತಮ॥

Ye te vākyāni suyyanti, tepi dhaññā naruttama.

‘‘ಧಞ್ಞಾಹಂ ತೇ ಮಹಾವೀರ, ಪಾದಪೂಜನತಪ್ಪರಾ।

‘‘Dhaññāhaṃ te mahāvīra, pādapūjanatapparā;

ತಿಣ್ಣಸಂಸಾರಕನ್ತಾರಾ, ಸುವಾಕ್ಯೇನ ಸಿರೀಮತೋ॥

Tiṇṇasaṃsārakantārā, suvākyena sirīmato.

‘‘ತತೋ ಸಾ ಅನುಸಾವೇತ್ವಾ, ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಮ್ಪಿ ಸುಬ್ಬತಾ।

‘‘Tato sā anusāvetvā, bhikkhusaṅghampi subbatā;

ರಾಹುಲಾನನ್ದನನ್ದೇ ಚ, ವನ್ದಿತ್ವಾ ಇದಮಬ್ರವಿ॥

Rāhulānandanande ca, vanditvā idamabravi.

‘‘ಆಸೀವಿಸಾಲಯಸಮೇ, ರೋಗಾವಾಸೇ ಕಳೇವರೇ।

‘‘Āsīvisālayasame, rogāvāse kaḷevare;

ನಿಬ್ಬಿನ್ದಾ ದುಕ್ಖಸಙ್ಘಾಟೇ, ಜರಾಮರಣಗೋಚರೇ॥

Nibbindā dukkhasaṅghāṭe, jarāmaraṇagocare.

‘‘ನಾನಾಕಲಿಮಲಾಕಿಣ್ಣೇ, ಪರಾಯತ್ತೇ ನಿರೀಹಕೇ।

‘‘Nānākalimalākiṇṇe, parāyatte nirīhake;

ತೇನ ನಿಬ್ಬಾತುಮಿಚ್ಛಾಮಿ, ಅನುಮಞ್ಞಥ ಪುತ್ತಕಾ॥

Tena nibbātumicchāmi, anumaññatha puttakā.

‘‘ನನ್ದೋ ರಾಹುಲಭದ್ದೋ ಚ, ವೀತಸೋಕಾ ನಿರಾಸವಾ।

‘‘Nando rāhulabhaddo ca, vītasokā nirāsavā;

ಠಿತಾಚಲಟ್ಠಿತಿ ಥಿರಾ, ಧಮ್ಮತಮನುಚಿನ್ತಯುಂ॥

Ṭhitācalaṭṭhiti thirā, dhammatamanucintayuṃ.

‘‘ಧಿರತ್ಥು ಸಙ್ಖತಂ ಲೋಲಂ, ಅಸಾರಂ ಕದಲೂಪಮಂ।

‘‘Dhiratthu saṅkhataṃ lolaṃ, asāraṃ kadalūpamaṃ;

ಮಾಯಾಮರೀಚಿಸದಿಸಂ, ಇತ್ತರಂ ಅನವಟ್ಠಿತಂ॥

Māyāmarīcisadisaṃ, ittaraṃ anavaṭṭhitaṃ.

‘‘ಯತ್ಥ ನಾಮ ಜಿನಸ್ಸಾಯಂ, ಮಾತುಚ್ಛಾ ಬುದ್ಧಪೋಸಿಕಾ।

‘‘Yattha nāma jinassāyaṃ, mātucchā buddhaposikā;

ಗೋತಮೀ ನಿಧನಂ ಯಾತಿ, ಅನಿಚ್ಚಂ ಸಬ್ಬಸಙ್ಖತಂ॥

Gotamī nidhanaṃ yāti, aniccaṃ sabbasaṅkhataṃ.

‘‘ಆನನ್ದೋ ಚ ತದಾ ಸೇಖೋ, ಸೋಕಟ್ಟೋ ಜಿನವಚ್ಛಲೋ।

‘‘Ānando ca tadā sekho, sokaṭṭo jinavacchalo;

ತತ್ಥಸ್ಸೂನಿ ಕರೋನ್ತೋ ಸೋ, ಕರುಣಂ ಪರಿದೇವತಿ॥

Tatthassūni karonto so, karuṇaṃ paridevati.

‘‘ಹಾ ಸನ್ತಿಂ ಗೋತಮೀ ಯಾತಿ, ನೂನ ಬುದ್ಧೋಪಿ ನಿಬ್ಬುತಿಂ।

‘‘Hā santiṃ gotamī yāti, nūna buddhopi nibbutiṃ;

ಗಚ್ಛತಿ ನ ಚಿರೇನೇವ, ಅಗ್ಗಿರಿವ ನಿರಿನ್ಧನೋ॥

Gacchati na cireneva, aggiriva nirindhano.

‘‘ಏವಂ ವಿಲಾಪಮಾನಂ ತಂ, ಆನನ್ದಂ ಆಹ ಗೋತಮೀ।

‘‘Evaṃ vilāpamānaṃ taṃ, ānandaṃ āha gotamī;

ಸುತಸಾಗರಗಮ್ಭೀರ, ಬುದ್ಧೋಪಟ್ಠಾನ ತಪ್ಪರ॥

Sutasāgaragambhīra, buddhopaṭṭhāna tappara.

‘‘ನ ಯುತ್ತಂ ಸೋಚಿತುಂ ಪುತ್ತ, ಹಾಸಕಾಲೇ ಉಪಟ್ಠಿತೇ।

‘‘Na yuttaṃ socituṃ putta, hāsakāle upaṭṭhite;

ತಯಾ ಮೇ ಸರಣಂ ಪುತ್ತ, ನಿಬ್ಬಾನಂ ತಮುಪಾಗತಂ॥

Tayā me saraṇaṃ putta, nibbānaṃ tamupāgataṃ.

‘‘ತಯಾ ತಾತ ಸಮಜ್ಝಿಟ್ಠೋ, ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಅನುಜಾನಿ ನೋ।

‘‘Tayā tāta samajjhiṭṭho, pabbajjaṃ anujāni no;

ಮಾ ಪುತ್ತ ವಿಮನೋ ಹೋಹಿ, ಸಫಲೋ ತೇ ಪರಿಸ್ಸಮೋ॥

Mā putta vimano hohi, saphalo te parissamo.

‘‘ಯಂ ನ ದಿಟ್ಠಂ ಪುರಾಣೇಹಿ, ತಿತ್ಥಿಕಾಚರಿಯೇಹಿಪಿ।

‘‘Yaṃ na diṭṭhaṃ purāṇehi, titthikācariyehipi;

ತಂ ಪದಂ ಸುಕುಮಾರೀಹಿ, ಸತ್ತವಸ್ಸಾಹಿ ವೇದಿತಂ॥

Taṃ padaṃ sukumārīhi, sattavassāhi veditaṃ.

‘‘ಬುದ್ಧಸಾಸನಪಾಲೇತ, ಪಚ್ಛಿಮಂ ದಸ್ಸನಂ ತವ।

‘‘Buddhasāsanapāleta, pacchimaṃ dassanaṃ tava;

ತತ್ಥ ಗಚ್ಛಾಮಹಂ ಪುತ್ತ, ಗತೋ ಯತ್ಥ ನ ದಿಸ್ಸತೇ॥

Tattha gacchāmahaṃ putta, gato yattha na dissate.

‘‘ಕದಾಚಿ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇನ್ತೋ, ಖಿಪೀ ಲೋಕಗ್ಗನಾಯಕೋ।

‘‘Kadāci dhammaṃ desento, khipī lokagganāyako;

ತದಾಹಂ ಆಸೀಸವಾಚಂ, ಅವೋಚಂ ಅನುಕಮ್ಪಿಕಾ॥

Tadāhaṃ āsīsavācaṃ, avocaṃ anukampikā.

‘‘ಚಿರಂ ಜೀವ ಮಹಾವೀರ, ಕಪ್ಪಂ ತಿಟ್ಠ ಮಹಾಮುನೇ।

‘‘Ciraṃ jīva mahāvīra, kappaṃ tiṭṭha mahāmune;

ಸಬ್ಬಲೋಕಸ್ಸ ಅತ್ಥಾಯ, ಭವಸ್ಸು ಅಜರಾಮರೋ॥

Sabbalokassa atthāya, bhavassu ajarāmaro.

‘‘ತಂ ತಥಾವಾದಿನಿಂ ಬುದ್ಧೋ, ಮಮಂ ಸೋ ಏತದಬ್ರವಿ।

‘‘Taṃ tathāvādiniṃ buddho, mamaṃ so etadabravi;

ನ ಹೇವಂ ವನ್ದಿಯಾ ಬುದ್ಧಾ, ಯಥಾ ವನ್ದಸಿ ಗೋತಮೀ॥

Na hevaṃ vandiyā buddhā, yathā vandasi gotamī.

‘‘ಕಥಂ ಚರಹಿ ಸಬ್ಬಞ್ಞೂ, ವನ್ದಿತಬ್ಬಾ ತಥಾಗತಾ।

‘‘Kathaṃ carahi sabbaññū, vanditabbā tathāgatā;

ಕಥಂ ಅವನ್ದಿಯಾ ಬುದ್ಧಾ, ತಂ ಮೇ ಅಕ್ಖಾಹಿ ಪುಚ್ಛಿತೋ॥

Kathaṃ avandiyā buddhā, taṃ me akkhāhi pucchito.

‘‘ಆರದ್ಧವೀರಿಯೇ ಪಹಿತತ್ತೇ, ನಿಚ್ಚಂ ದಳ್ಹಪರಕ್ಕಮೇ।

‘‘Āraddhavīriye pahitatte, niccaṃ daḷhaparakkame;

ಸಮಗ್ಗೇ ಸಾವಕೇ ಪಸ್ಸ, ಏತಂ ಬುದ್ಧಾನವನ್ದನಂ॥

Samagge sāvake passa, etaṃ buddhānavandanaṃ.

‘‘ತತೋ ಉಪಸ್ಸಯಂ ಗನ್ತ್ವಾ, ಏಕಿಕಾಹಂ ವಿಚಿನ್ತಯಿಂ।

‘‘Tato upassayaṃ gantvā, ekikāhaṃ vicintayiṃ;

ಸಮಗ್ಗಪರಿಸಂ ನಾಥೋ, ರೋಧೇಸಿ ತಿಭವನ್ತಗೋ॥

Samaggaparisaṃ nātho, rodhesi tibhavantago.

‘‘ಹನ್ದಾಹಂ ಪರಿನಿಬ್ಬಿಸ್ಸಂ, ಮಾ ವಿಪತ್ತಿತಮದ್ದಸಂ।

‘‘Handāhaṃ parinibbissaṃ, mā vipattitamaddasaṃ;

ಏವಾಹಂ ಚಿನ್ತಯಿತ್ವಾನ, ದಿಸ್ವಾನ ಇಸಿಸತ್ತಮಂ॥

Evāhaṃ cintayitvāna, disvāna isisattamaṃ.

‘‘ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಕಾಲಂ ಮೇ, ಆರೋಚೇಸಿಂ ವಿನಾಯಕಂ।

‘‘Parinibbānakālaṃ me, ārocesiṃ vināyakaṃ;

ತತೋ ಸೋ ಸಮನುಞ್ಞಾಸಿ, ಕಾಲಂ ಜಾನಾಹಿ ಗೋತಮೀ॥

Tato so samanuññāsi, kālaṃ jānāhi gotamī.

‘‘ಕಿಲೇಸಾ ಝಾಪಿತಾ ಮಯ್ಹಂ, ಭವಾ ಸಬ್ಬೇ ಸಮೂಹತಾ।

‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ, bhavā sabbe samūhatā;

ನಾಗೋವ ಬನ್ಧನಂ ಛೇತ್ವಾ, ವಿಹರಾಮಿ ಅನಾಸವಾ॥

Nāgova bandhanaṃ chetvā, viharāmi anāsavā.

‘‘ಸ್ವಾಗತಂ ವತ ಮೇ ಆಸಿ, ಮಮ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ।

‘‘Svāgataṃ vata me āsi, mama buddhassa santike;

ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾ ಅನುಪ್ಪತ್ತಾ, ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ॥

Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

‘‘ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಚತಸ್ಸೋ, ವಿಮೋಕ್ಖಾಪಿ ಚ ಅಟ್ಠಿಮೇ।

‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;

ಛಳಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತಾ, ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ॥

Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

‘‘ಥೀನಂ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೇ, ಯೇ ಬಾಲಾ ವಿಮತಿಂ ಗತಾ।

‘‘Thīnaṃ dhammābhisamaye, ye bālā vimatiṃ gatā;

ತೇಸಂ ದಿಟ್ಠಿಪ್ಪಹಾನತ್ಥಂ, ಇದ್ಧಿಂ ದಸ್ಸೇಹಿ ಗೋತಮೀ॥

Tesaṃ diṭṭhippahānatthaṃ, iddhiṃ dassehi gotamī.

‘‘ತದಾ ನಿಪಚ್ಚ ಸಮ್ಬುದ್ಧಂ, ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾನ ಅಮ್ಬರಂ।

‘‘Tadā nipacca sambuddhaṃ, uppatitvāna ambaraṃ;

ಇದ್ಧೀ ಅನೇಕಾ ದಸ್ಸೇಸಿ, ಬುದ್ಧಾನುಞ್ಞಾಯ ಗೋತಮೀ॥

Iddhī anekā dassesi, buddhānuññāya gotamī.

‘‘ಏಕಿಕಾ ಬಹುಧಾ ಆಸಿ, ಬಹುಧಾ ಚೇಕಿಕಾ ತಥಾ।

‘‘Ekikā bahudhā āsi, bahudhā cekikā tathā;

ಆವಿಭಾವಂ ತಿರೋಭಾವಂ, ತಿರೋಕುಟ್ಟಂ ತಿರೋನಗಂ॥

Āvibhāvaṃ tirobhāvaṃ, tirokuṭṭaṃ tironagaṃ.

‘‘ಅಸಜ್ಜಮಾನಾ ಅಗಮಾ, ಭೂಮಿಯಮ್ಪಿ ನಿಮುಜ್ಜಥ।

‘‘Asajjamānā agamā, bhūmiyampi nimujjatha;

ಅಭಿಜ್ಜಮಾನೇ ಉದಕೇ, ಅಗಞ್ಛಿ ಮಹಿಯಾ ಯಥಾ॥

Abhijjamāne udake, agañchi mahiyā yathā.

‘‘ಸಕುಣೀವ ತಥಾಕಾಸೇ, ಪಲ್ಲಙ್ಕೇನ ಕಮೀ ತದಾ।

‘‘Sakuṇīva tathākāse, pallaṅkena kamī tadā;

ವಸಂ ವತ್ತೇಸಿ ಕಾಯೇನ, ಯಾವ ಬ್ರಹ್ಮನಿವೇಸನಂ॥

Vasaṃ vattesi kāyena, yāva brahmanivesanaṃ.

‘‘ಸಿನೇರುಂ ದಣ್ಡಂ ಕತ್ವಾನ, ಛತ್ತಂ ಕತ್ವಾ ಮಹಾಮಹಿಂ।

‘‘Sineruṃ daṇḍaṃ katvāna, chattaṃ katvā mahāmahiṃ;

ಸಮೂಲಂ ಪರಿವತ್ತೇತ್ವಾ, ಧಾರಯಂ ಚಙ್ಕಮೀ ನಭೇ॥

Samūlaṃ parivattetvā, dhārayaṃ caṅkamī nabhe.

‘‘ಛಸ್ಸೂರೋದಯಕಾಲೇವ, ಲೋಕಞ್ಚಾಕಾಸಿ ಧೂಮಿಕಂ।

‘‘Chassūrodayakāleva, lokañcākāsi dhūmikaṃ;

ಯುಗನ್ತೇ ವಿಯ ಲೋಕಂ ಸಾ, ಜಾಲಾಮಾಲಾಕುಲಂ ಅಕಾ॥

Yugante viya lokaṃ sā, jālāmālākulaṃ akā.

‘‘ಮುಚಲಿನ್ದಂ ಮಹಾಸೇಲಂ, ಮೇರುಮೂಲನದನ್ತರೇ।

‘‘Mucalindaṃ mahāselaṃ, merumūlanadantare;

ಸಾಸಪಾರಿವ ಸಬ್ಬಾನಿ, ಏಕೇನಗ್ಗಹಿ ಮುಟ್ಠಿನಾ॥

Sāsapāriva sabbāni, ekenaggahi muṭṭhinā.

‘‘ಅಙ್ಗುಲಗ್ಗೇನ ಛಾದೇಸಿ, ಭಾಕರಂ ಸನಿಸಾಕರಂ।

‘‘Aṅgulaggena chādesi, bhākaraṃ sanisākaraṃ;

ಚನ್ದಸೂರಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಆವೇಳಮಿವ ಧಾರಯಿ॥

Candasūrasahassāni, āveḷamiva dhārayi.

