Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā

[৫১৬] ৬. মহাকপিজাতকৰণ্ণনা

[516] 6. Mahākapijātakavaṇṇanā

বারাণস্যং অহূ রাজাতি ইদং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো দেৰদত্তস্স সিলাপৰিজ্ঝনং আরব্ভ কথেসি। তেন হি ধনুগ্গহে পযোজেত্ৰা অপরভাগে সিলায পৰিদ্ধায ভিক্খূহি দেৰদত্তস্স অৰণ্ণে কথিতে সত্থা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ, পুব্বেপি দেৰদত্তো ময্হং সিলং পৰিজ্ঝিযেৰা’’তি ৰত্ৰা অতীতং আহরি।

Bārāṇasyaṃ ahū rājāti idaṃ satthā veḷuvane viharanto devadattassa silāpavijjhanaṃ ārabbha kathesi. Tena hi dhanuggahe payojetvā aparabhāge silāya paviddhāya bhikkhūhi devadattassa avaṇṇe kathite satthā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi devadatto mayhaṃ silaṃ pavijjhiyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে কাসিকগামকে একো কস্সকব্রাহ্মণো খেত্তং কসিত্ৰা গোণে ৰিস্সজ্জেত্ৰা কুদ্দালকম্মং কাতুং আরভি। গোণা একস্মিং গচ্ছে পণ্ণানি খাদন্তা অনুক্কমেন অটৰিং পৰিসিত্ৰা পলাযিংসু। সো ৰেলং সল্লক্খেত্ৰা কুদ্দালং ঠপেত্ৰা গোণে ওলোকেন্তো অদিস্ৰা দোমনস্সপ্পত্তো তে পরিযেসন্তো অন্তোঅটৰিং পৰিসিত্ৰা আহিণ্ডন্তো হিমৰন্তং পাৰিসি। সো তত্থ দিসামূল়্হো হুত্ৰা সত্তাহং নিরাহারো ৰিচরন্তো একং তিন্দুকরুক্খং দিস্ৰা অভিরুয্হ ফলানি খাদন্তো তিন্দুকরুক্খতো পরিগল়িত্ৰা সট্ঠিহত্থে নরকপপাতে পতি। তত্রস্স দস দিৰসা ৰীতিৰত্তা। তদা বোধিসত্তো কপিযোনিযং নিব্বত্তিত্ৰা ফলাফলানি খাদন্তো তং পুরিসং দিস্ৰা সিলায যোগ্গং কত্ৰা তং পুরিসং উদ্ধরিত্ৰা সিলায মত্থকে নিসীদাপেত্ৰা এৰমাহ – ‘‘ভো ব্রাহ্মণ, অহং কিলমামি, মুহুত্তং নিদ্দাযিস্সামি, মং রক্খাহী’’তি। সো তস্স নিদ্দাযন্তস্স সিলায মত্থকং পদালেসি। মহাসত্তো তস্স তং কম্মং ঞত্ৰা উপ্পতিত্ৰা সাখায নিসীদিত্ৰা ‘‘ভো পুরিস, ত্ৰং ভূমিযা গচ্ছ, অহং সাখগ্গেন তুয্হং মগ্গং আচিক্খন্তো গমিস্সামী’’তি তং পুরিসং অরঞ্ঞতো নীহরিত্ৰা মগ্গে ঠপেত্ৰা পব্বতপাদমেৰ পাৰিসি। সো পুরিসো মহাসত্তে অপরজ্ঝিত্ৰা কুট্ঠী হুত্ৰা দিট্ঠধম্মেযেৰ মনুস্সপেতো অহোসি।

Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente kāsikagāmake eko kassakabrāhmaṇo khettaṃ kasitvā goṇe vissajjetvā kuddālakammaṃ kātuṃ ārabhi. Goṇā ekasmiṃ gacche paṇṇāni khādantā anukkamena aṭaviṃ pavisitvā palāyiṃsu. So velaṃ sallakkhetvā kuddālaṃ ṭhapetvā goṇe olokento adisvā domanassappatto te pariyesanto antoaṭaviṃ pavisitvā āhiṇḍanto himavantaṃ pāvisi. So tattha disāmūḷho hutvā sattāhaṃ nirāhāro vicaranto ekaṃ tindukarukkhaṃ disvā abhiruyha phalāni khādanto tindukarukkhato parigaḷitvā saṭṭhihatthe narakapapāte pati. Tatrassa dasa divasā vītivattā. Tadā bodhisatto kapiyoniyaṃ nibbattitvā phalāphalāni khādanto taṃ purisaṃ disvā silāya yoggaṃ katvā taṃ purisaṃ uddharitvā silāya matthake nisīdāpetvā evamāha – ‘‘bho brāhmaṇa, ahaṃ kilamāmi, muhuttaṃ niddāyissāmi, maṃ rakkhāhī’’ti. So tassa niddāyantassa silāya matthakaṃ padālesi. Mahāsatto tassa taṃ kammaṃ ñatvā uppatitvā sākhāya nisīditvā ‘‘bho purisa, tvaṃ bhūmiyā gaccha, ahaṃ sākhaggena tuyhaṃ maggaṃ ācikkhanto gamissāmī’’ti taṃ purisaṃ araññato nīharitvā magge ṭhapetvā pabbatapādameva pāvisi. So puriso mahāsatte aparajjhitvā kuṭṭhī hutvā diṭṭhadhammeyeva manussapeto ahosi.

সো সত্ত ৰস্সানি দুক্খপীল়িতো ৰিচরন্তো বারাণসিযং মিগাজিনং নাম উয্যানং পৰিসিত্ৰা পাকারন্তরে কদলিপণ্ণং অত্থরিত্ৰা ৰেদনাপ্পত্তো নিপজ্জি। তদা বারাণসিরাজা উয্যানং গন্ত্ৰা তত্থ ৰিচরন্তো তং দিস্ৰা ‘‘কোসি ত্ৰং, কিং ৰা কত্ৰা ইমং দুক্খং পত্তো’’তি পুচ্ছি। সোপিস্স সব্বং ৰিত্থারতো আচিক্খি। তমত্থং পকাসেন্তো সত্থা আহ –

So satta vassāni dukkhapīḷito vicaranto bārāṇasiyaṃ migājinaṃ nāma uyyānaṃ pavisitvā pākārantare kadalipaṇṇaṃ attharitvā vedanāppatto nipajji. Tadā bārāṇasirājā uyyānaṃ gantvā tattha vicaranto taṃ disvā ‘‘kosi tvaṃ, kiṃ vā katvā imaṃ dukkhaṃ patto’’ti pucchi. Sopissa sabbaṃ vitthārato ācikkhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

১৭৮.

