| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
[৪৩৩] ৭. লোমসকস্সপজাতকৰণ্ণনা
[433] 7. Lomasakassapajātakavaṇṇanā
অস্স ইন্দসমো রাজাতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো একং উক্কণ্ঠিতভিক্খুং আরব্ভ কথেসি। তঞ্হি ভিক্খুং সত্থা ‘‘সচ্চং কির ত্ৰং ভিক্খু উক্কণ্ঠিতোসী’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘সচ্চ’’ন্তি ৰুত্তে ‘‘ভিক্খু সিনেরুকম্পনৰাতো কিং পুরাণপণ্ণানি ন কম্পেস্সতি, যসসমঙ্গিনোপি সপ্পুরিসা আযসক্যং পাপুণন্তি, কিলেসা নামেতে পরিসুদ্ধসত্তেপি সংকিলিট্ঠে করোন্তি, পগেৰ তাদিস’’ন্তি ৰত্ৰা তেন যাচিতো অতীতং আহরি।
Assa indasamo rājāti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ ukkaṇṭhitabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tañhi bhikkhuṃ satthā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ bhikkhu ukkaṇṭhitosī’’ti pucchitvā ‘‘sacca’’nti vutte ‘‘bhikkhu sinerukampanavāto kiṃ purāṇapaṇṇāni na kampessati, yasasamaṅginopi sappurisā āyasakyaṃ pāpuṇanti, kilesā nāmete parisuddhasattepi saṃkiliṭṭhe karonti, pageva tādisa’’nti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.
অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে ব্রহ্মদত্তস্স পুত্তো ব্রহ্মদত্তকুমারো নাম পুরোহিতপুত্তো চ কস্সপো নাম দ্ৰে সহাযকা হুত্ৰা একাচরিযকুলে সব্বসিপ্পানি উগ্গণ্হিংসু। অপরভাগে ব্রহ্মদত্তকুমারো পিতু অচ্চযেন রজ্জে পতিট্ঠাসি। কস্সপো চিন্তেসি ‘‘ময্হং সহাযো রাজা জাতো, ইদানি মে মহন্তং ইস্সরিযং দস্সতি, কিং মে ইস্সরিযেন, অহং মাতাপিতরো চ রাজানঞ্চ আপুচ্ছিত্ৰা পব্বজিস্সামী’’তি। সো রাজানঞ্চ মাতাপিতরো চ আপুচ্ছিত্ৰা হিমৰন্তং পৰিসিত্ৰা ইসিপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা সত্তমে দিৰসে অভিঞ্ঞা চ সমাপত্তিযো চ নিব্বত্তেত্ৰা উঞ্ছাচরিযায যাপেন্তো ৰিহাসি। পব্বজিতং পন নং ‘‘লোমসকস্সপো’’তি সঞ্জানিংসু। সো পরমজিতিন্দ্রিযো ঘোরতপো তাপসো অহোসি। তস্স তেজেন সক্কস্স ভৰনং কম্পি। সক্কো আৰজ্জেন্তো তং দিস্ৰা চিন্তেসি ‘‘অযং তাপসো অতিৰিয উগ্গতেজো সক্কভাৰাপি মং চাৰেয্য, বারাণসিরঞ্ঞা সদ্ধিং একতো হুত্ৰা তপমস্স ভিন্দিস্সামী’’তি। সো সক্কানুভাৰেন অড্ঢরত্তসমযে বারাণসিরঞ্ঞো সিরিগব্ভং পৰিসিত্ৰা সকলগব্ভং সরীরপ্পভায ওভাসেত্ৰা রঞ্ঞো সন্তিকে আকাসে ঠিতো ‘‘উট্ঠেহি, মহারাজা’’তি রাজানং পবোধেসি। ‘‘কোসি ত্ৰ’’ন্তি ৰুত্তে ‘‘সক্কোহমস্মী’’তি আহ। ‘‘কিমত্থং আগতোসী’’তি? ‘‘মহারাজ, সকলজম্বুদীপে একরজ্জং ইচ্ছসি, ন ইচ্ছসী’’তি? ‘‘কিস্স ন ইচ্ছামী’’তি? অথ নং সক্কো ‘‘তেন হি লোমসকস্সপং আনেত্ৰা পসুঘাতযঞ্ঞং যজাপেহি, সক্কসমো অজরামরো হুত্ৰা সকলজম্বুদীপে রজ্জং কারেস্সসী’’তি ৰত্ৰা পঠমং গাথমাহ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente brahmadattassa putto brahmadattakumāro nāma purohitaputto ca kassapo nāma dve sahāyakā hutvā ekācariyakule sabbasippāni uggaṇhiṃsu. Aparabhāge brahmadattakumāro pitu accayena rajje patiṭṭhāsi. Kassapo cintesi ‘‘mayhaṃ sahāyo rājā jāto, idāni me mahantaṃ issariyaṃ dassati, kiṃ me issariyena, ahaṃ mātāpitaro ca rājānañca āpucchitvā pabbajissāmī’’ti. So rājānañca mātāpitaro ca āpucchitvā himavantaṃ pavisitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā sattame divase abhiññā ca samāpattiyo ca nibbattetvā uñchācariyāya yāpento vihāsi. Pabbajitaṃ pana naṃ ‘‘lomasakassapo’’ti sañjāniṃsu. So paramajitindriyo ghoratapo tāpaso ahosi. Tassa tejena sakkassa bhavanaṃ kampi. Sakko āvajjento taṃ disvā cintesi ‘‘ayaṃ tāpaso ativiya uggatejo sakkabhāvāpi maṃ cāveyya, bārāṇasiraññā saddhiṃ ekato hutvā tapamassa bhindissāmī’’ti. So sakkānubhāvena aḍḍharattasamaye bārāṇasirañño sirigabbhaṃ pavisitvā sakalagabbhaṃ sarīrappabhāya obhāsetvā rañño santike ākāse ṭhito ‘‘uṭṭhehi, mahārājā’’ti rājānaṃ pabodhesi. ‘‘Kosi tva’’nti vutte ‘‘sakkohamasmī’’ti āha. ‘‘Kimatthaṃ āgatosī’’ti? ‘‘Mahārāja, sakalajambudīpe ekarajjaṃ icchasi, na icchasī’’ti? ‘‘Kissa na icchāmī’’ti? Atha naṃ sakko ‘‘tena hi lomasakassapaṃ ānetvā pasughātayaññaṃ yajāpehi, sakkasamo ajarāmaro hutvā sakalajambudīpe rajjaṃ kāressasī’’ti vatvā paṭhamaṃ gāthamāha –
৬০.
60.
‘‘অস্স ইন্দসমো রাজ, অচ্চন্তং অজরামরো।
‘‘Assa indasamo rāja, accantaṃ ajarāmaro;
সচে ত্ৰং যঞ্ঞং যাজেয্য, ইসিং লোমসকস্সপ’’ন্তি॥
Sace tvaṃ yaññaṃ yājeyya, isiṃ lomasakassapa’’nti.
তত্থ অস্সাতি ভৰিস্সসি। যাজেয্যাতি সচে ত্ৰং অরঞ্ঞাযতনতো ইসিং লোমসকস্সপং আনেত্ৰা যঞ্ঞং যজেয্যাসীতি।
Tattha assāti bhavissasi. Yājeyyāti sace tvaṃ araññāyatanato isiṃ lomasakassapaṃ ānetvā yaññaṃ yajeyyāsīti.
তস্স ৰচনং সুত্ৰা রাজা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। সক্কো ‘‘তেন হি মা পপঞ্চং করী’’তি ৰত্ৰা পক্কামি। রাজা পুনদিৰসে সেয্যং নাম অমচ্চং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘সম্ম, ময্হং পিযসহাযকস্স লোমসকস্সপস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা মম ৰচনেন এৰং ৰদেহি ‘রাজা কির তুম্হেহি পসুঘাতযঞ্ঞং যজাপেত্ৰা সকলজম্বুদীপে একরাজা ভৰিস্সতি, তুম্হাকম্পি যত্তকং পদেসং ইচ্ছথ, তত্তকং দস্সতি, মযা সদ্ধিং যঞ্ঞং যজিতুং আগচ্ছথা’’’তি আহ। সো ‘‘সাধু, দেৰা’’তি তাপসস্স ৰসনোকাসজাননত্থং নগরে ভেরিং চরাপেত্ৰা একেন ৰনচরকেন ‘‘অহং জানামী’’তি ৰুত্তে তং পুরতো কত্ৰা মহন্তেন পরিৰারেন তত্থ গন্ত্ৰা ইসিং ৰন্দিত্ৰা একমন্তং নিসিন্নো তং সাসনং আরোচেসি। অথ নং সো ‘‘সেয্য কিং নামেতং কথেসী’’তি ৰত্ৰা পটিক্খিপন্তো চতস্সো গাথা অভাসি –
Tassa vacanaṃ sutvā rājā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Sakko ‘‘tena hi mā papañcaṃ karī’’ti vatvā pakkāmi. Rājā punadivase seyyaṃ nāma amaccaṃ pakkosāpetvā ‘‘samma, mayhaṃ piyasahāyakassa lomasakassapassa santikaṃ gantvā mama vacanena evaṃ vadehi ‘rājā kira tumhehi pasughātayaññaṃ yajāpetvā sakalajambudīpe ekarājā bhavissati, tumhākampi yattakaṃ padesaṃ icchatha, tattakaṃ dassati, mayā saddhiṃ yaññaṃ yajituṃ āgacchathā’’’ti āha. So ‘‘sādhu, devā’’ti tāpasassa vasanokāsajānanatthaṃ nagare bheriṃ carāpetvā ekena vanacarakena ‘‘ahaṃ jānāmī’’ti vutte taṃ purato katvā mahantena parivārena tattha gantvā isiṃ vanditvā ekamantaṃ nisinno taṃ sāsanaṃ ārocesi. Atha naṃ so ‘‘seyya kiṃ nāmetaṃ kathesī’’ti vatvā paṭikkhipanto catasso gāthā abhāsi –
৬১.
61.
‘‘সসমুদ্দপরিযাযং, মহিং সাগরকুণ্ডলং।
‘‘Sasamuddapariyāyaṃ, mahiṃ sāgarakuṇḍalaṃ;
ন ইচ্ছে সহ নিন্দায, এৰং সেয্য ৰিজানহি॥
Na icche saha nindāya, evaṃ seyya vijānahi.
৬২.
62.
‘‘ধিরত্থু তং যসলাভং, ধনলাভঞ্চ ব্রাহ্মণ।
‘‘Dhiratthu taṃ yasalābhaṃ, dhanalābhañca brāhmaṇa;
যা ৰুত্তি ৰিনিপাতেন, অধম্মচরণেন ৰা॥
Yā vutti vinipātena, adhammacaraṇena vā.
৬৩.
63.
‘‘অপি চে পত্তমাদায, অনগারো পরিব্বজে।
‘‘Api ce pattamādāya, anagāro paribbaje;
সাযেৰ জীৰিকা সেয্যো, যা চাধম্মেন এসনা॥
Sāyeva jīvikā seyyo, yā cādhammena esanā.
৬৪.
64.
‘‘অপি চে পত্তমাদায, অনগারো পরিব্বজে।
‘‘Api ce pattamādāya, anagāro paribbaje;
অঞ্ঞং অহিংসযং লোকে, অপি রজ্জেন তং ৰর’’ন্তি॥
Aññaṃ ahiṃsayaṃ loke, api rajjena taṃ vara’’nti.
তত্থ সসমুদ্দপরিযাযন্তি সসমুদ্দপরিক্খেপং। সাগরকুণ্ডলন্তি চত্তারো দীপে পরিক্খিপিত্ৰা ঠিতসাগরেহি কণ্ণৰলিযা ঠপিতকুণ্ডলেহি ৰিয সমন্নাগতং। সহ নিন্দাযাতি ‘‘ইমিনা পসুঘাতকম্মং কত’’ন্তি ইমায নিন্দায সহ চক্কৰাল়পরিযন্তং মহাপথৰিং ন ইচ্ছামীতি ৰদতি। যা ৰুত্তি ৰিনিপাতেনাতি নরকে ৰিনিপাতকম্মেন যা চ জীৰিতৰুত্তি হোতি, তং ধিরত্থু, গরহামি তং ৰুত্তিন্তি দীপেতি। সাযেৰ জীৰিকাতি পব্বজিতস্স মত্তিকাপত্তং আদায পরঘরানি উপসঙ্কমিত্ৰা আহারপরিযেসনজীৰিকাৰ যসধনলাভতো সতগুণেন সহস্সগুণেন ৰরতরাতি অত্থো অপি রজ্জেন তং ৰরন্তি তং অনগারস্স সতো অঞ্ঞং অৰিহিংসন্তস্স পরিব্বজনং সকলজম্বুদীপরজ্জেনপি ৰরন্তি অত্থো।
Tattha sasamuddapariyāyanti sasamuddaparikkhepaṃ. Sāgarakuṇḍalanti cattāro dīpe parikkhipitvā ṭhitasāgarehi kaṇṇavaliyā ṭhapitakuṇḍalehi viya samannāgataṃ. Saha nindāyāti ‘‘iminā pasughātakammaṃ kata’’nti imāya nindāya saha cakkavāḷapariyantaṃ mahāpathaviṃ na icchāmīti vadati. Yā vutti vinipātenāti narake vinipātakammena yā ca jīvitavutti hoti, taṃ dhiratthu, garahāmi taṃ vuttinti dīpeti. Sāyeva jīvikāti pabbajitassa mattikāpattaṃ ādāya paragharāni upasaṅkamitvā āhārapariyesanajīvikāva yasadhanalābhato sataguṇena sahassaguṇena varatarāti attho api rajjena taṃ varanti taṃ anagārassa sato aññaṃ avihiṃsantassa paribbajanaṃ sakalajambudīparajjenapi varanti attho.
অমচ্চো তস্স কথং সুত্ৰা গন্ত্ৰা রঞ্ঞো আরোচেসি। তং সুত্ৰা রাজা ‘‘অনাগচ্ছন্তে কিং সক্কা কাতু’’ন্তি তুণ্হী অহোসি। পুন সক্কো অড্ঢরত্তসমযে আগন্ত্ৰা আকাসে ঠত্ৰা ‘‘কিং, মহারাজ, লোমসকস্সপং আনেত্ৰা যঞ্ঞং ন যজাপেসী’’তি আহ। ‘‘মযা পেসিতোপি নাগচ্ছতী’’তি। ‘‘তেন হি, মহারাজ, অত্তনো ধীতরং চন্দৰতিং কুমারিকং অলঙ্করিত্ৰা সেয্যং তথেৰ পেসেত্ৰা ‘সচে কির আগন্ত্ৰা যঞ্ঞং যজিস্সসি, রাজা তে ইমং কুমারিকং দস্সতী’তি ৰদাপেহি, অদ্ধা সো কুমারিকায পটিবদ্ধচিত্তো হুত্ৰা আগচ্ছিস্সতী’’তি। রাজা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা পুনদিৰসে সেয্যস্স হত্থে ধীতরং অদাসি। সো রাজধীতরং গহেত্ৰা তত্থ গন্ত্ৰা ইসিং ৰন্দিত্ৰা পটিসন্থারং কত্ৰা দেৰচ্ছরপটিভাগং রাজধীতরং তস্স দস্সেত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। অথ ইসি ইন্দ্রিযানি ভিন্দিত্ৰা তং ওলোকেসি, সহ ওলোকনেনেৰ পটিবদ্ধচিত্তো হুত্ৰা ঝানা পরিহাযি। অমচ্চো তস্স পটিবদ্ধচিত্তভাৰং ঞত্ৰা ‘‘ভন্তে, সচে কির যঞ্ঞং যজিস্সথ, রাজা তে ইমং দারিকং পাদপরিচারিকং কত্ৰা দস্সতী’’তি আহ। সো কিলেসৰসেন কম্পন্তো ‘‘ইমং কির মে দস্সতী’’তি আহ। ‘‘আম, যঞ্ঞং যজন্তস্স তে দস্সতী’’তি। সো ‘‘সাধু ইমং লভন্তো যজিস্সামী’’তি ৰত্ৰা তং গহেত্ৰা সহেৰ জটাহি অলঙ্কতরথং অভিরুয্হ বারাণসিং অগমাসি। রাজাপি ‘‘আগচ্ছতি কিরা’’তি সুত্ৰা যঞ্ঞাৰাটে কম্মং পট্ঠপেসি। অথ নং আগতং দিস্ৰা ‘‘স্ৰে যঞ্ঞং যজাহি, অহং ইন্দসমো ভৰিস্সামি, যঞ্ঞপরিযোসানে তে ধীতরং দস্সামী’’তি আহ। কস্সপো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। অথ নং রাজা পুনদিৰসে তং আদায চন্দৰতিযা সদ্ধিংযেৰ যঞ্ঞাৰাটং গতো। তত্থ হত্থিঅস্সউসভাদিসব্বচতুপ্পদা পটিপাটিযা ঠপিতাৰ অহেসুং। কস্সপো তে সব্বে হনিত্ৰাৰ ঘাতেত্ৰা যঞ্ঞং যজিতুং আরভি। অথ নং তত্থ সন্নিপতিতো মহাজনো দিস্ৰা ‘‘ইদং তে লোমসকস্সপ অযুত্তং অপ্পতিরূপং, কিং নামেতং করোসী’’তি ৰত্ৰা পরিদেৰন্তো দ্ৰে গাথা অভাসি –
Amacco tassa kathaṃ sutvā gantvā rañño ārocesi. Taṃ sutvā rājā ‘‘anāgacchante kiṃ sakkā kātu’’nti tuṇhī ahosi. Puna sakko aḍḍharattasamaye āgantvā ākāse ṭhatvā ‘‘kiṃ, mahārāja, lomasakassapaṃ ānetvā yaññaṃ na yajāpesī’’ti āha. ‘‘Mayā pesitopi nāgacchatī’’ti. ‘‘Tena hi, mahārāja, attano dhītaraṃ candavatiṃ kumārikaṃ alaṅkaritvā seyyaṃ tatheva pesetvā ‘sace kira āgantvā yaññaṃ yajissasi, rājā te imaṃ kumārikaṃ dassatī’ti vadāpehi, addhā so kumārikāya paṭibaddhacitto hutvā āgacchissatī’’ti. Rājā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā punadivase seyyassa hatthe dhītaraṃ adāsi. So rājadhītaraṃ gahetvā tattha gantvā isiṃ vanditvā paṭisanthāraṃ katvā devaccharapaṭibhāgaṃ rājadhītaraṃ tassa dassetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Atha isi indriyāni bhinditvā taṃ olokesi, saha olokaneneva paṭibaddhacitto hutvā jhānā parihāyi. Amacco tassa paṭibaddhacittabhāvaṃ ñatvā ‘‘bhante, sace kira yaññaṃ yajissatha, rājā te imaṃ dārikaṃ pādaparicārikaṃ katvā dassatī’’ti āha. So kilesavasena kampanto ‘‘imaṃ kira me dassatī’’ti āha. ‘‘Āma, yaññaṃ yajantassa te dassatī’’ti. So ‘‘sādhu imaṃ labhanto yajissāmī’’ti vatvā taṃ gahetvā saheva jaṭāhi alaṅkatarathaṃ abhiruyha bārāṇasiṃ agamāsi. Rājāpi ‘‘āgacchati kirā’’ti sutvā yaññāvāṭe kammaṃ paṭṭhapesi. Atha naṃ āgataṃ disvā ‘‘sve yaññaṃ yajāhi, ahaṃ indasamo bhavissāmi, yaññapariyosāne te dhītaraṃ dassāmī’’ti āha. Kassapo ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Atha naṃ rājā punadivase taṃ ādāya candavatiyā saddhiṃyeva yaññāvāṭaṃ gato. Tattha hatthiassausabhādisabbacatuppadā paṭipāṭiyā ṭhapitāva ahesuṃ. Kassapo te sabbe hanitvāva ghātetvā yaññaṃ yajituṃ ārabhi. Atha naṃ tattha sannipatito mahājano disvā ‘‘idaṃ te lomasakassapa ayuttaṃ appatirūpaṃ, kiṃ nāmetaṃ karosī’’ti vatvā paridevanto dve gāthā abhāsi –
৬৫.
65.
‘‘বলং চন্দো বলং সুরিযো, বলং সমণব্রাহ্মণা।
‘‘Balaṃ cando balaṃ suriyo, balaṃ samaṇabrāhmaṇā;
বলং ৰেলা সমুদ্দস্স, বলাতিবলমিত্থিযো॥
Balaṃ velā samuddassa, balātibalamitthiyo.
৬৬.
66.
‘‘যথা উগ্গতপং সন্তং, ইসিং লোমসকস্সপং।
‘‘Yathā uggatapaṃ santaṃ, isiṃ lomasakassapaṃ;
পিতু অত্থা চন্দৰতী, ৰাজপেয্যং অযাজযী’’তি॥
Pitu atthā candavatī, vājapeyyaṃ ayājayī’’ti.
তত্থ বলং চন্দো বলং সুরিযোতি মহন্ধকারৰিধমনে অঞ্ঞং বলং নাম নত্থি, চন্দিমসূরিযাৰেত্থ বলৰন্তোতি অত্থো। সমণব্রাহ্মণাতি ইট্ঠানিট্ঠৰিসযৰেগসহনে খন্তিবলঞাণবলেন সমন্নাগতা সমিতপাপবাহিতপাপা সমণব্রাহ্মণা। বলং ৰেলা সমুদ্দস্সাতি মহাসমুদ্দস্স উত্তরিতুং অদত্ৰা উদকং আৰরিত্ৰা ৰিনাসেতুং সমত্থতায ৰেলা বলং নাম। বলাতিবলমিত্থিযোতি ইত্থিযো পন ৰিসদঞাণেপি অৰীতরাগে অত্তনো ৰসং আনেত্ৰা ৰিনাসেতুং সমত্থতায তেহি সব্বেহি বলেহিপি অতিবলা নাম, সব্ববলেহি ইত্থিবলমেৰ মহন্তন্তি অত্থো। যথাতি যস্মা। পিতু অত্থাতি পিতু ৰুড্ঢিঅত্থায। ইদং ৰুত্তং হোতি – যস্মা ইমং উগ্গতপং সমানং সীলাদিগুণানং এসিতত্তা ইসিং অযং চন্দৰতী নিস্সীলং কত্ৰা পিতু ৰুড্ঢিঅত্থায ৰাজপেয্যং যঞ্ঞং যাজেতি, তস্মা জানিতব্বমেতং ‘‘বলাতিবলমিত্থিযো’’তি।
Tattha balaṃ cando balaṃ suriyoti mahandhakāravidhamane aññaṃ balaṃ nāma natthi, candimasūriyāvettha balavantoti attho. Samaṇabrāhmaṇāti iṭṭhāniṭṭhavisayavegasahane khantibalañāṇabalena samannāgatā samitapāpabāhitapāpā samaṇabrāhmaṇā. Balaṃ velā samuddassāti mahāsamuddassa uttarituṃ adatvā udakaṃ āvaritvā vināsetuṃ samatthatāya velā balaṃ nāma. Balātibalamitthiyoti itthiyo pana visadañāṇepi avītarāge attano vasaṃ ānetvā vināsetuṃ samatthatāya tehi sabbehi balehipi atibalā nāma, sabbabalehi itthibalameva mahantanti attho. Yathāti yasmā. Pitu atthāti pitu vuḍḍhiatthāya. Idaṃ vuttaṃ hoti – yasmā imaṃ uggatapaṃ samānaṃ sīlādiguṇānaṃ esitattā isiṃ ayaṃ candavatī nissīlaṃ katvā pitu vuḍḍhiatthāya vājapeyyaṃ yaññaṃ yājeti, tasmā jānitabbametaṃ ‘‘balātibalamitthiyo’’ti.
তস্মিং সমযে কস্সপো যঞ্ঞং যজনত্থায ‘‘মঙ্গলহত্থিং গীৰাযং পহরিস্সামী’’তি খগ্গরতনং উক্খিপি। হত্থী তং দিস্ৰা মরণভযতজ্জিতো মহারৰং রৰি। তস্স রৰং সুত্ৰা সেসাপি হত্থিঅস্সউসভাদযো মরণভযতজ্জিতা ভযেন ৰিরৰিংসু। মহাজনোপি ৰিরৰি। কস্সপো তং মহাৰিরৰং সুত্ৰা সংৰেগপ্পত্তো হুত্ৰা অত্তনো জটাদীনি ওলোকেসি। অথস্স জটামস্সুকচ্ছলোমানি পাকটানি অহেসুং। সো ৰিপ্পটিসারী হুত্ৰা ‘‘অননুরূপং ৰত মে পাপকম্মং কত’’ন্তি সংৰেগং পকাসেন্তো অট্ঠমং গাথমাহ –
Tasmiṃ samaye kassapo yaññaṃ yajanatthāya ‘‘maṅgalahatthiṃ gīvāyaṃ paharissāmī’’ti khaggaratanaṃ ukkhipi. Hatthī taṃ disvā maraṇabhayatajjito mahāravaṃ ravi. Tassa ravaṃ sutvā sesāpi hatthiassausabhādayo maraṇabhayatajjitā bhayena viraviṃsu. Mahājanopi viravi. Kassapo taṃ mahāviravaṃ sutvā saṃvegappatto hutvā attano jaṭādīni olokesi. Athassa jaṭāmassukacchalomāni pākaṭāni ahesuṃ. So vippaṭisārī hutvā ‘‘ananurūpaṃ vata me pāpakammaṃ kata’’nti saṃvegaṃ pakāsento aṭṭhamaṃ gāthamāha –
৬৭.
67.
‘‘তং লোভপকতং কম্মং, কটুকং কামহেতুকং।
‘‘Taṃ lobhapakataṃ kammaṃ, kaṭukaṃ kāmahetukaṃ;
তস্স মূলং গৰেসিস্সং, ছেচ্ছং রাগং সবন্ধন’’ন্তি॥
Tassa mūlaṃ gavesissaṃ, checchaṃ rāgaṃ sabandhana’’nti.
তস্সত্থো – মহারাজ, যং এতং মযা চন্দৰতিযা লোভং উপ্পাদেত্ৰা তেন লোভেন পকতং কামহেতুকং পাপকং, তং কটুকং তিখিণৰিপাকং। তস্সাহং অযোনিসোমনসিকারসঙ্খাতং মূলং গৰেসিস্সং, অলং মে ইমিনা খগ্গেন, পঞ্ঞাখগ্গং নীহরিত্ৰা সুভনিমিত্তবন্ধনেন সদ্ধিং সবন্ধনং রাগং ছিন্দিস্সামীতি।
Tassattho – mahārāja, yaṃ etaṃ mayā candavatiyā lobhaṃ uppādetvā tena lobhena pakataṃ kāmahetukaṃ pāpakaṃ, taṃ kaṭukaṃ tikhiṇavipākaṃ. Tassāhaṃ ayonisomanasikārasaṅkhātaṃ mūlaṃ gavesissaṃ, alaṃ me iminā khaggena, paññākhaggaṃ nīharitvā subhanimittabandhanena saddhiṃ sabandhanaṃ rāgaṃ chindissāmīti.
অথ নং রাজা ‘‘মা ভাযি সম্ম, ইদানি তে চন্দৰতিং কুমারিঞ্চ রট্ঠঞ্চ সত্তরতনরাসিঞ্চ দস্সামি, যজাহি যঞ্ঞ’’ন্তি আহ। তং সুত্ৰা কস্সপো ‘‘ন মে, মহারাজ, ইমিনা কিলেসেন অত্থো’’তি ৰত্ৰা ওসানগাথমাহ –
Atha naṃ rājā ‘‘mā bhāyi samma, idāni te candavatiṃ kumāriñca raṭṭhañca sattaratanarāsiñca dassāmi, yajāhi yañña’’nti āha. Taṃ sutvā kassapo ‘‘na me, mahārāja, iminā kilesena attho’’ti vatvā osānagāthamāha –
৬৮.
68.
‘‘ধিরত্থু কামে সুবহূপি লোকে, তপোৰ সেয্যো কামগুণেহি রাজ।
‘‘Dhiratthu kāme subahūpi loke, tapova seyyo kāmaguṇehi rāja;
তপো করিস্সামি পহায কামে, তৰেৰ রট্ঠং চন্দৰতী চ হোতূ’’তি॥
Tapo karissāmi pahāya kāme, taveva raṭṭhaṃ candavatī ca hotū’’ti.
তত্থ সুবহূপীতি অতিবহুকেপি। তপো করিস্সামীতি সীলসংযমতপমেৰ করিস্সামি।
Tattha subahūpīti atibahukepi. Tapo karissāmīti sīlasaṃyamatapameva karissāmi.
সো এৰং ৰত্ৰা কসিণং সমন্নাহরিত্ৰা নট্ঠং ৰিসেসং উপ্পাদেত্ৰা আকাসে পল্লঙ্কেন নিসীদিত্ৰা রঞ্ঞো ধম্মং দেসেত্ৰা ‘‘অপ্পমত্তো হোহী’’তি ওৰদিত্ৰা যঞ্ঞাৰাটং ৰিদ্ধংসাপেত্ৰা মহাজনস্স অভযদানং দাপেত্ৰা রঞ্ঞো যাচন্তস্সেৰ উপ্পতিত্ৰা অত্তনো ৰসনট্ঠানমেৰ গন্ত্ৰা যাৰজীৰং ঠত্ৰা আযুপরিযোসানে ব্রহ্মলোকপরাযণো অহোসি।
So evaṃ vatvā kasiṇaṃ samannāharitvā naṭṭhaṃ visesaṃ uppādetvā ākāse pallaṅkena nisīditvā rañño dhammaṃ desetvā ‘‘appamatto hohī’’ti ovaditvā yaññāvāṭaṃ viddhaṃsāpetvā mahājanassa abhayadānaṃ dāpetvā rañño yācantasseva uppatitvā attano vasanaṭṭhānameva gantvā yāvajīvaṃ ṭhatvā āyupariyosāne brahmalokaparāyaṇo ahosi.
সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা সচ্চানি পকাসেত্ৰা জাতকং সমোধানেসি, সচ্চপরিযোসানে উক্কণ্ঠিতভিক্খু সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহি। তদা সেয্যো মহাঅমচ্চো সারিপুত্তো অহোসি, লোমসকস্সপো পন অহমেৰ অহোসিন্তি।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne ukkaṇṭhitabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tadā seyyo mahāamacco sāriputto ahosi, lomasakassapo pana ahameva ahosinti.
লোমসকস্সপজাতকৰণ্ণনা সত্তমা।
Lomasakassapajātakavaṇṇanā sattamā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৪৩৩. লোমসকস্সপজাতকং • 433. Lomasakassapajātakaṃ
