| Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā |
[৪১৫] ১০. কুম্মাসপিণ্ডিজাতকৰণ্ণনা
[415] 10. Kummāsapiṇḍijātakavaṇṇanā
ন কিরত্থীতি ইদং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো মল্লিকং দেৰিং আরব্ভ কথেসি। সা হি সাৰত্থিযং একস্স মালাকারজেট্ঠকস্স ধীতা উত্তমরূপধরা মহাপুঞ্ঞা সোল়সৰস্সিককালে একদিৰসং কুমারিকাহি সদ্ধিং পুপ্ফারামং গচ্ছন্তী তযো কুম্মাসপিণ্ডে গহেত্ৰা পুপ্ফপচ্ছিযং ঠপেত্ৰা গচ্ছতি। সা নগরতো নিক্খমনকালে ভগৰন্তং সরীরপ্পভং ৰিস্সজ্জেত্ৰা ভিক্খুসঙ্ঘপরিৰুতং নগরং পৰিসন্তং দিস্ৰা তযো কুম্মাসপিণ্ডে উপনামেসি। সত্থা চতুমহারাজদত্তিযং পত্তং উপনেত্ৰা পটিগ্গহেসি। সাপি তথাগতস্স পাদে সিরসা ৰন্দিত্ৰা বুদ্ধারম্মণং পীতিং গহেত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। সত্থা তং ওলোকেত্ৰা সিতং পাত্ৰাকাসি। আযস্মা আনন্দো ‘‘কো নু খো, ভন্তে, হেতু কো পচ্চযো তথাগতস্স সিতকরণে’’তি ভগৰন্তং পুচ্ছি। অথস্স সত্থা ‘‘আনন্দ, অযং কুমারিকা ইমেসং কুম্মাসপিণ্ডানং ফলেন অজ্জেৰ কোসলরঞ্ঞো অগ্গমহেসী ভৰিস্সতী’’তি সিতকারণং কথেসি।
Na kiratthīti idaṃ satthā jetavane viharanto mallikaṃ deviṃ ārabbha kathesi. Sā hi sāvatthiyaṃ ekassa mālākārajeṭṭhakassa dhītā uttamarūpadharā mahāpuññā soḷasavassikakāle ekadivasaṃ kumārikāhi saddhiṃ pupphārāmaṃ gacchantī tayo kummāsapiṇḍe gahetvā pupphapacchiyaṃ ṭhapetvā gacchati. Sā nagarato nikkhamanakāle bhagavantaṃ sarīrappabhaṃ vissajjetvā bhikkhusaṅghaparivutaṃ nagaraṃ pavisantaṃ disvā tayo kummāsapiṇḍe upanāmesi. Satthā catumahārājadattiyaṃ pattaṃ upanetvā paṭiggahesi. Sāpi tathāgatassa pāde sirasā vanditvā buddhārammaṇaṃ pītiṃ gahetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Satthā taṃ oloketvā sitaṃ pātvākāsi. Āyasmā ānando ‘‘ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo tathāgatassa sitakaraṇe’’ti bhagavantaṃ pucchi. Athassa satthā ‘‘ānanda, ayaṃ kumārikā imesaṃ kummāsapiṇḍānaṃ phalena ajjeva kosalarañño aggamahesī bhavissatī’’ti sitakāraṇaṃ kathesi.
কুমারিকাপি পুপ্ফারামং গতা । তং দিৰসমেৰ কোসলরাজা অজাতসত্তুনা সদ্ধিং যুজ্ঝন্তো যুদ্ধপরাজিতো পলাযিত্ৰা অস্সং অভিরুয্হ আগচ্ছন্তো তস্সা গীতসদ্দং সুত্ৰা পটিবদ্ধচিত্তো অস্সং তং আরামাভিমুখং পেসেসি। পুঞ্ঞসম্পন্না কুমারিকা রাজানং দিস্ৰা অপলাযিত্ৰাৰ আগন্ত্ৰা অস্সস্স নাসরজ্জুযা গণ্হি, রাজা অস্সপিট্ঠিযং নিসিন্নোৰ ‘‘সসামিকাসি, অসামিকাসী’’তি পুচ্ছিত্ৰা অসামিকভাৰং ঞত্ৰা অস্সা ওরুয্হ ৰাতাতপকিলন্তো তস্সা অঙ্কে নিপন্নো মুহুত্তং ৰিস্সমিত্ৰা তং অস্সপিট্ঠিযং নিসীদাপেত্ৰা বলকাযপরিৰুতো নগরং পৰিসিত্ৰা অত্তনো কুলঘরং পেসেত্ৰা সাযন্হসমযে যানং পহিণিত্ৰা মহন্তেন সক্কারসম্মানেন কুলঘরতো আহরাপেত্ৰা রতনরাসিম্হি ঠপেত্ৰা অভিসেকং দত্ৰা অগ্গমহেসিং অকাসি। ততো পট্ঠায চ সা রঞ্ঞো পিযা অহোসি মনাপা, পুব্বুট্ঠাযিকাদীহি পঞ্চহি কল্যাণধম্মেহি সমন্নাগতা পতিদেৰতা, বুদ্ধানম্পি ৰল্লভা অহোসি। তস্সা সত্থু তযো কুম্মাসপিণ্ডে দত্ৰা তং সম্পত্তিং অধিগতভাৰো সকলনগরং পত্থরিত্ৰা গতো।
Kumārikāpi pupphārāmaṃ gatā . Taṃ divasameva kosalarājā ajātasattunā saddhiṃ yujjhanto yuddhaparājito palāyitvā assaṃ abhiruyha āgacchanto tassā gītasaddaṃ sutvā paṭibaddhacitto assaṃ taṃ ārāmābhimukhaṃ pesesi. Puññasampannā kumārikā rājānaṃ disvā apalāyitvāva āgantvā assassa nāsarajjuyā gaṇhi, rājā assapiṭṭhiyaṃ nisinnova ‘‘sasāmikāsi, asāmikāsī’’ti pucchitvā asāmikabhāvaṃ ñatvā assā oruyha vātātapakilanto tassā aṅke nipanno muhuttaṃ vissamitvā taṃ assapiṭṭhiyaṃ nisīdāpetvā balakāyaparivuto nagaraṃ pavisitvā attano kulagharaṃ pesetvā sāyanhasamaye yānaṃ pahiṇitvā mahantena sakkārasammānena kulagharato āharāpetvā ratanarāsimhi ṭhapetvā abhisekaṃ datvā aggamahesiṃ akāsi. Tato paṭṭhāya ca sā rañño piyā ahosi manāpā, pubbuṭṭhāyikādīhi pañcahi kalyāṇadhammehi samannāgatā patidevatā, buddhānampi vallabhā ahosi. Tassā satthu tayo kummāsapiṇḍe datvā taṃ sampattiṃ adhigatabhāvo sakalanagaraṃ pattharitvā gato.
অথেকদিৰসং ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘আৰুসো, মল্লিকা দেৰী বুদ্ধানং তযো কুম্মাসপিণ্ডে দত্ৰা তেসং ফলেন তং দিৰসঞ্ঞেৰ অভিসেকং পত্তা, অহো বুদ্ধানং মহাগুণতা’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘অনচ্ছরিযং, ভিক্খৰে, মল্লিকায একস্স সব্বঞ্ঞুবুদ্ধস্স তযো কুম্মাসপিণ্ডে দত্ৰা কোসলরঞ্ঞো অগ্গমহেসিভাৰাধিগমো। কস্মা? বুদ্ধানং গুণমহন্ততায। পোরাণকপণ্ডিতা পন পচ্চেকবুদ্ধানং অলোণকং অস্নেহং অফাণিতং কুম্মাসং দত্ৰা তস্স ফলেন দুতিযে অত্তভাৰে তিযোজনসতিকে কাসিরট্ঠে রজ্জসিরিং পাপুণিংসূ’’তি ৰত্ৰা অতীতং আহরি।
Athekadivasaṃ dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, mallikā devī buddhānaṃ tayo kummāsapiṇḍe datvā tesaṃ phalena taṃ divasaññeva abhisekaṃ pattā, aho buddhānaṃ mahāguṇatā’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘anacchariyaṃ, bhikkhave, mallikāya ekassa sabbaññubuddhassa tayo kummāsapiṇḍe datvā kosalarañño aggamahesibhāvādhigamo. Kasmā? Buddhānaṃ guṇamahantatāya. Porāṇakapaṇḍitā pana paccekabuddhānaṃ aloṇakaṃ asnehaṃ aphāṇitaṃ kummāsaṃ datvā tassa phalena dutiye attabhāve tiyojanasatike kāsiraṭṭhe rajjasiriṃ pāpuṇiṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.
অতীতে বারাণসিযং ব্রহ্মদত্তে রজ্জং কারেন্তে বোধিসত্তো একস্মিং দলিদ্দকুলে নিব্বত্তিত্ৰা ৰযপ্পত্তো একং সেট্ঠিং নিস্সায ভতিযা কম্মং করোন্তো জীৰিকং কপ্পেসি। সো একদিৰসং ‘‘পাতরাসত্থায মে ভৰিস্সতী’’তি অন্তরাপণতো চত্তারো কুম্মাসপিণ্ডে গহেত্ৰা কম্মন্তং গচ্ছন্তো চত্তারো পচ্চেকবুদ্ধে ভিক্খাচারত্থায বারাণসিনগরাভিমুখে আগচ্ছন্তে দিস্ৰা ‘‘ইমে ভিক্খং সন্ধায বারাণসিং গচ্ছন্তি , ময্হম্পিমে চত্তারো কুম্মাসপিণ্ডা অত্থি, যংনূনাহং ইমে ইমেসং দদেয্য’’ন্তি চিন্তেত্ৰা তে উপসংকমিত্ৰা ৰন্দিত্ৰা ‘‘ভন্তে, ইমে মে হত্থে চত্তারো কুম্মাসপিণ্ডা, অহং ইমে তুম্হাকং দদামি, সাধু মে, ভন্তে, পটিগ্গণ্হথ, এৰমিদং পুঞ্ঞং ময্হং ভৰিস্সতি দীঘরত্তং হিতায সুখাযা’’তি ৰত্ৰা তেসং অধিৰাসনং ৰিদিত্ৰা ৰালিকং উস্সাপেত্ৰা চত্তারি আসনানি পঞ্ঞপেত্ৰা তেসং উপরি সাখাভঙ্গং অত্থরিত্ৰা পচ্চেকবুদ্ধে পটিপাটিযা নিসীদাপেত্ৰা পণ্ণপুটেন উদকং আহরিত্ৰা দক্খিণোদকং পাতেত্ৰা চতূসু পত্তেসু চত্তারো কুম্মাসপিণ্ডে পতিট্ঠাপেত্ৰা ৰন্দিত্ৰা ‘‘ভন্তে, এতেসং নিস্সন্দেন দলিদ্দগেহে নিব্বত্তি নাম মা হোতু, সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণপ্পটিৰেধস্স পচ্চযো হোতূ’’তি আহ। পচ্চেকবুদ্ধা পরিভুঞ্জিংসু, পরিভোগাৰসানে অনুমোদনং কত্ৰা উপ্পতিত্ৰা নন্দমূলকপব্ভারমেৰ অগমংসু।
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto ekasmiṃ daliddakule nibbattitvā vayappatto ekaṃ seṭṭhiṃ nissāya bhatiyā kammaṃ karonto jīvikaṃ kappesi. So ekadivasaṃ ‘‘pātarāsatthāya me bhavissatī’’ti antarāpaṇato cattāro kummāsapiṇḍe gahetvā kammantaṃ gacchanto cattāro paccekabuddhe bhikkhācāratthāya bārāṇasinagarābhimukhe āgacchante disvā ‘‘ime bhikkhaṃ sandhāya bārāṇasiṃ gacchanti , mayhampime cattāro kummāsapiṇḍā atthi, yaṃnūnāhaṃ ime imesaṃ dadeyya’’nti cintetvā te upasaṃkamitvā vanditvā ‘‘bhante, ime me hatthe cattāro kummāsapiṇḍā, ahaṃ ime tumhākaṃ dadāmi, sādhu me, bhante, paṭiggaṇhatha, evamidaṃ puññaṃ mayhaṃ bhavissati dīgharattaṃ hitāya sukhāyā’’ti vatvā tesaṃ adhivāsanaṃ viditvā vālikaṃ ussāpetvā cattāri āsanāni paññapetvā tesaṃ upari sākhābhaṅgaṃ attharitvā paccekabuddhe paṭipāṭiyā nisīdāpetvā paṇṇapuṭena udakaṃ āharitvā dakkhiṇodakaṃ pātetvā catūsu pattesu cattāro kummāsapiṇḍe patiṭṭhāpetvā vanditvā ‘‘bhante, etesaṃ nissandena daliddagehe nibbatti nāma mā hotu, sabbaññutaññāṇappaṭivedhassa paccayo hotū’’ti āha. Paccekabuddhā paribhuñjiṃsu, paribhogāvasāne anumodanaṃ katvā uppatitvā nandamūlakapabbhārameva agamaṃsu.
বোধিসত্তো অঞ্জলিং পগ্গয্হ পচ্চেকবুদ্ধগতং পীতিং গহেত্ৰা তেসু চক্খুপথং অতীতেসু অত্তনো কম্মন্তং গন্ত্ৰা যাৰতাযুকং দানং অনুস্সরিত্ৰা কালং কত্ৰা তস্স ফলেন বারাণসিরঞ্ঞো অগ্গমহেসিযা কুচ্ছিম্হি নিব্বত্তি, ব্রহ্মদত্তকুমারোতিস্স নামং অকংসু। সো অত্তনো পদসা গমনকালতো পট্ঠায ‘‘অহং ইমস্মিংযেৰ নগরে ভতকো হুত্ৰা কম্মন্তং গচ্ছন্তো পচ্চেকবুদ্ধানং চত্তারো কুম্মাসপিণ্ডে দত্ৰা তস্স দানস্স ফলেন ইধ নিব্বত্তো’’তি পসন্নাদাসে মুখনিমিত্তং ৰিয সব্বং পুরিমজাতিকিরিযং জাতিস্সরঞাণেন পাকটং কত্ৰা পস্সি। সো ৰযপ্পত্তো তক্কসিলাযং গন্ত্ৰা সব্বসিপ্পানি উগ্গণ্হিত্ৰা পচ্চাগন্ত্ৰা সিক্খিতসিপ্পং পিতু দস্সেত্ৰা তুট্ঠেন পিতরা ওপরজ্জে পতিট্ঠাপিতো, অপরভাগে পিতু অচ্চযেন রজ্জে পতিট্ঠাসি। অথস্স উত্তমরূপধরং কোসলরঞ্ঞো ধীতরং আনেত্ৰা অগ্গমহেসিং অকংসু, ছত্তমঙ্গলদিৰসে পনস্স সকলনগরং দেৰনগরং ৰিয অলঙ্করিংসু।
Bodhisatto añjaliṃ paggayha paccekabuddhagataṃ pītiṃ gahetvā tesu cakkhupathaṃ atītesu attano kammantaṃ gantvā yāvatāyukaṃ dānaṃ anussaritvā kālaṃ katvā tassa phalena bārāṇasirañño aggamahesiyā kucchimhi nibbatti, brahmadattakumārotissa nāmaṃ akaṃsu. So attano padasā gamanakālato paṭṭhāya ‘‘ahaṃ imasmiṃyeva nagare bhatako hutvā kammantaṃ gacchanto paccekabuddhānaṃ cattāro kummāsapiṇḍe datvā tassa dānassa phalena idha nibbatto’’ti pasannādāse mukhanimittaṃ viya sabbaṃ purimajātikiriyaṃ jātissarañāṇena pākaṭaṃ katvā passi. So vayappatto takkasilāyaṃ gantvā sabbasippāni uggaṇhitvā paccāgantvā sikkhitasippaṃ pitu dassetvā tuṭṭhena pitarā oparajje patiṭṭhāpito, aparabhāge pitu accayena rajje patiṭṭhāsi. Athassa uttamarūpadharaṃ kosalarañño dhītaraṃ ānetvā aggamahesiṃ akaṃsu, chattamaṅgaladivase panassa sakalanagaraṃ devanagaraṃ viya alaṅkariṃsu.
সো নগরং পদক্খিণং কত্ৰা অলঙ্কতপাসাদং অভিরুহিত্ৰা মহাতলমজ্ঝে সমুস্সিতসেতচ্ছত্তং পল্লঙ্কং অভিরুয্হ নিসিন্নো পরিৰারেত্ৰা ঠিতে একতো অমচ্চে, একতো ব্রাহ্মণগহপতিআদযো নানাৰিভৰে সিরিৰিলাসসমুজ্জলে, একতো নানাৰিধপণ্ণাকারহত্থে নাগরমনুস্সে, একতো অলঙ্কতদেৰচ্ছরসঙ্ঘং ৰিয সোল়সসহস্সসঙ্খং নাটকিত্থিগণন্তি ইমং অতিমনোরমং সিরিৰিভৰং ওলোকেন্তো অত্তনো পুব্বকম্মং অনুস্সরিত্ৰা ‘‘ইদং সুৰণ্ণপিণ্ডিকং কঞ্চনমালং সেতচ্ছত্তং, ইমানি চ অনেকসহস্সানি হত্থিৰাহনঅস্সৰাহনরথৰাহনানি, মণিমুত্তাদিপূরিতা সারগব্ভা, নানাৰিধধঞ্ঞপূরিতা মহাপথৰী, দেৰচ্ছরপটিভাগা নারিযো চাতি সব্বোপেস ময্হং সিরিৰিভৰো ন অঞ্ঞস্স সন্তকো, চতুন্নং পচ্চেকবুদ্ধানং দিন্নস্স চতুকুম্মাসপিণ্ডদানস্সেৰ সন্তকো, তে নিস্সায মযা এস লদ্ধো’’তি পচ্চেকবুদ্ধানং গুণং অনুস্সরিত্ৰা অত্তনো কম্মং পাকটং অকাসি। তস্স তং অনুস্সরন্তস্স সকলসরীরং পীতিযা পূরি। সো পীতিযা তেমিতহদযো মহাজনস্স মজ্ঝে উদানগীতং গাযন্তো দ্ৰে গাথা অভাসি –
So nagaraṃ padakkhiṇaṃ katvā alaṅkatapāsādaṃ abhiruhitvā mahātalamajjhe samussitasetacchattaṃ pallaṅkaṃ abhiruyha nisinno parivāretvā ṭhite ekato amacce, ekato brāhmaṇagahapatiādayo nānāvibhave sirivilāsasamujjale, ekato nānāvidhapaṇṇākārahatthe nāgaramanusse, ekato alaṅkatadevaccharasaṅghaṃ viya soḷasasahassasaṅkhaṃ nāṭakitthigaṇanti imaṃ atimanoramaṃ sirivibhavaṃ olokento attano pubbakammaṃ anussaritvā ‘‘idaṃ suvaṇṇapiṇḍikaṃ kañcanamālaṃ setacchattaṃ, imāni ca anekasahassāni hatthivāhanaassavāhanarathavāhanāni, maṇimuttādipūritā sāragabbhā, nānāvidhadhaññapūritā mahāpathavī, devaccharapaṭibhāgā nāriyo cāti sabbopesa mayhaṃ sirivibhavo na aññassa santako, catunnaṃ paccekabuddhānaṃ dinnassa catukummāsapiṇḍadānasseva santako, te nissāya mayā esa laddho’’ti paccekabuddhānaṃ guṇaṃ anussaritvā attano kammaṃ pākaṭaṃ akāsi. Tassa taṃ anussarantassa sakalasarīraṃ pītiyā pūri. So pītiyā temitahadayo mahājanassa majjhe udānagītaṃ gāyanto dve gāthā abhāsi –
১৪২.
142.
‘‘ন কিরত্থি অনোমদস্সিসু, পারিচরিযা বুদ্ধেসু অপ্পিকা।
‘‘Na kiratthi anomadassisu, pāricariyā buddhesu appikā;
সুক্খায অলোণিকায চ, পস্স ফলং কুম্মাসপিণ্ডিযা॥
Sukkhāya aloṇikāya ca, passa phalaṃ kummāsapiṇḍiyā.
১৪৩.
143.
‘‘হত্থিগৰাস্সা চিমে বহূ, ধনধঞ্ঞং পথৰী চ কেৰলা।
‘‘Hatthigavāssā cime bahū, dhanadhaññaṃ pathavī ca kevalā;
নারিযো চিমা অচ্ছরূপমা, পস্স ফলং কুম্মাসপিণ্ডিযা’’তি॥
Nāriyo cimā accharūpamā, passa phalaṃ kummāsapiṇḍiyā’’ti.
তত্থ অনোমদস্সিসূতি অনোমস্স অলামকস্স পচ্চেকবোধিঞাণস্স দিট্ঠত্তা পচ্চেকবুদ্ধা অনোমদস্সিনো নাম। পারিচরিযাতি অভিৰাদনপচ্চুট্ঠানঞ্জলিকম্মাদিভেদা সামীচিকিরিযাপি, সম্পত্তে দিস্ৰা অত্তনো সন্তকং অপ্পং ৰা বহুং ৰা লূখং ৰা পণীতং ৰা দেয্যধম্মং চিত্তং পসাদেত্ৰা গুণং সল্লক্খেত্ৰা তিস্সো চেতনা ৰিসোধেত্ৰা ফলং সদ্দহিত্ৰা পরিচ্চজনকিরিযাপি । বুদ্ধেসূতি পচ্চেকবুদ্ধেসু। অপ্পিকাতি মন্দা পরিত্তা নাম নত্থি কির। সুক্খাযাতি নিস্নেহায। অলোণিকাযাতি ফাণিতৰিরহিতায। নিপ্ফাণিতত্তা হি সা ‘‘অলোণিকা’’তি ৰুত্তা। কুম্মাসপিণ্ডিযাতি চত্তারো কুম্মাসপিণ্ডে একতো কত্ৰা গহিতং কুম্মাসং সন্ধায এৰমাহ। গুণৰন্তানং সমণব্রাহ্মণানং গুণং সল্লক্খেত্ৰা চিত্তং পসাদেত্ৰা ফলুপ্পত্তিং পাটিকঙ্খমানানং তিস্সো চেতনা ৰিসোধেত্ৰা দিন্নপদক্খিণা অপ্পিকা নাম নত্থি, নিব্বত্তনিব্বত্তট্ঠানে মহাসম্পত্তিমেৰ দেতীতি ৰুত্তং হোতি। হোতি চেত্থ –
Tattha anomadassisūti anomassa alāmakassa paccekabodhiñāṇassa diṭṭhattā paccekabuddhā anomadassino nāma. Pāricariyāti abhivādanapaccuṭṭhānañjalikammādibhedā sāmīcikiriyāpi, sampatte disvā attano santakaṃ appaṃ vā bahuṃ vā lūkhaṃ vā paṇītaṃ vā deyyadhammaṃ cittaṃ pasādetvā guṇaṃ sallakkhetvā tisso cetanā visodhetvā phalaṃ saddahitvā pariccajanakiriyāpi . Buddhesūti paccekabuddhesu. Appikāti mandā parittā nāma natthi kira. Sukkhāyāti nisnehāya. Aloṇikāyāti phāṇitavirahitāya. Nipphāṇitattā hi sā ‘‘aloṇikā’’ti vuttā. Kummāsapiṇḍiyāti cattāro kummāsapiṇḍe ekato katvā gahitaṃ kummāsaṃ sandhāya evamāha. Guṇavantānaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ guṇaṃ sallakkhetvā cittaṃ pasādetvā phaluppattiṃ pāṭikaṅkhamānānaṃ tisso cetanā visodhetvā dinnapadakkhiṇā appikā nāma natthi, nibbattanibbattaṭṭhāne mahāsampattimeva detīti vuttaṃ hoti. Hoti cettha –
‘‘নত্থি চিত্তে পসন্নম্হি, অপ্পিকা নাম দক্খিণা।
‘‘Natthi citte pasannamhi, appikā nāma dakkhiṇā;
তথাগতে ৰা সম্বুদ্ধে, অথ ৰা তস্স সাৰকে॥
Tathāgate vā sambuddhe, atha vā tassa sāvake.
‘‘তিট্ঠন্তে নিব্বুতে চাপি, সমে চিত্তে সমং ফলং।
‘‘Tiṭṭhante nibbute cāpi, same citte samaṃ phalaṃ;
চেতোপণিধিহেতু হি, সত্তা গচ্ছন্তি সুগ্গতি’’ন্তি॥ (ৰি॰ ৰ॰ ৮০৪, ৮০৬)।
Cetopaṇidhihetu hi, sattā gacchanti suggati’’nti. (vi. va. 804, 806);
ইমস্স পনত্থস্স দীপনত্থায –
Imassa panatthassa dīpanatthāya –
‘‘খীরোদনং অহমদাসিং, ভিক্খুনো পিণ্ডায চরন্তস্স। (ৰি॰ ৰ॰ ৪১৩)।
‘‘Khīrodanaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa; (Vi. va. 413);
তস্সা মে পস্স ৰিমানং, অচ্ছরা কামৰণ্ণিনীহমস্মি॥ (ৰি॰ ৰ॰ ৩৩৪)।
Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi. (vi. va. 334);
‘‘অচ্ছরাসহস্সস্সাহং , পৰরা পস্স পুঞ্ঞানং ৰিপাকং।
‘‘Accharāsahassassāhaṃ , pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ;
তেন মেতাদিসো ৰণ্ণো, তেন মে ইধ মিজ্ঝতি॥
Tena metādiso vaṇṇo, tena me idha mijjhati.
‘‘উপ্পজ্জন্তি চ মে ভোগা, যে কেচি মনসো পিযা।
‘‘Uppajjanti ca me bhogā, ye keci manaso piyā;
তেনম্হি এৰং জলিতানুভাৰা, ৰণ্ণো চ মে সব্বদিসা পভাসতী’’তি॥ (ৰি॰ ৰ॰ ৩৩৪-৩৩৬) –
Tenamhi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti. (vi. va. 334-336) –
এৰমাদীনি ৰিমানৰত্থূনি আহরিতব্বানি।
Evamādīni vimānavatthūni āharitabbāni.
ধনধঞ্ঞন্তি মুত্তাদিধনঞ্চ সত্ত ধঞ্ঞানি চ। পথৰী চ কেৰলাতি সকলা চেসা মহাপথৰীতি সকলপথৰিং হত্থগতং মঞ্ঞমানো ৰদতি। পস্স ফলং কুম্মাসপিণ্ডিযাতি অত্তনো দানফলং অত্তনাৰ দস্সেন্তো এৰমাহ। দানফলং কির বোধিসত্তা চ সব্বঞ্ঞুবুদ্ধাযেৰ চ জানন্তি। তেনেৰ সত্থা ইতিৰুত্তকে সুত্তন্তং কথেন্তো –
Dhanadhaññanti muttādidhanañca satta dhaññāni ca. Pathavī ca kevalāti sakalā cesā mahāpathavīti sakalapathaviṃ hatthagataṃ maññamāno vadati. Passa phalaṃ kummāsapiṇḍiyāti attano dānaphalaṃ attanāva dassento evamāha. Dānaphalaṃ kira bodhisattā ca sabbaññubuddhāyeva ca jānanti. Teneva satthā itivuttake suttantaṃ kathento –
‘‘এৰঞ্চে, ভিক্খৰে, সত্তা জানেয্যুং দানসংৰিভাগস্স ৰিপাকং, যথাহং জানামি, ন অদত্ৰা ভুঞ্জেয্যুং, ন চ নেসং মচ্ছেরমলং চিত্তং পরিযাদায তিট্ঠেয্য। যোপি নেসং অস্স চরিমো আলোপো চরিমং কবল়ং, ততোপি ন অসংৰিভজিত্ৰা ভুঞ্জেয্যুং, সচে নেসং পটিগ্গাহকা অস্সু। যস্মা চ খো, ভিক্খৰে, সত্তা ন এৰং জানন্তি দানসংৰিভাগস্স ৰিপাকং, যথাহং জানামি, তস্মা অদত্ৰা ভুঞ্জন্তি, মচ্ছেরমলঞ্চ নেসং চিত্তং পরিযাদায তিট্ঠতী’’তি (ইতিৰু॰ ২৬)।
‘‘Evañce, bhikkhave, sattā jāneyyuṃ dānasaṃvibhāgassa vipākaṃ, yathāhaṃ jānāmi, na adatvā bhuñjeyyuṃ, na ca nesaṃ maccheramalaṃ cittaṃ pariyādāya tiṭṭheyya. Yopi nesaṃ assa carimo ālopo carimaṃ kabaḷaṃ, tatopi na asaṃvibhajitvā bhuñjeyyuṃ, sace nesaṃ paṭiggāhakā assu. Yasmā ca kho, bhikkhave, sattā na evaṃ jānanti dānasaṃvibhāgassa vipākaṃ, yathāhaṃ jānāmi, tasmā adatvā bhuñjanti, maccheramalañca nesaṃ cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti (itivu. 26).
বোধিসত্তোপি অত্তনো ছত্তমঙ্গলদিৰসে সঞ্জাতপীতিপামোজ্জো ইমাহি দ্ৰীহি গাথাহি উদানগীতং গাযি। ততো পট্ঠায ‘‘রঞ্ঞো পিযগীত’’ন্তি বোধিসত্তস্স নাটকিত্থিযো চ সেসনাটকগন্ধব্বাদযোপি চ অন্তেপুরজনোপি অন্তোনগরৰাসিনোপি বহিনগরৰাসিনোপি পানাগারেসুপি অমচ্চমণ্ডলেসুপি ‘‘অম্হাকং রঞ্ঞো পিযগীত’’ন্তি তদেৰ গীতং গাযন্তি। এৰং অদ্ধানে গতে অগ্গমহেসী তস্স গীতস্স অত্থং জানিতুকামা অহোসি, মহাসত্তং পন পুচ্ছিতুং ন ৰিসহতি। অথস্সা একস্মিং গুণে পসীদিত্ৰা একদিৰসং রাজা ‘‘ভদ্দে, ৰরং তে দস্সামি, ৰরং গণ্হাহী’’তি আহ। ‘‘সাধু, দেৰ, গণ্হামী’’তি। ‘‘হত্থিঅস্সাদীসু তে কিং দম্মী’’তি? ‘‘দেৰ, তুম্হে নিস্সায ময্হং ন কিঞ্চি নত্থি, ন মে এতেহি অত্থো, সচে পন দাতুকামাত্থ, তুম্হাকং গীতস্স অত্থং কথেত্ৰা দেথা’’তি। ‘‘ভদ্দে, কো তে ইমিনা ৰরেন অত্থো, অঞ্ঞং গণ্হাহী’’তি। ‘‘দেৰ, অঞ্ঞেন মে অত্থো নত্থি, এতদেৰ গণ্হামী’’তি। ‘‘সাধু ভদ্দে, কথেস্সামি, তুয্হং পন একিকায রহো ন কথেস্সামি, দ্ৰাদসযোজনিকায বারাণসিযা ভেরিং চরাপেত্ৰা রাজদ্ৰারে রতনমণ্ডপং কারেত্ৰা রতনপল্লঙ্কং পঞ্ঞাপেত্ৰা অমচ্চব্রাহ্মণাদীহি চ নাগরেহি চেৰ সোল়সহি ইত্থিসহস্সেহি চ পরিৰুতো তেসং মজ্ঝে রতনপল্লঙ্কে নিসীদিত্ৰা কথেস্সামী’’তি। সা ‘‘সাধু, দেৰা’’তি সম্পটিচ্ছি।
Bodhisattopi attano chattamaṅgaladivase sañjātapītipāmojjo imāhi dvīhi gāthāhi udānagītaṃ gāyi. Tato paṭṭhāya ‘‘rañño piyagīta’’nti bodhisattassa nāṭakitthiyo ca sesanāṭakagandhabbādayopi ca antepurajanopi antonagaravāsinopi bahinagaravāsinopi pānāgāresupi amaccamaṇḍalesupi ‘‘amhākaṃ rañño piyagīta’’nti tadeva gītaṃ gāyanti. Evaṃ addhāne gate aggamahesī tassa gītassa atthaṃ jānitukāmā ahosi, mahāsattaṃ pana pucchituṃ na visahati. Athassā ekasmiṃ guṇe pasīditvā ekadivasaṃ rājā ‘‘bhadde, varaṃ te dassāmi, varaṃ gaṇhāhī’’ti āha. ‘‘Sādhu, deva, gaṇhāmī’’ti. ‘‘Hatthiassādīsu te kiṃ dammī’’ti? ‘‘Deva, tumhe nissāya mayhaṃ na kiñci natthi, na me etehi attho, sace pana dātukāmāttha, tumhākaṃ gītassa atthaṃ kathetvā dethā’’ti. ‘‘Bhadde, ko te iminā varena attho, aññaṃ gaṇhāhī’’ti. ‘‘Deva, aññena me attho natthi, etadeva gaṇhāmī’’ti. ‘‘Sādhu bhadde, kathessāmi, tuyhaṃ pana ekikāya raho na kathessāmi, dvādasayojanikāya bārāṇasiyā bheriṃ carāpetvā rājadvāre ratanamaṇḍapaṃ kāretvā ratanapallaṅkaṃ paññāpetvā amaccabrāhmaṇādīhi ca nāgarehi ceva soḷasahi itthisahassehi ca parivuto tesaṃ majjhe ratanapallaṅke nisīditvā kathessāmī’’ti. Sā ‘‘sādhu, devā’’ti sampaṭicchi.
রাজা তথা কারেত্ৰা অমরগণপরিৰুতো সক্কো দেৰরাজা ৰিয মহাজনকাযপরিৰুতো রতনপল্লঙ্কে নিসীদি। দেৰীপি সব্বালঙ্কারপটিমণ্ডিতা কঞ্চনভদ্দপীঠং অত্থরিত্ৰা একমন্তে অক্খিকোটিযা ওলোকেত্ৰা তথারূপে ঠানে নিসীদিত্ৰা ‘‘দেৰ, তুম্হাকং তুস্সিত্ৰা গাযনমঙ্গলগীতস্স তাৰ মে অত্থং গগনতলে পুণ্ণচন্দং উট্ঠাপেন্তো ৰিয পাকটং কত্ৰা কথেথা’’তি ৰত্ৰা ততিযং গাথমাহ –
Rājā tathā kāretvā amaragaṇaparivuto sakko devarājā viya mahājanakāyaparivuto ratanapallaṅke nisīdi. Devīpi sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitā kañcanabhaddapīṭhaṃ attharitvā ekamante akkhikoṭiyā oloketvā tathārūpe ṭhāne nisīditvā ‘‘deva, tumhākaṃ tussitvā gāyanamaṅgalagītassa tāva me atthaṃ gaganatale puṇṇacandaṃ uṭṭhāpento viya pākaṭaṃ katvā kathethā’’ti vatvā tatiyaṃ gāthamāha –
১৪৪.
144.
‘‘অভিক্খণং রাজকুঞ্জর, গাথা ভাসসি কোসলাধিপ।
‘‘Abhikkhaṇaṃ rājakuñjara, gāthā bhāsasi kosalādhipa;
পুচ্ছামি তং রট্ঠৰড্ঢন, বাল়্হং পীতিমনো পভাসসী’’তি॥
Pucchāmi taṃ raṭṭhavaḍḍhana, bāḷhaṃ pītimano pabhāsasī’’ti.
তত্থ কোসলাধিপাতি ন সো কোসলরট্ঠাধিপো, কুসলে পন ধম্মে অধিপতিং কত্ৰা ৰিহরতি, তেন নং আলপন্তী এৰমাহ, কুসলাধিপ কুসলজ্ঝাসযাতি অত্থো। বাল়্হং পীতিমনো পভাসসীতি অতিৰিয পীতিযুত্তচিত্তো হুত্ৰা ভাসসি, তস্মা কথেথ তাৰ মে এতাসং গাথানং অত্থন্তি।
Tattha kosalādhipāti na so kosalaraṭṭhādhipo, kusale pana dhamme adhipatiṃ katvā viharati, tena naṃ ālapantī evamāha, kusalādhipa kusalajjhāsayāti attho. Bāḷhaṃ pītimano pabhāsasīti ativiya pītiyuttacitto hutvā bhāsasi, tasmā kathetha tāva me etāsaṃ gāthānaṃ atthanti.
অথস্স গাথানমত্থং আৰি করোন্তো মহাসত্তো চতস্সো গাথা অভাসি –
Athassa gāthānamatthaṃ āvi karonto mahāsatto catasso gāthā abhāsi –
১৪৫.
145.
‘‘ইমস্মিংযেৰ নগরে, কুলে অঞ্ঞতরে অহুং।
‘‘Imasmiṃyeva nagare, kule aññatare ahuṃ;
পরকম্মকরো আসিং, ভতকো সীলসংৰুতো॥
Parakammakaro āsiṃ, bhatako sīlasaṃvuto.
১৪৬.
146.
‘‘কম্মায নিক্খমন্তোহং, চতুরো সমণেদ্দসং।
‘‘Kammāya nikkhamantohaṃ, caturo samaṇeddasaṃ;
আচারসীলসম্পন্নে, সীতিভূতে অনাসৰে॥
Ācārasīlasampanne, sītibhūte anāsave.
১৪৭.
147.
‘‘তেসু চিত্তং পসাদেত্ৰা, নিসীদেত্ৰা পণ্ণসন্থতে।
‘‘Tesu cittaṃ pasādetvā, nisīdetvā paṇṇasanthate;
অদং বুদ্ধানং কুম্মাসং, পসন্নো সেহি পাণিভি॥
Adaṃ buddhānaṃ kummāsaṃ, pasanno sehi pāṇibhi.
১৪৮.
148.
‘‘তস্স কম্মস্স কুসলস্স, ইদং মে এদিসং ফলং।
‘‘Tassa kammassa kusalassa, idaṃ me edisaṃ phalaṃ;
অনুভোমি ইদং রজ্জং, ফীতং ধরণিমুত্তম’’ন্তি॥
Anubhomi idaṃ rajjaṃ, phītaṃ dharaṇimuttama’’nti.
তত্থ কুলে অঞ্ঞতরেতি নামেন ৰা গোত্তেন ৰা অপাকটে একস্মিংযেৰ কুলে। অহুন্তি নিব্বত্তিং। পরকম্মকরো আসিন্তি তস্মিং কুলে জাতোৰাহং দলিদ্দতায পরস্স কম্মং কত্ৰা জীৰিকং কপ্পেন্তো পরকম্মকরো আসিং। ভতকোতি পরৰেতনভতো। সীলসংৰুতোতি পঞ্চসীলসংৰরে ঠিতো, ভতিযা জীৰন্তোপি দুস্সীল্যং পহায সীলসম্পন্নোৰ অহোসিন্তি দীপেতি। কম্মায নিক্খমন্তোহন্তি তং দিৰসং কত্তব্বকিচ্চস্স করণত্থায নিক্খন্তো অহং। চতুরো সমণেদ্দসন্তি ভদ্দে, অহং নগরা নিক্খম্ম মহামগ্গং আরুয্হ অত্তনো কম্মভূমিং গচ্ছন্তো ভিক্খায বারাণসিনগরং পৰিসন্তে সমিতপাপে চত্তারো পব্বজিতে অদ্দসং। আচারসীলসম্পন্নেতি একৰীসতিযা অনেসনাহি জীৰিককপ্পনং অনাচারো নাম, তস্স পটিপক্খেন আচারেন চেৰ মগ্গফলেহি আগতেন সীলেন চ সমন্নাগতে। সীতিভূতেতি রাগাদিপরিল়াহৰূপসমেন চেৰ একাদসঅগ্গিনিব্বাপনেন চ সীতিভাৰপ্পত্তে। অনাসৰেতি কামাসৰাদিৰিরহিতে। নিসীদেত্ৰাতি ৰালিকাসনানং উপরি সন্থতে পণ্ণসন্থরে নিসীদাপেত্ৰা। সন্থরো হি ইধ সন্থতোতি ৰুত্তো। অদন্তি নেসং উদকং দত্ৰা সক্কচ্চং সকেহি হত্থেহি কুম্মাসং অদাসিং। কুসলস্সাতি আরোগ্যানৰজ্জট্ঠেন কুসলস্স। ফলন্তি তস্স নিস্সন্দফলং। ফীতন্তি সব্বসম্পত্তিফুল্লিতং।
Tattha kule aññatareti nāmena vā gottena vā apākaṭe ekasmiṃyeva kule. Ahunti nibbattiṃ. Parakammakaro āsinti tasmiṃ kule jātovāhaṃ daliddatāya parassa kammaṃ katvā jīvikaṃ kappento parakammakaro āsiṃ. Bhatakoti paravetanabhato. Sīlasaṃvutoti pañcasīlasaṃvare ṭhito, bhatiyā jīvantopi dussīlyaṃ pahāya sīlasampannova ahosinti dīpeti. Kammāya nikkhamantohanti taṃ divasaṃ kattabbakiccassa karaṇatthāya nikkhanto ahaṃ. Caturo samaṇeddasanti bhadde, ahaṃ nagarā nikkhamma mahāmaggaṃ āruyha attano kammabhūmiṃ gacchanto bhikkhāya bārāṇasinagaraṃ pavisante samitapāpe cattāro pabbajite addasaṃ. Ācārasīlasampanneti ekavīsatiyā anesanāhi jīvikakappanaṃ anācāro nāma, tassa paṭipakkhena ācārena ceva maggaphalehi āgatena sīlena ca samannāgate. Sītibhūteti rāgādipariḷāhavūpasamena ceva ekādasaagginibbāpanena ca sītibhāvappatte. Anāsaveti kāmāsavādivirahite. Nisīdetvāti vālikāsanānaṃ upari santhate paṇṇasanthare nisīdāpetvā. Santharo hi idha santhatoti vutto. Adanti nesaṃ udakaṃ datvā sakkaccaṃ sakehi hatthehi kummāsaṃ adāsiṃ. Kusalassāti ārogyānavajjaṭṭhena kusalassa. Phalanti tassa nissandaphalaṃ. Phītanti sabbasampattiphullitaṃ.
এৰঞ্চ মহাসত্তস্স অত্তনো কম্মফলং ৰিত্থারেত্ৰা কথেন্তস্স সুত্ৰা দেৰী পসন্নমনা ‘‘সচে, মহারাজ, এৰং পচ্চক্খতো দানফলং জানাথ, ইতো দানি পট্ঠায একং ভত্তপিণ্ডং লভিত্ৰা ধম্মিকসমণব্রাহ্মণানং দত্ৰাৰ পরিভুঞ্জেয্যাথা’’তি বোধিসত্তস্স থুতিং করোন্তী –
Evañca mahāsattassa attano kammaphalaṃ vitthāretvā kathentassa sutvā devī pasannamanā ‘‘sace, mahārāja, evaṃ paccakkhato dānaphalaṃ jānātha, ito dāni paṭṭhāya ekaṃ bhattapiṇḍaṃ labhitvā dhammikasamaṇabrāhmaṇānaṃ datvāva paribhuñjeyyāthā’’ti bodhisattassa thutiṃ karontī –
১৪৯.
149.
‘‘দদং ভুঞ্জ মা চ পমাদো, চক্কং ৰত্তয কোসলাধিপ।
‘‘Dadaṃ bhuñja mā ca pamādo, cakkaṃ vattaya kosalādhipa;
মা রাজ অধম্মিকো অহু, ধম্মং পালয কোসলাধিপা’’তি॥ – ইমং গাথমাহ।
Mā rāja adhammiko ahu, dhammaṃ pālaya kosalādhipā’’ti. – imaṃ gāthamāha;
তত্থ দদং ভুঞ্জাতি অঞ্ঞেসং দত্ৰাৰ অত্তনা ভুঞ্জ। মা চ পমাদোতি দানাদীসু পুঞ্ঞেসু মা পমজ্জি। চক্কং ৰত্তয কোসলাধিপাতি কুসলজ্ঝাসয, মহারাজ, পতিরূপদেসৰাসাদিকং চতুব্বিধং ধম্মচক্কং পৰত্তেহি। পকতিরথো হি দ্ৰীহি চক্কেহি গচ্ছতি, অযং পন কাযো ইমেহি চতূহি চক্কেহি দেৰলোকং গচ্ছতি, তেন তে ‘‘ধম্মচক্ক’’ন্তি সঙ্খ্যং গতা, তং ত্ৰং চক্কং পৰত্তেহি। অধম্মিকোতি যথা অঞ্ঞে ছন্দাগতিং গচ্ছন্তা লোকং উচ্ছুযন্তে পীল়েত্ৰা ৰিয ধনমেৰ সংকড্ঢন্তা অধম্মিকা হোন্তি, তথা ত্ৰং মা অধম্মিকো অহু। ধম্মং পালযাতি –
Tattha dadaṃ bhuñjāti aññesaṃ datvāva attanā bhuñja. Mā ca pamādoti dānādīsu puññesu mā pamajji. Cakkaṃ vattaya kosalādhipāti kusalajjhāsaya, mahārāja, patirūpadesavāsādikaṃ catubbidhaṃ dhammacakkaṃ pavattehi. Pakatiratho hi dvīhi cakkehi gacchati, ayaṃ pana kāyo imehi catūhi cakkehi devalokaṃ gacchati, tena te ‘‘dhammacakka’’nti saṅkhyaṃ gatā, taṃ tvaṃ cakkaṃ pavattehi. Adhammikoti yathā aññe chandāgatiṃ gacchantā lokaṃ ucchuyante pīḷetvā viya dhanameva saṃkaḍḍhantā adhammikā honti, tathā tvaṃ mā adhammiko ahu. Dhammaṃ pālayāti –
‘‘দানং সীলং পরিচ্চাগং, অজ্জৰং মদ্দৰং তপং।
‘‘Dānaṃ sīlaṃ pariccāgaṃ, ajjavaṃ maddavaṃ tapaṃ;
অক্কোধং অৰিহিংসঞ্চ, খন্তিঞ্চ অৰিরোধন’’ন্তি॥ (জা॰ ২.২১.১৭৬) –
Akkodhaṃ avihiṃsañca, khantiñca avirodhana’’nti. (jā. 2.21.176) –
ইমং পন দসৰিধং রাজধম্মমেৰ পালয রক্খ, মা পরিচ্চজি।
Imaṃ pana dasavidhaṃ rājadhammameva pālaya rakkha, mā pariccaji.
মহাসত্তো তস্সা ৰচনং সম্পটিচ্ছন্তো –
Mahāsatto tassā vacanaṃ sampaṭicchanto –
১৫০.
150.
‘‘সোহং তদেৰ পুনপ্পুনং, ৰটুমং আচরিস্সামি সোভনে।
‘‘Sohaṃ tadeva punappunaṃ, vaṭumaṃ ācarissāmi sobhane;
অরিযাচরিতং সুকোসলে, অরহন্তো মে মনাপাৰ পস্সিতু’’ন্তি॥ – গাথমাহ।
Ariyācaritaṃ sukosale, arahanto me manāpāva passitu’’nti. – gāthamāha;
তত্থ ৰটুমন্তি মগ্গং। অরিযাচরিতন্তি অরিযেহি বুদ্ধাদীহি আচিণ্ণং। সুকোসলেতি সোভনে কোসলরঞ্ঞো ধীতেতি অত্থো। অরহন্তোতি কিলেসেহি আরকত্তা, অরানঞ্চ অরীনঞ্চ হতত্তা, পচ্চযানং অরহত্তা এৰংলদ্ধনামা পচ্চেকবুদ্ধা। ইদং ৰুত্তং হোতি – ভদ্দে, কোসলরাজধীতে সো অহং ‘‘দানং মে দিন্ন’’ন্তি তিত্তিং অকত্ৰা পুনপ্পুনং তদেৰ অরিযাচরিতং দানমগ্গং আচরিস্সামি। ময্হঞ্হি অগ্গদক্খিণেয্যত্তা অরহন্তো মনাপদস্সনা, চীৰরাদীনি দাতুকামতায তেযেৰ পস্সিতুং ইচ্ছামীতি।
Tattha vaṭumanti maggaṃ. Ariyācaritanti ariyehi buddhādīhi āciṇṇaṃ. Sukosaleti sobhane kosalarañño dhīteti attho. Arahantoti kilesehi ārakattā, arānañca arīnañca hatattā, paccayānaṃ arahattā evaṃladdhanāmā paccekabuddhā. Idaṃ vuttaṃ hoti – bhadde, kosalarājadhīte so ahaṃ ‘‘dānaṃ me dinna’’nti tittiṃ akatvā punappunaṃ tadeva ariyācaritaṃ dānamaggaṃ ācarissāmi. Mayhañhi aggadakkhiṇeyyattā arahanto manāpadassanā, cīvarādīni dātukāmatāya teyeva passituṃ icchāmīti.
এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা রাজা দেৰিযা সম্পত্তিং ওলোকেত্ৰা ‘‘ভদ্দে, মযা তাৰ পুরিমভৰে অত্তনো কুসলকম্মং ৰিত্থারেত্ৰা কথিতং, ইমাসং পন নারীনং মজ্ঝে রূপেন ৰা লীল়াৰিলাসেন ৰা তযা সদিসী একাপি নত্থি, সা ত্ৰং কিং কম্মং কত্ৰা ইমং সম্পত্তিং পটিলভী’’তি পুচ্ছন্তো পুন গাথমাহ –
Evañca pana vatvā rājā deviyā sampattiṃ oloketvā ‘‘bhadde, mayā tāva purimabhave attano kusalakammaṃ vitthāretvā kathitaṃ, imāsaṃ pana nārīnaṃ majjhe rūpena vā līḷāvilāsena vā tayā sadisī ekāpi natthi, sā tvaṃ kiṃ kammaṃ katvā imaṃ sampattiṃ paṭilabhī’’ti pucchanto puna gāthamāha –
১৫১.
151.
‘‘দেৰী ৰিয অচ্ছরূপমা, মজ্ঝে নারিগণস্স সোভসি।
‘‘Devī viya accharūpamā, majjhe nārigaṇassa sobhasi;
কিং কম্মমকাসি ভদ্দকং, কেনাসি ৰণ্ণৰতী সুকোসলে’’তি॥
Kiṃ kammamakāsi bhaddakaṃ, kenāsi vaṇṇavatī sukosale’’ti.
তস্সত্থো – ভদ্দে সুকোসলে কোসলরঞ্ঞো সুধীতে ত্ৰং রূপসম্পত্তিযা অচ্ছরূপমা তিদসপুরে সক্কস্স দেৰরঞ্ঞো অঞ্ঞতরা দেৰধীতা ৰিয ইমস্স নারীগণস্স মজ্ঝে সোভসি, পুব্বে কিং নাম ভদ্দকং কল্যাণকম্মং অকাসি, কেনাসি কারণেন এৰং ৰণ্ণৰতী জাতাতি।
Tassattho – bhadde sukosale kosalarañño sudhīte tvaṃ rūpasampattiyā accharūpamā tidasapure sakkassa devarañño aññatarā devadhītā viya imassa nārīgaṇassa majjhe sobhasi, pubbe kiṃ nāma bhaddakaṃ kalyāṇakammaṃ akāsi, kenāsi kāraṇena evaṃ vaṇṇavatī jātāti.
অথস্স সা পুরিমভৰে কল্যাণকম্মং কথেন্তী সেসগাথাদ্ৰযমাহ –
Athassa sā purimabhave kalyāṇakammaṃ kathentī sesagāthādvayamāha –
১৫২.
152.
‘‘অম্বট্ঠকুলস্স খত্তিয, দাস্যাহং পরপেসিযা অহুং।
‘‘Ambaṭṭhakulassa khattiya, dāsyāhaṃ parapesiyā ahuṃ;
সঞ্ঞতা চ ধম্মজীৰিনী, সীলৰতী চ অপাপদস্সনা॥
Saññatā ca dhammajīvinī, sīlavatī ca apāpadassanā.
১৫৩.
153.
‘‘উদ্ধটভত্তং অহং তদা, চরমানস্স অদাসিং ভিক্খুনো।
‘‘Uddhaṭabhattaṃ ahaṃ tadā, caramānassa adāsiṃ bhikkhuno;
ৰিত্তা সুমনা সযং অহং, তস্স কম্মস্স ফলং মমেদিস’’ন্তি॥
Vittā sumanā sayaṃ ahaṃ, tassa kammassa phalaṃ mamedisa’’nti.
সাপি কির জাতিস্সরাৰ অহোসি, তস্মা অত্তনো জাতিস্সরঞাণেন পরিচ্ছিন্দিত্ৰাৰ কথেসি।
Sāpi kira jātissarāva ahosi, tasmā attano jātissarañāṇena paricchinditvāva kathesi.
তত্থ অম্বট্ঠকুলস্সাতি কুটুম্বিযকুলস্স। দাস্যাহন্তি দাসী অহং, ‘‘দাসাহ’’ন্তিপি পাঠো। পরপেসিযাতি পরেহি তস্স তস্স কিচ্চস্স করণত্থায পেসিতব্বা পেসনকারিকা। সঞ্ঞতাতি দাসিযো নাম দুস্সীলা হোন্তি, অহং পন তীহি দ্ৰারেহি সঞ্ঞতা সীলসম্পন্না। ধম্মজীৰিনীতি পরৰঞ্চনাদীনি অকত্ৰা ধম্মেন সমেন পৰত্তিতজীৰিকা। সীলৰতীতি আচারসম্পন্না গুণৰতী। অপাপদস্সনাতি কল্যাণদস্সনা পিযধম্মা।
Tattha ambaṭṭhakulassāti kuṭumbiyakulassa. Dāsyāhanti dāsī ahaṃ, ‘‘dāsāha’’ntipi pāṭho. Parapesiyāti parehi tassa tassa kiccassa karaṇatthāya pesitabbā pesanakārikā. Saññatāti dāsiyo nāma dussīlā honti, ahaṃ pana tīhi dvārehi saññatā sīlasampannā. Dhammajīvinīti paravañcanādīni akatvā dhammena samena pavattitajīvikā. Sīlavatīti ācārasampannā guṇavatī. Apāpadassanāti kalyāṇadassanā piyadhammā.
উদ্ধটভত্তন্তি অত্তনো পত্তকোট্ঠাসৰসেন উদ্ধরিত্ৰা লদ্ধভাগভত্তং। ভিক্খুনোতি ভিন্নকিলেসস্স পচ্চেকবুদ্ধস্স। ৰিত্তা সুমনাতি তুট্ঠা সোমনস্সজাতা কম্মফলং সদ্দহন্তী। তস্স কম্মস্সাতি তস্স একভিক্খাদানকম্মস্স। ইদং ৰুত্তং হোতি – অহং, মহারাজ, পুব্বে সাৰত্থিযং অঞ্ঞতরস্স কুটুম্বিযকুলস্স দাসী হুত্ৰা অত্তনো লদ্ধভাগভত্তং আদায নিক্খমন্তী একং পচ্চেকবুদ্ধং পিণ্ডায চরন্তং দিস্ৰা অত্তনো তণ্হং মিলাপেত্ৰা সঞ্ঞতাদিগুণসম্পন্না কম্মফলং সদ্দহন্তী তস্স তং ভত্তং অদাসিং, সাহং যাৰতাযুকং ঠত্ৰা কালং কত্ৰা তত্থ সাৰত্থিযং কোসলরঞ্ঞো অগ্গমহেসিযা কুচ্ছিম্হি নিব্বত্তিত্ৰা ইদানি তৰ পাদে পরিচরমানা এৰরূপং সম্পত্তিং অনুভৰামি, তস্স মম কম্মস্স ইদমীদিসং ফলন্তি। তত্থ গুণসম্পন্নানং দিন্নদানস্স মহপ্ফলভাৰদস্সনত্থং –
Uddhaṭabhattanti attano pattakoṭṭhāsavasena uddharitvā laddhabhāgabhattaṃ. Bhikkhunoti bhinnakilesassa paccekabuddhassa. Vittā sumanāti tuṭṭhā somanassajātā kammaphalaṃ saddahantī. Tassa kammassāti tassa ekabhikkhādānakammassa. Idaṃ vuttaṃ hoti – ahaṃ, mahārāja, pubbe sāvatthiyaṃ aññatarassa kuṭumbiyakulassa dāsī hutvā attano laddhabhāgabhattaṃ ādāya nikkhamantī ekaṃ paccekabuddhaṃ piṇḍāya carantaṃ disvā attano taṇhaṃ milāpetvā saññatādiguṇasampannā kammaphalaṃ saddahantī tassa taṃ bhattaṃ adāsiṃ, sāhaṃ yāvatāyukaṃ ṭhatvā kālaṃ katvā tattha sāvatthiyaṃ kosalarañño aggamahesiyā kucchimhi nibbattitvā idāni tava pāde paricaramānā evarūpaṃ sampattiṃ anubhavāmi, tassa mama kammassa idamīdisaṃ phalanti. Tattha guṇasampannānaṃ dinnadānassa mahapphalabhāvadassanatthaṃ –
‘‘অগ্গতো ৰে পসন্নান’’ন্তি (ইতিৰু॰ ৯০) চ॥
‘‘Aggato ve pasannāna’’nti (itivu. 90) ca.
‘‘এস দেৰমনুস্সানং, সব্বকামদদো নিধী’’তি (খু॰ পা॰ ৮.১০) চ॥ –
‘‘Esa devamanussānaṃ, sabbakāmadado nidhī’’ti (khu. pā. 8.10) ca. –
আদিগাথা ৰিত্থারেতব্বা।
Ādigāthā vitthāretabbā.
ইতি তে উভোপি অত্তনো পুরিমকম্মং ৰিত্থারতো কথেত্ৰা ততো পট্ঠায চতূসু নগরদ্ৰারেসু নগরমজ্ঝে নিৰেসনদ্ৰারেতি ছ দানসালাযো কারেত্ৰা সকলজম্বুদীপং উন্নঙ্গলং কত্ৰা মহাদানং পৰত্তেত্ৰা সীলং রক্খিত্ৰা উপোসথকম্মং কত্ৰা জীৰিতপরিযোসানে সগ্গপরাযণা অহেসুং।
Iti te ubhopi attano purimakammaṃ vitthārato kathetvā tato paṭṭhāya catūsu nagaradvāresu nagaramajjhe nivesanadvāreti cha dānasālāyo kāretvā sakalajambudīpaṃ unnaṅgalaṃ katvā mahādānaṃ pavattetvā sīlaṃ rakkhitvā uposathakammaṃ katvā jīvitapariyosāne saggaparāyaṇā ahesuṃ.
সত্থা ইমং ধম্মদেসনং আহরিত্ৰা জাতকং সমোধানেসি – ‘‘তদা দেৰী রাহুলমাতা অহোসি, রাজা পন অহমেৰ অহোসি’’ন্তি।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā devī rāhulamātā ahosi, rājā pana ahameva ahosi’’nti.
কুম্মাসপিণ্ডিজাতকৰণ্ণনা দসমা।
Kummāsapiṇḍijātakavaṇṇanā dasamā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi / ৪১৫. কুম্মাসপিণ্ডিজাতকং • 415. Kummāsapiṇḍijātakaṃ