178.

‘‘বারাণস্যং অহূ রাজা, কাসীনং রট্ঠৰড্ঢনো।

‘‘Bārāṇasyaṃ ahū rājā, kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;

মিত্তামচ্চপরিব্যূল়্হো, অগমাসি মিগাজিনং॥

Mittāmaccaparibyūḷho, agamāsi migājinaṃ.

১৭৯.

179.

‘‘তত্থ ব্রাহ্মণমদ্দক্খি, সেতং চিত্রং কিলাসিনং।

‘‘Tattha brāhmaṇamaddakkhi, setaṃ citraṃ kilāsinaṃ;

ৰিদ্ধস্তং কোৰিল়ারংৰ, কিসং ধমনিসন্থতং॥

Viddhastaṃ koviḷāraṃva, kisaṃ dhamanisanthataṃ.

১৮০.

180.

‘‘পরমকারুঞ্ঞতং পত্তং, দিস্ৰা কিচ্ছগতং নরং।

‘‘Paramakāruññataṃ pattaṃ, disvā kicchagataṃ naraṃ;

অৰচ ব্যম্হিতো রাজা, যক্খানং কতমো নুসি॥

Avaca byamhito rājā, yakkhānaṃ katamo nusi.

১৮১.

181.

‘‘হত্থপাদা চ তে সেতা, ততো সেততরং সিরো।

‘‘Hatthapādā ca te setā, tato setataraṃ siro;

গত্তং কম্মাসৰণ্ণং তে, কিলাসবহুলো চসি॥

Gattaṃ kammāsavaṇṇaṃ te, kilāsabahulo casi.

১৮২.

182.

‘‘ৰট্টনাৰল়িসঙ্কাসা , পিট্ঠি তে নিন্নতুন্নতা।

‘‘Vaṭṭanāvaḷisaṅkāsā , piṭṭhi te ninnatunnatā;

কাল়পব্বাৰ তে অঙ্গা, নাঞ্ঞং পস্সামি এদিসং॥

Kāḷapabbāva te aṅgā, nāññaṃ passāmi edisaṃ.

১৮৩.

183.

‘‘উগ্ঘট্টপাদো তসিতো, কিসো ধমনিসন্থতো।

‘‘Ugghaṭṭapādo tasito, kiso dhamanisanthato;

ছাতো আতত্তরূপোসি, কুতোসি কত্থ গচ্ছতি॥

Chāto ātattarūposi, kutosi kattha gacchati.

১৮৪.

184.

‘‘দুদ্দসী অপ্পকারোসি, দুব্বণ্ণো ভীমদস্সনো।

‘‘Duddasī appakārosi, dubbaṇṇo bhīmadassano;

জনেত্তি যাপি তে মাতা, ন তং ইচ্ছেয্য পস্সিতুং॥

Janetti yāpi te mātā, na taṃ iccheyya passituṃ.

১৮৫.

185.

‘‘কিং কম্মমকরং পুব্বে, কং অৰজ্ঝং অঘাতযি।

‘‘Kiṃ kammamakaraṃ pubbe, kaṃ avajjhaṃ aghātayi;

কিব্বিসং যং করিত্ৰান, ইদং দুক্খং উপাগমী’’তি॥

Kibbisaṃ yaṃ karitvāna, idaṃ dukkhaṃ upāgamī’’ti.

তত্থ বারাণস্যন্তি বারাণসিযং। মিত্তামচ্চপরিব্যূল়্হোতি মিত্তেহি চ দল়্হভত্তীহি অমচ্চেহি চ পরিৰুতো। মিগাজিনন্তি এৰংনামকং উয্যানং। সেতন্তি সেতকুট্ঠেন সেতং কবরকুট্ঠেন ৰিচিত্রং পরিভিন্নেন কণ্ডূযনকিলাসকুট্ঠেন কিলাসিনং ৰেদনাপ্পত্তং কদলিপণ্ণে নিপন্নং অদ্দস। ৰিদ্ধস্তং কোৰিল়ারংৰাতি ৰণমুখেহি পগ্ঘরন্তেন মংসেন ৰিদ্ধস্তং পুপ্ফিতকোৰিল়ারসদিসং। কিসন্তি একচ্চেসু পদেসেসু অট্ঠিচম্মমত্তসরীরং সিরাজালসন্থতং। ব্যম্হিতোতি ভীতো ৰিম্হযমাপন্নো ৰা। যক্খানন্তি যক্খানং অন্তরে ত্ৰং কতরযক্খো নামাসি। ৰট্টনাৰল়িসঙ্কাসাতি পিট্ঠিকণ্টকট্ঠানে আৰুনিত্ৰা ঠপিতাৰট্টনাৰল়িসদিসা। অঙ্গাতি কাল়পব্বৰল্লিসদিসানি তে অঙ্গানি। নাঞ্ঞন্তি অঞ্ঞং পুরিসং এদিসং ন পস্সামি। উগ্ঘট্টপাদোতি রজোকিণ্ণপাদো। আতত্তরূপোতি সুক্খসরীরো। দুদ্দসীতি দুক্খেন পস্সিতব্বো। অপ্পকারোসীতি সরীরপ্পকাররহিতোসি, দুস্সণ্ঠানোসীতি অত্থো। কিং কম্মমকরন্তি ইতো পুব্বে কিং কম্মং অকরং, অকাসীতি অত্থো। কিব্বিসন্তি দারুণকম্মং।

Tattha bārāṇasyanti bārāṇasiyaṃ. Mittāmaccaparibyūḷhoti mittehi ca daḷhabhattīhi amaccehi ca parivuto. Migājinanti evaṃnāmakaṃ uyyānaṃ. Setanti setakuṭṭhena setaṃ kabarakuṭṭhena vicitraṃ paribhinnena kaṇḍūyanakilāsakuṭṭhena kilāsinaṃ vedanāppattaṃ kadalipaṇṇe nipannaṃ addasa. Viddhastaṃ koviḷāraṃvāti vaṇamukhehi paggharantena maṃsena viddhastaṃ pupphitakoviḷārasadisaṃ. Kisanti ekaccesu padesesu aṭṭhicammamattasarīraṃ sirājālasanthataṃ. Byamhitoti bhīto vimhayamāpanno vā. Yakkhānanti yakkhānaṃ antare tvaṃ katarayakkho nāmāsi. Vaṭṭanāvaḷisaṅkāsāti piṭṭhikaṇṭakaṭṭhāne āvunitvā ṭhapitāvaṭṭanāvaḷisadisā. Aṅgāti kāḷapabbavallisadisāni te aṅgāni. Nāññanti aññaṃ purisaṃ edisaṃ na passāmi. Ugghaṭṭapādoti rajokiṇṇapādo. Ātattarūpoti sukkhasarīro. Duddasīti dukkhena passitabbo. Appakārosīti sarīrappakārarahitosi, dussaṇṭhānosīti attho. Kiṃ kammamakaranti ito pubbe kiṃ kammaṃ akaraṃ, akāsīti attho. Kibbisanti dāruṇakammaṃ.

ততো পরং ব্রাহ্মণো আহ –

Tato paraṃ brāhmaṇo āha –

১৮৬.

186.

‘‘তগ্ঘ তে অহমক্খিস্সং, যথাপি কুসলো তথা।

‘‘Taggha te ahamakkhissaṃ, yathāpi kusalo tathā;

সচ্চৰাদিঞ্হি লোকস্মিং, পসংসন্তীধ পণ্ডিতা॥

Saccavādiñhi lokasmiṃ, pasaṃsantīdha paṇḍitā.

১৮৭.

187.

‘‘একো চরং গোগৰেসো, মূল়্হো অচ্চসরিং ৰনে।

‘‘Eko caraṃ gogaveso, mūḷho accasariṃ vane;

অরঞ্ঞে ইরীণে ৰিৰনে, নানাকুঞ্জরসেৰিতে॥

Araññe irīṇe vivane, nānākuñjarasevite.

১৮৮.

188.

‘‘ৰাল়মিগানুচরিতে, ৰিপ্পনট্ঠোস্মি কাননে।

‘‘Vāḷamigānucarite, vippanaṭṭhosmi kānane;

অচরিং তত্থ সত্তাহং, খুপ্পিপাসসমপ্পিতো॥

Acariṃ tattha sattāhaṃ, khuppipāsasamappito.

১৮৯.

189.

‘‘তত্থ তিন্দুকমদ্দক্খিং, ৰিসমট্ঠং বুভুক্খিতো।

‘‘Tattha tindukamaddakkhiṃ, visamaṭṭhaṃ bubhukkhito;

পপাতমভিলম্বন্তং, সম্পন্নফলধারিনং॥

Papātamabhilambantaṃ, sampannaphaladhārinaṃ.

১৯০.

190.

‘‘ৰাতস্সিতানি ভক্খেসিং, তানি রুচ্চিংসু মে ভুসং।

‘‘Vātassitāni bhakkhesiṃ, tāni rucciṃsu me bhusaṃ;

অতিত্তো রুক্খমারূহিং, তত্থ হেস্সামি আসিতো॥

Atitto rukkhamārūhiṃ, tattha hessāmi āsito.

১৯১.

191.

‘‘একং মে ভক্খিতং আসি, দুতিযং অভিপত্থিতং।

‘‘Ekaṃ me bhakkhitaṃ āsi, dutiyaṃ abhipatthitaṃ;

ততো সা ভঞ্জথ সাখা, ছিন্না ফরসুনা ৰিয॥

Tato sā bhañjatha sākhā, chinnā pharasunā viya.

১৯২.

192.

‘‘সোহং সহাৰ সাখাহি, উদ্ধংপাদো অৰংসিরো।

‘‘Sohaṃ sahāva sākhāhi, uddhaṃpādo avaṃsiro;

অপ্পতিট্ঠে অনালম্বে, গিরিদুগ্গস্মি পাপতং॥

Appatiṭṭhe anālambe, giriduggasmi pāpataṃ.

১৯৩.

193.

‘‘যস্মা চ ৰারি গম্ভীরং, তস্মা ন সমপজ্জিসং।

‘‘Yasmā ca vāri gambhīraṃ, tasmā na samapajjisaṃ;

তত্থ সেসিং নিরানন্দো, অনূনা দস রত্তিযো॥

Tattha sesiṃ nirānando, anūnā dasa rattiyo.

১৯৪.

194.

‘‘অথেত্থ কপি মাগঞ্ছি, গোনঙ্গুলো দরীচরো।

‘‘Athettha kapi māgañchi, gonaṅgulo darīcaro;

সাখাহি সাখং ৰিচরন্তো, খাদমানো দুমপ্ফলং॥

Sākhāhi sākhaṃ vicaranto, khādamāno dumapphalaṃ.

১৯৫.

195.

‘‘সো মং দিস্ৰা কিসং পণ্ডুং, কারুঞ্ঞমকরং মযি।

‘‘So maṃ disvā kisaṃ paṇḍuṃ, kāruññamakaraṃ mayi;

অম্ভো কো নাম সো এত্থ, এৰং দুক্খেন অট্টিতো॥

Ambho ko nāma so ettha, evaṃ dukkhena aṭṭito.

১৯৬.

196.

‘‘মনুস্সো অমনুস্সো ৰা, অত্তানং মে পৰেদয।

‘‘Manusso amanusso vā, attānaṃ me pavedaya;

তস্সঞ্জলিং পণামেত্ৰা, ইদং ৰচনমব্রৰিং॥

Tassañjaliṃ paṇāmetvā, idaṃ vacanamabraviṃ.

১৯৭.

197.

‘‘মনুস্সোহং ব্যসম্পত্তো, সা মে নত্থি ইতো গতি।

‘‘Manussohaṃ byasampatto, sā me natthi ito gati;

তং ৰো ৰদামি ভদ্দং ৰো, ত্ৰঞ্চ মে সরণং ভৰ॥

Taṃ vo vadāmi bhaddaṃ vo, tvañca me saraṇaṃ bhava.

১৯৮.

198.

‘‘গরুং সিলং গহেত্ৰান, ৰিচরী পব্বতে কপি।

‘‘Garuṃ silaṃ gahetvāna, vicarī pabbate kapi;

সিলায যোগ্গং কত্ৰান, নিসভো এতদব্রৰি॥

Silāya yoggaṃ katvāna, nisabho etadabravi.

১৯৯.

199.

‘‘এহি মে পিট্ঠিমারুয্হ, গীৰং গণ্হাহি বাহুভি।

‘‘Ehi me piṭṭhimāruyha, gīvaṃ gaṇhāhi bāhubhi;

অহং তং উদ্ধরিস্সামি, গিরিদুগ্গত ৰেগসা॥

Ahaṃ taṃ uddharissāmi, giriduggata vegasā.

২০০.

200.

‘‘তস্স তং ৰচনং সুত্ৰা, ৰানরিন্দস্স সিরীমতো।

‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, vānarindassa sirīmato;

পিট্ঠিমারুয্হ ধীরস্স, গীৰং বাহাহি অগ্গহিং॥

Piṭṭhimāruyha dhīrassa, gīvaṃ bāhāhi aggahiṃ.

২০১.

201.

‘‘সো মং ততো সমুট্ঠাসি, তেজস্সী বলৰা কপি।

‘‘So maṃ tato samuṭṭhāsi, tejassī balavā kapi;

ৰিহঞ্ঞমানো কিচ্ছেন, গিরিদুগ্গত ৰেগসা॥

Vihaññamāno kicchena, giriduggata vegasā.

২০২.

202.

‘‘উদ্ধরিত্ৰান মং সন্তো, নিসভো এতদব্রৰি।

‘‘Uddharitvāna maṃ santo, nisabho etadabravi;

ইঙ্ঘ মং সম্ম রক্খস্সু, পসুপিস্সং মুহুত্তকং॥

Iṅgha maṃ samma rakkhassu, pasupissaṃ muhuttakaṃ.

২০৩.

203.

‘‘সীহা ব্যগ্ঘা চ দীপী চ, অচ্ছকোকতরচ্ছযো।

‘‘Sīhā byagghā ca dīpī ca, acchakokataracchayo;

তে মং পমত্তং হিংসেয্যুং, তে ত্ৰং দিস্ৰা নিৰারয॥

Te maṃ pamattaṃ hiṃseyyuṃ, te tvaṃ disvā nivāraya.

২০৪.

204.

‘‘এৰং মে পরিত্তাতূন, পসুপী সো মুহুত্তকং।

‘‘Evaṃ me parittātūna, pasupī so muhuttakaṃ;

তদাহং পাপিকং দিট্ঠিং, পটিলচ্ছিং অযোনিসো॥

Tadāhaṃ pāpikaṃ diṭṭhiṃ, paṭilacchiṃ ayoniso.

২০৫.

205.

‘‘ভক্খো অযং মনুস্সানং, যথা চঞ্ঞে ৰনে মিগা।

‘‘Bhakkho ayaṃ manussānaṃ, yathā caññe vane migā;

যং নূনিমং ৰধিত্ৰান, ছাতো খাদেয্য ৰানরং॥

Yaṃ nūnimaṃ vadhitvāna, chāto khādeyya vānaraṃ.

২০৬.

206.

‘‘অসিতো চ গমিস্সামি, মংসমাদায সম্বলং।

‘‘Asito ca gamissāmi, maṃsamādāya sambalaṃ;

কন্তারং নিত্থরিস্সামি, পাথেয্যং মে ভৰিস্সতি॥

Kantāraṃ nittharissāmi, pātheyyaṃ me bhavissati.

২০৭.

207.

‘‘ততো সিলং গহেত্ৰান, মত্থকং সন্নিতাল়যিং।

‘‘Tato silaṃ gahetvāna, matthakaṃ sannitāḷayiṃ;

মম গত্তকিলন্তস্স, পহারো দুব্বলো অহু॥

Mama gattakilantassa, pahāro dubbalo ahu.

২০৮.

208.

‘‘সো চ ৰেগেনুদপ্পত্তো, কপি রুহিরমক্খিতো।

‘‘So ca vegenudappatto, kapi ruhiramakkhito;

অস্সুপুণ্ণেহি নেত্তেহি, রোদন্তো মং উদিক্খতি॥

Assupuṇṇehi nettehi, rodanto maṃ udikkhati.

২০৯.

209.

‘‘মায্যো মং করি ভদ্দন্তে, ত্ৰঞ্চ নামেদিসং করি।

‘‘Māyyo maṃ kari bhaddante, tvañca nāmedisaṃ kari;

ত্ৰঞ্চ খো নাম দীঘাৰু, অঞ্ঞে ৰারেতুমরহসি॥

Tvañca kho nāma dīghāvu, aññe vāretumarahasi.

২১০.

210.

‘‘অহো ৰত রে পুরিস, তাৰদুক্করকারক।

‘‘Aho vata re purisa, tāvadukkarakāraka;

এদিসা ৰিসমা দুগ্গা, পপাতা উদ্ধতো মযা॥

Edisā visamā duggā, papātā uddhato mayā.

২১১.

211.

‘‘আনীতো পরলোকাৰ, দুব্ভেয্যং মং অমঞ্ঞথ।

‘‘Ānīto paralokāva, dubbheyyaṃ maṃ amaññatha;

তং তেন পাপকম্মেন, পাপং পাপেন চিন্তিতং॥

Taṃ tena pāpakammena, pāpaṃ pāpena cintitaṃ.

২১২.

212.

‘‘মা হেৰ ত্ৰং অধম্মট্ঠ, ৰেদনং কটুকং ফুসি।

‘‘Mā heva tvaṃ adhammaṭṭha, vedanaṃ kaṭukaṃ phusi;

মা হেৰ পাপকম্মং তং, ফলং ৰেল়ুংৰ তং ৰধি॥

Mā heva pāpakammaṃ taṃ, phalaṃ veḷuṃva taṃ vadhi.

২১৩.

213.

‘‘তযি মে নত্থি ৰিস্সাসো, পাপধম্ম অসঞ্ঞত।

‘‘Tayi me natthi vissāso, pāpadhamma asaññata;

এহি মে পিট্ঠিতো গচ্ছ, দিস্সমানোৰ সন্তিকে॥

Ehi me piṭṭhito gaccha, dissamānova santike.

২১৪.

214.

‘‘মুত্তোসি হত্থা ৰাল়ানং, পত্তোসি মানুসিং পদং।

‘‘Muttosi hatthā vāḷānaṃ, pattosi mānusiṃ padaṃ;

এস মগ্গো অধম্মট্ঠ, তেন গচ্ছ যথাসুখং॥

Esa maggo adhammaṭṭha, tena gaccha yathāsukhaṃ.

২১৫.

215.

‘‘ইদং ৰত্ৰা গিরিচরো, রহদে পক্খল্য মত্থকং।

‘‘Idaṃ vatvā giricaro, rahade pakkhalya matthakaṃ;

অস্সূনি সম্পমজ্জিত্ৰা, ততো পব্বতমারুহি॥

Assūni sampamajjitvā, tato pabbatamāruhi.

২১৬.

216.

‘‘সোহং তেনাভিসত্তোস্মি, পরিল়াহেন অট্টিতো।

‘‘Sohaṃ tenābhisattosmi, pariḷāhena aṭṭito;

ডয্হমানেন গত্তেন, ৰারিং পাতুং উপাগমিং॥

Ḍayhamānena gattena, vāriṃ pātuṃ upāgamiṃ.

২১৭.

217.

‘‘অগ্গিনা ৰিয সন্তত্তো, রহদো রুহিরমক্খিতো।

‘‘Agginā viya santatto, rahado ruhiramakkhito;

পুব্বলোহিতসঙ্কাসো, সব্বো মে সমপজ্জথ॥

Pubbalohitasaṅkāso, sabbo me samapajjatha.

২১৮.

218.

‘‘যাৰন্তো উদবিন্দূনি, কাযস্মিং নিপতিংসু মে।

‘‘Yāvanto udabindūni, kāyasmiṃ nipatiṃsu me;

তাৰন্তো গণ্ড জাযেথ, অদ্ধবেলুৰসাদিসা॥

Tāvanto gaṇḍa jāyetha, addhabeluvasādisā.

২১৯.

219.

‘‘পভিন্না পগ্ঘরিংসু মে, কুণপা পুব্বলোহিতা।

‘‘Pabhinnā pagghariṃsu me, kuṇapā pubbalohitā;

যেন যেনেৰ গচ্ছামি, গামেসু নিগমেসু চ॥

Yena yeneva gacchāmi, gāmesu nigamesu ca.

২২০.

220.

‘‘দণ্ডহত্থা নিৰারেন্তি, ইত্থিযো পুরিসা চ মং।

‘‘Daṇḍahatthā nivārenti, itthiyo purisā ca maṃ;

ওক্কিতা পূতিগন্ধেন, মাস্সু ওরেন আগমা॥

Okkitā pūtigandhena, māssu orena āgamā.

২২১.

221.

‘‘এতাদিসং ইদং দুক্খং, সত্ত ৰস্সানি দানি মে।

‘‘Etādisaṃ idaṃ dukkhaṃ, satta vassāni dāni me;

অনুভোমি সকং কম্মং, পুব্বে দুক্কটমত্তনো॥

Anubhomi sakaṃ kammaṃ, pubbe dukkaṭamattano.

২২২.

222.

‘‘তং ৰো ৰদামি ভদ্দন্তে, যাৰন্তেত্থ সমাগতা।

‘‘Taṃ vo vadāmi bhaddante, yāvantettha samāgatā;

মাস্সু মিত্তান দুব্ভিত্থো, মিত্তদুব্ভো হি পাপকো॥

Māssu mittāna dubbhittho, mittadubbho hi pāpako.

২২৩.

223.

‘‘কুট্ঠী কিলাসী ভৰতি, যো মিত্তানিধ দুব্ভতি।

‘‘Kuṭṭhī kilāsī bhavati, yo mittānidha dubbhati;

কাযস্স ভেদা মিত্তদ্দু, নিরযং সোপপজ্জতী’’তি॥

Kāyassa bhedā mittaddu, nirayaṃ sopapajjatī’’ti.

তত্থ কুসলোতি যথা ছেকো কুসলো কথেতি, তথা ৰো কথেস্সামি। গোগৰেসোতি নট্ঠে গোণে গৰেসন্তো। অচ্চসরিন্তি মনুস্সপথং অতিক্কমিত্ৰা হিমৰন্তং পাৰিসিং। অরঞ্ঞেতি অরাজকে সুঞ্ঞে। ইরীণেতি সুক্খকন্তারে। ৰিৰনেতি ৰিৰিত্তে। ৰিপ্পনট্ঠোতি মগ্গমূল়্হো। বুভুক্খিতোতি সঞ্জাতবুভুক্খো ছাতজ্ঝত্তো। পপাতমভিলম্বন্তন্তি পপাতাভিমুখং ওলম্বন্তং। সম্পন্নফলধারিনন্তি মধুরফলধারিনং। ৰাতস্সিতানীতি পঠমং তাৰ ৰাতপতিতানি খাদিং। তত্থ হেস্সামীতি তস্মিং রুক্খে সুহিতো ভৰিস্সামীতি আরুল়্হোম্হি। ততো সা ভঞ্জথ সাখাতি তস্স অভিপত্থিতস্স অত্থায হত্থে পসারিতে সা মযা অভিরুল়্হা সাখা ফরসুনা ছিন্না ৰিয অভঞ্জথ। অনালম্বেতি আলম্বিতব্বট্ঠানরহিতে। গিরিদুগ্গস্মিন্তি গিরিৰিসমে। সেসিন্তি সযিতোম্হি।

Tattha kusaloti yathā cheko kusalo katheti, tathā vo kathessāmi. Gogavesoti naṭṭhe goṇe gavesanto. Accasarinti manussapathaṃ atikkamitvā himavantaṃ pāvisiṃ. Araññeti arājake suññe. Irīṇeti sukkhakantāre. Vivaneti vivitte. Vippanaṭṭhoti maggamūḷho. Bubhukkhitoti sañjātabubhukkho chātajjhatto. Papātamabhilambantanti papātābhimukhaṃ olambantaṃ. Sampannaphaladhārinanti madhuraphaladhārinaṃ. Vātassitānīti paṭhamaṃ tāva vātapatitāni khādiṃ. Tattha hessāmīti tasmiṃ rukkhe suhito bhavissāmīti āruḷhomhi. Tato sā bhañjatha sākhāti tassa abhipatthitassa atthāya hatthe pasārite sā mayā abhiruḷhā sākhā pharasunā chinnā viya abhañjatha. Anālambeti ālambitabbaṭṭhānarahite. Giriduggasminti girivisame. Sesinti sayitomhi.

কপি মাগঞ্ছীতি কপি আগঞ্ছি। গোনঙ্গুলোতি গুন্নং নঙ্গুট্ঠসদিসনঙ্গুট্ঠো। ‘‘গোনঙ্গুট্ঠো’’তিপি পাঠো। ‘‘গোনঙ্গুলী’’তিপি পঠন্তি। অকরং মযীতি অকরা মযি। অম্ভোতি, মহারাজ, সো কপিরাজা তস্মিং নরকপপাতে মম উদকপোথনসদ্দং সুত্ৰা মং ‘‘অম্ভো’’তি আলপিত্ৰা ‘‘কো নামেসো’’তি পুচ্ছি। ব্যসম্পত্তোতি ব্যসনং পত্তো, পপাতস্স ৰসং পত্তোতি ৰা অত্থো। ভদ্দং ৰোতি তস্মা তুম্হে ৰদামি – ‘‘ভদ্দং তুম্হাকং হোতূ’’তি। গরুং সিলন্তি, মহারাজ, সো কপিরাজা মযা এৰং ৰুত্তে ‘‘মা ভাযী’’তি মং অস্সাসেত্ৰা পঠমং তাৰ গরুং সিলং গহেত্ৰা যোগ্গং করোন্তো পব্বতে ৰিচরি । নিসভোতি পুরিসনিসভো উত্তমৰানরিন্দো পব্বতপপাতে ঠত্ৰা মং এতদব্রৰীতি।

Kapi māgañchīti kapi āgañchi. Gonaṅguloti gunnaṃ naṅguṭṭhasadisanaṅguṭṭho. ‘‘Gonaṅguṭṭho’’tipi pāṭho. ‘‘Gonaṅgulī’’tipi paṭhanti. Akaraṃ mayīti akarā mayi. Ambhoti, mahārāja, so kapirājā tasmiṃ narakapapāte mama udakapothanasaddaṃ sutvā maṃ ‘‘ambho’’ti ālapitvā ‘‘ko nāmeso’’ti pucchi. Byasampattoti byasanaṃ patto, papātassa vasaṃ pattoti vā attho. Bhaddaṃ voti tasmā tumhe vadāmi – ‘‘bhaddaṃ tumhākaṃ hotū’’ti. Garuṃ silanti, mahārāja, so kapirājā mayā evaṃ vutte ‘‘mā bhāyī’’ti maṃ assāsetvā paṭhamaṃ tāva garuṃ silaṃ gahetvā yoggaṃ karonto pabbate vicari . Nisabhoti purisanisabho uttamavānarindo pabbatapapāte ṭhatvā maṃ etadabravīti.

বাহুভীতি দ্ৰীহি বাহাহি মম গীৰং সুগ্গহিতং গণ্হ। ৰেগসাতি ৰেগেন। সিরীমতোতি পুঞ্ঞৰন্তস্স। অগ্গহিন্তি সট্ঠিহত্থং নরকপপাতং ৰাতৰেগেন ওতরিত্ৰা উদকপিট্ঠে ঠিতস্স অহং ৰেগেন পিট্ঠিমভিরুহিত্ৰা উভোহি বাহাহি গীৰং অগ্গহেসিং। ৰিহঞ্ঞমানোতি কিলমন্তো। কিচ্ছেনাতি দুক্খেন। সন্তোতি পণ্ডিতো, অথ ৰা পরিসন্তো কিলন্তো। রক্খস্সূতি অহং তং উদ্ধরন্তো কিলন্তো মুহুত্তং ৰিস্সমন্তো পসুপিস্সং, তস্মা মং রক্খাহি। যথা চঞ্ঞে ৰনে মিগাতি সীহাদীহি অঞ্ঞেপি যে ইমস্মিং ৰনে ৰাল়মিগা। পাল়িযং পন ‘‘অচ্ছকোকতরচ্ছযো’’তি লিখন্তি। পরিত্তাতূনাতি, মহারাজ, এৰং সো কপিরাজা মং অত্তনো পরিত্তাণং কত্ৰা মুহুত্তং পসুপি। অযোনিসোতি অযোনিসোমনসিকারেন। ভক্খোতি খাদিতব্বযুত্তকো। অসিতো ধাতো সুহিতো। সম্বলন্তি পাথেয্যং। মত্থকং সন্নিতাল়যিন্তি তস্স ৰানরিন্দস্স মত্থকং পহরিং। ‘‘সন্নিতাল়য’’ন্তিপি পাঠো। দুব্বলো অহূতি ন বলৰা আসি, যথাধিপ্পাযং ন অগমাসীতি।

Bāhubhīti dvīhi bāhāhi mama gīvaṃ suggahitaṃ gaṇha. Vegasāti vegena. Sirīmatoti puññavantassa. Aggahinti saṭṭhihatthaṃ narakapapātaṃ vātavegena otaritvā udakapiṭṭhe ṭhitassa ahaṃ vegena piṭṭhimabhiruhitvā ubhohi bāhāhi gīvaṃ aggahesiṃ. Vihaññamānoti kilamanto. Kicchenāti dukkhena. Santoti paṇḍito, atha vā parisanto kilanto. Rakkhassūti ahaṃ taṃ uddharanto kilanto muhuttaṃ vissamanto pasupissaṃ, tasmā maṃ rakkhāhi. Yathā caññe vane migāti sīhādīhi aññepi ye imasmiṃ vane vāḷamigā. Pāḷiyaṃ pana ‘‘acchakokataracchayo’’ti likhanti. Parittātūnāti, mahārāja, evaṃ so kapirājā maṃ attano parittāṇaṃ katvā muhuttaṃ pasupi. Ayonisoti ayonisomanasikārena. Bhakkhoti khāditabbayuttako. Asito dhāto suhito. Sambalanti pātheyyaṃ. Matthakaṃ sannitāḷayinti tassa vānarindassa matthakaṃ pahariṃ. ‘‘Sannitāḷaya’’ntipi pāṭho. Dubbalo ahūti na balavā āsi, yathādhippāyaṃ na agamāsīti.

ৰেগেনাতি মযা পহটপাসাণৰেগেন। উদপ্পত্তোতি উট্ঠিতো। মায্যোতি তেন মিত্তদুব্ভিপুরিসেন সিলায পৰিদ্ধায মহাচম্মং ছিন্দিত্ৰা ওলম্বি, রুহিরং পগ্ঘরি। মহাসত্তো ৰেদনাপ্পত্তো চিন্তেসি – ‘‘ইমস্মিং ঠানে অঞ্ঞো নত্থি, ইদং ভযং ইমং পুরিসং নিস্সায উপ্পন্ন’’ন্তি। সো মরণভযভীতো ওলম্বন্তং চম্মবন্ধং হত্থেন গহেত্ৰা উপ্পতিত্ৰা সাখং অভিরুয্হ তেন পাপপুরিসেন সদ্ধিং সল্লপন্তো ‘‘মায্যো ম’’ন্তিআদিমাহ। তত্থ মায্যো মং করি ভদ্দন্তেতি মা অকরি অয্যো মং ভদ্দন্তেতি তং নিৰারেতি। ত্ৰঞ্চ খো নামাতি ত্ৰং নাম এৰং মযা পপাতা উদ্ধটো এদিসং ফরুসকম্মং মযি করি, অহো তে অযুত্তং কতন্তি। অহো ৰতাতি তং গরহন্তো এৰমাহ। তাৰদুক্করকারকাতি মযি অপরজ্ঝনেন অতিদুক্করকম্মকারক। পরলোকাৰাতি পরলোকতো ৰিয আনীতো। দুব্ভেয্যন্তি দুব্ভিতব্বং ৰধিতব্বং। ৰেদনং কটুকন্তি এৰং সন্তেপি ত্ৰং অধম্মট্ঠ যাদিসং ৰেদনং অহং ফুসামি, এদিসং ৰেদনং কটুকং মা ফুসি, তং পাপকম্মং ফলং ৰেল়ুংৰ তং মা ৰধি। ইতি মং, মহারাজ, সো পিযপুত্তকং ৰিয অনুকম্পি।

Vegenāti mayā pahaṭapāsāṇavegena. Udappattoti uṭṭhito. Māyyoti tena mittadubbhipurisena silāya paviddhāya mahācammaṃ chinditvā olambi, ruhiraṃ pagghari. Mahāsatto vedanāppatto cintesi – ‘‘imasmiṃ ṭhāne añño natthi, idaṃ bhayaṃ imaṃ purisaṃ nissāya uppanna’’nti. So maraṇabhayabhīto olambantaṃ cammabandhaṃ hatthena gahetvā uppatitvā sākhaṃ abhiruyha tena pāpapurisena saddhiṃ sallapanto ‘‘māyyo ma’’ntiādimāha. Tattha māyyo maṃ kari bhaddanteti mā akari ayyo maṃ bhaddanteti taṃ nivāreti. Tvañca kho nāmāti tvaṃ nāma evaṃ mayā papātā uddhaṭo edisaṃ pharusakammaṃ mayi kari, aho te ayuttaṃ katanti. Aho vatāti taṃ garahanto evamāha. Tāvadukkarakārakāti mayi aparajjhanena atidukkarakammakāraka. Paralokāvāti paralokato viya ānīto. Dubbheyyanti dubbhitabbaṃ vadhitabbaṃ. Vedanaṃ kaṭukanti evaṃ santepi tvaṃ adhammaṭṭha yādisaṃ vedanaṃ ahaṃ phusāmi, edisaṃ vedanaṃ kaṭukaṃ mā phusi, taṃ pāpakammaṃ phalaṃ veḷuṃva taṃ mā vadhi. Iti maṃ, mahārāja, so piyaputtakaṃ viya anukampi.

অথ নং অহং এতদৰোচং – ‘‘অয্য, মযা কতং দোসং হদযে মা করি, মা মং অসপ্পুরিসং এৰরূপে অরঞ্ঞে নাসয, অহং দিসামূল়্হো মগ্গং ন জানামি, অত্তনা কতং কম্মং মা নাসেথ, জীৰিতদানং মে দেথ, অরঞ্ঞা নীহরিত্ৰা মনুস্সপথে ঠপেথা’’তি। এৰং ৰুত্তে সো মযা সদ্ধিং সল্লপন্তো ‘‘তযি মে নত্থি ৰিস্সাসো’’তি আদিমাহ। তত্থ তযীতি ইতো পট্ঠায ময্হং তযি ৰিস্সাসো নত্থি। এহীতি, ভো পুরিস, অহং তযা সদ্ধিং মগ্গেন ন গমিস্সামি, ত্ৰং পন এহি মম পিট্ঠিতো অৰিদূরে দিস্সমানসরীরোৰ গচ্ছ, অহং রুক্খগ্গেহেৰ গমিস্সামীতি। মুত্তোসীতি অথ সো মং, মহারাজ, অরঞ্ঞা নীহরিত্ৰা, ভো পুরিস, ৰাল়মিগানং হত্থা মুত্তোসি। পত্তোসি মানুসিং পদন্তি মনুস্সূপচারং পত্তো আগতোসি, এস তে মগ্গো, এতেন গচ্ছাতি আহ।

Atha naṃ ahaṃ etadavocaṃ – ‘‘ayya, mayā kataṃ dosaṃ hadaye mā kari, mā maṃ asappurisaṃ evarūpe araññe nāsaya, ahaṃ disāmūḷho maggaṃ na jānāmi, attanā kataṃ kammaṃ mā nāsetha, jīvitadānaṃ me detha, araññā nīharitvā manussapathe ṭhapethā’’ti. Evaṃ vutte so mayā saddhiṃ sallapanto ‘‘tayi me natthi vissāso’’ti ādimāha. Tattha tayīti ito paṭṭhāya mayhaṃ tayi vissāso natthi. Ehīti, bho purisa, ahaṃ tayā saddhiṃ maggena na gamissāmi, tvaṃ pana ehi mama piṭṭhito avidūre dissamānasarīrova gaccha, ahaṃ rukkhaggeheva gamissāmīti. Muttosīti atha so maṃ, mahārāja, araññā nīharitvā, bho purisa, vāḷamigānaṃ hatthā muttosi. Pattosi mānusiṃ padanti manussūpacāraṃ patto āgatosi, esa te maggo, etena gacchāti āha.

গিরিচরোতি গিরিচারী ৰানরো। পক্খল্যাতি ধোৰিত্ৰা। তেনাভিসত্তোস্মীতি সো অহং, মহারাজ , তেন ৰানরেন অভিসত্তো, পাপকম্মে পরিণতে তেনাভিসত্তোস্মীতি মঞ্ঞমানো এৰমাহ। অট্টিতোতি উপদ্দুতো। উপাগমিন্তি একং রহদং উপগতোস্মি। সমপজ্জথাতি জাতো, এৰরূপো হুত্ৰা উপট্ঠাসি। যাৰন্তোতি যত্তকানি। গণ্ড জাযেথাতি গণ্ডা জাযিংসু। সো কির পিপাসং সন্ধারেতুং অসক্কোন্তো উদকঞ্জলিং উক্খিপিত্ৰা থোকং পিৰিত্ৰা সেসং সরীরে সিঞ্চি। অথস্স তাৰদেৰ উদকবিন্দুগণনায অড্ঢবেলুৰপক্কপ্পমাণা গণ্ডা উট্ঠহিংসু, তস্মা এৰমাহ। পভিন্নাতি তে গণ্ডা তং দিৰসমেৰ ভিজ্জিত্ৰা কুণপা পূতিগন্ধিকা হুত্ৰা পুব্বলোহিতানি পগ্ঘরিংসু। যেন যেনাতি যেন যেন মগ্গেন। ওক্কিতাতি পূতিগন্ধেন ওকিণ্ণা পরিক্খিত্তা পরিৰারিতা। মাস্সু ওরেন আগমাতি দুট্ঠসত্ত ওরেন মাস্সু আগমা, অম্হাকং সন্তিকং মা আগমীতি এৰং ৰদন্তা মং নিৰারেন্তীতি অত্থো। সত্ত ৰস্সানি দানি মেতি, মহারাজ, ততো পট্ঠায ইদানি সত্ত ৰস্সানি মম এত্তকং কালং সকং কম্মং অনুভোমি।

Giricaroti giricārī vānaro. Pakkhalyāti dhovitvā. Tenābhisattosmīti so ahaṃ, mahārāja , tena vānarena abhisatto, pāpakamme pariṇate tenābhisattosmīti maññamāno evamāha. Aṭṭitoti upadduto. Upāgaminti ekaṃ rahadaṃ upagatosmi. Samapajjathāti jāto, evarūpo hutvā upaṭṭhāsi. Yāvantoti yattakāni. Gaṇḍa jāyethāti gaṇḍā jāyiṃsu. So kira pipāsaṃ sandhāretuṃ asakkonto udakañjaliṃ ukkhipitvā thokaṃ pivitvā sesaṃ sarīre siñci. Athassa tāvadeva udakabindugaṇanāya aḍḍhabeluvapakkappamāṇā gaṇḍā uṭṭhahiṃsu, tasmā evamāha. Pabhinnāti te gaṇḍā taṃ divasameva bhijjitvā kuṇapā pūtigandhikā hutvā pubbalohitāni pagghariṃsu. Yena yenāti yena yena maggena. Okkitāti pūtigandhena okiṇṇā parikkhittā parivāritā. Māssu orena āgamāti duṭṭhasatta orena māssu āgamā, amhākaṃ santikaṃ mā āgamīti evaṃ vadantā maṃ nivārentīti attho. Satta vassāni dāni meti, mahārāja, tato paṭṭhāya idāni satta vassāni mama ettakaṃ kālaṃ sakaṃ kammaṃ anubhomi.

ইতি সো অত্তনো মিত্তদুব্ভিকম্মং ৰিত্থারেত্ৰা, ‘‘মহারাজ, মঞ্ঞেৰ ওলোকেত্ৰা এৰরূপং কম্মং ন কেনচি কত্তব্ব’’ন্তি ৰত্ৰা ‘‘তং ৰো’’তিআদিমাহ। তত্থ ন্তি তস্মা। যস্মা এৰরূপং কম্মং এৰং দুক্খৰিপাকং, তস্মাতি অত্থো।

Iti so attano mittadubbhikammaṃ vitthāretvā, ‘‘mahārāja, maññeva oloketvā evarūpaṃ kammaṃ na kenaci kattabba’’nti vatvā ‘‘taṃ vo’’tiādimāha. Tattha tanti tasmā. Yasmā evarūpaṃ kammaṃ evaṃ dukkhavipākaṃ, tasmāti attho.

২২৩.

223.

‘‘কুট্ঠী কিলাসী ভৰতি, যো মিত্তানিধ দুব্ভতি।

‘‘Kuṭṭhī kilāsī bhavati, yo mittānidha dubbhati;

কাযস্স ভেদা মিত্তদ্দু, নিরযং সোপপজ্জতী’’তি॥ –

Kāyassa bhedā mittaddu, nirayaṃ sopapajjatī’’ti. –

অযং অভিসম্বুদ্ধগাথা। ভিক্খৰে, যো ইধ লোকে মিত্তানি দুব্ভতি হিংসতি, সো এৰরূপো হোতীতি অত্থো।

Ayaṃ abhisambuddhagāthā. Bhikkhave, yo idha loke mittāni dubbhati hiṃsati, so evarūpo hotīti attho.

তস্সপি পুরিসস্স রঞ্ঞা সদ্ধিং কথেন্তস্সেৰ পথৰী ৰিৰরং অদাসি। তঙ্খণঞ্ঞেৰ চৰিত্ৰা অৰীচিম্হি নিব্বত্তো। রাজা তস্মিং পথৰিং পৰিট্ঠে উয্যানা নিক্খমিত্ৰা নগরং পৰিট্ঠো।

Tassapi purisassa raññā saddhiṃ kathentasseva pathavī vivaraṃ adāsi. Taṅkhaṇaññeva cavitvā avīcimhi nibbatto. Rājā tasmiṃ pathaviṃ paviṭṭhe uyyānā nikkhamitvā nagaraṃ paviṭṭho.

সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ, পুব্বেপি দেৰদত্তো ময্হং সিলং পটিৰিজ্ঝিযেৰা’’তি ৰত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা মিত্তদুব্ভী পুরিসো দেৰদত্তো অহোসি, কপিরাজা পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।

Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi devadatto mayhaṃ silaṃ paṭivijjhiyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā mittadubbhī puriso devadatto ahosi, kapirājā pana ahameva ahosi’’nti.

মহাকপিজাতকৰণ্ণনা ছট্ঠা।

Mahākapijātakavaṇṇanā chaṭṭhā.







Related texts:



তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৫১৬. মহাকপিজাতকং • 516. Mahākapijātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact