Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಜಾತಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Jātaka-aṭṭhakathā

[೩೨೬] ೬. ಕಕ್ಕಾರುಜಾತಕವಣ್ಣನಾ

[326] 6. Kakkārujātakavaṇṇanā

ಕಾಯೇನ ಯೋ ನಾವಹರೇತಿ ಇದಂ ಸತ್ಥಾ ವೇಳುವನೇ ವಿಹರನ್ತೋ ದೇವದತ್ತಂ ಆರಬ್ಭ ಕಥೇಸಿ। ತಸ್ಸ ಹಿ ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಗತಸ್ಸ ಅಗ್ಗಸಾವಕೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಪರಿಸಾಯ ಪಕ್ಕನ್ತಾಯ ಉಣ್ಹಂ ಲೋಹಿತಂ ಮುಖತೋ ಉಗ್ಗಞ್ಛಿ। ಅಥ ಭಿಕ್ಖೂ ಧಮ್ಮಸಭಾಯಂ ಕಥಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇಸುಂ ‘‘ಆವುಸೋ, ದೇವದತ್ತೋ ಮುಸಾವಾದಂ ಕತ್ವಾ ಸಙ್ಘಂ ಭಿನ್ದಿತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಗಿಲಾನೋ ಹುತ್ವಾ ಮಹಾದುಕ್ಖಂ ಅನುಭೋತೀ’’ತಿ। ಸತ್ಥಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ‘‘ಕಾಯ ನುತ್ಥ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏತರಹಿ ಕಥಾಯ ಸನ್ನಿಸಿನ್ನಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ‘‘ಇಮಾಯ ನಾಮಾ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇದಾನೇವ, ಪುಬ್ಬೇಪೇಸ ಮುಸಾವಾದೀಯೇವ, ನ ಚೇಸ ಇದಾನೇವ ಮುಸಾವಾದಂ ಕತ್ವಾ ಮಹಾದುಕ್ಖಂ ಅನುಭೋತಿ, ಪುಬ್ಬೇಪಿ ಅನುಭೋಸಿಯೇವಾ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಅತೀತಂ ಆಹರಿ।

Kāyena yo nāvahareti idaṃ satthā veḷuvane viharanto devadattaṃ ārabbha kathesi. Tassa hi saṅghaṃ bhinditvā gatassa aggasāvakehi saddhiṃ parisāya pakkantāya uṇhaṃ lohitaṃ mukhato uggañchi. Atha bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, devadatto musāvādaṃ katvā saṅghaṃ bhinditvā idāni gilāno hutvā mahādukkhaṃ anubhotī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa musāvādīyeva, na cesa idāneva musāvādaṃ katvā mahādukkhaṃ anubhoti, pubbepi anubhosiyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

ಅತೀತೇ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಬ್ರಹ್ಮದತ್ತೇ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇನ್ತೇ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ತಾವತಿಂಸಭವನೇ ಅಞ್ಞತರೋ ದೇವಪುತ್ತೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ಮಹಾಉಸ್ಸವೋ ಅಹೋಸಿ। ಬಹೂ ನಾಗಾ ಚ ಸುಪಣ್ಣಾ ಚ ಭೂಮಟ್ಠಕಾ ಚ ದೇವಾ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಉಸ್ಸವಂ ಓಲೋಕಯಿಂಸು। ತಾವತಿಂಸಭವನತೋಪಿ ಚತ್ತಾರೋ ದೇವಪುತ್ತಾ ಕಕ್ಕಾರೂನಿ ನಾಮ ದಿಬ್ಬಪುಪ್ಫಾನಿ ತೇಹಿ ಕತಚುಮ್ಬಟಕಂ ಪಿಳನ್ಧಿತ್ವಾ ಉಸ್ಸವದಸ್ಸನಂ ಆಗಮಿಂಸು। ದ್ವಾದಸಯೋಜನಿಕಂ ಬಾರಾಣಸಿನಗರಂ ತೇಸಂ ಪುಪ್ಫಾನಂ ಗನ್ಧೇನ ಏಕಗನ್ಧಂ ಅಹೋಸಿ। ಮನುಸ್ಸಾ ‘‘ಇಮಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಕೇನ ಪಿಳನ್ಧಿತಾನೀ’’ತಿ ಉಪಧಾರೇನ್ತಾ ವಿಚರನ್ತಿ। ತೇ ದೇವಪುತ್ತಾ ‘‘ಅಮ್ಹೇ ಏತೇ ಉಪಧಾರೇನ್ತೀ’’ತಿ ಞತ್ವಾ ರಾಜಙ್ಗಣೇ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ಮಹನ್ತೇನ ದೇವಾನುಭಾವೇನ ಆಕಾಸೇ ಅಟ್ಠಂಸು। ಮಹಾಜನೋ ಸನ್ನಿಪತಿ, ರಾಜಾಪಿ ಸದ್ಧಿಂ ಉಪರಾಜಾದೀಹಿ ಅಗಮಾಸಿ। ಅಥ ನೇ ‘‘ಕತರದೇವಲೋಕತೋ, ಸಾಮಿ, ಆಗಚ್ಛಥಾ’’ತಿ ಪುಚ್ಛಿಂಸು। ‘‘ತಾವತಿಂಸದೇವಲೋಕತೋ ಆಗಚ್ಛಾಮಾ’’ತಿ। ‘‘ಕೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಆಗತತ್ಥಾ’’ತಿ। ‘‘ಉಸ್ಸವದಸ್ಸನತ್ಥಾಯಾ’’ತಿ। ‘‘ಕಿಂಪುಪ್ಫಾನಿ ನಾಮೇತಾನೀ’’ತಿ? ‘‘ದಿಬ್ಬಕಕ್ಕಾರುಪುಪ್ಫಾನಿ ನಾಮಾ’’ತಿ। ‘‘ಸಾಮಿ, ತುಮ್ಹೇ ದೇವಲೋಕೇ ಅಞ್ಞಾನಿ ಪಿಳನ್ಧೇಯ್ಯಾಥ, ಇಮಾನಿ ಅಮ್ಹಾಕಂ ದೇಥಾ’’ತಿ। ದೇವಪುತ್ತಾ ‘‘ದಿಬ್ಬಕಕ್ಕಾರುಪುಪ್ಫಾನಿ ಮಹಾನುಭಾವಾನಿ ದೇವಾನಞ್ಞೇವ ಅನುಚ್ಛವಿಕಾನಿ, ಮನುಸ್ಸಲೋಕೇ ಲಾಮಕಾನಂ ದುಪ್ಪಞ್ಞಾನಂ ಹೀನಾಧಿಮುತ್ತಿಕಾನಂ ದುಸ್ಸೀಲಾನಂ ನಾನುಚ್ಛವಿಕಾನಿ। ಯೇ ಪನ ಮನುಸ್ಸಾ ಇಮೇಹಿ ಚ ಇಮೇಹಿ ಚ ಗುಣೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಾ, ತೇಸಂ ಏತಾನಿ ಅನುಚ್ಛವಿಕಾನೀ’’ತಿ ಆಹಂಸು।

Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tāvatiṃsabhavane aññataro devaputto ahosi. Tena kho pana samayena bārāṇasiyaṃ mahāussavo ahosi. Bahū nāgā ca supaṇṇā ca bhūmaṭṭhakā ca devā āgantvā ussavaṃ olokayiṃsu. Tāvatiṃsabhavanatopi cattāro devaputtā kakkārūni nāma dibbapupphāni tehi katacumbaṭakaṃ piḷandhitvā ussavadassanaṃ āgamiṃsu. Dvādasayojanikaṃ bārāṇasinagaraṃ tesaṃ pupphānaṃ gandhena ekagandhaṃ ahosi. Manussā ‘‘imāni pupphāni kena piḷandhitānī’’ti upadhārentā vicaranti. Te devaputtā ‘‘amhe ete upadhārentī’’ti ñatvā rājaṅgaṇe uppatitvā mahantena devānubhāvena ākāse aṭṭhaṃsu. Mahājano sannipati, rājāpi saddhiṃ uparājādīhi agamāsi. Atha ne ‘‘kataradevalokato, sāmi, āgacchathā’’ti pucchiṃsu. ‘‘Tāvatiṃsadevalokato āgacchāmā’’ti. ‘‘Kena kammena āgatatthā’’ti. ‘‘Ussavadassanatthāyā’’ti. ‘‘Kiṃpupphāni nāmetānī’’ti? ‘‘Dibbakakkārupupphāni nāmā’’ti. ‘‘Sāmi, tumhe devaloke aññāni piḷandheyyātha, imāni amhākaṃ dethā’’ti. Devaputtā ‘‘dibbakakkārupupphāni mahānubhāvāni devānaññeva anucchavikāni, manussaloke lāmakānaṃ duppaññānaṃ hīnādhimuttikānaṃ dussīlānaṃ nānucchavikāni. Ye pana manussā imehi ca imehi ca guṇehi samannāgatā, tesaṃ etāni anucchavikānī’’ti āhaṃsu.

ಏವಞ್ಚ ಪನ ವತ್ವಾ ತೇಸು ಜೇಟ್ಠಕದೇವಪುತ್ತೋ ಪಠಮಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Evañca pana vatvā tesu jeṭṭhakadevaputto paṭhamaṃ gāthamāha –

೧೦೧.

101.

‘‘ಕಾಯೇನ ಯೋ ನಾವಹರೇ, ವಾಚಾಯ ನ ಮುಸಾ ಭಣೇ।

‘‘Kāyena yo nāvahare, vācāya na musā bhaṇe;

ಯಸೋ ಲದ್ಧಾ ನ ಮಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಸ ವೇ ಕಕ್ಕಾರುಮರಹತೀ’’ತಿ॥

Yaso laddhā na majjeyya, sa ve kakkārumarahatī’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯೋ ಕಾಯೇನ ಪರಸ್ಸ ಸನ್ತಕಂ ತಿಣಸಲಾಕಮ್ಪಿ ನಾವಹರತಿ, ವಾಚಾಯ ಜೀವಿತಂ ಪರಿಚ್ಚಜಮಾನೋಪಿ ಮುಸಾವಾದಂ ನ ಭಣತಿ। ದೇಸನಾಸೀಸಮೇವೇತಂ , ಕಾಯದ್ವಾರವಚೀದ್ವಾರಮನೋದ್ವಾರೇಹಿ ಪನ ಯೋ ದಸಪಿ ಅಕುಸಲಕಮ್ಮಪಥೇ ನ ಕರೋತೀತಿ ಅಯಮೇತ್ಥ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಯಸೋ ಲದ್ಧಾತಿ ಇಸ್ಸರಿಯಞ್ಚ ಲಭಿತ್ವಾ ಯೋ ಇಸ್ಸರಿಯಮದಮತ್ತೋ ಸತಿಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇತ್ವಾ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ನ ಕರೋತಿ, ಸ ವೇ ಏವರೂಪೋ ಇಮೇಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಯುತ್ತೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಇಮಂ ದಿಬ್ಬಪುಪ್ಫಂ ಅರಹತಿ। ತಸ್ಮಾ ಯೋ ಇಮೇಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ, ಸೋ ಇಮಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಯಾಚಿತುಂ ಅರಹತಿ, ತಸ್ಸ ದಸ್ಸಾಮೀತಿ।

Tassattho – yo kāyena parassa santakaṃ tiṇasalākampi nāvaharati, vācāya jīvitaṃ pariccajamānopi musāvādaṃ na bhaṇati. Desanāsīsamevetaṃ , kāyadvāravacīdvāramanodvārehi pana yo dasapi akusalakammapathe na karotīti ayamettha adhippāyo. Yaso laddhāti issariyañca labhitvā yo issariyamadamatto satiṃ vissajjetvā pāpakammaṃ na karoti, sa ve evarūpo imehi guṇehi yutto puggalo imaṃ dibbapupphaṃ arahati. Tasmā yo imehi guṇehi samannāgato, so imāni pupphāni yācituṃ arahati, tassa dassāmīti.

ತಂ ಸುತ್ವಾ ಪುರೋಹಿತೋ ಚಿನ್ತೇಸಿ ‘‘ಮಯ್ಹಂ ಇಮೇಸು ಗುಣೇಸು ಏಕೋಪಿ ನತ್ಥಿ, ಮುಸಾವಾದಂ ಪನ ವತ್ವಾ ಏತಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಿಳನ್ಧಿಸ್ಸಾಮಿ, ಏವಂ ಮಂ ಮಹಾಜನೋ ‘ಗುಣಸಮ್ಪನ್ನೋ ಅಯ’ನ್ತಿ ಜಾನಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಸೋ ‘‘ಅಹಂ ಏತೇಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಪಿಳನ್ಧಿತ್ವಾ ದುತಿಯಂ ದೇವಪುತ್ತಂ ಯಾಚಿ। ಸೋ ದುತಿಯಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Taṃ sutvā purohito cintesi ‘‘mayhaṃ imesu guṇesu ekopi natthi, musāvādaṃ pana vatvā etāni pupphāni gahetvā piḷandhissāmi, evaṃ maṃ mahājano ‘guṇasampanno aya’nti jānissatī’’ti. So ‘‘ahaṃ etehi guṇehi samannāgato’’ti vatvā tāni pupphāni āharāpetvā piḷandhitvā dutiyaṃ devaputtaṃ yāci. So dutiyaṃ gāthamāha –

೧೦೨.

102.

‘‘ಧಮ್ಮೇನ ವಿತ್ತಮೇಸೇಯ್ಯ, ನ ನಿಕತ್ಯಾ ಧನಂ ಹರೇ।

‘‘Dhammena vittameseyya, na nikatyā dhanaṃ hare;

ಭೋಗೇ ಲದ್ಧಾ ನ ಮಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಸ ವೇ ಕಕ್ಕಾರುಮರಹತೀ’’ತಿ॥

Bhoge laddhā na majjeyya, sa ve kakkārumarahatī’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಧಮ್ಮೇನ ಪರಿಸುದ್ಧಾಜೀವೇನ ಸುವಣ್ಣರಜತಾದಿವಿತ್ತಂ ಪರಿಯೇಸೇಯ್ಯ। ನ ನಿಕತ್ಯಾತಿ ನ ವಞ್ಚನಾಯ ಧನಂ ಹರೇಯ್ಯ, ವತ್ಥಾಭರಣಾದಿಕೇ ಭೋಗೇ ಲಭಿತ್ವಾ ಪಮಾದಂ ನಾಪಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಏವರೂಪೋ ಇಮಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಅರಹತೀತಿ।

Tassattho – dhammena parisuddhājīvena suvaṇṇarajatādivittaṃ pariyeseyya. Na nikatyāti na vañcanāya dhanaṃ hareyya, vatthābharaṇādike bhoge labhitvā pamādaṃ nāpajjeyya, evarūpo imāni pupphāni arahatīti.

ಪುರೋಹಿತೋ ‘‘ಅಹಂ ಏತೇಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತಾನಿ ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಪಿಳನ್ಧಿತ್ವಾ ತತಿಯಂ ದೇವಪುತ್ತಂ ಯಾಚಿ। ಸೋ ತತಿಯಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Purohito ‘‘ahaṃ etehi guṇehi samannāgato’’ti vatvā tāni āharāpetvā piḷandhitvā tatiyaṃ devaputtaṃ yāci. So tatiyaṃ gāthamāha –

೧೦೩.

103.

‘‘ಯಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಅಹಾಲಿದ್ದಂ, ಸದ್ಧಾ ಚ ಅವಿರಾಗಿನೀ।

‘‘Yassa cittaṃ ahāliddaṃ, saddhā ca avirāginī;

ಏಕೋ ಸಾದುಂ ನ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ, ಸ ವೇ ಕಕ್ಕಾರುಮರಹತೀ’’ತಿ॥

Eko sāduṃ na bhuñjeyya, sa ve kakkārumarahatī’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಅಹಾಲಿದ್ದಂ ಹಲಿದ್ದಿರಾಗೋ ವಿಯ ಖಿಪ್ಪಂ ನ ವಿರಜ್ಜತಿ, ಥಿರಮೇವ ಹೋತಿ। ಸದ್ಧಾ ಚ ಅವಿರಾಗಿನೀತಿ ಕಮ್ಮಂ ವಾ ವಿಪಾಕಂ ವಾ ಓಕಪ್ಪನೀಯಸ್ಸ ವಾ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ವಚನಂ ಸದ್ದಹಿತ್ವಾ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕೇನೇವ ನ ವಿರಜ್ಜತಿ ನ ಭಿಜ್ಜತಿ। ಯೋ ಯಾಚಕೇ ವಾ ಅಞ್ಞೇ ವಾ ಸಂವಿಭಾಗಾರಹೇ ಪುಗ್ಗಲೇ ಬಹಿ ಕತ್ವಾ ಏಕಕೋವ ಸಾದುರಸಭೋಜನಂ ನ ಭುಞ್ಜತಿ, ನೇಸಂ ಸಂವಿಭಜಿತ್ವಾ ಭುಞ್ಜತಿ, ಸೋ ಇಮಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಅರಹತೀತಿ।

Tassattho – yassa puggalassa cittaṃ ahāliddaṃ haliddirāgo viya khippaṃ na virajjati, thirameva hoti. Saddhā ca avirāginīti kammaṃ vā vipākaṃ vā okappanīyassa vā puggalassa vacanaṃ saddahitvā appamattakeneva na virajjati na bhijjati. Yo yācake vā aññe vā saṃvibhāgārahe puggale bahi katvā ekakova sādurasabhojanaṃ na bhuñjati, nesaṃ saṃvibhajitvā bhuñjati, so imāni pupphāni arahatīti.

ಪುರೋಹಿತೋ ‘‘ಅಹಂ ಏತೇಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಪಿಳನ್ಧಿತ್ವಾ ಚತುತ್ಥಂ ದೇವಪುತ್ತಂ ಯಾಚಿ। ಸೋ ಚತುತ್ಥಂ ಗಾಥಮಾಹ –

Purohito ‘‘ahaṃ etehi guṇehi samannāgato’’ti vatvā tāni pupphāni āharāpetvā piḷandhitvā catutthaṃ devaputtaṃ yāci. So catutthaṃ gāthamāha –

೧೦೪.

104.

‘‘ಸಮ್ಮುಖಾ ವಾ ತಿರೋಕ್ಖಾ ವಾ, ಯೋ ಸನ್ತೇ ನ ಪರಿಭಾಸತಿ।

‘‘Sammukhā vā tirokkhā vā, yo sante na paribhāsati;

ಯಥಾವಾದೀ ತಥಾಕಾರೀ, ಸ ವೇ ಕಕ್ಕಾರುಮರಹತೀ’’ತಿ॥

Yathāvādī tathākārī, sa ve kakkārumarahatī’’ti.

ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಯೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಸಮ್ಮುಖಾ ವಾ ಪರಮ್ಮುಖಾ ವಾ ಸೀಲಾದಿಗುಣಯುತ್ತೇ ಸನ್ತೇ ಉತ್ತಮಪಣ್ಡಿತಪುರಿಸೇ ನ ಅಕ್ಕೋಸತಿ ನ ಪರಿಭಾಸತಿ, ಯಂ ವಾಚಾಯ ವದತಿ, ತದೇವ ಕಾಯೇನ ಕರೋತಿ, ಸೋ ಇಮಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಅರಹತೀತಿ।

Tassattho – yo puggalo sammukhā vā parammukhā vā sīlādiguṇayutte sante uttamapaṇḍitapurise na akkosati na paribhāsati, yaṃ vācāya vadati, tadeva kāyena karoti, so imāni pupphāni arahatīti.

ಪುರೋಹಿತೋ ‘‘ಅಹಂ ಏತೇಹಿ ಗುಣೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತಾನಿಪಿ ಆಹರಾಪೇತ್ವಾ ಪಿಳನ್ಧಿ। ಚತ್ತಾರೋ ದೇವಪುತ್ತಾ ಚತ್ತಾರಿ ಪುಪ್ಫಚುಮ್ಬಟಕಾನಿ ಪುರೋಹಿತಸ್ಸ ದತ್ವಾ ದೇವಲೋಕಮೇವ ಗತಾ। ತೇಸಂ ಗತಕಾಲೇ ಪುರೋಹಿತಸ್ಸ ಸೀಸೇ ಮಹತೀ ವೇದನಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ, ತಿಖಿಣಸಿಖರೇನ ನಿಮ್ಮಥಿತಂ ವಿಯ ಚ ಅಯಪಟ್ಟೇನ ಪೀಳಿತಂ ವಿಯ ಚ ಸೀಸಂ ಅಹೋಸಿ। ಸೋ ವೇದನಾಪ್ಪತ್ತೋ ಅಪರಾಪರಂ ಪರಿವತ್ತಮಾನೋ ಮಹಾಸದ್ದೇನ ವಿರವಿ, ‘‘ಕಿಮೇತ’’ನ್ತಿ ಚ ವುತ್ತೇ ‘‘ಅಹಂ ಮಮಬ್ಭನ್ತರೇ ಅವಿಜ್ಜಮಾನೇಯೇವ ಗುಣೇ ‘ಅತ್ಥೀ’ತಿ ಮುಸಾವಾದಂ ಕತ್ವಾ ತೇ ದೇವಪುತ್ತೇ ಇಮಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ಯಾಚಿಂ, ಹರಥೇತಾನಿ ಮಮ ಸೀಸತೋ’’ತಿ ಆಹ। ತಾನಿ ಹರನ್ತಾಪಿ ಹರಿತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿಂಸು, ಅಯಪಟ್ಟೇನ ಬದ್ಧಾನಿ ವಿಯ ಅಹೇಸುಂ। ಅಥ ನಂ ಉಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಗೇಹಂ ನಯಿಂಸು। ತತ್ಥ ತಸ್ಸ ವಿರವನ್ತಸ್ಸ ಸತ್ತ ದಿವಸಾ ವೀತಿವತ್ತಾ।

Purohito ‘‘ahaṃ etehi guṇehi samannāgato’’ti vatvā tānipi āharāpetvā piḷandhi. Cattāro devaputtā cattāri pupphacumbaṭakāni purohitassa datvā devalokameva gatā. Tesaṃ gatakāle purohitassa sīse mahatī vedanā uppajji, tikhiṇasikharena nimmathitaṃ viya ca ayapaṭṭena pīḷitaṃ viya ca sīsaṃ ahosi. So vedanāppatto aparāparaṃ parivattamāno mahāsaddena viravi, ‘‘kimeta’’nti ca vutte ‘‘ahaṃ mamabbhantare avijjamāneyeva guṇe ‘atthī’ti musāvādaṃ katvā te devaputte imāni pupphāni yāciṃ, harathetāni mama sīsato’’ti āha. Tāni harantāpi harituṃ nāsakkhiṃsu, ayapaṭṭena baddhāni viya ahesuṃ. Atha naṃ ukkhipitvā gehaṃ nayiṃsu. Tattha tassa viravantassa satta divasā vītivattā.

ರಾಜಾ ಅಮಚ್ಚೇ ಆಮನ್ತೇತ್ವಾ ‘‘ದುಸ್ಸೀಲಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮರಿಸ್ಸತಿ, ಕಿಂ ಕರೋಮಾ’’ತಿ ಆಹ। ‘‘ದೇವ, ಪುನ ಉಸ್ಸವಂ ಕಾರೇಮ, ದೇವಪುತ್ತಾ ಪುನ ಆಗಚ್ಛಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ। ರಾಜಾ ಪುನ ಉಸ್ಸವಂ ಕಾರೇಸಿ। ದೇವಪುತ್ತಾ ಪುನ ಆಗನ್ತ್ವಾ ಸಕಲನಗರಂ ಪುಪ್ಫಗನ್ಧೇನ ಏಕಗನ್ಧಂ ಕತ್ವಾ ತಥೇವ ರಾಜಙ್ಗಣೇ ಅಟ್ಠಂಸು, ಮಹಾಜನೋ ಸನ್ನಿಪತಿತ್ವಾ ದುಸ್ಸೀಲಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಆನೇತ್ವಾ ತೇಸಂ ಪುರತೋ ಉತ್ತಾನಂ ನಿಪಜ್ಜಾಪೇಸಿ। ಸೋ ‘‘ಜೀವಿತಂ ಮೇ ದೇಥ, ಸಾಮೀ’’ತಿ ದೇವಪುತ್ತೇ ಯಾಚಿ। ದೇವಪುತ್ತಾ ‘‘ತುಯ್ಹಂ ದುಸ್ಸೀಲಸ್ಸ ಪಾಪಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅನನುಚ್ಛವಿಕಾನೇವೇತಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ, ತ್ವಂ ಪನ ‘ಅಮ್ಹೇ ವಞ್ಚೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಸಞ್ಞೀ ಅಹೋಸಿ, ಅತ್ತನೋ ಮುಸಾವಾದಫಲಂ ಲದ್ಧ’’ನ್ತಿ ಮಹಾಜನಮಜ್ಝೇ ದುಸ್ಸೀಲಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಗರಹಿತ್ವಾ ಸೀಸತೋ ಪುಪ್ಫಚುಮ್ಬಟಕಂ ಅಪನೇತ್ವಾ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಓವಾದಂ ದತ್ವಾ ಸಕಟ್ಠಾನಮೇವ ಅಗಮಂಸು।

Rājā amacce āmantetvā ‘‘dussīlabrāhmaṇo marissati, kiṃ karomā’’ti āha. ‘‘Deva, puna ussavaṃ kārema, devaputtā puna āgacchissantī’’ti. Rājā puna ussavaṃ kāresi. Devaputtā puna āgantvā sakalanagaraṃ pupphagandhena ekagandhaṃ katvā tatheva rājaṅgaṇe aṭṭhaṃsu, mahājano sannipatitvā dussīlabrāhmaṇaṃ ānetvā tesaṃ purato uttānaṃ nipajjāpesi. So ‘‘jīvitaṃ me detha, sāmī’’ti devaputte yāci. Devaputtā ‘‘tuyhaṃ dussīlassa pāpadhammassa ananucchavikānevetāni pupphāni, tvaṃ pana ‘amhe vañcessāmī’ti saññī ahosi, attano musāvādaphalaṃ laddha’’nti mahājanamajjhe dussīlabrāhmaṇaṃ garahitvā sīsato pupphacumbaṭakaṃ apanetvā mahājanassa ovādaṃ datvā sakaṭṭhānameva agamaṃsu.

ಸತ್ಥಾ ಇಮಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಜಾತಕಂ ಸಮೋಧಾನೇಸಿ – ‘‘ತದಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ದೇವದತ್ತೋ ಅಹೋಸಿ, ತೇಸು ದೇವಪುತ್ತೇಸು ಏಕೋ ಕಸ್ಸಪೋ, ಏಕೋ ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ, ಏಕೋ ಸಾರಿಪುತ್ತೋ, ಜೇಟ್ಠಕದೇವಪುತ್ತೋ ಪನ ಅಹಮೇವ ಅಹೋಸಿ’’ನ್ತಿ।

Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā brāhmaṇo devadatto ahosi, tesu devaputtesu eko kassapo, eko moggallāno, eko sāriputto, jeṭṭhakadevaputto pana ahameva ahosi’’nti.

ಕಕ್ಕಾರುಜಾತಕವಣ್ಣನಾ ಛಟ್ಠಾ।

Kakkārujātakavaṇṇanā chaṭṭhā.







Related texts:



ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಜಾತಕಪಾಳಿ • Jātakapāḷi / ೩೨೬. ಕಕ್ಕಾರುಜಾತಕಂ • 326. Kakkārujātakaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact