| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បេតវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Petavatthu-aṭṭhakathā |
៨. គូថខាទកបេតវត្ថុវណ្ណនា
8. Gūthakhādakapetavatthuvaṇṇanā
គូថកូបតោ ឧគ្គន្ត្វាតិ ឥទំ សត្ថរិ ជេតវនេ វិហរន្តេ ឯកំ គូថខាទកបេតំ អារម្ភ វុត្តំ។ សាវត្ថិយា កិរ អវិទូរេ អញ្ញតរស្មិំ គាមកេ ឯកោ កុដុម្ពិកោ អត្តនោ កុលូបកំ ភិក្ខុំ ឧទ្ទិស្ស វិហារំ ការេសិ។ តត្ថ នានាជនបទតោ ភិក្ខូ អាគន្ត្វា បដិវសិំសុ។ តេ ទិស្វា មនុស្សា បសន្នចិត្តា បណីតេន បច្ចយេន ឧបដ្ឋហិំសុ។ កុលូបកោ ភិក្ខុ តំ អសហមានោ ឥស្សាបកតោ ហុត្វា តេសំ ភិក្ខូនំ ទោសំ វទន្តោ កុដុម្ពិកំ ឧជ្ឈាបេសិ។ កុដុម្ពិកោ តេ ភិក្ខូ កុលូបកញ្ច បរិភវន្តោ បរិភាសិ។ អថ កុលូបកោ កាលំ កត្វា តស្មិំយេវ វិហារេ វច្ចកុដិយំ បេតោ ហុត្វា និព្ពត្តិ, កុដុម្ពិកោ បន កាលំ កត្វា តស្សេវ ឧបរិ បេតោ ហុត្វា និព្ពត្តិ។ អថាយស្មា មហាមោគ្គល្លានោ តំ ទិស្វា បុច្ឆន្តោ –
Gūthakūpatouggantvāti idaṃ satthari jetavane viharante ekaṃ gūthakhādakapetaṃ ārambha vuttaṃ. Sāvatthiyā kira avidūre aññatarasmiṃ gāmake eko kuṭumbiko attano kulūpakaṃ bhikkhuṃ uddissa vihāraṃ kāresi. Tattha nānājanapadato bhikkhū āgantvā paṭivasiṃsu. Te disvā manussā pasannacittā paṇītena paccayena upaṭṭhahiṃsu. Kulūpako bhikkhu taṃ asahamāno issāpakato hutvā tesaṃ bhikkhūnaṃ dosaṃ vadanto kuṭumbikaṃ ujjhāpesi. Kuṭumbiko te bhikkhū kulūpakañca paribhavanto paribhāsi. Atha kulūpako kālaṃ katvā tasmiṃyeva vihāre vaccakuṭiyaṃ peto hutvā nibbatti, kuṭumbiko pana kālaṃ katvā tasseva upari peto hutvā nibbatti. Athāyasmā mahāmoggallāno taṃ disvā pucchanto –
៧៦៦.
766.
‘‘គូថកូបតោ ឧគ្គន្ត្វា, កោ ន ទីនោ បតិដ្ឋសិ;
‘‘Gūthakūpato uggantvā, ko na dīno patiṭṭhasi;
និស្សំសយំ បាបកម្មន្តោ, កិំ នុ សទ្ទហសេ តុវ’’ន្តិ។ –
Nissaṃsayaṃ pāpakammanto, kiṃ nu saddahase tuva’’nti. –
គាថមាហ។ តំ សុត្វា បេតោ –
Gāthamāha. Taṃ sutvā peto –
៧៦៧.
767.
‘‘អហំ ភទន្តេ បេតោម្ហិ, ទុគ្គតោ យមលោកិកោ;
‘‘Ahaṃ bhadante petomhi, duggato yamalokiko;
បាបកម្មំ ករិត្វាន, បេតលោកំ ឥតោ គតោ’’តិ។ –
Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gato’’ti. –
គាថាយ អត្តានំ អាចិក្ខិ។ អថ នំ ថេរោ –
Gāthāya attānaṃ ācikkhi. Atha naṃ thero –
៧៦៨.
768.
‘‘កិំ នុ កាយេន វាចាយ, មនសា ទុក្កដំ កតំ;
‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;
កិស្សកម្មវិបាកេន, ឥទំ ទុក្ខំ និគច្ឆសី’’តិ។ –
Kissakammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasī’’ti. –
គាថាយ តេន កតកម្មំ បុច្ឆិ។ សោ បេតោ –
Gāthāya tena katakammaṃ pucchi. So peto –
៧៦៩.
769.
‘‘អហុ អាវាសិកោ មយ្ហំ, ឥស្សុកី កុលមច្ឆរី;
‘‘Ahu āvāsiko mayhaṃ, issukī kulamaccharī;
អជ្ឈាសិតោ មយ្ហំ ឃរេ, កទរិយោ បរិភាសកោ។
Ajjhāsito mayhaṃ ghare, kadariyo paribhāsako.
៧៧០.
770.
‘‘តស្សាហំ វចនំ សុត្វា, ភិក្ខវោ បរិភាសិសំ;
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, bhikkhavo paribhāsisaṃ;
តស្សកម្មវិបាកេន, បេតលោកំ ឥតោ គតោ’’តិ។ –
Tassakammavipākena, petalokaṃ ito gato’’ti. –
ទ្វីហិ គាថាហិ អត្តនា កតកម្មំ កថេសិ។
Dvīhi gāthāhi attanā katakammaṃ kathesi.
៧៦៩. តត្ថ អហុ អាវាសិកោ មយ្ហន្តិ មយ្ហំ អាវាសេ មយា កតវិហារេ ឯកោ ភិក្ខុ អាវាសិកោ និពទ្ធវសនកោ អហោសិ។ អជ្ឈាសិតោ មយ្ហំ ឃរេតិ កុលូបកភាវេន មម គេហេ តណ្ហាភិនិវេសវសេន អភិនិវិដ្ឋោ។
769. Tattha ahu āvāsiko mayhanti mayhaṃ āvāse mayā katavihāre eko bhikkhu āvāsiko nibaddhavasanako ahosi. Ajjhāsito mayhaṃ ghareti kulūpakabhāvena mama gehe taṇhābhinivesavasena abhiniviṭṭho.
៧៧០. តស្សាតិ តស្ស កុលូបកភិក្ខុស្ស។ ភិក្ខវោតិ ភិក្ខូ។ បរិភាសិសន្តិ អក្កោសិំ។ បេតលោកំ ឥតោ គតោតិ ឥមិនា អាការេន បេតយោនិំ ឧបគតោ បេតភូតោ។
770.Tassāti tassa kulūpakabhikkhussa. Bhikkhavoti bhikkhū. Paribhāsisanti akkosiṃ. Petalokaṃ ito gatoti iminā ākārena petayoniṃ upagato petabhūto.
តំ សុត្វា ថេរោ ឥតរស្ស គតិំ បុច្ឆន្តោ –
Taṃ sutvā thero itarassa gatiṃ pucchanto –
៧៧១.
771.
‘‘អមិត្តោ មិត្តវណ្ណេន, យោ តេ អាសិ កុលូបកោ;
‘‘Amitto mittavaṇṇena, yo te āsi kulūpako;
កាយស្ស ភេទា ទុប្បញ្ញោ, កិំ នុ បេច្ច គតិំ គតោ’’តិ។ –
Kāyassa bhedā duppañño, kiṃ nu pecca gatiṃ gato’’ti. –
គាថមាហ។ តត្ថ មិត្តវណ្ណេនាតិ មិត្តបដិរូបេន មិត្តបដិរូបតាយ។
Gāthamāha. Tattha mittavaṇṇenāti mittapaṭirūpena mittapaṭirūpatāya.
បុន បេតោ ថេរស្ស តមត្ថំ អាចិក្ខន្តោ –
Puna peto therassa tamatthaṃ ācikkhanto –
៧៧២.
772.
‘‘តស្សេវាហំ បាបកម្មស្ស, សីសេ តិដ្ឋាមិ មត្ថកេ;
‘‘Tassevāhaṃ pāpakammassa, sīse tiṭṭhāmi matthake;
សោ ច បរវិសយំ បត្តោ, មមេវ បរិចារកោ។
So ca paravisayaṃ patto, mameva paricārako.
៧៧៣.
773.
‘‘យំ ភទន្តេ ហទន្តញ្ញេ, ឯតំ មេ ហោតិ ភោជនំ;
‘‘Yaṃ bhadante hadantaññe, etaṃ me hoti bhojanaṃ;
អហញ្ច ខោ យំ ហទាមិ, ឯតំ សោ ឧបជីវតី’’តិ។ – គាថាទ្វយមាហ;
Ahañca kho yaṃ hadāmi, etaṃ so upajīvatī’’ti. – gāthādvayamāha;
៧៧២. តត្ថ តស្សេវាតិ តស្សេវ មយ្ហំ បុព្ពេ កុលូបកភិក្ខុភូតស្ស បេតស្ស។ បាបកម្មស្សាតិ បាបសមាចារស្ស។ សីសេ តិដ្ឋាមិ មត្ថកេតិ សីសេ តិដ្ឋាមិ, តិដ្ឋន្តោ ច មត្ថកេ ឯវ តិដ្ឋាមិ, ន សីសប្បមាណេ អាកាសេតិ អត្ថោ។ បរវិសយំ បត្តោតិ មនុស្សលោកំ ឧបាទាយ បរវិសយភូតំ បេត្តិវិសយំ បត្តោ។ មមេវាតិ មយ្ហំ ឯវ បរិចារកោ អហោសីតិ វចនសេសោ។
772. Tattha tassevāti tasseva mayhaṃ pubbe kulūpakabhikkhubhūtassa petassa. Pāpakammassāti pāpasamācārassa. Sīse tiṭṭhāmi matthaketi sīse tiṭṭhāmi, tiṭṭhanto ca matthake eva tiṭṭhāmi, na sīsappamāṇe ākāseti attho. Paravisayaṃ pattoti manussalokaṃ upādāya paravisayabhūtaṃ pettivisayaṃ patto. Mamevāti mayhaṃ eva paricārako ahosīti vacanaseso.
៧៧៣. យំ ភទន្តេ ហទន្តញ្ញេតិ ភទន្តេ, អយ្យ មហាមោគ្គលាន, តស្សំ វច្ចកុដិយំ យំ អញ្ញេ ឧហទន្តិ វច្ចំ ឱស្សជន្តិ។ ឯតំ មេ ហោតិ ភោជនន្តិ ឯតំ វច្ចំ មយ្ហំ ទិវសេ ទិវសេ ភោជនំ ហោតិ។ យំ ហទាមីតិ តំ បន វច្ចំ ខាទិត្វា យម្បហំ វច្ចំ ករោមិ។ ឯតំ សោ ឧបជីវតីតិ ឯតំ មម វច្ចំ សោ កុលូបកបេតោ ទិវសេ ទិវសេ ខាទនវសេន ឧបជីវតិ, អត្តភាវំ យាបេតីតិ អត្ថោ។
773.Yaṃ bhadante hadantaññeti bhadante, ayya mahāmoggalāna, tassaṃ vaccakuṭiyaṃ yaṃ aññe uhadanti vaccaṃ ossajanti. Etaṃ me hoti bhojananti etaṃ vaccaṃ mayhaṃ divase divase bhojanaṃ hoti. Yaṃ hadāmīti taṃ pana vaccaṃ khāditvā yampahaṃ vaccaṃ karomi. Etaṃ so upajīvatīti etaṃ mama vaccaṃ so kulūpakapeto divase divase khādanavasena upajīvati, attabhāvaṃ yāpetīti attho.
តេសុ កុដុម្ពិកោ បេសលេ ភិក្ខូ ‘‘ឯវំ អាហារបរិភោគតោ វរំ តុម្ហាកំ គូថខាទន’’ន្តិ អក្កោសិ។ កុលូបកោ បន កុដុម្ពិកម្បិ តថាវចនេ សមាទបេត្វា សយំ តថា អក្កោសិ, តេនស្ស តតោបិ បដិកុដ្ឋតរា ជីវិកា អហោសិ។ អាយស្មា មហាមោគ្គល្លានោ តំ បវត្តិំ ភគវតោ អារោចេសិ។ ភគវា តមត្ថំ អដ្ឋុប្បត្តិំ កត្វា ឧបវាទេ អាទីនវំ ទស្សេត្វា សម្បត្តបរិសាយ ធម្មំ ទេសេសិ។ សា ទេសនា មហាជនស្ស សាត្ថិកា អហោសីតិ។
Tesu kuṭumbiko pesale bhikkhū ‘‘evaṃ āhāraparibhogato varaṃ tumhākaṃ gūthakhādana’’nti akkosi. Kulūpako pana kuṭumbikampi tathāvacane samādapetvā sayaṃ tathā akkosi, tenassa tatopi paṭikuṭṭhatarā jīvikā ahosi. Āyasmā mahāmoggallāno taṃ pavattiṃ bhagavato ārocesi. Bhagavā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā upavāde ādīnavaṃ dassetvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi. Sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.
គូថខាទកបេតវត្ថុវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Gūthakhādakapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / បេតវត្ថុបាឡិ • Petavatthupāḷi / ៨. គូថខាទកបេតវត្ថុ • 8. Gūthakhādakapetavatthu