‘‘ಚತುಸಾಗರತೋಯಾನಿ, ಧಾರಯೀ ಏಕಪಾಣಿನಾ।

‘‘Catusāgaratoyāni, dhārayī ekapāṇinā;

ಯುಗನ್ತಜಲದಾಕಾರಂ, ಮಹಾವಸ್ಸಂ ಪವಸ್ಸಥ॥

Yugantajaladākāraṃ, mahāvassaṃ pavassatha.

‘‘ಚಕ್ಕವತ್ತಿಂ ಸಪರಿಸಂ, ಮಾಪಯೀ ಸಾ ನಭತ್ತಲೇ।

‘‘Cakkavattiṃ saparisaṃ, māpayī sā nabhattale;

ಗರುಳಂ ದ್ವಿರದಂ ಸೀಹಂ, ವಿನದನ್ತಂ ಪದಸ್ಸಯಿ॥

Garuḷaṃ dviradaṃ sīhaṃ, vinadantaṃ padassayi.

‘‘ಏಕಿಕಾ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿತ್ವಾ, ಅಪ್ಪಮೇಯ್ಯಂ ಭಿಕ್ಖುನೀಗಣಂ।

‘‘Ekikā abhinimmitvā, appameyyaṃ bhikkhunīgaṇaṃ;

ಪುನ ಅನ್ತರಧಾಪೇತ್ವಾ, ಏಕಿಕಾ ಮುನಿಮಬ್ರವಿ॥

Puna antaradhāpetvā, ekikā munimabravi.

‘‘ಮಾತುಚ್ಛಾ ತೇ ಮಹಾವೀರ, ತವ ಸಾಸನಕಾರಿಕಾ।

‘‘Mātucchā te mahāvīra, tava sāsanakārikā;

ಅನುಪ್ಪತ್ತಾ ಸಕಂ ಅತ್ಥಂ, ಪಾದೇ ವನ್ದಾಮಿ ಚಕ್ಖುಮ॥

Anuppattā sakaṃ atthaṃ, pāde vandāmi cakkhuma.

‘‘ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ವಿವಿಧಾ ಇದ್ಧೀ, ಓರೋಹಿತ್ವಾ ನಭತ್ತಲಾ।

‘‘Dassetvā vividhā iddhī, orohitvā nabhattalā;

ವನ್ದಿತ್ವಾ ಲೋಕಪಜ್ಜೋತಂ, ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ ಸಾ॥

Vanditvā lokapajjotaṃ, ekamantaṃ nisīdi sā.

‘‘ಸಾ ವೀಸವಸ್ಸಸತಿಕಾ, ಜಾತಿಯಾಹಂ ಮಹಾಮುನೇ।

‘‘Sā vīsavassasatikā, jātiyāhaṃ mahāmune;

ಅಲಮೇತ್ತಾವತಾ ವೀರ, ನಿಬ್ಬಾಯಿಸ್ಸಾಮಿ ನಾಯಕ॥

Alamettāvatā vīra, nibbāyissāmi nāyaka.

‘‘ತದಾತಿವಿಮ್ಹಿತಾ ಸಬ್ಬಾ, ಪರಿಸಾ ಸಾ ಕತಞ್ಜಲೀ।

‘‘Tadātivimhitā sabbā, parisā sā katañjalī;

ಅವೋಚಯ್ಯೇ ಕಥಂ ಆಸಿ, ಅತುಲಿದ್ಧಿಪರಕ್ಕಮಾ॥

Avocayye kathaṃ āsi, atuliddhiparakkamā.

‘‘ಪದುಮುತ್ತರೋ ನಾಮ ಜಿನೋ, ಸಬ್ಬಧಮ್ಮೇಸು ಚಕ್ಖುಮಾ।

‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammesu cakkhumā;

ಇತೋ ಸತಸಹಸ್ಸಮ್ಹಿ, ಕಪ್ಪೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ ನಾಯಕೋ॥

Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.

‘‘ತದಾಹಂ ಹಂಸವತಿಯಂ, ಜಾತಾಮಚ್ಚಕುಲೇ ಅಹುಂ।

‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātāmaccakule ahuṃ;

ಸಬ್ಬೋಪಕಾರಸಮ್ಪನ್ನೇ, ಇದ್ಧೇ ಫೀತೇ ಮಹದ್ಧನೇ॥

Sabbopakārasampanne, iddhe phīte mahaddhane.

‘‘ಕದಾಚಿ ಪಿತುನಾ ಸದ್ಧಿಂ, ದಾಸೀಗಣಪುರಕ್ಖತಾ।

‘‘Kadāci pitunā saddhiṃ, dāsīgaṇapurakkhatā;

ಮಹತಾ ಪರಿವಾರೇನ, ತಂ ಉಪೇಚ್ಚ ನರಾಸಭಂ॥

Mahatā parivārena, taṃ upecca narāsabhaṃ.

‘‘ವಾಸವಂ ವಿಯ ವಸ್ಸನ್ತಂ, ಧಮ್ಮಮೇಘಂ ಅನಾಸವಂ।

‘‘Vāsavaṃ viya vassantaṃ, dhammameghaṃ anāsavaṃ;

ಸರದಾದಿಚ್ಚಸದಿಸಂ, ರಂಸಿಜಾಲಸಮುಜ್ಜಲಂ॥

Saradādiccasadisaṃ, raṃsijālasamujjalaṃ.

‘‘ದಿಸ್ವಾ ಚಿತ್ತಂ ಪಸಾದೇತ್ವಾ, ಸುತ್ವಾ ಚಸ್ಸ ಸುಭಾಸಿತಂ।

‘‘Disvā cittaṃ pasādetvā, sutvā cassa subhāsitaṃ;

ಮಾತುಚ್ಛಂ ಭಿಕ್ಖುನಿಂ ಅಗ್ಗೇ, ಠಪೇನ್ತಂ ನರನಾಯಕಂ॥

Mātucchaṃ bhikkhuniṃ agge, ṭhapentaṃ naranāyakaṃ.

‘‘ಸುತ್ವಾ ದತ್ವಾ ಮಹಾದಾನಂ, ಸತ್ತಾಹಂ ತಸ್ಸ ತಾದಿನೋ।

‘‘Sutvā datvā mahādānaṃ, sattāhaṃ tassa tādino;

ಸಸಙ್ಘಸ್ಸ ನರಗ್ಗಸ್ಸ, ಪಚ್ಚಯಾನಿ ಬಹೂನಿ ಚ॥

Sasaṅghassa naraggassa, paccayāni bahūni ca.

‘‘ನಿಪಚ್ಚ ಪಾದಮೂಲಮ್ಹಿ, ತಂ ಠಾನಮಭಿಪತ್ಥಯಿಂ।

‘‘Nipacca pādamūlamhi, taṃ ṭhānamabhipatthayiṃ;

ತತೋ ಮಹಾಪರಿಸತಿಂ, ಅವೋಚ ಇಸಿಸತ್ತಮೋ॥

Tato mahāparisatiṃ, avoca isisattamo.

‘‘ಯಾ ಸಸಙ್ಘಂ ಅಭೋಜೇಸಿ, ಸತ್ತಾಹಂ ಲೋಕನಾಯಕಂ।

‘‘Yā sasaṅghaṃ abhojesi, sattāhaṃ lokanāyakaṃ;

ತಮಹಂ ಕಿತ್ತಯಿಸ್ಸಾಮಿ, ಸುಣಾಥ ಮಮ ಭಾಸತೋ॥

Tamahaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.

‘‘ಸತಸಹಸ್ಸಿತೋ ಕಪ್ಪೇ, ಓಕ್ಕಾಕಕುಲಸಮ್ಭವೋ।

‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;

ಗೋತಮೋ ನಾಮ ಗೋತ್ತೇನ, ಸತ್ಥಾ ಲೋಕೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥

Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

ತಸ್ಸ ಧಮ್ಮೇಸು ದಾಯಾದಾ, ಓರಸಾ ಧಮ್ಮನಿಮ್ಮಿತಾ।

Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;

ಗೋತಮೀ ನಾಮ ನಾಮೇನ, ಹೇಸ್ಸತಿ ಸತ್ಥು ಸಾವಿಕಾ॥

Gotamī nāma nāmena, hessati satthu sāvikā.

‘‘ತಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಮಾತುಚ್ಛಾ, ಜೀವಿತಾಪಾದಿಕಾ ಅಯಂ।

‘‘Tassa buddhassa mātucchā, jīvitāpādikā ayaṃ;

ರತ್ತಞ್ಞೂನಞ್ಚ ಅಗ್ಗತ್ತಂ, ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಲಭಿಸ್ಸತಿ॥

Rattaññūnañca aggattaṃ, bhikkhunīnaṃ labhissati.

‘‘ತಂ ಸುತ್ವಾನ ಪಮೋದಿತ್ವಾ, ಯಾವಜೀವಂ ತದಾ ಜಿನಂ।

‘‘Taṃ sutvāna pamoditvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;

ಪಚ್ಚಯೇಹಿ ಉಪಟ್ಠಿತ್ವಾ, ತತೋ ಕಾಲಙ್ಕತಾ ಅಹಂ॥

Paccayehi upaṭṭhitvā, tato kālaṅkatā ahaṃ.

‘‘ತಾವತಿಂಸೇಸು ದೇವೇಸು, ಸಬ್ಬಕಾಮಸಮಿದ್ಧಿಸು।

‘‘Tāvatiṃsesu devesu, sabbakāmasamiddhisu;

ನಿಬ್ಬತ್ತಾ ದಸಹಙ್ಗೇಹಿ, ಅಞ್ಞೇ ಅಭಿಭವಿಂ ಅಹಂ॥

Nibbattā dasahaṅgehi, aññe abhibhaviṃ ahaṃ.

‘‘ರೂಪಸದ್ದೇಹಿ ಗನ್ಧೇಹಿ, ರಸೇಹಿ ಫುಸನೇಹಿ ಚ।

‘‘Rūpasaddehi gandhehi, rasehi phusanehi ca;

ಆಯುನಾಪಿ ಚ ವಣ್ಣೇನ, ಸುಖೇನ ಯಸಸಾಪಿ ಚ॥

Āyunāpi ca vaṇṇena, sukhena yasasāpi ca.

‘‘ತಥೇವಾಧಿಪತೇಯ್ಯೇನ, ಅಧಿಗಯ್ಹ ವಿರೋಚಹಂ।

‘‘Tathevādhipateyyena, adhigayha virocahaṃ;

ಅಹೋಸಿಂ ಅಮರಿನ್ದಸ್ಸ, ಮಹೇಸೀ ದಯಿತಾ ತಹಿಂ॥

Ahosiṃ amarindassa, mahesī dayitā tahiṃ.

‘‘ಸಂಸಾರೇ ಸಂಸರನ್ತೀಹಂ, ಕಮ್ಮವಾಯುಸಮೇರಿತಾ।

‘‘Saṃsāre saṃsarantīhaṃ, kammavāyusameritā;

ಕಾಸಿಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ ವಿಸಯೇ, ಅಜಾಯಿಂ ದಾಸಗಾಮಕೇ॥

Kāsissa rañño visaye, ajāyiṃ dāsagāmake.

‘‘ಪಞ್ಚದಾಸಸತಾನೂನಾ, ನಿವಸನ್ತಿ ತಹಿಂ ತದಾ।

‘‘Pañcadāsasatānūnā, nivasanti tahiṃ tadā;

ಸಬ್ಬೇಸಂ ತತ್ಥ ಯೋ ಜೇಟ್ಠೋ, ತಸ್ಸ ಜಾಯಾ ಅಹೋಸಹಂ॥

Sabbesaṃ tattha yo jeṭṭho, tassa jāyā ahosahaṃ.

‘‘ಸಯಮ್ಭುನೋ ಪಞ್ಚಸತಾ, ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸುಂ।

‘‘Sayambhuno pañcasatā, gāmaṃ piṇḍāya pāvisuṃ;

ತೇ ದಿಸ್ವಾನ ಅಹಂ ತುಟ್ಠಾ, ಸಹ ಸಬ್ಬಾಹಿ ಇತ್ಥಿಭಿ॥

Te disvāna ahaṃ tuṭṭhā, saha sabbāhi itthibhi.

‘‘ಪೂಗಾ ಹುತ್ವಾವ ಸಬ್ಬಾಯೋ, ಚತುಮಾಸೇ ಉಪಟ್ಠಹುಂ।

‘‘Pūgā hutvāva sabbāyo, catumāse upaṭṭhahuṃ;

ತಿಚೀವರಾನಿ ದತ್ವಾನ, ಸಂಸರಿಮ್ಹ ಸಸಾಮಿಕಾ॥

Ticīvarāni datvāna, saṃsarimha sasāmikā.

‘‘ತತೋ ಚುತಾ ಸಬ್ಬಾಪಿ ತಾ, ತಾವತಿಂಸಗತಾ ಮಯಂ।

‘‘Tato cutā sabbāpi tā, tāvatiṃsagatā mayaṃ;

ಪಚ್ಛಿಮೇ ಚ ಭವೇ ದಾನಿ, ಜಾತಾ ದೇವದಹೇ ಪುರೇ॥

Pacchime ca bhave dāni, jātā devadahe pure.

‘‘ಪಿತಾ ಅಞ್ಜನಸಕ್ಕೋ ಮೇ, ಮಾತಾ ಮಮ ಸುಲಕ್ಖಣಾ।

‘‘Pitā añjanasakko me, mātā mama sulakkhaṇā;

ತತೋ ಕಪಿಲವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ, ಸುದ್ಧೋದನಘರಂ ಗತಾ॥

Tato kapilavatthusmiṃ, suddhodanagharaṃ gatā.

‘‘ಸೇಸಾ ಸಕ್ಯಕುಲೇ ಜಾತಾ, ಸಕ್ಯಾನಂ ಘರಮಾಗಮುಂ।

‘‘Sesā sakyakule jātā, sakyānaṃ gharamāgamuṃ;

ಅಹಂ ವಿಸಿಟ್ಠಾ ಸಬ್ಬಾಸಂ, ಜಿನಸ್ಸಾಪಾದಿಕಾ ಅಹುಂ॥

Ahaṃ visiṭṭhā sabbāsaṃ, jinassāpādikā ahuṃ.

‘‘ಮಮ ಪುತ್ತೋಭಿನಿಕ್ಖಮ್ಮ, ಬುದ್ಧೋ ಆಸಿ ವಿನಾಯಕೋ।

‘‘Mama puttobhinikkhamma, buddho āsi vināyako;

ಪಚ್ಛಾಹಂ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾನ, ಸತೇಹಿ ಸಹ ಪಞ್ಚಹಿ॥

Pacchāhaṃ pabbajitvāna, satehi saha pañcahi.

‘‘ಸಾಕಿಯಾನೀಹಿ ಧೀರಾಹಿ, ಸಹ ಸನ್ತಿಸುಖಂ ಫುಸಿಂ।

‘‘Sākiyānīhi dhīrāhi, saha santisukhaṃ phusiṃ;

ಯೇ ತದಾ ಪುಬ್ಬಜಾತಿಯಂ, ಅಮ್ಹಾಕಂ ಆಸು ಸಾಮಿನೋ॥

Ye tadā pubbajātiyaṃ, amhākaṃ āsu sāmino.

‘‘ಸಹಪುಞ್ಞಸ್ಸ ಕತ್ತಾರೋ, ಮಹಾಸಮಯಕಾರಕಾ।

‘‘Sahapuññassa kattāro, mahāsamayakārakā;

ಫುಸಿಂಸು ಅರಹತ್ತಂ ತೇ, ಸುಗತೇನಾನುಕಮ್ಪಿತಾ॥

Phusiṃsu arahattaṃ te, sugatenānukampitā.

‘‘ತದೇತರಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ, ಆರುಹಿಂಸು ನಭತ್ತಲಂ।

‘‘Tadetarā bhikkhuniyo, āruhiṃsu nabhattalaṃ;

ಸಂಗತಾ ವಿಯ ತಾರಾಯೋ, ವಿರೋಚಿಂಸು ಮಹಿದ್ಧಿಕಾ॥

Saṃgatā viya tārāyo, virociṃsu mahiddhikā.

‘‘ಇದ್ಧೀ ಅನೇಕಾ ದಸ್ಸೇಸುಂ, ಪಿಳನ್ಧವಿಕತಿಂ ಯಥಾ।

‘‘Iddhī anekā dassesuṃ, piḷandhavikatiṃ yathā;

ಕಮ್ಮಾರೋ ಕನಕಸ್ಸೇವ, ಕಮ್ಮಞ್ಞಸ್ಸ ಸುಸಿಕ್ಖಿತೋ॥

Kammāro kanakasseva, kammaññassa susikkhito.

‘‘ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪಾಟಿಹೀರಾನಿ, ವಿಚಿತ್ತಾನಿ ಬಹೂನಿ ಚ।

‘‘Dassetvā pāṭihīrāni, vicittāni bahūni ca;

ತೋಸೇತ್ವಾ ವಾದಿಪವರಂ, ಮುನಿಂ ಸಪರಿಸಂ ತದಾ॥

Tosetvā vādipavaraṃ, muniṃ saparisaṃ tadā.

‘‘ಓರೋಹಿತ್ವಾನ ಗಗನಾ, ವನ್ದಿತ್ವಾ ಇಸಿಸತ್ತಮಂ।

‘‘Orohitvāna gaganā, vanditvā isisattamaṃ;

ಅನುಞ್ಞಾತಾ ನರಗ್ಗೇನ, ಯಥಾಠಾನೇ ನಿಸೀದಿಸುಂ॥

Anuññātā naraggena, yathāṭhāne nisīdisuṃ.

‘‘ಅಹೋನುಕಮ್ಪಿಕಾ ಅಮ್ಹಂ, ಸಬ್ಬಾಸಂ ಚಿರ ಗೋತಮೀ।

‘‘Ahonukampikā amhaṃ, sabbāsaṃ cira gotamī;

ವಾಸಿತಾ ತವ ಪುಞ್ಞೇಹಿ, ಪತ್ತಾ ನೋ ಆಸವಕ್ಖಯಂ॥

Vāsitā tava puññehi, pattā no āsavakkhayaṃ.

‘‘ಕಿಲೇಸಾ ಝಾಪಿತಾ ಅಮ್ಹಂ, ಭವಾ ಸಬ್ಬೇ ಸಮೂಹತಾ।

‘‘Kilesā jhāpitā amhaṃ, bhavā sabbe samūhatā;

ನಾಗೀವ ಬನ್ಧನಂ ಛೇತ್ವಾ, ವಿಹರಾಮ ಅನಾಸವಾ॥

Nāgīva bandhanaṃ chetvā, viharāma anāsavā.

‘‘ಸ್ವಾಗತಂ ವತ ನೋ ಆಸಿ, ಬುದ್ಧಸೇಟ್ಠಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ।

‘‘Svāgataṃ vata no āsi, buddhaseṭṭhassa santike;

ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾ ಅನುಪ್ಪತ್ತಾ, ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ॥

Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

‘‘ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಚತಸ್ಸೋ, ವಿಮೋಕ್ಖಾಪಿ ಚ ಅಟ್ಠಿಮೇ।

‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;

ಛಳಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತಾ, ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ॥

Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

‘‘ಇದ್ಧೀಸು ಚ ವಸೀ ಹೋಮ, ದಿಬ್ಬಾಯ ಸೋತಧಾತುಯಾ।

‘‘Iddhīsu ca vasī homa, dibbāya sotadhātuyā;

ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ, ವಸೀ ಹೋಮ ಮಹಾಮುನೇ॥

Cetopariyañāṇassa, vasī homa mahāmune.

‘‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಂ ಜಾನಾಮ, ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖು ವಿಸೋಧಿತಂ।

‘‘Pubbenivāsaṃ jānāma, dibbacakkhu visodhitaṃ;

ಸಬ್ಬಾಸವಪರಿಕ್ಖೀಣಾ, ನತ್ಥಿ ದಾನಿ ಪುನಬ್ಭವಾ॥

Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavā.

‘‘ಅತ್ಥೇ ಧಮ್ಮೇ ಚ ನೇರುತ್ತೇ, ಪಟಿಭಾನೇ ಚ ವಿಜ್ಜತಿ।

‘‘Atthe dhamme ca nerutte, paṭibhāne ca vijjati;

ಞಾಣಂ ಅಮ್ಹಂ ಮಹಾವೀರ, ಉಪ್ಪನ್ನಂ ತವ ಸನ್ತಿಕೇ॥

Ñāṇaṃ amhaṃ mahāvīra, uppannaṃ tava santike.

‘‘ಅಸ್ಮಾಭಿ ಪರಿಚಿಣ್ಣೋಸಿ, ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಾ ಹಿ ನಾಯಕ।

‘‘Asmābhi pariciṇṇosi, mettacittā hi nāyaka;

ಅನುಜಾನಾಹಿ ಸಬ್ಬಾಸಂ, ನಿಬ್ಬಾನಾಯ ಮಹಾಮುನೇ॥

Anujānāhi sabbāsaṃ, nibbānāya mahāmune.

‘‘ನಿಬ್ಬಾಯಿಸ್ಸಾಮ ಇಚ್ಚೇವಂ, ಕಿಂ ವಕ್ಖಾಮಿ ವದನ್ತಿಯೋ।

‘‘Nibbāyissāma iccevaṃ, kiṃ vakkhāmi vadantiyo;

ಯಸ್ಸ ದಾನಿ ಚ ವೋ ಕಾಲಂ, ಮಞ್ಞಥಾತಿ ಜಿನೋಬ್ರವಿ॥

Yassa dāni ca vo kālaṃ, maññathāti jinobravi.

‘‘ಗೋತಮೀಆದಿಕಾ ತಾಯೋ, ತದಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ಜಿನಂ।

‘‘Gotamīādikā tāyo, tadā bhikkhuniyo jinaṃ;

ವನ್ದಿತ್ವಾ ಆಸನಾ ತಮ್ಹಾ, ವುಟ್ಠಾಯ ಆಗಮಿಂಸು ತಾ॥

Vanditvā āsanā tamhā, vuṭṭhāya āgamiṃsu tā.

‘‘ಮಹತಾ ಜನಕಾಯೇನ, ಸಹ ಲೋಕಗ್ಗನಾಯಕೋ।

‘‘Mahatā janakāyena, saha lokagganāyako;

ಅನುಸಂಯಾಯೀ ಸೋ ವೀರೋ, ಮಾತುಚ್ಛಂ ಯಾವಕೋಟ್ಠಕಂ॥

Anusaṃyāyī so vīro, mātucchaṃ yāvakoṭṭhakaṃ.

‘‘ತದಾ ನಿಪತಿ ಪಾದೇಸು, ಗೋತಮೀ ಲೋಕಬನ್ಧುನೋ।

‘‘Tadā nipati pādesu, gotamī lokabandhuno;

ಸಹೇವ ತಾಹಿ ಸಬ್ಬಾಹಿ, ಪಚ್ಛಿಮಂ ಪಾದವನ್ದನಂ॥

Saheva tāhi sabbāhi, pacchimaṃ pādavandanaṃ.

‘‘ಇದಂ ಪಚ್ಛಿಮಕಂ ಮಯ್ಹಂ, ಲೋಕನಾಥಸ್ಸ ದಸ್ಸನಂ।

‘‘Idaṃ pacchimakaṃ mayhaṃ, lokanāthassa dassanaṃ;

ನ ಪುನೋ ಅಮತಾಕಾರಂ, ಪಸ್ಸಿಸ್ಸಾಮಿ ಮುಖಂ ತವ॥

Na puno amatākāraṃ, passissāmi mukhaṃ tava.

‘‘ನ ಚ ಮೇ ವನ್ದನಂ ವೀರ, ತವ ಪಾದೇ ಸುಕೋಮಲೇ।

‘‘Na ca me vandanaṃ vīra, tava pāde sukomale;

ಸಮ್ಫುಸಿಸ್ಸತಿ ಲೋಕಗ್ಗ, ಅಜ್ಜ ಗಚ್ಛಾಮಿ ನಿಬ್ಬುತಿಂ॥

Samphusissati lokagga, ajja gacchāmi nibbutiṃ.

‘‘ರೂಪೇನ ಕಿಂ ತವಾನೇನ, ದಿಟ್ಠೇ ಧಮ್ಮೇ ಯಥಾತಥೇ।

‘‘Rūpena kiṃ tavānena, diṭṭhe dhamme yathātathe;

ಸಬ್ಬಂ ಸಙ್ಖತಮೇವೇತಂ, ಅನಸ್ಸಾಸಿಕಮಿತ್ತರಂ॥

Sabbaṃ saṅkhatamevetaṃ, anassāsikamittaraṃ.

‘‘ಸಾ ಸಹ ತಾಹಿ ಗನ್ತ್ವಾನ, ಭಿಕ್ಖುನುಪಸ್ಸಯಂ ಸಕಂ।

‘‘Sā saha tāhi gantvāna, bhikkhunupassayaṃ sakaṃ;

ಅಡ್ಢಪಲ್ಲಙ್ಕಮಾಭುಜ್ಜ, ನಿಸೀದಿ ಪರಮಾಸನೇ॥

Aḍḍhapallaṅkamābhujja, nisīdi paramāsane.

‘‘ತದಾ ಉಪಾಸಿಕಾ ತತ್ಥ, ಬುದ್ಧಸಾಸನವಚ್ಛಲಾ।

‘‘Tadā upāsikā tattha, buddhasāsanavacchalā;

ತಸ್ಸಾ ಪವತ್ತಿಂ ಸುತ್ವಾನ, ಉಪೇಸುಂ ಪಾದವನ್ದಿಕಾ॥

Tassā pavattiṃ sutvāna, upesuṃ pādavandikā.

‘‘ಕರೇಹಿ ಉರಂ ಪಹನ್ತಾ, ಛಿನ್ನಮೂಲಾ ಯಥಾ ಲತಾ।

‘‘Karehi uraṃ pahantā, chinnamūlā yathā latā;

ರೋದನ್ತಾ ಕರುಣಂ ರವಂ, ಸೋಕಟ್ಟಾ ಭೂಮಿಪಾತಿತಾ॥

Rodantā karuṇaṃ ravaṃ, sokaṭṭā bhūmipātitā.

‘‘ಮಾ ನೋ ಸರಣದೇ ನಾಥೇ, ವಿಹಾಯ ಗಮಿ ನಿಬ್ಬುತಿಂ।

‘‘Mā no saraṇade nāthe, vihāya gami nibbutiṃ;

ನಿಪತಿತ್ವಾನ ಯಾಚಾಮ, ಸಬ್ಬಾಯೋ ಸಿರಸಾ ಮಯಂ॥

Nipatitvāna yācāma, sabbāyo sirasā mayaṃ.

‘‘ಯಾ ಪಧಾನತಮಾ ತಾಸಂ, ಸದ್ಧಾ ಪಞ್ಞಾ ಉಪಾಸಿಕಾ।

‘‘Yā padhānatamā tāsaṃ, saddhā paññā upāsikā;

ತಸ್ಸಾ ಸೀಸಂ ಪಮಜ್ಜನ್ತೀ, ಇದಂ ವಚನಮಬ್ರವಿ॥

Tassā sīsaṃ pamajjantī, idaṃ vacanamabravi.

‘‘ಅಲಂ ಪುತ್ತಾ ವಿಸಾದೇನ, ಮಾರಪಾಸಾನುವತ್ತಿನಾ।

‘‘Alaṃ puttā visādena, mārapāsānuvattinā;

ಅನಿಚ್ಚಂ ಸಙ್ಖತಂ ಸಬ್ಬಂ, ವಿಯೋಗನ್ತಂ ಚಲಾಚಲಂ॥

Aniccaṃ saṅkhataṃ sabbaṃ, viyogantaṃ calācalaṃ.

‘‘ತತೋ ಸಾ ತಾ ವಿಸಜ್ಜಿತ್ವಾ, ಪಠಮಂ ಝಾನಮುತ್ತಮಂ।

‘‘Tato sā tā visajjitvā, paṭhamaṃ jhānamuttamaṃ;

ದುತಿಯಞ್ಚ ತತಿಯಞ್ಚ, ಸಮಾಪಜ್ಜಿ ಚತುತ್ಥಕಂ॥

Dutiyañca tatiyañca, samāpajji catutthakaṃ.

‘‘ಆಕಾಸಾಯತನಞ್ಚೇವ, ವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ ತಥಾ।

‘‘Ākāsāyatanañceva, viññāṇāyatanaṃ tathā;

ಆಕಿಞ್ಚಂ ನೇವಸಞ್ಞಞ್ಚ, ಸಮಾಪಜ್ಜಿ ಯಥಾಕ್ಕಮಂ॥

Ākiñcaṃ nevasaññañca, samāpajji yathākkamaṃ.

‘‘ಪಟಿಲೋಮೇನ ಝಾನಾನಿ, ಸಮಾಪಜ್ಜಿತ್ಥ ಗೋತಮೀ।

‘‘Paṭilomena jhānāni, samāpajjittha gotamī;

ಯಾವತಾ ಪಠಮಂ ಝಾನಂ, ತತೋ ಯಾವಚತುತ್ಥಕಂ॥

Yāvatā paṭhamaṃ jhānaṃ, tato yāvacatutthakaṃ.

‘‘ತತೋ ವುಟ್ಠಾಯ ನಿಬ್ಬಾಯಿ, ದೀಪಚ್ಚೀವ ನಿರಾಸವಾ।

‘‘Tato vuṭṭhāya nibbāyi, dīpaccīva nirāsavā;

ಭೂಮಿಚಾಲೋ ಮಹಾ ಆಸಿ, ನಭಸಾ ವಿಜ್ಜುತಾ ಪತಿ॥

Bhūmicālo mahā āsi, nabhasā vijjutā pati.

‘‘ಪನಾದಿತಾ ದುನ್ದುಭಿಯೋ, ಪರಿದೇವಿಂಸು ದೇವತಾ।

‘‘Panāditā dundubhiyo, parideviṃsu devatā;

ಪುಪ್ಫವುಟ್ಠೀ ಚ ಗಗನಾ, ಅಭಿವಸ್ಸಥ ಮೇದನಿಂ॥

Pupphavuṭṭhī ca gaganā, abhivassatha medaniṃ.

‘‘ಕಮ್ಪಿತೋ ಮೇರುರಾಜಾಪಿ, ರಙ್ಗಮಜ್ಝೇ ಯಥಾ ನಟೋ।

‘‘Kampito merurājāpi, raṅgamajjhe yathā naṭo;

ಸೋಕೇನ ಚಾತಿದೀನೋವ, ವಿರವೋ ಆಸಿ ಸಾಗರೋ॥

Sokena cātidīnova, viravo āsi sāgaro.

‘‘ದೇವಾ ನಾಗಾಸುರಾ ಬ್ರಹ್ಮಾ, ಸಂವಿಗ್ಗಾಹಿಂಸು ತಙ್ಖಣೇ।

‘‘Devā nāgāsurā brahmā, saṃviggāhiṃsu taṅkhaṇe;

ಅನಿಚ್ಚಾ ವತ ಸಙ್ಖಾರಾ, ಯಥಾಯಂ ವಿಲಯಂ ಗತಾ॥

Aniccā vata saṅkhārā, yathāyaṃ vilayaṃ gatā.

‘‘ಯಾ ಚೇ ಮಂ ಪರಿವಾರಿಂಸು, ಸತ್ಥು ಸಾಸನಕಾರಿಕಾ।

‘‘Yā ce maṃ parivāriṃsu, satthu sāsanakārikā;

ತಯೋಪಿ ಅನುಪಾದಾನಾ, ದೀಪಚ್ಚಿ ವಿಯ ನಿಬ್ಬುತಾ॥

Tayopi anupādānā, dīpacci viya nibbutā.

‘‘ಹಾ ಯೋಗಾ ವಿಪ್ಪಯೋಗನ್ತಾ, ಹಾನಿಚ್ಚಂ ಸಬ್ಬಸಙ್ಖತಂ।

‘‘Hā yogā vippayogantā, hāniccaṃ sabbasaṅkhataṃ;

ಹಾ ಜೀವಿತಂ ವಿನಾಸನ್ತಂ, ಇಚ್ಚಾಸಿ ಪರಿದೇವನಾ॥

Hā jīvitaṃ vināsantaṃ, iccāsi paridevanā.

‘‘ತತೋ ದೇವಾ ಚ ಬ್ರಹ್ಮಾ ಚ, ಲೋಕಧಮ್ಮಾನುವತ್ತನಂ।

‘‘Tato devā ca brahmā ca, lokadhammānuvattanaṃ;

ಕಾಲಾನುರೂಪಂ ಕುಬ್ಬನ್ತಿ, ಉಪೇತ್ವಾ ಇಸಿಸತ್ತಮಂ॥

Kālānurūpaṃ kubbanti, upetvā isisattamaṃ.

‘‘ತದಾ ಆಮನ್ತಯೀ ಸತ್ಥಾ, ಆನನ್ದಂ ಸುತಸಾಗರಂ।

‘‘Tadā āmantayī satthā, ānandaṃ sutasāgaraṃ;

ಗಚ್ಛಾನನ್ದ ನಿವೇದೇಹಿ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಮಾತು ನಿಬ್ಬುತಿಂ॥

Gacchānanda nivedehi, bhikkhūnaṃ mātu nibbutiṃ.

‘‘ತದಾನನ್ದೋ ನಿರಾನನ್ದೋ, ಅಸ್ಸುನಾ ಪುಣ್ಣಲೋಚನೋ।

‘‘Tadānando nirānando, assunā puṇṇalocano;

ಗಗ್ಗರೇನ ಸರೇನಾಹ, ಸಮಾಗಚ್ಛನ್ತು ಭಿಕ್ಖವೋ॥

Gaggarena sarenāha, samāgacchantu bhikkhavo.

‘‘ಪುಬ್ಬದಕ್ಖಿಣಪಚ್ಛಾಸು, ಉತ್ತರಾಯ ಚ ಸನ್ತಿಕೇ।

‘‘Pubbadakkhiṇapacchāsu, uttarāya ca santike;

ಸುಣನ್ತು ಭಾಸಿತಂ ಮಯ್ಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೋ ಸುಗತೋರಸಾ॥

Suṇantu bhāsitaṃ mayhaṃ, bhikkhavo sugatorasā.

‘‘ಯಾ ವಡ್ಢಯಿ ಪಯತ್ತೇನ, ಸರೀರಂ ಪಚ್ಛಿಮಂ ಮುನೇ।

‘‘Yā vaḍḍhayi payattena, sarīraṃ pacchimaṃ mune;

ಸಾ ಗೋತಮೀ ಗತಾ ಸನ್ತಿಂ, ತಾರಾವ ಸೂರಿಯೋದಯೇ॥

Sā gotamī gatā santiṃ, tārāva sūriyodaye.

‘‘ಬುದ್ಧಮಾತಾಪಿ ಪಞ್ಞತ್ತಿಂ, ಠಪಯಿತ್ವಾ ಗತಾಸಮಂ।

‘‘Buddhamātāpi paññattiṃ, ṭhapayitvā gatāsamaṃ;

ನ ಯತ್ಥ ಪಞ್ಚನೇತ್ತೋಪಿ, ಗತಿಂ ದಕ್ಖತಿ ನಾಯಕೋ॥

Na yattha pañcanettopi, gatiṃ dakkhati nāyako.

‘‘ಯಸ್ಸತ್ಥಿ ಸುಗತೇ ಸದ್ಧಾ, ಯೋ ಚ ಪಿಯೋ ಮಹಾಮುನೇ।

‘‘Yassatthi sugate saddhā, yo ca piyo mahāmune;

ಬುದ್ಧಮಾತುಸ್ಸ ಸಕ್ಕಾರಂ, ಕರೋತು ಸುಗತೋರಸೋ॥

Buddhamātussa sakkāraṃ, karotu sugatoraso.

‘‘ಸುದೂರಟ್ಠಾಪಿ ತಂ ಸುತ್ವಾ, ಸೀಘಮಾಗಚ್ಛು ಭಿಕ್ಖವೋ।

‘‘Sudūraṭṭhāpi taṃ sutvā, sīghamāgacchu bhikkhavo;

ಕೇಚಿ ಬುದ್ಧಾನುಭಾವೇನ, ಕೇಚಿ ಇದ್ಧೀಸು ಕೋವಿದಾ॥

Keci buddhānubhāvena, keci iddhīsu kovidā.

‘‘ಕೂಟಾಗಾರವರೇ ರಮ್ಮೇ, ಸಬ್ಬಸೋಣ್ಣಮಯೇ ಸುಭೇ।

‘‘Kūṭāgāravare ramme, sabbasoṇṇamaye subhe;

ಮಞ್ಚಕಂ ಸಮಾರೋಪೇಸುಂ, ಯತ್ಥ ಸುತ್ತಾಸಿ ಗೋತಮೀ॥

Mañcakaṃ samāropesuṃ, yattha suttāsi gotamī.

‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಲೋಕಪಾಲಾ ತೇ, ಅಂಸೇಹಿ ಸಮಧಾರಯುಂ।

‘‘Cattāro lokapālā te, aṃsehi samadhārayuṃ;

ಸೇಸಾ ಸಕ್ಕಾದಿಕಾ ದೇವಾ, ಕೂಟಾಗಾರೇ ಸಮಗ್ಗಹುಂ॥

Sesā sakkādikā devā, kūṭāgāre samaggahuṃ.

‘‘ಕೂಟಾಗಾರಾನಿ ಸಬ್ಬಾನಿ, ಆಸುಂ ಪಞ್ಚಸತಾನಿಪಿ।

‘‘Kūṭāgārāni sabbāni, āsuṃ pañcasatānipi;

ಸರದಾದಿಚ್ಚವಣ್ಣಾನಿ, ವಿಸ್ಸಕಮ್ಮಕತಾನಿ ಹಿ॥

Saradādiccavaṇṇāni, vissakammakatāni hi.

‘‘ಸಬ್ಬಾ ತಾಪಿ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ, ಆಸುಂ ಮಞ್ಚೇಸು ಸಾಯಿತಾ।

‘‘Sabbā tāpi bhikkhuniyo, āsuṃ mañcesu sāyitā;

ದೇವಾನಂ ಖನ್ಧಮಾರುಳ್ಹಾ, ನಿಯ್ಯನ್ತಿ ಅನುಪುಬ್ಬಸೋ॥

Devānaṃ khandhamāruḷhā, niyyanti anupubbaso.

‘‘ಸಬ್ಬಸೋ ಛಾದಿತಂ ಆಸಿ, ವಿತಾನೇನ ನಭತ್ತಲಂ।

‘‘Sabbaso chāditaṃ āsi, vitānena nabhattalaṃ;

ಸತಾರಾ ಚನ್ದಸೂರಾ ಚ, ಲಞ್ಛಿತಾ ಕನಕಾಮಯಾ॥

Satārā candasūrā ca, lañchitā kanakāmayā.

‘‘ಪಟಾಕಾ ಉಸ್ಸಿತಾನೇಕಾ, ವಿತತಾ ಪುಪ್ಫಕಞ್ಚುಕಾ।

‘‘Paṭākā ussitānekā, vitatā pupphakañcukā;

ಓಗತಾಕಾಸಪದುಮಾ, ಮಹಿಯಾ ಪುಪ್ಫಮುಗ್ಗತಂ॥

Ogatākāsapadumā, mahiyā pupphamuggataṃ.

‘‘ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚನ್ದಸೂರಿಯಾ, ಪಜ್ಜಲನ್ತಿ ಚ ತಾರಕಾ।

‘‘Dissanti candasūriyā, pajjalanti ca tārakā;

ಮಜ್ಝಂ ಗತೋಪಿ ಚಾದಿಚ್ಚೋ, ನ ತಾಪೇಸಿ ಸಸೀ ಯಥಾ॥

Majjhaṃ gatopi cādicco, na tāpesi sasī yathā.

‘‘ದೇವಾ ದಿಬ್ಬೇಹಿ ಗನ್ಧೇಹಿ, ಮಾಲೇಹಿ ಸುರಭೀಹಿ ಚ।

‘‘Devā dibbehi gandhehi, mālehi surabhīhi ca;

ವಾದಿತೇಹಿ ಚ ನಚ್ಚೇಹಿ, ಸಙ್ಗೀತೀಹಿ ಚ ಪೂಜಯುಂ॥

Vāditehi ca naccehi, saṅgītīhi ca pūjayuṃ.

‘‘ನಾಗಾಸುರಾ ಚ ಬ್ರಹ್ಮಾನೋ, ಯಥಾಸತ್ತಿ ಯಥಾಬಲಂ।

‘‘Nāgāsurā ca brahmāno, yathāsatti yathābalaṃ;

ಪೂಜಯಿಂಸು ಚ ನಿಯ್ಯನ್ತಿಂ, ನಿಬ್ಬುತಂ ಬುದ್ಧಮಾತರಂ॥

Pūjayiṃsu ca niyyantiṃ, nibbutaṃ buddhamātaraṃ.

‘‘ಸಬ್ಬಾಯೋ ಪುರತೋ ನೀತಾ, ನಿಬ್ಬುತಾ ಸುಗತೋರಸಾ।

‘‘Sabbāyo purato nītā, nibbutā sugatorasā;

ಗೋತಮೀ ನಿಯ್ಯತೇ ಪಚ್ಛಾ, ಸಕ್ಕತಾ ಬುದ್ಧಪೋಸಿಕಾ॥

Gotamī niyyate pacchā, sakkatā buddhaposikā.

‘‘ಪುರತೋ ದೇವಮನುಜಾ, ಸನಾಗಾಸುರಬ್ರಹ್ಮಕಾ।

‘‘Purato devamanujā, sanāgāsurabrahmakā;

ಪಚ್ಛಾ ಸಸಾವಕೋ ಬುದ್ಧೋ, ಪೂಜತ್ಥಂ ಯಾತಿ ಮಾತುಯಾ॥

Pacchā sasāvako buddho, pūjatthaṃ yāti mātuyā.

‘‘ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ, ನೇದಿಸಂ ಆಸಿ ಯಾದಿಸಂ।

‘‘Buddhassa parinibbānaṃ, nedisaṃ āsi yādisaṃ;

ಗೋತಮೀಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ, ಅತೇವಚ್ಛರಿಯಂ ಅಹು॥

Gotamīparinibbānaṃ, atevacchariyaṃ ahu.

‘‘ಬುದ್ಧೋ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನೇ, ನೋಪಟಿಯಾದಿ ಭಿಕ್ಖವೋ।

‘‘Buddho buddhassa nibbāne, nopaṭiyādi bhikkhavo;

ಬುದ್ಧೋ ಗೋತಮಿನಿಬ್ಬಾನೇ, ಸಾರಿಪುತ್ತಾದಿಕಾ ತಥಾ॥

Buddho gotaminibbāne, sāriputtādikā tathā.

‘‘ಚಿತಕಾನಿ ಕರಿತ್ವಾನ, ಸಬ್ಬಗನ್ಧಮಯಾನಿ ತೇ।

‘‘Citakāni karitvāna, sabbagandhamayāni te;

ಗನ್ಧಚುಣ್ಣಪಕಿಣ್ಣಾನಿ, ಝಾಪಯಿಂಸು ಚ ತಾ ತಹಿಂ॥

Gandhacuṇṇapakiṇṇāni, jhāpayiṃsu ca tā tahiṃ.

‘‘ಸೇಸಭಾಗಾನಿ ಡಯ್ಹಿಂಸು, ಅಟ್ಠೀ ಸೇಸಾನಿ ಸಬ್ಬಸೋ।

‘‘Sesabhāgāni ḍayhiṃsu, aṭṭhī sesāni sabbaso;

ಆನನ್ದೋ ಚ ತದಾವೋಚ, ಸಂವೇಗಜನಕಂ ವಚೋ॥

Ānando ca tadāvoca, saṃvegajanakaṃ vaco.

‘‘ಗೋತಮೀ ನಿಧನಂ ಯಾತಾ, ಡಯ್ಹಞ್ಚಸ್ಸ ಸರೀರಕಂ।

‘‘Gotamī nidhanaṃ yātā, ḍayhañcassa sarīrakaṃ;

ಸಙ್ಕೇತಂ ಬುದ್ಧನಿಬ್ಬಾನಂ, ನ ಚಿರೇನ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥

Saṅketaṃ buddhanibbānaṃ, na cirena bhavissati.

‘‘ತತೋ ಗೋತಮಿಧಾತೂನಿ, ತಸ್ಸಾ ಪತ್ತಗತಾನಿ ಸೋ।

‘‘Tato gotamidhātūni, tassā pattagatāni so;

ಉಪನಾಮೇಸಿ ನಾಥಸ್ಸ, ಆನನ್ದೋ ಬುದ್ಧಚೋದಿತೋ॥

Upanāmesi nāthassa, ānando buddhacodito.

‘‘ಪಾಣಿನಾ ತಾನಿ ಪಗ್ಗಯ್ಹ, ಅವೋಚ ಇಸಿಸತ್ತಮೋ।

‘‘Pāṇinā tāni paggayha, avoca isisattamo;

ಮಹತೋ ಸಾರವನ್ತಸ್ಸ, ಯಥಾ ರುಕ್ಖಸ್ಸ ತಿಟ್ಠತೋ॥

Mahato sāravantassa, yathā rukkhassa tiṭṭhato.

‘‘ಯೋ ಸೋ ಮಹತ್ತರೋ ಖನ್ಧೋ, ಪಲುಜ್ಜೇಯ್ಯ ಅನಿಚ್ಚತಾ।

‘‘Yo so mahattaro khandho, palujjeyya aniccatā;

ತಥಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಸಙ್ಘಸ್ಸ, ಗೋತಮೀ ಪರಿನಿಬ್ಬುತಾ॥

Tathā bhikkhunisaṅghassa, gotamī parinibbutā.

‘‘ಅಹೋ ಅಚ್ಛರಿಯಂ ಮಯ್ಹಂ, ನಿಬ್ಬುತಾಯಪಿ ಮಾತುಯಾ।

‘‘Aho acchariyaṃ mayhaṃ, nibbutāyapi mātuyā;

ಸಾರೀರಮತ್ತಸೇಸಾಯ, ನತ್ಥಿ ಸೋಕಪರಿದ್ದವೋ॥

Sārīramattasesāya, natthi sokapariddavo.

‘‘ನ ಸೋಚಿಯಾ ಪರೇಸಂ ಸಾ, ತಿಣ್ಣಸಂಸಾರಸಾಗರಾ।

‘‘Na sociyā paresaṃ sā, tiṇṇasaṃsārasāgarā;

ಪರಿವಜ್ಜಿತಸನ್ತಾಪಾ, ಸೀತಿಭೂತಾ ಸುನಿಬ್ಬುತಾ॥

Parivajjitasantāpā, sītibhūtā sunibbutā.

‘‘ಪಣ್ಡಿತಾಸಿ ಮಹಾಪಞ್ಞಾ, ಪುಥುಪಞ್ಞಾ ತಥೇವ ಚ।

‘‘Paṇḍitāsi mahāpaññā, puthupaññā tatheva ca;

ರತ್ತಞ್ಞೂ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಸಾ, ಏವಂ ಧಾರೇಥ ಭಿಕ್ಖವೋ॥

Rattaññū bhikkhunīnaṃ sā, evaṃ dhāretha bhikkhavo.

‘‘ಇದ್ಧೀಸು ಚ ವಸೀ ಆಸಿ, ದಿಬ್ಬಾಯ ಸೋತಧಾತುಯಾ।

‘‘Iddhīsu ca vasī āsi, dibbāya sotadhātuyā;

ಚೇತೋಪರಿಯಞಾಣಸ್ಸ, ವಸೀ ಆಸಿ ಚ ಗೋತಮೀ॥

Cetopariyañāṇassa, vasī āsi ca gotamī.

‘‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಮಞ್ಞಾಸಿ, ದಿಬ್ಬಚಕ್ಖು ವಿಸೋಧಿತಂ।

‘‘Pubbenivāsamaññāsi, dibbacakkhu visodhitaṃ;

ಸಬ್ಬಾಸವಪರಿಕ್ಖೀಣಾ, ನತ್ಥಿ ತಸ್ಸಾ ಪುನಬ್ಭವೋ॥

Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi tassā punabbhavo.

‘‘ಅತ್ಥಧಮ್ಮನಿರುತ್ತೀಸು , ಪಟಿಭಾನೇ ತಥೇವ ಚ।

‘‘Atthadhammaniruttīsu , paṭibhāne tatheva ca;

ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಅಹು ಞಾಣಂ, ತಸ್ಮಾ ಸೋಚನಿಯಾ ನ ಸಾ॥

Parisuddhaṃ ahu ñāṇaṃ, tasmā socaniyā na sā.

‘‘ಅಯೋಘನಹತಸ್ಸೇವ , ಜಲತೋ ಜಾತವೇದಸ್ಸ।

‘‘Ayoghanahatasseva , jalato jātavedassa;

ಅನುಪುಬ್ಬೂಪಸನ್ತಸ್ಸ, ಯಥಾ ನ ಞಾಯತೇ ಗತಿ॥

Anupubbūpasantassa, yathā na ñāyate gati.

‘‘ಏವಂ ಸಮ್ಮಾ ವಿಮುತ್ತಾನಂ, ಕಾಮಬನ್ಧೋಘತಾರಿನಂ।

‘‘Evaṃ sammā vimuttānaṃ, kāmabandhoghatārinaṃ;

ಪಞ್ಞಾಪೇತುಂ ಗತಿ ನತ್ಥಿ, ಪತ್ತಾನಂ ಅಚಲಂ ಸುಖಂ॥

Paññāpetuṃ gati natthi, pattānaṃ acalaṃ sukhaṃ.

‘‘ಅತ್ತದೀಪಾ ತತೋ ಹೋಥ, ಸತಿಪಟ್ಠಾನಗೋಚರಾ।

‘‘Attadīpā tato hotha, satipaṭṭhānagocarā;

ಭಾವೇತ್ವಾ ಸತ್ತಬೋಜ್ಝಙ್ಗೇ, ದುಕ್ಖಸ್ಸನ್ತಂ ಕರಿಸ್ಸಥಾ’’ತಿ॥ (ಅಪ॰ ಥೇರೀ ೨.೨.೯೭-೨೮೮)।

Bhāvetvā sattabojjhaṅge, dukkhassantaṃ karissathā’’ti. (apa. therī 2.2.97-288);

ಮಹಾಪಜಾಪತಿಗೋತಮೀಥೇರೀಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

Mahāpajāpatigotamītherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಥೇರೀಗಾಥಾಪಾಳಿ • Therīgāthāpāḷi / ೬. ಮಹಾಪಜಾಪತಿಗೋತಮೀಥೇರೀಗಾಥಾ • 6. Mahāpajāpatigotamītherīgāthā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact